
ENGLISH Quick Start Guide
FRANÇAIS Le présent guide d'utilisation
DEUTSCHE Die Benutzeranleitung
ITALIANO Manuale di istruzioni
ESPAÑOL Este Manual de / Usuario
日本語 本ユーザマニュアル
中文(繁体) 快速安裝指南
中文(简体)
快速安装指南
1
1
打開包裝
打开包装
USB2.0 Cable(Type-C) x 1
QuickStart Guide
Quick Start Guide x 1
U Solo / U Solo Live Mobile Recording interface x 1
Note: U Solo / U Solo Live Mobile Recording interface in Pack
U Solo Live (White)U Solo U Solo Live(Black)
2
2
Mac
3
3
EN Connect U Solo / U Solo Live to your Mac with the USB cable provided
FR Connectez l'interface audio U Solo / U Solo Live à votre Mac à l'aide du cordon USB fourni
DE Schließen Sie Ihren U Solo / U Solo Live mithilfe des mitgelieferten Kabels an Ihren Mac
IT Collegare U Solo / U Solo Live al Mac con il cavo USB fornito
ES Conecte el U Solo / U Solo Live a su Mac usando el cable / USB suministrado
JA
付属の
USB
ケーブルを使用して
U Solo / U Solo Live
を
Mac
に接続する
繁中 使用提供的 USB 數據線把 U Solo / U Solo Live 連接到 Mac
.
简中 使用提供的 USB 数据线把 U Solo / U Solo Live 连接到 Mac.
1
USB
Esc
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
Prtsc
sysrq
pause
Break
Lns
Del
Home
Pgup
PgDN
End
$
~
`
!
1
··
2
3
4
5
6
7
78
9
0
)
)
*
—
-
+
=
#
¥
%
*
#
#
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
|
A
S
D
F
G
H
J
K
L
:
;
Z
X
C
V
B
N
M
<
>
?
Tab
CapsLook
Shift
Ctrl
Alt AltGr
Ctrl
Backspace
[
]
|
Enter
Shift
intel
USB
or
Type-C
3.5mm
or
Type-C
3.5mm
U Solo Live
8 9
5
5
EN Launch the software control panel and set up your audio settings
FR Lancez le panneau de commandes du logiciel puis congurez les paramètres audio
DE Starten Sie das Software-Bedienfeld und nehmen Sie Ihre Audioeinstellungen vor
IT Lanciare il pannello di controllo del software e regolare le impostazioni audio
ES Ejecute el panel de control de software y congure los justes de audio
JA
ソフトウェアのコントロールパネルの起動およびオーディオ設定のセットアップ
繁中 啟動軟件控制面板並設置音頻設置
简中 启动软件控制面板并设置音频设置
2
Mac
Cube 4Nano
Cube4Nano Live
ProDrive 4
4”
4”
4”
U Solo Live
EN
Open the “Mac” folder and copy the “ProDriver4 software control panel shortcut logo to your desktop.
Double click it to launch the software control panel.
FR
Ouvrez le répertoire « Mac » puis copiez l'icône de raccourci du panneau de commandes du logiciel
«ProDrive
4
» sur votre bureau. Eectuez un double clic dessus pour lancer le panneau de commandes du
logiciel.
DE
Önen Sie den „Mac“ Ordner und kopieren Sie das Verknüpfungslogo des „ProDrive
4
“ Software-Bedienfelds
auf Ihr Desktop. Doppelklicken Sie darauf, um das Software-Bedienfeld zu starten.
IT
Aprire la cartella “Mac” e copiare il logo del collegamento del pannello di controllo del software “ProDrive
4
”
sul desktop. Fare doppio clic per lanciare il pannello di controllo del software.
ES
Abra la carpeta “Mac” y copie el logo de acceso directo del panel de control de software “ProDrive
4
” en el
escritorio. Haga 'doble-clic' sobre este para ejecutar el panel de control de software.
JA
「Mac」フォルダを開いて「
ProDrive
4
」ソフトウェアコントロールパネルのショートカットアイコンをデスクトップにコピーし
ます。ショートカットアイコンをダブルクリックしてソフトウェアコントロールパネルを起動します。
繁中
打開“Mac”文件夾並將“ProDrive4”軟件控制面板”圖標複製到桌面上。雙擊它可啟動軟件控制面板。
简中
打开“Mac”文件夹并将“ProDrive4”软件控制面板”图标复制到桌面上。双击它可启动软件控制面板。
4
4
6
6
EN Set up your “Hardware Inputs” and “Software Outputs”
FR Conguration du « Entrées matérielles » et du « Sorties logicielles »
DE Einstellungen für den „Hardware Eingänge“ und „Softwareausgänge“
IT Impostazione di “Ingressi hardware” e “uscite software”
ES Congure su “Entradas de hardware” y “Salidas del software”
JA
「ハードウェア入力」および「ソフトウェア出力」のセットアップ
繁中 設置硬件軟件的輸入輸出。
简中 设置硬件软件的输入输出
3
U Solo Live
EN Set up your DAW audio settings
FR Conguration des paramètres audio DAW
DE DAW Audioeinstellungen vornehmen
IT Regolazione delle impostazioni audio DAW
ES Congure las opciones de audio DAW
JA
DAW オーディオ設定のセットアップ
繁中 設置您的 DAW 音頻設置
简中 设置您的 DAW 音频设置
EN
Open your DAW, set up the audio settings and select “ICON_U Solo / U Solo Live ” as your audio input and
output device.
FR
Ouvrez votre DAW, congurez les paramètres audio puis dénissez « ICON_U Solo / U Solo Live» comme
périphérique d'entrée et de sortie audio.
DE
Önen Sie Ihre DAW, nehmen Sie die Audioeinstellungen vor und wählen Sie „ ICON_U Solo / U Solo Live“ als
Ihr Audioeingangs- und Audioausgangsgerät.
IT
Aprire DAW, regolare le impostazioni audio quindi selezionare “ ICON_U Solo / U Solo Live ” come dispositivo
di ingresso e / Uscita audio.
ES
Abra su DAW (Estación de trabajo de Audio Digital), congure las opciones de audio y seleccione “ICON_U
Solo / U Solo Live ” como su entrada de audio y como dispositivo de salida.
JA
DAW を開き、オーディオ設定をセットアップしてから、オーディオ入力および出力用デバイスとして「
U Solo / U Solo Live
」を
選択します。
繁中
打開 DAW,設置音頻設置,然後選擇“ICON_U Solo / U Solo Live”作為音頻輸入和輸出設備。
简中
打开 DAW,设置音频设置,然后选择“ICON_U Solo / U Solo Live”作为音频输入和输出设备。
U Solo Live
U Solo Live
U Solo Live
7
7
EN Connect external hardware
FR Raccordement d'un périphérique externe
DE Anschluss externer Hardware
IT Collegamento hardware esterno
ES Conecte el hardware externo
JA
外部ハードウェアの接続
繁中 連接外部硬件。
简中 连接外部硬件
EN
Connect your input devices such as microphones and guitars to the input connectors of
U Solo / U Solo Live; monitors, speakers and headphones to the output connectors accordingly.
Models Inputs Outputs Headphones
U Solo Live 1Mics / Guitar, stereo mobile phone ins 2 Line Outs, stereo mobile phone Outs 1 x stereo headphone
U Solo 1 Mic in / 1 Guitar in 2 x Line outs 1 x stereo headphone
IT
Collegare i dispositivi di ingresso, quali microfoni e chitarre, agli spinotti di ingresso di U Solo / U Solo Live ,
mentre i monitor, diusori e cue vanno collegati agli spinotti di uscita in modo corretto.
Modelli Ingressi Uscite Cue
U Solo Live
1 x Mic / stereo mobile phone
Chitarra
Keluaran 2 kabel, keluaran telepon
stereo
1 x cue stereo
U Solo 1 Mic in / 1 Chitarra in 2 x Line out 1 x cue stereo
FR
Connectez vos périphériques d'entrée tels qu'un microphone ou une guitare aux connecteurs d'entrée
de l'interface audio U Solo / U Solo Live ; raccordez les moniteurs, haut-parleurs et casques d'écoute aux
connecteurs de sortie respectifs.
Modèles Connecteurs d'entrée Connecteurs de sortie Casque d'écoute
U Solo Live
1 connecteurs Microphone /
guitare téléphone portable stéréo
Sortie de 2 lignes, sortie de téléphonie
mobile stéréophonique
1 connecteur stéréo
pour écouteurs
U Solo
1 connecteur d'entrée pour
microphone / 1 connecteur
d'entrée pour guitare
2 connecteurs de sortie Ligne
1 connecteur stéréo
pour écouteurs
ES
Conecte sus dispositivos de entrada como micrófonos y guitarras en los conectores de entrada del U
Solo / U Solo Live ; monitores, altavoces y auriculares a los correspondientes conectores de salida.
Modelos Entradas Salidas Auriculares
U Solo Live
1 entradas Mic / Guitarra de teléfono móvil
estéreo
2 linea di uscita, stereo 1 auriculares estéreo
U Solo 1 entrada Mic / 1 entrada Guitarra 2 salidas 'Line' 1 auriculares estéreo
DE
Schließen Sie Ihre Eingangsgeräte, z.B. Mikrofone / Und Gitarren an die Eingangs- Konnektoren des U Solo /
U Solo Live ; Monitore, Lautsprecher und Kopfhörer entsprechend an die Ausgangs-Konnektoren.
Modelle Eingänge Ausgänge Kopfhörer
U Solo Live 1 x Mic / Stereo-Handy-Gitarre Linie 2 in stereo, ausgabe für handys 1 x Stereo Kopfhörer
U Solo 1 Mic In / 1 Gitarre In 2 x Line Out 1 x Stereo Kopfhörer
繁中
把麥克風和吉他等輸入設備連接到 U Solo / U Solo Live 的輸入接口;相應地把監聽器、音響和耳機連接到輸出接口
類型
輸入 輸出 耳機
U Solo Live
1 X 麥克風 / 吉他 , 立體聲智能手機輸入 2 X 線性輸出 , 立體聲智能手機輸出 1 X 立體聲耳機
U Solo
1 麥克風輸入 / 1 吉他輸入 2 x 線性輸出 1 X 立體聲耳機
简中
把麦克风和吉他等输入设备连接到 U Solo / U Solo Live 的输入接口;相应地把监听器、音响和耳机连接到输出接口
类型 输入 输出 耳机
U Solo Live
1 X 麦克风 / 吉他 , 立体声智能手机输入 2 X 线性输出 , 立体声智能手机输出 1 x 立体声耳机
U Solo
1 麦克风输入 / 1 吉他输入 2 x 线性输出 1 x 立体声耳机
JA
マイクやギターなどの入力デバイスを
U Solo / U Solo Live
の入力コネクターに接続し、モニター、スピーカー、およびヘッドフォ
ンを出力接続に適宜に接続します。
モデル 入力 出力 ヘッドフォン
U Solo Live
1 Mic / ギター入力 2 ライン出力、ステレオ携帯電話出力 ステレオヘッドフォン x 1
U Solo
Mic 入力 x 1 / ギター入力 x 1 ライン出力 x 2 ステレオヘッドフォン x 1
EN Turn on your Mac
FR Allumer votre Mac
DE Mac einschalten
IT Accendere il Mac
ES Encender la Mac
JA
コンピューターの電源を入れます
繁中 打開你的 Mac
简中 打开你的 Mac
EN Unbox
FR Déballer
DE Önen Sie die Verpackung
IT Aprire la confezione
ES Abrir el embalaje
JA
パッケージを開く
繁中 打開包裝
简中 打开包装
EN Download and install ProDriver for your Dyna Series Audio Interface. Please note that Mac computers
are 'plug and play' - there is no need to download additional drivers. ProDriver is optional, feature-
rich software.
FR Téléchargez et installez prodriver pour les interfaces audio de la gamme Dyna. Notez que les
ordinateurs Mac sont "Plug and play" et qu'il n'est pas nécessaire de télécharger des pilotes
supplémentaires. Prodriver est un logiciel optionnel riche en fonctionnalités.
DE Laden Sie ProDriver für Ihr Dyna Series Audio Interface herunter und installieren Sie es. Bitte
beachten Sie, dass Mac-Computer "Plug and Play" sind – es ist nicht erforderlich, zusätzliche Treiber
herunterzuladen. ProDriver ist eine optionale, funktionsreiche Software.
IT Scaricare e installare ProDriver per l'interfaccia audio Dyna Series. Si prega di notare che i computer
Mac sono 'plug and play' - non è necessario scaricare driver aggiuntivi. ProDriver è un software
opzionale ricco di funzionalità.
ES Descargar e instalar prodriver para la interfaz de audio de la serie dyna. Tenga en cuenta que el
ordenador Mac es "plug - and - play" y no necesita descargar otros conductores. Prodriver es un
software opcional y rico en funciones.
JA
Dyna シリーズのオーディオインタフェースに適した ProDriver をダウンロードしてインストールし
ます。Macパソコンは「プラグアンドプレイ」で、他のドライバをダウンロードする必要はありません。
ProDriver はオプションの機能が豊富なソフトウェアです。
繁中 下載並安裝對應你的 Dyna 系列聲卡的 ProDriver 軟件,聲卡在 Mac 上是隨插即用的,無需安裝音訊
驅動程序。
简中 下载并安装对应你的 Dyna 系列声卡的 ProDriver 软件,声卡在 Mac 上是即插即用的,无需安装音频
驱动程序。