
Do not allow children to play on this mechanised furniture or operate
he mechanism. Leg rest folds down on closing so that a child could possibly be injured.
lways leave in an upright and closed position. Keep hands and feet clear of mechanism.
nly the occupant should operate it. This product is manufactured in compliance with the
general safety requirements of EN 12520:2010
TTENZIONE: Non permettere ai bambini di giocare su questo divano mecca-
izzato o azionare il meccanismo. Il Poggiagambe si ripiega in chiusura cosi un bambino
otrebbe infortunarsi. Lasciare sempre in posizione verticale e di chiusura.
enere mani e piedi lontani dall’area di azione del meccanismo.
olo l’occupante dovrebbe operare sul meccanismo. Questo prodotto è realizzato nel
ispetto dei requisiti generali di sicurezza fissati dalla normativa europea EN 12520:2010
TTENTION: Ne laissez pas d’enfants jouer sur ce canapé mécanisée ou actionne
écanisme. Le repose-pied se fermant peut blesser des enfants. Laissez toujours en positio
erticale et fermé.
Eloignez mains et pieds du mécanisme de la zone de mouvement du
écanisme. Seulement l'utilisateur de l’assise mécanisée doit activer le mécanisme.
e produit est fabriqué en conformité aux règlementations générales de sécurité établies pa
a norme européenne EN 12520:2010
ORSICHT: Lassen Sie Kinder nicht auf dieser mechanisierten Sofa spielen oder
iesen in Betrieb setzen lassen Die Beinauflage schließt sich in Falten, sodass ein Kind
erletzt werden könnten. Lassen Sie diesen immer in einer aufrechten Position und
eschlossen. Halten Sie Hände und Füße von der Auswirkung des Mechanismus zurück.
ur der Benutzer sollte den Mechanismus ausüben. Dieses Produkt wurde in
bereinstimmung mit den von der Europäischen Norm EN 12520:2010 der allgemeinen
icherheitsanforderungen festgesetzt.