Ikea ESPEVÄR Manual

Ikea Intet ESPEVÄR

Læs gratis den danske manual til Ikea ESPEVÄR (2 sider) i kategorien Intet. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 35 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 18 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Ikea ESPEVÄR, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
English
Sprung mattresses
Before using for the rst time
Initially your new mattress can seem a bit too
rm. Allow one month for your body to get used
to the mattress and for the mattress to adjust
to your body. To get the best comfort you need
the right pillow. Make sure that you have a pillow
that suits you and your new mattress. Some of
our mattresses are roll packed. They can be used
right away but will regain their shape, length
and thickness completely after 3-4 days. All new
materials have their own particular smell, which
gradually disappears. Airing and vacuuming the
mattress will help to eliminate the smell.
Care and cleaning
By complementing your mattress with a mattress
protector or a mattress pad you keep it more
hygienic since it is easy to remove and clean.
Vacuuming the mattress helps to remove dust
and mites. Use upholstery cleaner to remove
stains. Don´t fold the mattress. It can damage
the springs and materials inside. Even the best
mattresses become less comfortable with age and
all mattresses accumulate dust and mites over the
years. So we recommend that you change mattress
every 8 - 10 years.
Deutsch
Federkernmatratzen
Vor der ersten Benutzung
Möglicherweise fühlt sich die Matratze anfangs
etwas zu fest an. Es kann bis zu einem Monat
dauern, bis der Körper sich an die Matratze
gewöhnt hat und die Matratze sich dem
Körper anpasst. Ein Kissen, das optimal auf die
Schlafgewohnheiten und auf die neue Matratze
abgestimmt ist, erhöht den Komfort. Manche
unserer Matratzen sind gerollt verpackt. Sie können
sofort benutzt werden, erlangen die Originalform,
-länge und -größe jedoch erst nach 3-4 Tagen.
Alle neuen Materialien haben einen Eigengeruch,
der mit der Zeit veriegt. Durch Lüften und
Staubsaugen der Matratze verschwinden
Geruchsreste schneller.
Reinigung und Pege
Die Matratze mit Matratzenschoner und
-auage ergänzen. Sie sind einfach zu reinigen.
Regelmäßiges Staubsaugen beugt Staub und
Milben vor. Flecken mit Textilreiniger entfernen.
Matratzen nicht falten. Das könnte Federn und
Materialaufbau beschädigen. Selbst die beste
Matratze wird mit der Zeit weniger bequem und
immer können sich Staub und Milben sammeln.
Daher empfehlen wir, Matratzen nach 8 bis 10
Jahren zu erneuern.
Français
Matelas à ressorts
Avant la première utilisation
Votre nouveau matelas peut vous paraître trop
ferme dans un premier temps. Attendez un mois
pour qu’il se fasse à votre corps. Pour un maximum
de confort, il vous faut un bon oreiller. Assurez-vous
d’avoir l’oreiller qui vous convient parfaitement et
qui s’accorde le mieux avec votre nouveau matelas.
Certains de nos matelas sont vendus enroulés.
Ils peuvent être utilisés immédiatement mais
retrouvent leur forme, longueur et épaisseur, 3 ou
4 jours après avoir été déroulés. Lodeur du neuf
disparaît progressivement. Pour l’éliminer plus
rapidement, vous pouvez aérer le matelas et passer
l’aspirateur.
Entretien et nettoyage
Complétez votre matelas à l’aide d’un protège-
matelas ou d’un surmatelas. Facile à retirer et à
laver, il vous assure une hygiène parfaite. Pour
éliminer la poussière et les acariens, vous pouvez
passer laspirateur sur le matelas. Utilisez un
nettoyant pour meubles rembourrés pour retirer
les taches. Ne pas plier le matelas car ceci risque
d’abîmer les ressorts et les matériaux contenus à
l’intérieur. Même les meilleurs matelas subissent
une usure, perdent de leur confort et accumulent
poussière et acariens. C'est pourquoi nous vous
recommandons de changer de matelas tous les 8
à 10 ans.
Nederlands
Binnenveringsmatrassen
Voor het eerste gebruik
In het begin kan je nieuwe matras wat te hard
aanvoelen. Het kan ca. een maand duren voordat
je lichaam aan de nieuwe matras is gewend en de
matras aan je lichaam. Voor het beste slaapcomfort
heb je een kussen nodig dat bij jou en je nieuwe
matras past. Sommige van onze matrassen zijn
op een rol verpakt. Ze kunnen meteen worden
gebruikt, maar krijgen hun oorspronkelijke vorm,
lengte en dikte na 3-4 dagen weer terug. Alle
nieuwe materialen hebben een bepaalde eigen
geur die na een tijdje verdwijnt. Door de matras te
luchten of te stofzuigen verdwijnt de geur sneller.
Reinigen en onderhoud
Completeer je matras met een matrasbeschermer
of een dekmatras. Die zijn makkelijk schoon te
houden. Stofzuig de matras om hem schoon
te houden - zo geef je stof en huismijt geen
kans. Gebruik meubelshampoo om vlekken
te verwijderen. Vouw de matras niet dubbel.
Daardoor kunnen de vering en het materiaal aan
de binnenkant beschadigen. Ook de beste matras
kan op den duur minder comfortabel worden en
alle matrassen verzamelen in de loop der jaren stof
en huismijt. Wij adviseren daarom om de matras na
8-10 jaar te vervangen.
Dansk
Springmadrasser
Før første brug
I begyndelsen kan din nye madras virke lidt for
fast. Lad der gå 1 måned, så din krop kan vænne
sig til madrassen, og så madrassen kan tilpasse sig
til din krop. Vælg en pude, der giver dig optimal
komfort. Sørg for, at din pude passer til dig og
din nye madras. Nogle af vores madrasser er
sammenrullede. De kan bruges med det samme,
men får den oprindelige form, længde og tykkelse
igen efter 3-4 dage. Alle nye materialer har en
speciel lugt, der fortager sig lidt efter lidt. Lugten
forsvinder hurtigere, hvis du lufter og støvsuger
madrassen.
Vedligeholdelse og rengøring
Hvis du supplerer din madras med en
madrasbeskytter eller topmadras, er den mere
hygiejnisk, fordi beskytteren eller topmadrassen er
nem at fjerne og gøre ren. Støvsug madrassen. Det
fjerner støv og mider. Du kan bruge møbelrens til
at fjerne pletter. Madrassen må ikke foldes, det kan
ødelægge fjedrene og materialerne inden i. Selv de
bedste madrasser bliver mindre komfortable med
årene, og i alle madrasser samler der sig støv og
støvmider. Derfor anbefaler vi, at du udskifter din
madras hvert 8.-10. år.
Íslenska
Springdýnur
Fyrir fyrstu notkun
Til að byrja með gæti dýnan virkað of stíf. Gefðu
líkama þínum einn mánuð til að aðlagast dýnunni
og dýnunni til að aðlagast líkama þínum. Til að fá
sem mestu þægindin þarftu réttan kodda. Vertu
viss um að þú sért með kodda sem hentar þér og
nýju dýnunni þinni. Sumar dýnurnar okkar eru
rúllaðar upp í pakkningunni. Það er hægt að nota
þær strax en það tekur 3-4 daga fyrir dýnuna að ná
fullri lengd og þykkt. Öll efni hafa sína sérstöku lykt
en hún hverfur smám saman. Að viðra eða ryksuga
dýnuna hjálpar til við að losna við lyktina.
Umönnun og þrif
Fullkomnaðu dýnuna þína með dýnuhlíf, en hún
verndar dýnuna fyrir óhreinindum og það er
auðvelt að taka hana af og þvo. Það hjálpar að
fjarlægja ryk og mítla að ryksuga dýnuna. Ekki
brjóta dýnuna saman. Það getur skemmt gormana
inn í dýnunni. Jafnvel frábærar dýnur hætta að
versna í gæðum þegar þær eldast og það safnast
upp ryk og mítlar í öllum dýnum þegar á líður. Við
mælum því með því að þú skiptir um dýnu á 8-10
ára fresti.
Norsk
Springfjærmadrasser
Før første gangs bruk
Det er helt normalt at nye madrasser føles litt
faste, og derfor bør du la det gå én måned slik at
madrassen får vent seg til kroppen din. For å
den beste sovekomforten, trenger du ei pute som
passer best for deg. Noen av madrassene våre er
sammenrullet. De kan tas i bruk umiddelbart, men
det tar 3–4 dager før de får tilbake sin opprinnelige
form, lengde og tykkelse. Alle nye materialer har
også ei egen lukt, som vil gå bort etter hvert. Luft
og støvsug madrassen for å redusere lukta.
Vedlikehold
Ved å supplere madrassen med en
madrassbeskytter eller overmadrass blir den
nye madrassen din mer hygienisk, siden de er
enkle å ta av og rengjøre. Fjern midd og støv ved
å støvsuge madrassen. Bruk møbelsjampo for å
fjerne ekker. Ikke brett sammen madrassen –
dette kan ødelegge fjærene og materialene inni.
Selv de beste madrassene blir mindre komfortable
med tiden, og alle madrasser samler opp støv og
midd. Derfor anbefaler vi at du bytter madrass
hvert 8.–10. år.
Suomi
Joustinpatjat
Hyvä tietää
Aluksi uusi patja saattaa tuntua liian kiinteältä.
Uuteen patjaan totuttelu vie noin kuukauden,
minkä aikana kehosi tottuu patjaan ja patja alkaa
muotoutua kehosi mukaan. Parhaan mahdollisen
nukkumamukavuuden saavuttamiseksi tarvitset
oikeanlaisen tyynyn. Varmista, että tyyny sopii
sinulle ja uudelle patjallesi. Osa patjoistamme
on pakattu rullalle. Rullalle pakatut patjat ovat
heti käyttövalmiita, mutta täyteen muotoonsa ne
palautuvat 3–4 päivän kuluessa. Uuden patjan
materiaaleissa on tietty ominaistuoksu, joka häviää
ajan mittaan. Tuulettamalla ja imuroimalla patjaa
voit nopeuttaa tuoksujen häviämistä.
Puhdistus ja hoito
Täydennä patjaa patjansuojuksella tai sijauspatjalla.
Ne on helppo irrottaa ja pestä, joten niiden ansiosta
patja säilyy siistinä pidempään. Patja kannattaa
imuroida säännöllisesti pölyn ja pölypunkkien
määrän vähentämiseksi. Kevyet tahrat voi poistaa
huolekalusampoolla. Älä taita patjaa, jotta se ei
vaurioidu. Ajan kuluessa parhaimpienkin patjojen
mukavuus heikkenee ja niihin kerääntyy pölyä ja
pölypunkkeja. Sen vuoksi patja kannattaa vaihtaa
8–10 vuoden välein.
Svenska
Resårmadrasser
Före första användning
Inledningsvis kan din nya madrass kännas en aning
för fast. Det kan ta upp till en månad för din kropp
att vänja sig vid din nya madrass och för madrassen
att anpassa sig vid din kropp. För bästa möjliga
komfort behöver du rätt kudde. Se till att du har en
kudde som passar dig och din nya madrass. En del
av våra madrasser är rullpackade. De kan användas
direkt men återfår sin ursprungliga form, längd
och tjocklek efter 3-4 dagar. Alla nya material har
en egenlukt som försvinner så småningom. Lukten
försvinner fortare om du vädrar eller dammsuger
madrassen.
Skötsel och rengöring
Komplettera din madrass med ett madrasskydd
eller en bäddmadrass. De är enkla att hålla rena.
Dammsug madrassen för att hålla den ren från
damm och kvalster. Använd möbelschampo för att
ta bort äckar. Vik inte madrassen. Det kan skada
resårerna och materialen inuti. Även den bästa
madrassen blir mindre bekväm med tiden och alla
madrasser samlar damm och kvalster med åren. Vi
rekommenderar därför att du byter madrass inom
8 till 10 år.
Česky
Pružinové matrace
Před prvním použitím
Na začátku se vaše matrace může zdát příliš tvrdá.
Počkejte asi měsíc, dokud si vaše tělo nezvykne
na novou matraci a matrace na vaše tělo. Pro
maximální pohodlí potřebujete správný polštář.
Ujistěte se, že je váš polštář vhodný pro vás, i pro
vaši matraci. Některé naše matrace se dodávají
srolované. Používat je můžete okamžitě, ale plný
tvar, tloušťku a velikost dosáhnou až po 3 až 4
dnech. Všechny nové materiály mají svůj typický
zápach, který po několika dnech vyprchá. Větrání a
vysávání matrace pomůže zápach odstranit.
Péče a údržba
Doplňte matraci chráničem na matraci. Díky
němu bude vaše matrace hygieničtější, chránič
můžete snadno sundat a vyčistit. Vysávání matrace
pomáhá odstranit prach a roztoče. K odstranění
skvrn použijte čisticí prostředek na čalounění.
Matraci neohýbejte. Mohly by se poškodit pružiny
a další vnitřní materiál. I ty nejlepší matrace s léty
používání ztrácejí svou pohodlnost a hromadí se
v nich prach a roztoče. Proto vám doporučujeme
matraci každých 8 až 10 let vyměňovat.
Español
Colchones de muelles
Antes de usar por primera vez
En un primer momento el colchón nuevo puede
parecer demasiado rme. Espera un mes para
que se adapte a tu cuerpo. Para conseguir el
mayor confort es importante tener la almohada
adecuada. Asegúrate de que la almohada se adapte
perfectamente a tu forma de dormir y al nuevo
colchón. Algunos de nuestros colchones se venden
enrollados. Se pueden utilizar inmediatamente,
pero recuperan totalmente la forma, largo y grosor
al cabo de 3 o 4 días. El olor a nuevo desaparecerá
progresivamente. Para eliminarlo más rápido airea
el colchón y pasa la aspiradora.
Cuidados y limpieza
Completa el colchón con un protector o un
colchoncillo: es fácil de retirar y lavar, y así aseguras
una mayor higiene. Para eliminar manchas utiliza
un limpiador de tapicerías. Para eliminar el polvo y
los ácaros pasa la aspiradora al colchón. No dobles
el colchón, porque podrías dañar los materiales y
muelles del interior. Incluso los mejores colchones
con el tiempo son menos confortables y acumulan
polvo y ácaros. Por eso recomendamos cambiar el
colchón cada 8-10 años.
Italiano
Materassi a molle
Prima di usare il prodotto per la prima volta
Inizialmente il tuo nuovo materasso può sembrarti
troppo rigido. Il tuo corpo ha bisogno di un mese
per adattarsi al materasso e viceversa. Per un
comfort ottimale, hai bisogno del cuscino giusto.
Usane uno adatto a te e al tuo nuovo materasso.
Alcuni dei nostri materassi sono imballati arrotolati.
Possono essere utilizzati subito, ma riacquistano
forma, lunghezza e spessore originali dopo 3-4
giorni. Tutti i nuovi materiali hanno un odore
particolare, che svanisce gradualmente. Per
velocizzare il processo, aera il materasso e passalo
con l'aspirapolvere.
Pulizia e manutenzione
Salvaguarda il tuo materasso con un proteggi-
materasso o un materasso sottile: facili da togliere
e pulire, ti garantiranno un'igiene ottimale. Pulisci
il materasso con l'aspirapolvere per favorire
l'eliminazione della polvere e degli acari. Usa
un detergente per imbottiti per eliminare le
macchie. Non piegare il materasso perché potresti
danneggiare i materiali interni. Anche i materassi
migliori diventano meno confortevoli con il
passare del tempo e tutti i materassi accumulano
polvere e acari nel corso degli anni. Ecco perché ti
suggeriamo di cambiare il tuo materasso ogni 8-10
anni.
Magyar
Rugós matracok
Az első használat előtt
Eleinte túl keménynek tűnhet a matrac. Adj egy
hónapot testednek, hogy megszokja a matracot,
illetve a matracnak, hogy alkalmazkodjon
testedhez. A legjobb kényelem érdekében
megfelelő párnára van szükséged. Olyan párnát
válassz, ami illik hozzád és új matracodhoz.
Egyes matracaink feltekerve vannak csomagolva.
Kicsomagolás után azonnal használhatók, viszont
3-4 nap elteltével nyerik vissza eredeti formájukat,
hosszukat és vastagságukat. Minden új anyag
jellegzetes szaggal rendelkezik, ami fokozatosan
eltűnik. A matrac szellőztetése és átporszívózása
segíthet a szag megszüntetésében.
Kezelés és tisztítás
Ha matracvédővel vagy fekvőbetéttel egészíted
ki matracodat, sokkal higiénikusabb lehet, mivel
ezek könnyebben levehetők és tisztíthatók. A
matrac átporszívózása segíthet eltávolítani a port
és az atkákat. A foltok eltávolítására használj
kárpittisztítót. Ne hajtsd össze a matracot. Ez
károsíthatja a rugókat és a belső anyagokat.
Idővel még a legjobb matracok is veszítenek
kényelmükből, illetve minden matrac felhalmozza
a port és az atkákat az évek során. Ezért azt
javasoljuk, 8-10 évente cseréld le matracodat.
Polski
Materace sprężynowe
Przed pierwszym użyciem
Z początku nowy materac może wydawać się
nieco za twardy. Odczekaj miesiąc, aby Twoje
ciało przyzwyczaiło się do materaca, a materac
dopasował się do Twego ciała. Aby uzyskać
optymalny komfort potrzebna jest odpowiednia
poduszka. Upewnij się, że masz poduszkę, która
jest odpowiednia do Twoich potrzeb i Twojego
nowego materaca. Niektóre nasze materace są
pakowane w rulon. Można je używać od razu, ale w
pełni odzyskają swój kształt, długość i grubość po
około 3-4 dniach. Wszystkie nowe materiały mają
swój charakterystyczny zapach, który stopniowo
zanika. Wietrzenie i odkurzanie materaca pomoże
wyeliminować zapach.
Czyszczenie i pielęgnacja
Uzupełniając swój materac o ochraniacz ub matę,
sprawisz, że materac będzie bardziej higieniczny,
ponieważ łatwo się je zdejmuje i czyści. Odkurzanie
materaca ułatwia usuwanie kurzu i roztoczy. Użyj
środka do czyszczenia mebli tapicerowanych do
usuwania plam. Nie zaginaj materaca. Może to
uszkodzić sprężyny i materiały wewnątrz. Nawet
najlepsze materace stają z czasem mniej wygodne,
a wszystkie materace przez lata gromadzą kurz i
roztocza. Dlatego zalecamy wymianę materaca co
8 - 10 lat.
Eesti
Vedrumadratsid
Enne esmakordset kasutamist
Esialgu võib madrats tunduda natuke liiga jäik.
Laske kehal ühe kuu jooksul madratsiga harjuda
ja madratsil enda kehaga kohaneda. Suurima
mugavuse saavutamiseks vajate õiget patja.
Veenduge, et magate padjaga, mis sobib nii teie
kui ka teie uue madratsiga. Mõned meie madratsid
on pakitud rulli. Neid saab kasutada kohe, kuid
nende kuju, pikkus ja paksus taastub täielikult alles
3-4 päeva järel. Kõikidel uutel materjalidel on neile
eripärane lõhn, mis järk-järgult kaob. Madratsi
õhutamine ja tolmuimejaga puhastamine aitab
lõhna kõrvaldada.
Hooldus ja puhastamine
Täiendage madratsit madratsikattega. Nii
on madrats hügieenilisem, kuna kaitset on
lihtne eemaldada ja puhastada. Madratsi
tolmuimejaga puhastamine aitab eemaldada
tolmu ja tolmulestasid. Kasutage pehme mööbli
puhastusvahendit, et eemaldada plekid. Ärge
voltige madratsit kokku. See võib kahjustada
vedrusid ja materjale madratsi sees. Ka parimad
madratsid muutuvad vananedes vähem mugavaks,
samuti koguvad kõik madratsid tolmu ja tolmulesti.
Seega soovitame teil madratsit iga 8-10 aasta
tagant vahetada.
Latviešu
Atsperu matrači
Pirms pirmās lietošanas reizes
Sākumā jūsu jaunais matracis var šķist par
cietu. Mēneša laikā jūsu ķermenis pielāgosies
matracim, tāpat kā tas pielāgosies jūsu ķermenim.
Maksimālam komfortam nepieciešams arī
labs spilvens. Pārliecinieties, ka jūsu spilvens ir
piemērots gan jums, gan jūsu matracim. Daži
no mūsu matračiem tiek iepakoti ruļļos. Tos var
izmantot uzreiz, taču jāņem vērā, ka savu īsto
garumu un biezumu tie ieņems pēc 3-4 dienām.
Jauniem materiāliem piemīt speciska smarža, kas
ar laiku pazūd. Izvēdiniet un iztīriet jauno matraci ar
putekļu sūcēju, lai mazinātu tā specisko smaržu.
Kopšana un tīrīšana
Aizsargājiet savu matraci ar matrača aizsargu
vai virsmatraci. Tie ir viegli noņemami, tīrāmi un
tādējādi nodrošina papildu higiēnu. Izsūciet matraci
ar putekļu sūcēju, lai atbrīvotos no putekļiem
un putekļu ērcītēm. Traipus var tīrīt, izmantojot
mēbeļu tīrāmo līdzekli. Nelokiet matraci, jo tādējādi
iespējams sabojāt tā pildījumu. Pat vislabākais
matracis ar laiku nolietojas, uzkrāj putekļus un kļūst
par mājokli putekļu ērcītēm. Tāpēc mēs iesakām to
nomainīt ik pēc 8-10 gadiem.
Lietuvių
Spyruokliniai čiužiniai
Prieš naudojant pirmą kartą
Iš pradžių čiužinys gali būti kietokas, tačiau per
mėnesį kūnas pripras prie čiužinio, o čiužinys
prisitaikys prie kūno. Svarbu paminėti, kad tinkama
pagalvė suteiks dar daugiau patogumo. Susuktas į
ritinį čiužinys atgaus savo formą panaudojus jį apie
3-4 dienas. Visos naujos medžiagos turi savotišką
kvapą, kuris palaipsniui išnyksta. Vėdinkite čiužinį ir
valykite dulkių siurbliu, kad kvapas išnyktų greičiau.
Priežiūra ir valymas
Naudokite čiužinį su apsauga ar plonu čiužinuku.
Taip bus higieniškiau, nes apsaugą galima lengvai
nuimti ir išskalbti. Nuo dulkių ir erkučių valykite
čiužinį dulkių siurbliu, o atsiradusias dėmes
šalinkite baldų apmušalų priežiūros priemonėmis.
Nesuvyniokite čiužinio – galite apgadinti spyruokles
ar kamšalą. Laikui bėgant net ir patys geriausi
čiužiniai tampa šiek tiek nepatogūs, visuose
prisikaupia dulkių ir erkių, todėl patariame keisti
čiužinį kas 8-10 metų.
Portugues
Colchões de molas
Antes de utilizar pela primeira vez
Inicialmente, o seu novo colchão pode parecer um
pouco mais rme. Aguarde um mês para o seu
corpo se habituar ao colchão e para o colchão se
adaptar a si. Para um maior conforto, necessita
da almofada certa. Certique-se de que a sua
almofada se adapta a si e ao seu novo colchão.
Alguns dos nossos colchões são embalados
em rolo. Podem ser usados logo no primeiro
dia, mas só terão recuperado totalmente a sua
forma, comprimento e espessura 3-4 dias depois.
Todos os materiais novos têm o seu próprio odor
característico, que desaparece gradualmente.
Arejar e aspirar o colchão irá ajudar a eliminar o
odor.
Cuidados e limpeza
Ao complementar o seu colchão com um protetor
de colchão ou com um sobrecolchão, vai conseguir
mantê-lo mais higiénico, pois estes são mais
fáceis de retirar e lavar. Aspirar o colchão ajuda a
remover o pó e os ácaros. Use produtos de limpeza
de estofos para remover as manchas. Não dobre
o colchão, pois isso pode danicar as molas e os
materiais no interior. Até o melhor colchão se
torna menos confortável com o tempo, e todos os
colchões acumulam pó e ácaros ao longo dos anos.
Por isso, recomendamos que mude o seu colchão a
cada 8-10 anos.
Româna
Saltele cu arcuri
Înainte de prima folosire
La început, salteaua poate părea dură. După
aproximativ o lună, corpul se va obişnui cu salteaua
iar aceasta se va adapta la conturul corpului tău.
Pentru şi mai mult confort, alege perna care ţi se
potriveşte. Unele saltele de la magazinul IKEA sunt
rulate; pot  folosite imediat, dar îşi vor recăpăta
forma, lungimea şi grosimea după 3-4 zile. Toate
materialele noi au un miros particular, care dispare
treptat. Aeriseşte şi aspiră regulat salteaua, pentru
a elimina acest miros.
Curăţare şi întreţinere
Alege o protecţie de saltea pentru a păstra salteaua
curată şi pentru a asigura un mediu igienic; aceasta
este uşor de scos şi poate  spălată la maşină.
Foloseşte un detergent special pentru a îndepărta
petele. Nu împături salteaua; materialul din interior
şi arcurile se pot deteriora. Chiar şi cele mai bune
saltele se deteriorează în timp; recomandăm să
schimbi salteaua dupa 8-10 ani.
Slovensky
Pružinové matrace
Pred prvým použitím
Na začiatku sa váš matrac môže zdať trochu príliš
tvrdý. Počkajte asi mesiac, kým si vaše telo zvykne
na matrac a matrac na vaše telo. Pre maximálne
pohodlie potrebujete správny vankúš. Uistite sa,
že je váš vankúš vhodný pre vás, aj pre váš matrac.
Niektoré naše matrace sa dodávajú zrolované.
Použiť ich môžete okamžite, ale plný tvar, hrúbku
a veľkosť dosiahnu až po 3-4 dňoch. Všetky nové
materiály majú svoj vlastný typický zápach, ktorý
po niekoľkých dňoch vymizne. Vetranie a vysávanie
matraca pomôže zápach odstrániť.
Starostlivosť a údržba
Doplňte ochrannou podložkou na matrac. Ľahko
sa odstraňuje a čistí, takže vám ušetrí robotu.
Vysávanie matraca pomôže odstrániť prach a
roztoče. Na odstránenie škvŕn použite čistiaci
prostriedok na čalúnenie. Matrac nikdy neskladajte,
mohli by ste poškodiť pružiny a vnútornú výplň.
Aj najlepšie matrace sa starnutím stávajú menej
pohodlné a naberú prach a roztoče. Odporúčame
vymeniť matrac každých 8-10 rokov.
AA-2239599-2
© Inter IKEA Systems B.V. 2020
Български
Пружинни матраци
Преди първата употреба
В началото новият матрак може да ви се стори
твърд. Изчакайте да изтече един месец, за да
може тялото ви да свикне с матрака и той да
свикне с тялото ви. За оптимален комфорт ще ви
трябва подходяща възглавница. Уверете се, че
сте си набавили възглавница, подходяща за вас
и за новия ви матрак. Някои от матраците ни
са опаковани на руло. Те могат да се използват
веднага, но ще възвърнат формата си след 3-4
дни употреба. Всички нови материали имат
своя специфична миризма, която постепенно
изчезва. Ще отстраните тази миризма по-бързо
като проветрявате матрака и го почиствате с
прахосмукачка.
Почистване и поддръжка
Съчетайте матрака с протектор или топ матрак
- те се свалят и почистват лесно, което спомага
за по-добра хигиена. Почистването на матрака
с прахосмукачка спомага за отстраняването
на прах и паразити. Използвайте препарат за
дамаска за отстраняване на петна. Дори най-
добрите матраци стават по-малко комфортни
с времето, а всички матраци събират прах и
паразити с течение на годините. Затова ви
препоръчваме да сменяте матрака си на всеки
8-10 години.
Hrvatski
Opružni madraci
Prije prve upotrebe
Možda se isprva madrac može učiniti malo
pretvrdim. Bit će potrebno mjesec dana da se tijelo
navikne na madrac i da se madrac prilagodi tijelu.
Za najveću udobnost potreban je odgovarajući
jastuk. Zato je dobro imati jastuk koji odgovara
načinu spavanja i novom madracu. Neki od
madraca su rolo pakirani. Iako se mogu odmah
koristiti, svoj će pravi oblik, duljinu i debljinu vratiti
nakon 3 – 4 dana. Svi novi materijali imaju poseban
miris, ali on će nakon nekog vremena nestati. To
se može i ubrzati prozračivanjem i usisavanjem
madraca.
Njega i čišćenje
Upotreba zaštite za madrac ili nadmadraca uz
madrac više je higijenska jer se oni lako skidaju i
čiste. Usisavanjem madraca uklanjaju se prašina i
grinje. Sredstvo za čišćenje ojastučenog namještaja
uklanja mrlje. Madrac se ne smije preklapati jer se
tako mogu oštetiti opruge i unutrašnji materijali.
Čak i oni najbolji madraci s vremenom postaju
manje udobnima i svi madraci s vremenom
nakupljaju prašinu i grinje. Zato predlažemo
promjenu madraca svakih 8 – 10 godina.
Ελληνικά
Στρώματα με ελατήρια
Πριν από την πρώτη χρήση
Στην αρχή το καινούργιο σας στρώμα μπορεί
να σας φαίνεται λίγο σκληρό. Δώστε περιθώριο
περίπου ένα μήνα στο σώμα σας να συνηθίσει το
στρώμα και στο στρώμα να προσαρμοστεί στο
σώμα σας. Για να έχετε τη μεγαλύτερη δυνατόν
άνεση, χρειάζεστε το σωστό μαξιλάρι. Βεβαιωθείτε
ότι έχετε ένα μαξιλάρι που ταιριάζει σε εσάς και το
καινούργιο σας στρώμα. Μερικά από τα στρώματά
μας είναι συσκευασμένα σε ρολό. Μπορούν να
χρησιμοποιηθούν αμέσως, αλλά θα επανακτήσουν
το πλήρες σχήμα, μήκος και πάχος μετά από
3-4 ημέρες. Όλα τα καινούργια υλικά έχουν τη
δική τους ιδιαίτερη μυρωδιά, η οποία σταδιακά
εξαφανίζεται. Αερίζοντας και καθαρίζοντας το
στρώμα με την ηλεκτρική σκούπα, βοηθά στην
εξάλειψη της μυρωδιάς.
Φροντίδα και καθάρισμα
Συμπληρώνοντας το στρώμα σας με ένα
προστατευτικό στρώματος ή ανώστρωμα θα το
διατηρείτε πιο υγιεινό, καθώς είναι εύκολο να το
αφαιρέσετε και να το πλύνετε. Το σκούπισμα με
την ηλεκτρική σκούπα βοηθά να αφαιρέσετε τη
σκόνη και τα ακάρεα. Χρησιμοποιήστε καθαριστικό
ταπετσαρίας για να αφαιρέσετε τυχόν λεκέδες. Μη
διπλώνετε το στρώμα, καθώς μπορεί να φθείρει τα
ελατήρια και τα υλικά στο εσωτερικό. Ακόμα και
τα καλύτερα στρώματα γίνονται λιγότερο άνετα με
το πέρασμα του χρόνου και συσσωρεύουν σκόνη
και ακάρεα. Γι’ αυτό σας συνιστούμε να αλλάζετε
στρώμα κάθε 8-10 χρόνια.
Русский
Пружинные матрасы
Перед началом использования
Первое время матрас может показаться вам
слишком жестким. Чтобы привыкнуть к новому
матрасу, вам может потребоваться около
месяца. Оптимальный комфорт обеспечит
правильно подобранная подушка. Некоторые
матрасы из нашего ассортимента упакованы в
рулон. Такой матрас можно использовать сразу
после покупки, но полностью он восстановит
свою форму, длину и толщину через 3–4
дня использования. Материал обладает
характерным запахом, который постепенно
исчезнет. Проветривайте и пылесосьте матрас,
чтобы запах исчез полностью.
Уход
Дополните матрас наматрасником, который
легко снять и постирать. Многие матрасы из
ассортимента ИКЕА продаются со съемными
чехлами, которые можно стирать. Подробная
информация по уходу представлена на
этикетке внутри чехла. Во время стирки
молния на чехле должна быть закрыта. Чистка
пылесосом удаляет пыль и пылевых клещей.
Не складывайте матрас, это может повредить
пружины и внутренние материалы. Даже самый
хороший матрас со временем становится менее
удобным, в нем скапливается пыль и пылевые
клещи. Поэтому мы рекомендуем менять матрас
каждые 8–10 лет.
українська
Пружинні матраци
Перед використанням вперше
Спочатку новий матрац може здаватися надто
твердим. Потрібен хоча б один місяць, щоб ваше
тіло звикло до матраца, а матрац набув форми
тіла. Для найбільшого комфорту вам потрібна
правильна подушка. Підберіть подушку, яка
підходить для вашого нового матраца. Деякі
матраци постачаються у згорнутому вигляді.
Їх можна використовувати відразу, але вони
відновлять свою форму, довжину та товщину
лише через 3–4 дні. Усім новим матеріалам
властивий особливий запах, який поступово
зникає. Можна провітрити та пропилососити
матрац, щоб позбутися запаху.
Догляд та очищення
Доповніть матрац спеціальним захисним
чохлом або тонким матрацом, які легко знімати
та чистити. Можна пропилососити матрац,
щоб видалити пил і кліщів. Для видалення
плям використовуйте засіб для чищення м’яких
меблів. Не згинайте матрац. Це може призвести
до пошкодження пружин і наповнювача. Із
часом навіть найкращі матраци втрачають
зручність, і в усіх матрацах збираються пил
та кліщі. Саме тому ми рекомендуємо міняти
матрац кожні 8–10 років.
Srpski
Dušeci s oprugama
Pre prve upotrebe
Nov se dušek u početku može činiti pomalo tvrd.
Daj telu mesec dana da se navikne na njega i da
se dušek prilagodi telu. Da udobnost bude veća,
treba ti pravi jastuk. Nabavi jastuk koji odgovara
tebi i tvom novom dušeku. Dušeci upakovani u
rolnu povrate svoj oblik posle 3‒4 dana upotrebe.
Svi novi materijali imaju karakterističan miris koji
postepeno nestane. Provetravaj i usisavaj dušek da
miris brže nestane.
Čišćenje i održavanje
Dodajući dušeku zaštitnu navlaku ili naddušek,
koje je lako skinuti i oprati, biće čistiji. Usisavanjem
dušeka uklonićeš prašinu i grinje. Upotrebi sredstvo
za čišćenje mebla da ukloniš mrlje. Dušek ne savijaj.
Time se mogu oštetiti opruge i unutrašnji sastav.
Čak i najbolji dušeci s vremenom postaju manje
udobni, a svi dušeci tokom godina nakupe prašinu
i grinje. Preporučujemo stoga da dušek zameniš
svakih 8-10 godina.
Slovenščina
Vzmetnice z vzmetenim jedrom
Pred prvo uporabo
V začetku se bo vaš posteljni vložek morda zdel
nekoliko pretrd. Počakajte mesec dni, da se telo
privadi nanj in da se posteljni vložek prilagodi
telesu. Za pravo udobje potrebujete ustrezen
vzglavnik. Uporabljajte vzglavnik, ki ustreza vam
in vašemu novemu posteljnemu vložku. Nekateri
posteljni vložki so zvito pakirani. Uporabljate jih
lahko takoj, a se bodo v prvotno obliko, dolžino
in debelino povsem povrnili po 3–4 dneh. Vsak
nov material ima značilen vonj, ki sčasoma izgine.
Zračenje in sesanje bo postopek pospešilo.
Vzdrževanje in čiščenje
Če posteljni vložek dopolnite s posteljnim
nadvložkom ali posteljno podlogo, boste lažje
poskrbeli za čistočo, saj ju zlahka snamete in
očistite. S sesanjem lahko iz posteljnega vložka
odstranite prah in pršice. Madeže lahko odstranite
s čistilom za oblazinjeno pohištvo. Posteljnega
vložka ne upogibajte, saj lahko poškodujete vzmeti
in materiale v notranjosti vložka. Celo najboljši
posteljni vložki z leti postanejo manj udobni,
v vseh pa se nabirajo pršice in prah. Zato vam
priporočamo, da posteljni vložek zamenjate vsakih
8–10 let.
Türkçe
Yaylı yataklar
İlk kullanımdan önce
Yeni aldığınız yatak başlangıçta size çok sert gibi
gelebilir. Bir ay boyunca yatağın vücudunuza
vücudunuzun da yatağa alışmasına izin veriniz.
Tam bir konfor sağlamak için doğru bir yastık
kullanmalısınız. Yastığınızın, vücudunuza ve
yatağınıza uygun olduğundan emin olunuz. Bazı
yataklarımız rulo paketlidirler. Paketi açar açmaz
kullanabilirsiniz fakat orijinal şekil, uzunluk ve
kalınlığını 3-4 günlük kullanımdan sonra geri
kazanacaklardır. Tüm yeni materyallerin kendilerine
özgü bir kokusu vardır ve bu koku zamanla
kaybolur. Yatağın havalandırılması ve elektrik
süpürgesi ile süpürülmesi kokunun giderilmesine
yardımcı olur.
Bakım ve temizlik
Kolayca çıkarılıp temizlenebileceğinden
yatağınızı, yatak koruyucu alez veya yatak pedi
ile tamamlayarak daha da hijyenik olmasını
sağlayabilirsiniz. Yatağın elektrik süpürgesi ile
süpürülmesi toz ve akarların giderilmesinde
yardımcı olur. Lekeleri çıkartmak için döşeme
temizleyici bir deterjan ile silebilirsiniz. Yatağı
katlamayınız. Yatağın katlanması içindeki yaylara
ve materyallere zarar verebilir. En kaliteli yataklar
bile zamanla konforunu kaybedebilir, ev akarları
ve tozlar yıllar geçtikçe yatağa yerleşebilir. Size
yatağınızı 8-10 yılda bir değiştirmenizi tavsiye
ederiz.
中文
弹簧床垫
首次使用前
新床垫刚使用时感觉可能偏硬,建议给你的身体一个月
的时间去逐渐适应新床垫,同时也让新床垫更贴合你的
身体。为了获得舒适的体验,一款合适的枕头也不可或
缺。请确保拥有一款适合你也适合你的床垫的枕头。包
装成卷的床垫打开后可以直接使用,但通常需要3、4天
更好地恢复原来的形状、长度和厚度。新材料刚打开包
装时都可能会有特殊气味,这种气味将随着时间逐渐消
散。将产品置于通风良好的环境,以及使用吸尘器也能
更快地帮助消除此气味。
保养和清洁
将床垫与床垫保护垫、床褥一起使用,更方便清洗,清
洁卫生。建议使用吸尘器清洁床垫,更有效清除尘螨。
使用床垫清洁剂,能有效清除污渍。请勿弯折床垫,否
则可能会导致床垫内部结构损坏。经过长时间的使用,
再好的床垫舒适性也会递减,尘螨也会逐渐累积,因此
我们还是建议你每隔8-10年更换新的床垫。
繁中
彈簧床墊
第一次使用前
新床墊剛使用時感覺可能偏硬,建議至少給你的身體2
到4週的時間去適應新床墊,同時也讓新床墊能逐漸貼
合你的身體曲線。要擁有最佳舒適感,你還需要選擇對
的枕頭,別忘了確認你的枕頭適合你及你的新床墊。初
次打開包裝可能會聞到特殊氣味,此味道將隨時間逐漸
消散。請放心使用!這些氣味經實驗證明對人體無害。
只要置於通風良好之環境,並使用吸塵器即可有效降
低此氣味。
保養與清潔
在床墊上添加保潔墊或舒眠薄墊,能保持床墊衛生且方
便清洗。建議使用吸塵器清潔床墊,可有效清除灰塵與
塵蟎。使用床墊清潔劑,能有效清除污漬。請勿曲折床
墊,這麼做會導致床墊的內部結構受損。經過長時間的
使用,再好的床墊舒適度也會遞減,灰塵與塵蟎也會逐
漸累積。因此,基於舒適與衛生考量,我們建議每隔8
到10年更換新的床墊。
한국어
스프링 매트리스
사용 전
처음에는 다소 딱딱하게 여겨질 수도 있으나 한 달 정도
사용하면 내 몸에 맞는 편안한 매트리스가 됩니다.
안락한 잠자리를 위해 나에게 꼭 맞는 베개도 준비해
보세요. 일부 매트리스는 말아서 포장되어 구입 직후 사용할
수는 있으나 제품 원형으로 복원되는데 3~4일 정도의
시간이 소요됩니다. 제품에 배어있는 냄새는 시간이 지나면
자연스럽게 사라집니다. 진공청소기로 흡입하고 바람이 잘
통하는 곳에 두면 냄새 제거에 도움이 됩니다.
관리와 세척
매트리스 보호커버나 패드를 사용하면 세탁이 가능하므로
침대를 더 깨끗이 사용할 수 있습니다. 진공청소기로
매트리스의 먼지와 진드기를 제거할 수 있습니다. 얼룩이
생기면 직물가죽클리너로 닦아주세요. 제품에 손상이 갈
있으니 매트리스를 접지 마세요. 최고 품질의 매트리스도
사용할수록 안락함이 줄어들고 먼지와 진드기가 생기게
됩니다. 8~10년에 한 번 정도 매트리스를 교체하는 것이
좋습니다.
日本語
スプリングマットレス
初めてご使用になる前に
初めは少し硬めに感じられるかもしれませんが、1カ
月ほどでマットレスが体になじんできます。快適に眠
るためには、自分に合った枕選びが大切です。マット
レスを替えたときは、枕も見直しましょう。イケアの
マットレスのなかにはロールパックになったものもあ
ります。開封後すぐに使用できますが、本来の形・厚
さに戻るまでに3、4日ほどかかります。最初は新品特
有のにおいがしますが、しだいに消えていきます。マ
ットレスを風にあてれば、このにおいを早く消すこと
ができます
お手入れ方法
マットレスの上にマットレスプロテクターまたはマ
ットレスパッドを取り付けることをおすすめします
汚れたらさっと取り外して洗えるので、マットレスを
いつも清潔に保てます。ホコリやダニの除去には、掃
除機をかけるのが効果的です。マットレスに汚れが付
いた場合は、布製家具用洗剤をお使いください。マ
ットレスを曲げないでください。マットレスを曲げ
ると、内部のスプリングや素材に損傷を与えるおそれ
があります。高品質のマットレスでも、長年使用する
と快適さが損なわれ、ホコリやダニがたまりやすく
なります。快適で衛生的にお使いいただくために、8
~10年ごとにマットレスを交換することをおすすめし
ています
Bahasa Indonesia
Kasur pegas
Sebelum digunakan untuk pertama kali
Pada awal pemakaian kasur terasa sedikit keras.
Biarkan badan Anda menyesuaikan dengan kasur
selama satu bulan dan kasur menyesuaikan
dengan badan Anda. Untuk mendapatkan
kenyamanan maksimal, gunakan bantal yang
tepat serta cocok dengan Anda dan kasur Anda.
Beberapa kasur kami dikemas dalam gulungan,
sehingga dapat langsung digunakan dan akan
kembali ke bentuk, panjang dan ketebalan semula
dalam 3-4 hari. Semua bahan memiliki bau khas
tersendiri yang akan menghilang secara perlahan.
Menganginkan dan vacuum kasur akan membantu
menghilangkan bau.
Care and cleaning
Dengan melengkapi kasur dengan pelindung kasur
atau alas kasur Anda menjaganya tetap bersih
karena mudah dilepas dan dibersihkan. Vacum
kasur membantu menghilangkan debu dan tungau
debu. Gunakan pembersih pelapis kain untuk
menghilangkan noda. Jangan melipat kasur, karena
dapat merusak pegas dan bahan di dalamnya.
Bahkan kasur terbaikpun akan berkurang
kenyamanannya, debu dan tungau bertambah dari
tahun ke tahun. Jadi kami merekomendasi untuk
mengganti kasur setiap 8 - 10 tahun.
Bahasa Malaysia
Tilam spring
Pengunaan kali pertama
Pada asasnya tilam baru anda nampak terlalu
padat. Berikan masa selama satu bulan agar tubuh
anda dan tilam dapat menyesuaikan di antara
satu sama lain. Untuk mendapatkan keselesaan
terbaik, anda perlukan bantal yang sesuai untuk
anda dan tilam baru anda. Beberapa tilam kami
dipek bergulung. Boleh terus diguna tetapi akan
kembali ke bentuk, panjang dan tebal sepenuhnya
selepas 3-4 hari. Semua bahan baru mempunyai
bau yang tersendiri, yang lambat laun akan hilang.
Mengangin dan memvakum akan membantu
menghilangkan bau itu.
Penjagaan dan pembersihan
Dengan melengkapkan tilam anda dengan
pelindung tilam atau pelapik tilam, ia akan kekal
bersih kerana mudah ditanggal dan dibersih.
Memvakum tilam membantu menghilangkan
habuk dan hama. Guna pembersih upholsteri
untuk menanggalkan kesan. Setelah sekian lama
tilam yang terbaik pun akan menjadi tidak selesa
dan semua tilam mengumpul habuk dan hama.
Jadi kami cadangkan agar anda mengganti tilam
bagi setiap 8 - 10 tahun.









 3-4











 10 – 8












  








Produkt Specifikationer

Mærke: Ikea
Kategori: Intet
Model: ESPEVÄR

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ikea ESPEVÄR stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig