
käyttökelvotonta, mutta terä voi
vahingoittua tai ruostua tai kädensijan
•Pese ja kuivaa veitsi heti käytön jälkeen,
jotta esim. raa'an kananlihan bakteerit
eivät veitsen kautta kulkeudu vihanneksiin.
•Kuivaa veitsi heti pesun jälkeen, jotta
terään ei synny laikkuja.
•Terävä veitsi on käytössä turvallisempi kuin
tylsä. Vaikka tämän veitsen molybdeeni-
vanadiiniteräksestä valmistettu terä säilyy
terävänä normaalia ruostumattomasta
teräksestä valmistettua terää pidempään,
veitsi on silti hyvä teroittaa säännöllisin
väliajoin. Normaalissa kotikäytössä tämä
tarkoittaa teroittamista noin kerran
•Muista, että teroittimen tulee olla
materiaaliltaan kovempaa kuin teräksen,
josta veitsi on valmistettu. Käytä
siis keraamista tai timanttiteroitinta
tai hiomakiveä. Älä koskaan käytä
ruostumattomasta teräksestä valmistettua
teroitinta. Jos veitsi on hyvin tylsä,
ammattilaisen tekemä teroitus voi olla
Veitsen säilytys ja käyttö
•Vältä leikkaamasta jäisiä tai erittäin kovia
tuotteita (esim. luuta), sillä se voi aiheuttaa
terän vääntymisen tai sen, että terästä
irtoaa kappaleita. Jos leikkaat jäisiä/kovia
tuotteita, liikuta veistä edestakaisin, älä
•Käytä aina puista tai muovista
leikkuulautaa. Älä käytä veistä lasi-,
posliini- tai metallialustalla.
•Säilytä veitsi veitsitukissa tai seinällä
olevassa magneettilistassa. Oikea säilytys
suojaa veitsen terää ja pidentää veitsen
•Diska, skölj och torka av kniven före första
•Knivar mår bäst av att diskas för hand.
Kniven blir inte obrukbar om den diskas
i maskin men eggen kan skadas, bladet
korrodera och ytan på handtaget kan bli
•Diska och torka kniven direkt efter
användning så undviker du att bakterier
från t.ex. rå kyckling sprids vidare till råa
•För att undvika äckar på bladet ska
kniven torkas av direkt efter rengöring.
•En vass kniv är säkrare att använda än
en slö. Bryn därför kniven med jämna
mellanrum. Kniven har blad av molybden/
vanadiumstål som går bra att bryna. En
kniv som används varje dag bör brynas
•Tänk på att brynet ska vara hårdare än
knivens stål, dvs. använd ett bryne av
keramik, diamantbryne eller en brynsten.
Använd inte ett bryne av rostfritt stål.
•Om kniven blivit riktigt slö genom lång
tids användning eller ovarsamhet kan en
professionell slipning behövas.
•Undvik att skära genom frusen eller
mycket hård mat (t.ex. ben) eftersom det
kan göra att eggen böjs eller att skärvor
från knivens blad lossnar. Om du skär
i hårda matvaror; Dra kniven fram och
tillbaka genom det du skär. Vicka inte
kniven från sida till sida.
•Använd alltid en skärbräda av trä eller
plast. Aldrig underlag av glas, porslin eller
•Förvara kniven i en knivkubb eller fäst
den mot en magnetlist på väggen. Rätt
förvaring skyddar knivens egg och ger
därmed kniven längre livslängd.
•Před prvním použitím nůž omyjte,
•Nože by se měly umývat pouze ručně.
Při mytí v myčce může dojít k poškození
a korozi ostří nebo k poškození plastové
•Po použití nůž pečlivě omyjte a otřete.
Předejdete tak šíření bakterií, například
ze syrového kuřecího masa na čerstvou
•Po umytí nože ostří pečlivě vysušte, na
ostří se tak nebudou tvořit skvrny.
•Ostrý nůže je bezpečnější než nůž tupý.
Přestože molybden/vanadová ocel použitá
u tohoto nože vydrží déle ostrá než
ocel nerezavějící, měli byste ostří nože
pravidelně brousit. Nože běžně používané
v domácnosti doporučujeme brousit
•Mějte na paměti, že brousek musí být z
tvrdšího materiálu, než ze kterého je čepel
nože. Proto musíte použít keramickou
nebo diamantovou ocílku nebo brousek.
Nikdy nepoužívejte brousek z nerezavějící
•Je-li nůž po dlouhém používání nebo
špatné údržbě již velmi tupý, nechte jej
Ukládání a používání nože
•Vyhněte se řezání zmrazených nebo velmi
tvrdých potravin (například kostí), což
by mohlo způsobit ohnutí čepele nebo
ji zlomit na malé úlomky. Pokud řežete
nožem tvrdé potraviny, tahejte nůž zpředu
dozadu, nekývejte jím ze strany na stranu.
•Vždy používejte dřevěnou nebo plastovou
desku na krájení. Nikdy nekrájejte na
skleněném, porcelánovém nebo kovovém
•Nůž vždy uskladňujte ve stojanu na nože
nebo na magnetickém stojanu umístěném
na stěně. Správné uskladnění nože chrání
jeho čepel a prodlužuje životnost.
Antes de usar por primera vez
•Lavar, enjuagar y secar el cuchillo antes de
•Los cuchillos se deben lavar a mano. En el
lavavajillas se puede estropear el lo, la
hoja corroerse y quedar mate el mango de
•Lava y seca los cuchillos siempre después
de usarlos para evitar que pasen las
bacterias de un alimento, por ejemplo
pollo crudo, a otros como las verduras.
•Para evitar la aparición de marcas en la
hoja, sécalos justo después de lavarlos.
•Es más seguro usar un cuchillo alado.
Aunque la hoja de molibdeno/vanadio
de este cuchillo se mantienen alado
más tiempo que los de acero inoxidable,
es aconsejable alar el cuchillo con
regularidad. Para cuchillos de uso diario,
se recomienda hacerlo 1 vez por semana.
•Recuerda que el alador debe ser más
duro que el material de la hoja del cuchillo.
Por eso se recomienda usar un alador
cerámico, de polvo de diamante o una
piedra de alar. No utilices nunca un
alador de acero inoxidable.
•Si el cuchillo está romo debido al uso o a
la falta de mantenimiento, se recomienda
que lo ale un profesional.
Cómo usar y guardar el cuchillo
•Evitar cortar alimentos congelados o
elementos demasiado duros como hueso,
por ejemplo, porque el lo se puede curvar
o mellarse la hoja. Si cortas productos
duros mueve el cuchillo de atrás hacia
delante y no hacia los lados.
•Usar siempre una tabla de cortar de
madera o plástico, nunca cortar en una
supercie de vidrio, porcelana o metal.
•Almacenar el cuchillo en un taco o sujeto
a un listón magnético jado a la pared.
Almacenado correctamente, se protege el
lo del cuchillo y durará más tiempo.
Prima di usare il prodotto per la prima volta
•Lava, sciacqua e asciuga il coltello prima di
usarlo per la prima volta.
•È preferibile lavare a mano i coltelli. In
lavastoviglie il taglio può danneggiarsi, la
lama corrodersi e la supercie del manico
in plastica può diventare opaca.
•Lava e asciuga sempre il coltello subito
dopo averlo usato, così eviti che gli
eventuali batteri di un alimento, per
esempio il pollo crudo, si diondano agli
•Per evitare macchie sulla lama, asciuga
sempre il coltello subito dopo averlo
•Un coltello ben alato è più sicuro da
usare rispetto a uno smussato. Quindi,
anche se l’acciaio al molibdeno/vanadio di
questo coltello rimane alato più a lungo
del comune acciaio inossidabile, ala
comunque il coltello a intervalli regolari.
È consigliabile alare una volta alla
settimana i coltelli usati quotidianamente.
•Tieni presente che l’alacoltelli deve
essere di un materiale più duro della lama
da alare, quindi usane uno in ceramica o
al diamante, oppure utilizza una pietra per
alare. Non usare mai un alacoltelli in
•Se un coltello si è smussato per incuria
o uso prolungato, può essere necessaria
un’alatura professionale.
•Evita di tagliare alimenti congelati o molto
duri (per esempio ossa), perché potresti
curvare il taglio o causare il distacco di
frammenti dalla lama. Se tagli cibi duri:
muovi il coltello orizzontalmente, avanti e
indietro, evitando di farlo oscillare da un
•Usa sempre un tagliere in legno o in
plastica. Non usare mai i tuoi coltelli
su una supercie di vetro, porcellana o
•Riponi sempre il tuo coltello in un ceppo
per coltelli o su una lista magnetica da
parete. In questo modo proteggi il taglio e
prolunghi la durata dei tuoi coltelli.
•A kést első használat előtt mosd, öblítsd el,
és óvatosan töröld szárazra.
•A késeket ajánlatos kézzel mosogatni.
Nem mennek tönkre a mosogatógépben
sem, de az élük megsérülhet, a penge
rozsdásodhat, vagy a műanyag fogó
•Használat után azonnal mosogasd el és
töröld el a késeket, így megakadályozod
a kórokozók átterjedését pl. a nyers
csirkehúsről a zöldségekre.
•Nem lesz foltos a kés, ha mosogatás után
azonnal szárazra is törlöd.
•Egy éles kés sokkal biztonságosabb, mint
egy tompa. Bár ennek a késnek a pengéje
molibdén/vanádium acélból készült,
ami tovább marad éles a hagyományos
rozsdamentes acélnál, mégis meg kell
élezned azt rendszeres időközönként.
Hagyományos háztartási használat esetén
heti egy alkalommal javasolt.
•Ne feledd, hogy a késélezőnek
keményebb anyagból kell lennie, mint
a kés pengéjének. Ennek érdekében
használj kerámiából, gyémántból vagy
köszörűkőből készült késélezőt. Ne
használj rozsdamentes acélból készült
•Ha túl hosszú használat vagy gondatlanság
következtében nagyon tompává válna
a kés, elképzelhető, hogy szakember
segítségére lesz szükséged a kés élének
Késed tárolása és használata
•Kerüld el a fagyott, vagy nagyon kemény
ételek vágását (például csontok), mert
kicsorbulhat az él, vagy a szilánkok
meglazíthatják a pengét. Ha kemény
ételeket vágsz: Húzd a kést előre és hátra,
ne ringasd a kést jobbra-balra.
•Mindig használj műanyag, vagy fa
vágódeszkát. Soha ne vágj üveg, porcelán,
•Késedet tartsd egy késtartóban, vagy egy
mágneses tartón a falon. Ha megfelelően
tárolod a késeket, megóvhatod az éleket
és meghosszabbíthatod élettartalmukat.
•Umyj, wypłucz i wysusz noże przed
•Noże lepiej myć ręcznie. Chociaż mycie
w zmywarce nie oznacza dla nich
natychmiastowego zniszczenia, ale może
dojść do uszkodzenia krawędzi tnącej,
korozji całego ostrza lub zmatowienia
•Myj i susz noże bezpośrednio po ich
użyciu. Zapobiega to ryzyku przedostania
się bakterii, na przykład pochodzących z
surowego mięsa drobiowego, na świeże
•Aby uniknąć pozostania plam wapiennych
na ostrzu, wytrzyj nóż natychmiast po
•Ostry nóż jest bezpieczniejszy w użyciu
od noża stępionego. Chociaż stal
molibdenowo/wanadowa zastosowana
do produkcji tego noża dłużej pozostaje
ostra niż zwykła stal nierdzewna, nóż wciąż
należy ostrzyć w regularnych odstępach
czasu. Zazwyczaj zaleca się ostrzenie raz
w tygodniu przy zwykłym użytkowaniu w
•Należy pamiętać, że ostrzałka musi być
wykonana z materiału twardszego niż stal
ostrza. Z tego powodu należy użyć ostrzałki
ceramicznej, diamentowej lub kamienia
do ostrzenia. Nigdy nie należy stosować
ostrzałki ze stali nierdzewnej.
•Jeżeli nóż się stępił na skutek
długotrwałego używania lub niedbalstwa,
dla odzyskania ostrości konieczne może
okazać się profesjonalne ostrzenie.
Przechowywanie i wykorzystywanie noża
•Unikaj cięcia zamrożonych lub bardzo
twardych produktów (na przykład kości),
ponieważ może to doprowadzić do
wygięcia lub stępienia ostrza. Jeśli musisz
przekroić twarde produkty, przesuwaj nóż
w przód i tył, unikając poruszania nożem
•Korzystaj z drewnianej lub plastikowej
deski do krojenia. Nie używaj noża na
szkle, porcelanie lub metalu.
•Przechowuj nóż w bloku na noże albo
na magnetycznej listwie. Właściwe
przechowywanie noża pomaga ochronić
ostrze i przedłuża żywotność noża.
Enne esmakordset kasutamist
•Enne esmakordset kasutamist peske,
loputage ja kuivatage nuga.
•Nuge soovitame pesta käsitsi. Nuge võib
pesta küll ka nõudepesumasinas aga see
võib kahjustada tera, pind võib hakata
roostetama ja plastikust käepide võib
•Peske ja kuivatage nuga koheselt peale
selle kasutamist. See aitab ennetada
bakterite levimisest, nt toorelt kanalihalt
•Plekkide vältimiseks kuivatage nuga kohe
•Teravat nuga on ohutum kasutada kui
nüri nuga. Kuigi molübdeen/vanaadium
terasest kasutatud nuga püsib terav
kauem kui tavaline roostevabast terasest
nuga, siis peaks ikkagi nuga regulaarselt
teritama. Tavalises majapidamises
kasutuses olevaid nuge on soovitav kord
•Pidage meeles, et teritaja peab olema
valmistatud tugevamast materjalist kui
terasest terad. Seetõttu peate kasutama
noateritajat, mis on keraamiline,
teemandist või luisku. Ärge kasutage
roostevabast terasest teritajat.
•Kui pika kasutamise või hooletuse tõttu on
nuga muutunud väga nüriks, siis võib olla
vajalik lasta seda professionaalselt teritada
Nugade säilitamine ja kasutamine
•Ärge lõigake külmutatud toitu või väga
kõvasid toiduaineid (nt konte), see võib
põhjustada noatera paindumise või tera
lahti tulemise. Kui soovite lõigata kõva
toiduainet: lükake nuga edasi/tagasi. Ärge
liigutage nuga küljelt küljele.
•Kasutage alati puidust või plastikust
lõikelaudu. Ärge kunagi lõigake klaasi,
portselani või metalli pinnal.
•Hoidke nuga noahoidikus või seinal
magnetribal. Õige hoidmine aitab
pikendada nugade kasutusiga.
Pirms pirmās lietošanas reizes
•Pirms pirmās naža lietošanas reizes
to rūpīgi nomazgājiet, noskalojiet un