JBL CristalProfi i200 Manual
JBL
Vandfilter
CristalProfi i200
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for JBL CristalProfi i200 (200 sider) i kategorien Vandfilter. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 3.5 stjerner i gennemsnit af 6.5 brugere
Side 1/200

i60, i80,
i100, i200
AQUARIUM-
INNENFILTER
AQUARIUM
INTERNAL FILTER
FILTRE INTÉRIEUR
POUR AQUARIUM
rli e
CRISTAL
PROFI®
*Registrierung erfor derlich / Registration required / Enregistrement nécessaire
Jahre Garantie
Year Guarantee
Ans de garantie
2+2*
13 60971 00 V02
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

CRISTALPROFI
®
i60
greenline
1
10
9
6
8
11
12
10
9
2
3
6
7
+1 =
i80
+2 =
i100
+3 =
i200
45
JBL CRISTALPROFI
®
i60, i80, i100, i200
greenline
7a

x 50
click
click
ef g
d
bc
a
min. 2 cm
1
a b
2 3

click
bca
bc
a
JBL Cleany
4 5
6
7

1
JBL CRISTALPROFI
®
i60, , i80 i100, i200
greenline
Sehr geehrter Kunde,
Der Kauf dieses innovativen JBL CRISTALPROFI
® Innenlter ist eine gute Entscheidung. Bei der Konstruktion dieses Filters
wurde besonderer Wert auf eine hocheziente Filterung Ihres Aquariums und größtmöglichen Bedienkomfort gelegt.
Sicherheitsbestimmungen
Bei Verwendung einer Verteilersteckdose, muss diese oberhalb des Filter-Netzanschlusses platziert
Diese Geräte können durch Magnetfelder Beschädigungen oder Störungen bei elektronischen Geräten hervorrufen.
Dies gilt auch für Herzschrittmacher. Die erforderlichen Sicherheitsabstände entnehmen Sie den Handbüchern der
betreenden medizinischen Geräte. Bei Wartungsarbeiten besteht Quetschgefahr der Finger durch Magnetkräfte.
Aufgrund der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren können die Gerätefüße bleibende Flecken auf Möbeln oder
Parkettböden hinterlassen, hervorgerufen durch nicht vorhersehbare chemische Reaktionen. Das Gerät sollte deshalb
nur mit entsprechendem Schutz auf Holzoberächen gestellt werden.
Achtung: Zum Schutz vor Verletzungen und elektrischem Schlag sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen
beachtet werden einschließlich der nachfolgend genannten:
1. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsratschläge.
2. Vorsicht: Da diese Aquarienaußenlter mit Wasser in Berührung kommen, ist besondere Vorsicht angebracht zur
Vermeidung eines elektrischen Schlages. Tritt eine der folgenden Situationen ein, Gerät nicht selbst reparieren,
sondern von einem autorisierten Fachmann reparieren lassen oder Gerät entsorgen:
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

2
a) Wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist, nicht danach greifen! Erst alle Netzstecker ziehen, dann das Gerät
bergen.
b) Aquarium und Gerät sollten so neben einer Wandsteckdose angeordnet sein, dass kein
oder Stecker spritzen kann. Das Netzkabel des Geräts sollte eine „Tropfschlaufe“ bilde
am Kabel entlang laufendes Wasser in die Steckdose gelangt.
c)
Sollten Steckdose oder Stecker nass sein, niemals den Stecker ziehen! Zunächst Stromk
rät angeschlossen ist, abschalten, (Sicherungsschalter) und danach den Stecker ziehen. S
auf vorhandenes Wasser überprüfen.
3. Unter Aufsicht kann dieses Gerät von Kindern über 8 Jahre und von Menschen mit einges
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, sowie unerfahrenen Menschen verwendet werden
Einführung in die Funktionsweise des Geräts bekommen haben und sich der Gefahren der
sein. Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten das Gerät nicht säubern oder warten, es s
Jahre alt und werden beaufsichtigt.
4. Bei Nichtbenutzung, vor dem An- oder Abbau von Teilen oder vor dem Reinigen Gerät im
trennen. Stecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern immer den Stecker anfas
5. Das Gerät darf zu keinem anderen als dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Die Ver
Hersteller empfohlener Zubehörteile kann zu gefährlichen Situationen führen.
6. Gerät nicht an frostgefährdeten Orten betreiben oder aufbewahren.
7. Das Netzkabel dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden.
Bei Beschädigung des Kabels muss das Gerät entsorgt werden.
8. Vor Inbetriebnahme auf sichere Installation des Gerätes achten.
9. Das Gerät darf nicht trocken laufen.
10. Gerät darf nur in Räumen benutzt werden. Nur für aquaristische Verwendungszwecke.
11. Vor Arbeiten am Gerät oder im Aquarium alle elektrischen Geräte im Aquarium vom Stro

3
12. Dieses Gerät darf nicht benutzt werden zur Förderung von Flüssigkeiten, die wärmer sind als 35 °C.
13. Um einen elektrischen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät, den Netzstecker oder das Netzkabel
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
14. Diese Anleitung gut aufbewahren!
Entsorgung: Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie die örtlichen Entsor-
gungsvorschriften für Elektrogeräte.
Inhaltsverzeichnis:
Funktionsbeschreibung Seite 3
Besonderheiten Seite 3
Teile und Bezeichnung Seite 4
Technische Daten Seite 5
Installation Seite 5
Wartung Seite 7
Was tun, wenn.... Seite 9
Filtermassen für Problemlösungen Seite 11
Funktionsbeschreibung
JBL CristalPro Innenlter reinigen das Aquarienwasser im untergetauchten Betrieb. Eine im Filterkopf eingebaute, wartungs-
freie Pumpe sorgt für eine permanente Zirkulation. Das Wasser des Aquariums ießt in eines oder mehrere Filtermodule, wo es
die Filtermassen durchießt und entsprechend gereinigt anschließend in das Aquarium zurück gefördert wird.
1m
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

4
Besonderheiten
· Diskret
Mit Ihrer eleganten Eckform passen sich JBL CRISTALPROFI ® Innenlter unauällig in jedes Aquarium ein.
Nahezu lautlos im Betrieb.
· Sicher
Optimal an die Gehäuseform angepasste Filterpatronen mit extrem großer Oberäche ermöglichen ein großes
Filtervolumen und zuverlässige Wasserreinigung.
TÜV/GS geprüft, völlig untertauchbar IPX8.
· Komfortabel
Spielend leichte Installation durch ein neuartiges Saugnapfsystem bestehend aus zwei großen Saugnäpfen, die den
Filter nahezu ohne Spalt an den Aquarienscheiben halten. Durch zwei Tasten an der Front des Pumpenkopfes kön-
nen die Saugnäpfe spielend leicht wieder gelöst werden. Ein innovatives, zum Patent angemeldetes (EP 1736049)
Ventilsystem entleert den Filter bei Entnahme aus dem Aquarium, ohne dass Schmutzwasser in das Aquarium
zurückießt.
Die modulare Bauweise lässt kleine Modelle „mitwachsen“, wenn ein größeres Aquarium angeschat werden sollte.
Ein auf die JBL CRISTALPROFI® Innenlter abgestimmtes, umfangreiches Filtermassensortiment ermöglicht indivi-
duelle Problemlösungen.
· Komplett ausgestattet und anschlussfertig
Alle Modelle sind anschlussfertig, komplett mit Filtermasse für mechanische und biologische Wasserreinigung.
Um 90° drehbarer Wasserauslauf, Durchussregler, Breitstrahldüse und Düsenstrahlrohr erlauben individuelle Ein-
stellung des Wasserstroms.
Universell einsetzbar für Aquaterrarien (Schildkrötenbecken), Süß- und Meerwasseraquarien.
Teile und Bezeichnung
1 Pumpenkopf
2 drehbarer Wasserauslauf

5
3 Durchussregler
4 Rotor
5 Rotorabdeckung
6 Filtermodul
7 Saugnapf
7 a Tasten zum Lösen der Saugnäpfe
8 Bodenplatte mit Ventil und Abstandshaltern
9 Schaumstopatrone 20 ppi
10 Zentrales Sammelrohr
11 Breitstrahldüse
12 Düsenstrahlrohr (2 Teile)
Technische Daten CP i60 CP i80 CP i100 CP i200
max. Pumpenleistung [l/h] 420 420 720 720
Für Aquarium [l] 40–80 60–110 90–160 130–200
L x B x H [mm]* 85x85x155 85x85x225 85x85x295 85x85x365
Filtermodule [Stück] 1 2 3 4
Filtermassen [l] 0,25 0,5 0,75 1
Spannung [V]/Frequenz [Hz] 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
Leistungsaufnahme [W] 4 4 8 8
Energieeinsparung gegenüber Vorgängermodell
W 7 7 3 3
kWh pro Jahr 61 61 26,25 26,25
€ pro Jahr** 12,2 12,2 5,25 5,25
€ in Garantiezeit** 48,8 48,8 21 21
*inklusive Durchussregler
** bei 0,20 € / kWh
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

6
Installation
Auspacken und vorbereiten
Filter und separat beiliegendes Zubehör vorsichtig aus der Packung nehmen und auf Vollständigkeit prüfen. Bei Unvollstän-
digkeit oder Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Stecken Sie mit einer drehenden Bewegung und leichtem Druck die beiliegenden großen Saugnäpfe in die seitlichen Önun-
gen des Pumpenkopfes. Achten Sie darauf, dass der zentrale Stift in das Loch im Saugnapf greift.
Ziehen Sie den Pumpenkopf vom Filtermodul ab (CP i60) und trennen Sie auf gleiche Weise die Filtermodule bei den Modellen
i80, i100 und i200. Nehmen Sie die Schaumstopatrone(n) ohne das zentrale Sammelrohr aus den Modulen heraus.
Spülen Sie die Patronen unter lauwarmem Leitungswasser aus.
Stecken Sie die Schaumstopatrone(n) wieder auf das Sammelrohr in dem jeweiligen Modul.
Bevor Sie den Pumpenkopf aufsetzen, sollten Sie die im Filter enthaltenen Filtermassen mit JBL FilterStart Reinigungsbakterien
(erhältlich im Fachhandel), wie folgt, biologisch aktivieren:
Tropfen Sie pro Schaumstopatrone 50 Tropfen JBL FilterStart direkt auf die Patrone.
Danach fügen Sie das (die) Modul(e) und den Pumpenkopf wieder zusammen. Achten Sie darauf, dass alle Verbindungen
sauber einrasten.
Hinweis: Die Filtermodule sind bei den Modellen i80, i100 und i200 in ihrer Reihenfolge beliebig tauschbar. Es muss lediglich
darauf geachtet werden, dass die Bodenplatte mit Ventil stets auf das unterste Modul aufgesteckt ist.
Filter an seinen Platz bringen
Reinigen Sie die Aquarienscheiben gründlich, wo die beiden großen Saugnäpfe des Filters die Scheiben berühren werden. Ent-
fernen Sie etwaige Fremdkörper, wie z. B. kleine Schnecken vom übrigen Bereich der Aquarienscheiben, wo der Filter platziert
werden soll. Drücken Sie den Filter nun mit den beiden großen Saugnäpfen in die vorgesehene Ecke des Aquariums. Achten
Sie darauf, dass sich das Auslaufrohr ca. 2 cm unterhalb des Wasserspiegels bendet. Zum Entfernen des Filters drücken Sie
mit Daumen und Zeigenger gleichzeitig auf die beiden Tasten (PUSH) an der Vorderseite des Pumpenkopfes und lösen damit

10
Rotor fehlt bzw. ist durch Kieskörner, Schneckengehäuse
blockiert oder Rotor defekt
Rotorgehäuse reinigen, intakten Rotor einsetzen
Filterleistung hat stark nachgelassen
Ursache Lösung
Durchussregler verstellt Reglerstellung prüfen und korrigieren
Ansaugschlitze verstopft Ansaugschlitze reinigen
Filtermassen stark verschmutzt Filtermassen reinigen.
Filtermassen in Netzbeutel gefüllt Biologische Langzeitltermedien, wie JBL MicroMec mini
etc., nur in den als Zubehör erhältlichen Speziallterkorb
füllen.
Pumpe verschmutzt Pumpenkammer, Rotor und Abdeckung mit
Reinigungsbürste reinigen
Rotor defekt oder Flügel gebrochen Auseinander bauen, prüfen, falls erforderlich, ersetzen und
wieder zusammen bauen.
Luft im Filter
Ursache Lösung
Hoher Fließwiderstand durch verschmutzte oder im
Netzbeutel bendliche Filtermassen
Filtermassen reinigen und biologische Langzeitltermassen
(JBL MicroMec mini) nur im Speziallterkorb (Zubehör)
verwenden.
Durchussregler am Pumpenkopf schwergängig
Ursache Lösung
Kalkablagerungen Wasserauslauf festhalten und Durchussregler nach oben
abziehen. Mit JBL BioClean A (Fachhandel) reinigen. Mit
Wasser spülen und wieder einbauen.

11
Filtermassen für Problemlösungen (erhältlich im Fachhandel)
JBL BioNitratEx
Entfernt Nitrat im Süßwasser auf biologische Weise.
Schaumstopatrone, die in einem speziellen Verfahren mit Bakteriennahrung angereichert wurde. Dadurch wird die Ansie-
delung von Nitrat abbauenden Bakterien besonders begünstigt. Die Bakterien entfernen das Nitrat auf natürliche Weise ohne
schädliche Rückstände. Anwendbar in jedem JBL CristalPro Innenlter, der mindestens zwei Filtermodule hat.
JBL PhosEx ultra
Entfernt Phosphat eektiv und zuverlässig aus Süß- und Meerwasser.
Bereits ab 0,035 mg Phosphat pro Liter Wasser kann es zur Ansiedlung von Algen kommen. JBL PhosEx ultra bendet sich
anwendungsfertig in einem speziell für JBL CristalPro Innenlter entwickelten Korb.
Anwendbar in jedem JBL CristalPro Innenlter, der mindestens zwei Filtermodule hat.
JBL CarboMec
Hochleistungsaktivkohle zur Entfernung von Medikamentenrückständen, Wasserverfärbungen und hochmolekularen Verun-
reinigungen aus Süß- und Meerwasser. Keine Erhöhung des Phosphatgehalts im Wasser und pH-neutral.
Die Kohle bendet sich anwendungsfertig in einem speziell für JBL CristalPro Innenlter entwickelten Korb.
Anwendbar in jedem JBL CristalPro Innenlter, der mindestens zwei Filtermodule hat.
JBL ClearMec
Für kristallklares Wasser.
Eine Mischung aus Tonkugeln und Spezialharzen entfernt schonend die Schadstoe Phosphat, Nitrat und Nitrit im Süßwasser.
Die Tonkugeln begünstigen die Ansiedelung von Reinigungsbakterien und fördern den biologischen Schadstoabbau.
JBL ClearMec bendet sich anwendungsfertig in einem speziell für die JBL CristalPro Innenlter entwickelten Korb.
Anwendbar in jedem JBL CristalPro Innenlter.
JBL MicroMec mini
Hochleistungs- Biolterkugeln
Hochporöses Bioltermaterial aus gesintertem Glas, das durch seine besondere Oberächen- und Porenstruktur die Ansiede-
lung nützlicher Reinigungsbakterien extrem fördert. So wird ein eektiver biologischer Abbau von Schadstoen ermöglicht.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

12
Es eignet sich deshalb besonders gut zur intensiven biologischen Langzeitlterung im Süß- und Meerwasseraquarium. Die
kleinen Kugeln mit unterschiedlichem Durchmesser ermöglichen eine hohe Besiedlungsdichte mit Reinigungsbakterien bei
optimaler Durchströmung. In den äußeren Schichten erfolgt der eektive Abbau von Ammonium und Nitrit, während weiter
innen optimale Bedingungen für den bakteriellen Abbau von Nitrat bestehen. JBL MicroMec mini bendet sich anwendungs-
fertig in einem speziell für die JBL CristalPro Innenlter entwickelten Korb.
Anwendbar in jedem JBL CristalPro Innenlter.
JBL TorMec mini
Aktivtorfgranulat für natürliches Tropenwasser
Hochwertiges Schwarztorfgranulat, das wertvolle Huminstoe, Panzenhormone und Spurenelemente enthält. Das kleinkör-
nige Granulat wurde speziell für optimale Wirkung in den JBL CristalPro Innenltern ausgewählt. Es wirkt pH-Wert senkend
und reduziert die Härte des Aquarienwassers. Bei Einsatz in weichem Wasser öfter pH-Wert und Karbonathärte kontrollieren.
Das JBL TorMec mini Granulat bendet sich anwendungsfertig in einem speziell für die JBL CristalPro Innenlter entwickelten
Korb. Anwendbar in jedem JBL CristalPro Innenlter, der mindestens zwei Filtermodule hat.
Herstellergarantie
Die Garantie besteht neben den gesetzlichen Ansprüchen des Kunden auf Lieferung einer mangelfreien Ware ge-
genüber dem Verkäufer und schränkt die gesetzlichen Mängelansprüche aus § 437 BGB nicht ein.
Wir, die JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany übernehmen für die nachfolgend genannten Geräte
gegenüber dem Endkunden eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit.
Darüber hinaus bieten wir dem Endkunden nach erfolgreicher Produktregistrierung binnen der zweijährigen gesetzlichen
Gewährleistungsfrist unter

14
JBL CRISTALPROFI
®
i60, , i80 i100, i200
greenline
Dear Customer,
We thank you for buying the new JBL Cristal Pro Internal Filter and congratulate you on your choice of this innovative lter.
Highly ecient ltering and the simplest possible operation are key factors in the design of this lter
Safety advice
Only for use with aquariums and only to be used indoors.
If a multi-socket extension is used, it should be positioned above the lter power connection.
In the case of these appliances, magnetic elds can cause damage or disturbances in electrical equipment. This also applies to
cardiac pacemakers. Please consult the manual of the medical appliance in question for recommended safe distances.
Caution: Basic safety precautions should be observed to protect against injuries and electric shock. These include the
following:
1. All safety advice should be read before operation and complied with.
2. Caution: As these internal lters are in contact with water, particular care must be taken to avoid electric shocks. Should
one of the following situations arise, the appliance must be repaired by an authorised specialist or disposed of. Do not
attempt to repair the appliance by yourself:
a) If another appliance falls into the water, do try to grab it!! Pull the power plug rst and then remove the not
device.
b) Do not use the appliance if the supply cord or mains plug are damaged. Please scrap or dispose of the
appliance.
c) The aquarium and the internal lters should be positioned next to the wall socket in such a way that no

15
water can splash onto the plug or socket. The mains supply cord of the appliance should form a “drip loop“ to
prevent water trickling along the cord to the socket.
Never pull out the plug if the socket or plug becomes wet. First switch o the circuit to which the appliance is
connected (safety switch) and then disconnect the plug. Check the socket and plug for water.
3. The appliance may be used by children over the age of 8 and by persons with a physical, sensory or mental impairment, as
well as by inexperienced persons, if they are under supervision. They should have received an introduction to how to use
the appliance for this purpose and be aware of the risks of use. The appliance is not a toy. Children should not clean the
appliance or do maintenance or repair work on it unless they are over the age of 8 and are being supervised.
4. Always disconnect the appliance from the power supply when the appliance is not in use, before dismantling or installing
parts or before cleaning the appliance. Do not pull on the supply cord to disconnect the plug from the socket, always hold
the plug when disconnecting.
5. The appliance may not be used for any other purposes than it is intended to be used by the manufacturer. The use of
accessories is not recommended by the manufacturer and that may lead to danger.
6. Do not store or operate the appliance where there is a risk of frost.
7. The supply cord of this appliance cannot be replaced. If the appliance is damaged, the appliance should not be
used and should be scrapped or disposed of.
8. Before starting up the appliance, check that it has been correctly installed.
9. Do not let the appliance run dry.
10. The appliance is for indoor use only. It is only intended to be used in aquatic purposes.
11. All electrical appliances in the aquarium must be disconnected from the power supply before any work is carried out on
the appliance or other appliances in the aquarium, or the aquarium.
12. Do not use the appliance in liquids having a temperature exceeding 35 °C.
13. The maximum operation depth is 1.0m.
14. Please keep these instructions in a safe place.
DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
1m
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

16
Contents:
Operating principle Page 16
Special features Page 16
Parts and description Page 17
Technical data Page 18
Installation Page 18
Maintenance Page 20
What to do if.... Page 22
Filter materials for problem cases Page 23
Operating principle
The JBL CristalPro Internal Filters are submerged completely in water to clean the aquarium water. A maintenance-free pump
built into the lter head ensures permanent water circulation. Before being pumped back into the aquarium, the aquarium
water ows into one or more lter material containers where it is channelled through the lter material and is cleaned.
Special features
· Unobtrusive
With its elegantly designed corner shape, the CristalPro Internal lters t unobtrusively in any aquariums.
They are almost silent when running.
· Safe
The lter cartridges t perfectly into the casing and have an extremely large surface, ensuring a high lter volume
and reliable water cleaning.
TÜV/GS tested, completely submersible IPX8
· Easy to use
Simple to install thanks to a novel suction pad system consisting of two large suction cups which secure the lter
on the aquarium glass almost without a gap. The suction cups can be released eortlessly by pressing the two

17
buttons on the front of the pump.
· An innovative valve system, patent applied for (EP 1736049), empties the lter when it is removed from the
aquarium, without the dirty water owing back into the aquarium.
Thanks to the modular construction, small appliances can “grow” when a larger aquarium is purchased.
A wide range of lter materials suitable for use with the CristalPro Internal Filter provides solutions for individual
problems.
· Fully tted and ready to be installed
All models are complete with lter materials for mechanical and biological water cleaning and ready to be installed.
Swivel water outlet can be turned 90 °. Water ow can be individually selected by means of the ow regulator, wide
jet pipe and spray bar.
Suitable for use in any aqua-terrarium (turtle tank), freshwater or marine aquarium.
Parts and description
1 Pump head
2 Swivel water outlet
3 Flow regulator
4 Impeller
5 Impeller cover
6 Filter module
7 Suction pad
7 a Buttons for releasing the suction pads
8 Bottom plate with valve and spacers
9 Foam cartridge 20 ppi
10 Central collecting pipe
11 Wide jet pipe
12 Spray bar (2 parts)
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

18
Technical Data CP i60 CP i80 CP i100 CP i200
Max. pump capacity [l/h] 420 420 720 720
For aquariums [l] 40-80 60-100 90-160 130-200
L x B x H ( mm)* 85x85x155 85x85x225 85x85x295 85x85x365
Filter module [pc.] 1 2 3 4
Filter material [l] 0.25 0.5 0.75 1
Voltage [V]/Frequency [Hz] AC230, 50 AC230, 50 AC230, 50 AC230, 50
Power input [W] 4 4 8 8
Energy savings compared to the previous model
W 7 7 3 3
kWh per year 61 61 26.25 26.25
€ per year** 12.2 12.2 5.25 5.25
€ in guarantee period** 48.8 48.8 21 21
*including ow regulator
** at 0.20 € / kWh
Installation
Unpacking and preparation
Carefully remove the lter and the separate accessories from the packaging and check that nothing is missing. In the event
that anything is missing or damaged, please contact your specialist retailer.
Insert the enclosed large suction cups into the side openings of the pump head by turning and pressing lightly. Make sure
the central pin ts into the suction cup before locking in place. Pull the pump head o the lter module for model i60 and
separate the lter modules for models i80, i100 and i200 in the same manner. Remove the foam cartridges without the central
collection pipe from the modules. Rinse the cartridges under lukewarm tap water.
Push the foam cartridge(s) back onto the collecting pipe in the respective module.

19
Before you t the pump head, biologically activate the lter material of the lter with JBL FilterStart Cleansing Bacteria
(available at your specialist pet shop), as follows:
Drip 50 drops of JBL Filterstart per foam cartridge directly onto the cartridge.
Re-connect the module(s) and the pump head. Check that all connections have fastened correctly.
Note: The lter modules can be tted in any order in models i80, i100 and i200. Care should be taken that the bottom plate
with valve must always be attached to the bottom module.
Putting the lter in position
Clean the places on the aquarium glass where the two large suction cups of the lter will be placed thoroughly. Remove
other foreign bodies e.g. small snails etc. from the rest of the aquarium glass where the lter will be placed. Now press the
lter with the two large suction cups onto the glass in the designated corner of the tank. Make sure that the discharge pipe is
approx. 2 cm below the water level. To remove the lter, simply press the two buttons (PUSH) on the front side of the pump
head simultaneously with your thumbs and pointers and remove the lter from the aquarium glass. Two small spacers on the
bottom plate of the lter maintain a small distance from the glass panes of the aquarium to prevent noise transmission by
resonance.
Note: In aqua-terrariums with low water levels, the lter can be simply be placed on one of the at sides on the bottom and
secured laterally with a suction cup as described in the above.
Starting up the lter
Turn the swivel water outlet in the direction required and install the wide jet pipe, diuser or spray bar as wished. Now plug
the lter to the mains power supply.
Tip: We advise against using the spray bar in aquariums containing plants that are supplied with additional carbon dioxide
(e.g. JBL ProFlora), as too much CO2, the vital plant nutrient, is expelled from the water. The best results are achieved using the
wide jet pipe with the opening just below the surface of the water to produce a moderate surface water ow.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

20
Note: Should you replace an existing aquarium lter with JBL CristalPro Internal Filter, we recommend running both lters,
the new and the old, parallel in the same aquarium for the rst 2 weeks before dismantling the “old” lter. This ensures that the
new lter has a suciently large colony of cleansing bacteria and avoids harmful nitrites occurring in the transitional phase.
Regulating the water ow
The water ow can be regulated as required using the water ow regulator. To do this, hold the swivel water outlet and turn
the ow regulator to the right or left until the required ow rate is produced. The ow regulator is designed so that a minimum
ow rate of approx. 150 or 300 l/h (depending on the model) is maintained. In order to avoid damage to the pump, this rate
cannot be reduced.
Maintenance and care
All JBL CristalPro internal lters are fully equipped with foam cartridges to provide clean and healthy aquarium water for
“normal“ operation. The lters provide ideal conditions for the development of colonies of cleansing bacteria which play an
essential role in the breakdown of pollutants. The selection of pore size ensures that these bacteria can eciently carry out
their task undisturbed for as long as possible.
Note: To solve problems (undesirable algae growth etc.), we oer a range of special lter materials designed for use with the
JBL CristalPro Internal Filters in a specially constructed lter basket. (Section ) D.
Caution: Regular maintenance and cleaning of the lters is vital to prevent a reduction in the pump capacity.
Cleaning or replacement of the lter material
Unplug the lter before any work is carried out on it!
To remove the lter, simply press the two buttons (PUSH) on the front side of the pump head simultaneously with your
thumbs and pointers and remove the lter from the aquarium glass. Lift the complete lter vertically out of the aquarium and
wait until all the water has drained from the bottom valve.

21
Remove the foam cartridge(s) as described in part (1) and wash thoroughly under running water. Rule of thumb: Stop washing
the cartridge(s) when the water that comes out when the cartridge is squeezed is only slightly brownish. When using several
foam cartridges to lter, it is advisable to stagger the times when the cartridges are washed so that there is always one
unwashed cartridge.
Function and replacement intervals of the foam cartridges
Foam cartridge (JBL UniBloc):
Medium-pored foam cartridge for eective biological ltering with ideal conditions for colonisation by cleansing bacteria.
The grooved shape (T prole) allows for long use with little reduction in ow. Careful cleaning is required approximately every
1 - 2 months. Replace the old foam cartridge after cleaning 3 to 5 times depending on the condition. For lters with several
cartridges, only clean or replace the foam cartridges at alternate intervals.
Cleaning the impeller and casing
Remove the cover from the impeller casing by pulling gently vertically upwards.
Remove the impeller with the axle and bearing sleeves from the casing.
NOTE: the impeller is held in the casing by magnetic force. Take appropriate care when removing the impeller, particularly to
avoid any injury to ngers.
Clean the impeller casing, impeller and cover with a suitable cleaning brush, then rinse in clean water. Limescale can be easily
removed by soaking in (available at your specialist pet shop). JBL BioClean A
Place the impeller with axle and bearing sleeves back in the casing, making sure the bearing sleeves that hold the axle t
properly and are complete. Push the impeller cover back on all the way.
Clean the water outlet pipe and any accessories that were attached, such as the spray bar and wide jet pipe, with an
appropriate cleaning brush.
Re-starting the lter
Place the foam cartridges back in the lter module and t the lter module and pump head back together until the
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

22
connections clip properly into place (1). Return the lter to its original place in the aquarium and install any accessories as
previously.
Plug the lter to the power supply.
Regulate the ow to the desired rate.
What to do if…?
The pump head or module cannot be correctly tted
Cause Solution
Dirt (sand) in snap fastenings Clean snap fastenings.
Filter does not run or no water ows out
Cause Solution
No power supplied Plug in the mains plug, making sure to check the socket for
the right voltage
Impeller missing or blocked by gravel, wormgear casing or
rotor faulty
Clean impeller casing, t intact impeller
Filter capacity greatly reduced
Cause Solution
Flow regulator set incorrectly Check position of regulator and correct
Suction slit blocked Clean suction slit
Filter material heavily soiled Clean lter material

23
Filter material lled into net bag Do not ll long-term biological lter material e.g. JBL
MicroMec, JBL Sintomec etc. in nely meshed net bags.
Pump dirty Clean impeller casing, impeller and cover with cleaning
brush
Impeller faulty or blades broken Dismantle, check, replace faulty parts and re-assemble
Air in lter
Cause Solution
High ow resistance due to dirty lter material or lter
material in net bag
Clean lter material and only use biological lter material
(JBL MicroMec mini) in special lter baskets (accessory).
Flow regulator on pump head sti
Cause Solution
Limescale deposits Hold water outlet rmly and gently pull ow regulator
upwards. Clean with JBL BioClean A (specialist pet shop).
Rinse in water and reassemble.
Filter material for problem cases (available at your specialist pet shop)
JBL BioNitratEx
Eliminates nitrate in fresh water by organic means.
Foam cartridges which have been enriched with bacteria nutrient in a special process to promote colonisation by nitrate-
eliminating bacteria. The bacteria eliminate nitrate by natural means without producing any harmful residue.
Suitable for use in any JBL CristalPro Internal Filter with at least two lter modules.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

24
JBL PhosEx ultra
Removes phosphate eectively and reliably from fresh water and salt water.
Algae can already grow at only 0.035 mg phosphate per litre of water and more.
JBL PhosEx ultra is ready to use, in a basket specially designed for use with the CristalPro Internal Filter.
Suitable for use in any JBL CristalPro Internal Filter with at least two lter modules.
JBL CarboMec
High-capacity active carbon eliminates medication residue, water discolouration and high molecular pollution from fresh
water and saltwater. Does not raise phosphate levels in the water and is pH neutral. The carbon is ready to use and in a basket
specially designed for the CristalPro Internal Filter.
Suitable for use in any JBL CristalPro Internal Filter with at least two lter modules
JBL ClearMec
For crystal-clear water.
A mixture of clay pellets and special resins gently eliminates the pollutants, phosphate, nitrate and nitrite from fresh water. The
clay pellets promote colonisation by benecial bacteria and support the biological breakdown of pollutants.
ClearMec is ready to use and in a basket specially designed for the CristalPro Internal Filter.
Suitable for use in any JBL CristalPro Internal Filter.
JBL MicroMec mini
High-capacity biological lter pellets
A highly porous biological lter material made from sintered glass. The special surface and pore structure provides benecial
cleansing micro-organisms with the best possible conditions for colonisation, allowing the ecient biological breakdown of
pollutants. It is therefore particularly good for intensive biological long-term ltering in freshwater and marine aquariums.
The small pellets with varying diameter allow dense colonisation with cleansing bacteria as well as a good ow of water.
Ammonium and nitrite are eciently broken down in the outer layers, whilst the optimum conditions for the bacterial
breakdown of nitrate are created in the inner section. MicroMec mini is ready to use, in a basket specially developed for the JBL
CristalPro Internal Filter.
Suitable for use in any JBL CristalPro Internal Filter.

25
JBL TorMec mini
Active peat granulate for natural tropical water.
High quality black peat granulate containing vital humic substances, plant hormones and trace elements. The small-grained
granulate was specially selected for optimum eectiveness in the JBL Cristal Pro Internal Filters. JBL TorMec mini reduces the
carbonate hardness and the pH level in the aquarium. The pH level and CH should be checked regularly when used in soft
water. TorMec mini granulate is ready to use in a basket specially developed for the JBL CristalPro Internal Filter.
Suitable for use in any JBL CristalPro Internal Filter with at least two lter modules.
Manufacturer Guarantee
in addition to the legal claims of the customer against the seller the guarantee comprises delivery of goods which
are free of defects and doesn’t restrict the statutory claims for defects in accordance with § 437 BGB.
We, JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany offer the end customer a from the date guarantee of 2 years
of purchase for functionality and absence of defects for the products listed below.
Furthermore we offer the end user, after a successful product registration for the device within the statutory warrantee
period, under
https://www.jbl.de/productregistration
an extended 4 years guarantee from the date of purchase.
JBL CristalPro i60 greenline, JBL CristalPro i80 greenline,
JBL CristalPro i100 greenline,
JBL CristalPro i200 greenline
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

26
The guarantee does not cover parts subject to wear and tear, such as the installed seal rings, impellers or shafts.
The guarantee includes the repair at our discretion by replacement (free delivery of a comparable product) or its over-
haul in accordance with the technical requirements.
The remaining period of the original warranty period applies for the part to be overhauled or replaced under this guarantee.
The guarantee does not include the compensation of direct or indirect consequential damages.
The guarantee only applies for sales to customers within the European Union.
The guarantee is void was not correctly installed, maintained or cleaned, intentionally damaged or , if the product
modied in any way not according to the intended purpose by the customer or third parties.
Please contact your specialist retailer during the warranty period by presenting a valid purchase receipt or contact
us under
http://www.jbl.de/en/help-desk

27
JBL CRISTALPROFI
®
i60, , i80 i100, i200
greenline
Cher cliente, cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de votre nouveau ltre intérieur JBL Cristal Pro et vous félicitons d’avoir choisi ce ltre
innovant. Ce ltre a été conçu pour assurer une ltration particulièrement performante de votre aquarium en vous orant
également un remarquable confort d’utilisation.
Consignes de sécurité
Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur et dans le domaine de l’aquariophilie.
En cas d’utilisation d’une prise multiple, celle-ci devra être placée au-dessus du raccordement électrique du ltre.
Ces appareils peuvent créer des champs magnétiques susceptibles d’endommager ou de perturber les appareils électro-
niques. Ceci concerne également les stimulateurs cardiaques. Les distances de sécurité à respecter dans ce cas sont indiquées
dans les manuels d’utilisation de ces équipements médicaux.
Attention : Pour éviter tout risque de blessures et de chocs électriques, il convient de respecter les prescriptions élémentaires
de sécurité ainsi que les consignes indiquées ci-dessous.
1. Lire attentivement et respecter tous les conseils de sécurité.
2. Attention : Étant donné que les appareils pour aquariums peuvent être en contact avec l’eau, il faut veiller particulière-
ment à éviter les chocs électriques. Au cas où vous seriez confronté à l’une des situations suivantes, n’essayez surtout pas
de réparer vous-même l’appareil, mais faites-le réparer par un spécialiste autorisé ou éliminez-le.
a) Si un autre appareil tombe dans l’eau, ne pas y toucher ! Débrancher d’abord l’appareil et le sortir ensuite de
l’eau.
b) Ne pas utiliser l’appareil en cas de détérioration du câble ou de la prise électrique. Il convient de l’éliminer.
c) Installer l’aquarium et l’appareil à proximité d’une prise murale de telle sorte qu’il ne puisse y avoir d’écla-
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

28
boussures ni sur la prise de courant murale ni sur la che. Le câble d’alimentation électrique de l’appareil doit
former une «boucle anti-goutte» pour empêcher l‘eau susceptible de couler le long du câble de pénétrer à
l’intérieur de la prise électrique.
Dans le cas où la prise ou la che électrique auraient pris l’humidité, ne jamais les toucher ! Couper d’abord
immédiatement le circuit électrique auquel le transformateur est raccordé (disjoncteur), et débrancher ensuite
seulement la che. Contrôler la présence éventuelle d’eau sur l’ensemble des éléments.
3. Cet appareil peut être utilisé sous surveillance par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes dont les capacités
physiques, mentales ou sensorielles sont limitées ou par des personnes qui ne possèderaient pas l’expérience nécessaire,
à condition d’avoir reçu des instructions relatives à l’usage de cet appareil et d’être conscients des dangers de son utilisa-
tion. L’appareil n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas le nettoyer ou eectuer son entretien, sauf s’ils ont plus de 8
ans et sont sous surveillance.
4. En cas de non-utilisation de l‘appareil, avant le montage ou le démontage de pièces ou avant le nettoyage de l‘appareil,
l’appareil doit toujours être débranché. Ne jamais le débrancher en tirant sur le câble, mais toujours en retirant directe-
ment la che de la prise électrique.
5. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’objectif prévu. L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant
peut avoir des conséquences dangereuses.
6. Ne pas utiliser ou stocker l’appareil dans un lieu exposé au gel.
7. Le câble d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. Au cas où le câble serait endommagé, ne plus
utiliser l’appareil et le mettre au rebut.
8. Avant la mise en marche, vérier que l’appareil a été installé correctement.
9. L’appareil ne doit pas fonctionner hors de l’eau.
10. Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur et dans le domaine de l’aquariophilie.
11. Avant d’eectuer des tâches d’entretien dans l’aquarium, débrancher tous les appareils électriques s’y trouvant.
12. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour la circulation de uides d’une température supérieure à 35°C.
13. L’appareil ne doit pas être installé à une profondeur supérieure à 1 m.
14. Conserver soigneusement ce mode d’emploi.
1m

29
Elimination: Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers courants. Respectez les consignes d’élimi-
nation en vigueur concernant les équipements électriques et électroniques.
Table des matières :
Description du fonctionnement Page 29
Caractéristiques Page 29
Désignation des pièces Page 30
Données techniques Page 31
Installation Page 32
Entretien Page 33
Que faire lorsque.... Page 35
Masses ltrantes spéciques Page 37
Description du fonctionnement
Les ltres intérieurs JBL CristalPro permettent le nettoyage de l’eau de l’aquarium en fonctionnement immergé. La pompe
intégrée dans la tête du ltre ne nécessite aucun entretien et assure une circulation permanente. L’eau de l’aquarium est
envoyée sur un ou plusieurs modules de ltration, elle traverse les masses ltrantes et retourne ensuite après ltration dans
l’aquarium.
Caractéristiques
· Discrets
La forme angulaire élégante des ltres intérieurs CristalPro leur permet de s’adapter en toute discrétion à tous les
aquariums.
Fonctionnement particulièrement silencieux.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

30
· Sûrs
La forme des cartouches ltrantes, idéalement adaptée à celle du boîtier, et leur surface de grandes dimensions,
orent un volume de ltration important et un nettoyage able de l’eau
Homologués TÜV/GS et totalement submersibles selon la norme IPX8
· Pratiques
Leur installation est un jeu d’enfant grâce un nouveau système de xation par ventouses composé de deux grandes
ventouses qui «collent» le ltre aux parois de l’aquarium en ne laissant qu’un faible interstice. Deux touches pla-
cées à l’avant de la tête de la pompe permettent de débloquer très facilement les ventouses. Un innovant système
de vanne (brevet déposé BE 1736049) vide le ltre au moment où il est retiré de l’aquarium sans que l’eau «sale» ne
se déverse dans l’aquarium
Leur conception modulaire permet aux petits ltres de «grandir» lors de l’acquisition d’un aquarium de plus
grande taille.
Une vaste gamme de masses ltrantes spécialement conçues pour les ltres intérieurs CristalPro permet d’appor-
ter une solution individualisée aux problèmes spéciques de ltration.
· Des appareils complets et prêts à être raccordés
Les modèles sont fournis complets, équipés de masses ltrantes pour une ltration mécanique et biologique de
l’eau et prêts à être raccordés.
Une tubulure de sortie d’eau pivotante à 90°, un régulateur de débit, une buse à jet large et un spray-bar per-
mettent un réglage individualisé de la circulation de l’eau.
Utilisables de manière universelle pour les aqua-terrariums (bassins pour tortues), les aquariums d’eau douce ou les
aquariums d’eau de mer.
Désignation des pièces
1 Tête de la pompe
2 Tubulure de sortie de l’eau pivotante
3 Régulateur de débit
4 Rotor

31
5 Couvercle du rotor
6 Module de ltration
7 Ventouse
7a Touche de déblocage de la ventouse
8 Plaque de fond avec vanne et espaceur
9 Cartouche de mousse 20 ppi
10 Collecteur central
11 Buse à jet large
12 Spray-bar (2 pièces)
Données techniques CP i60 CP i80 CP i100 CP i200
Capacité max. de la pompe (l/h) 420 420 720 720
Convient pour un aquarium de (l) 40-80 60-100 90-160 130-200
L x l x h (mm)* 85x85x155 85x85x225 85x85x295 85x85x365
Modules de ltration 1 2 3 4
Masses ltrantes (l) 0,25 0,5 0,75 1
Tension (V) Fréquence (Hz) 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
W 4 4 8 8
Economie d’énergie par rapport au modèle précédent
W 7 7 3 3
KWh par an 61 61 26,25 26,25
€ par an** 12,2 12,2 5,25 5,25
€ pendant la garantie** 48,8 48,8 21 21
*régulateur de débit inclus
** pour 0,20 € / KWh
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

32
Installation
Déballage et préparation
Retirer soigneusement le ltre et les accessoires de l’emballage et vérier la présence de toutes les pièces. Veuillez vous adres-
ser à votre revendeur en cas d’éléments manquants ou endommagés.
Introduire les deux grandes ventouses jointes dans les ouvertures latérales de la tête de la pompe, en tournant et en appuyant
légèrement. Veiller à ce que la tige centrale rentre à l‘intérieur du trou de la ventouse.
Séparer la tête de la pompe du module de ltration (CP i60) et procéder de la même manière sur les modèles i80, i100 et i200
pour séparer les diérents modules de ltration. Enlever la (les) cartouche(s) de mousse des modules sans retirer le collecteur
central.. Rincer les cartouches à l’eau tiède. Les remettre ensuite dans chaque module en les replaçant sur le collecteur central.
Il est nécessaire de procéder à l’activation biologique des masses ltrantes du ltre comme indiqué ci-dessous, avec les bacté-
ries nettoyantes JBL FilterStart (disponible dans les magasins spécialisés), avant de mettre en place la tête de la pompe.
Verser directement sur la cartouche 50 gouttes de JBL Filterstart par cartouche.
Remonter ensuite la tête de la pompe et le(s) module(s) de ltration. Veiller à l’emboîtement correct de toutes les xations.
Remarque : Sur les modèles i80, i100 et i200, les modules de ltration peuvent être montés dans n’importe quel ordre. Il
convient simplement de veiller à ce que la plaque de fond comportant la vanne soit toujours placée sur le module inférieur.
Installation du ltre
Nettoyer soigneusement la partie vitrée de l’aquarium qui sera en contact avec les ventouses de xation du ltre. Retirer tout
corps étranger (par exemple petits escargots, etc.) sur le reste des vitres, dans la zone où doit être installé le ltre. Placer le
ltre avec les ventouses de xation dans l’angle prévu en appuyant. Veiller à ce que le tube de sortie se trouve à environ 2 cm
au-dessous du niveau de l’eau. Pour retirer le ltre, appuyer simultanément avec le pouce et l’index sur les deux touches mar-
quées PUSH, sur la face avant de la tête de la pompe. Le ltre se décollera de la vitre. Deux petits espaceurs sur le fond du ltre
maintiennent un léger écartement entre le ltre et la vitre, évitant ainsi la transmission de bruit par résonance.
Remarque : Dans les aqua-terrariums à faible niveau d’eau, le ltre peut simplement être placé sur le fond en position horizon-
tale et xé latéralement à l’aide d’une ventouse, comme indiqué plus haut.

33
Mise en marche du ltre
Tourner le tube pivotant de sortie de l’eau dans la direction souhaitée et installer au choix la buse à jet large ou le spray-bar.
Raccorder ensuite le ltre à la prise électrique.
Conseil : Nous déconseillons l’utilisation du spray-bar dans les aquariums comportant des plantes et équipés d’une alimenta-
tion en CO2, car ceci entraînerait une perte importante du CO 2 indispensable à la végétation. Il est nettement préférable d’utili-
ser la buse à jet large dont la sortie devra se trouver sous la surface de l’eau pour maintenir un courant de surface modéré.
Remarque : Si le ltre intérieur CristalPro doit remplacer un ltre existant, nous vous recommandons de faire fonctionner en
parallèle pendant deux semaines le nouveau ltre avant de retirer l’ancien. Ceci permet une colonisation optimale du nouveau
ltre par les bactéries nettoyantes et évite la formation de nitrite nocif pendant la période de transition.
Régler le débit de l’eau
Le débit de l’eau peut être réglé à l’aide du régulateur de débit. Maintenir fermement la tubulure de sortie pivotante et tourner
le régulateur de débit vers le droite ou vers la gauche jusqu’à obtenir le débit souhaité. Le régulateur de débit est conçu de
manière à maintenir un débit minimum de 150 à 300 l/h environ (selon les modèles), qui ne peut être réduit, an d’éviter d’en-
dommager la pompe.
Entretien du ltre
Tous les ltres intérieurs CristalPro de JBL sont équipés d’origine de cartouches de mousse assurant une eau propre et saine de
l’aquarium dans des conditions de fonctionnement dites «normales» de l’aquarium. Elles orent de bonnes conditions de coloni-
sation aux bactéries nettoyantes indispensables à l’élimination des polluants et leur permettent, grâce à la taille adaptée de leurs
pores, de continuer à eectuer leur tâche pendant longtemps sans être perturbées.
Remarque : En cas de problème spécique (présence d’algues indésirables, etc.) JBL propose une gamme de masses ltrantes spé-
ciques, adaptées aux ltres intérieurs CristalPro et qui sont intégrées dans un panier de ltration conçu spécialement à cet eet.
Attention : L’entretien et le nettoyage régulier du ltre sont indispensables an d’éviter une baisse de la capacité de la pompe.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

34
Nettoyage et remplacement du matériau ltrant
Débrancher impérativement l’appareil avant toute manipulation du ltre.
Appuyer simultanément avec le pouce et l’index sur les deux touches marquées PUSH, sur la face avant de la tête de la pompe,
an de décoller le ltre de la vitre de l’aquarium. Retirer verticalement le ltre complet de l’aquarium et attendre que toute
l’eau se soit écoulée par la vanne du fond.
Retirer la (les) cartouche(s) de mousse (n) comme indiqué en (1) et la (les) laver soigneusement sous l’eau courante. On pour-
ra se référer à l’indication suivante: lorsqu’une eau légèrement salie s’écoule quand on presse la cartouche, le processus de
lavage est considéré comme terminé. Dans le cas de ltres à plusieurs cartouches, ne jamais les laver toutes en même temps,
mais en décalé an qu’il y ait toujours une cartouche non lavée dans le ltre.
Mode de fonctionnement et fréquence de remplacement des cartouches de mousse.
Cartouche de mousse (JBL UniBloc) :
Cartouche de mousse à pores de taille moyenne pour une ltration biologique ecace, orant des possibilités optimales de
colonisation pour les bactéries nettoyantes. Leur forme rainurée (prol en T) leur confère une longue durée de vie sans perte
importante au niveau de la circulation de l’eau. Un nettoyage devra être eectué environ tous les un à deux mois. Elles devront
être remplacées au bout de trois à cinq nettoyages selon leur état. Dans le cas de ltres à plusieurs cartouches, ne jamais les
nettoyer ou les remplacer toutes en même temps, mais toujours en décalé.
Nettoyage du rotor et du boîtier
Retirer verticalement le couvercle du boîtier du rotor en tirant légèrement. Sortir du boîtier le rotor avec l’arbre et les bagues.
ATTENTION: Le rotor est maintenu magnétiquement dans son boîtier. Il convient de le retirer prudemment et de veiller à ne pas se
blesser les doigts.
Nettoyer le boîtier, le rotor et le couvercle à l’aide d’une brosse appropriée et les rincer ensuite à l’eau claire. D’éventuels dépôts
calcaires seront facilement éliminés par trempage dans une solution de (disponible dans les magasins spécialisés). JBL BioClean A

35
Replacer ensuite le rotor et l’arbre dans le boîtier. Veiller à ce que les bagues qui maintiennent l’arbre soient au complet et
positionnées correctement. Emboîter le couvercle jusqu’à la butée.
Nettoyer également le tube de sortie de l’eau et les autres accessoires en place (par exemple spray-bar et buse à jet large) avec
une brosse adaptée.
Remise en marche du ltre
Replacer les cartouches de mousse dans les modules et assembler les modules et la tête de la pompe en veillant à l’emboîte-
ment correct des éléments (1). Installer le ltre à l’endroit habituel dans l’aquarium et remonter le cas échéant les accessoires
comme indiqué.
Rebrancher le ltre.
Régler le débit tel qu’il était avant l’entretien.
Que faire lorsque ?
La tête de la pompe ou les modules ne s’emboîtent pas correctement.
Cause Solution
Encrassement (sable) au niveau des cliquets Nettoyer les cliquets.
Le ltre ne tourne pas ou ne refoule pas d’eau.
Cause Solution
Pas d’alimentation électrique Brancher la che électrique ou vérier que la prise électrique
est correctement alimentée.
Le rotor n’est pas monté, ou bien bloqué par des graviers ou
des coquilles d’escargot. Le rotor est défectueux.
Nettoyer le rotor, monter un rotor en bon état.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

36
La capacité du ltre a fortement diminué.
Cause Solution
Le régulateur de débit est déréglé. Vérier le régulateur et le rerégler.
La fente d’aspiration est bouchée. Nettoyer la fente d’aspiration.
Les masses ltrantes sont fortement encrassées. Nettoyer les masses ltrantes
Les masses ltrantes sont installées dans des lets. Les masses de ltration biologique longue durée, comme
JBL MicroMec mini etc. doivent être placées exclusivement
dans les paniers de ltration spécialement conçus à cet eet
et vendus séparément.
La pompe est encrassée. Nettoyer la chambre de la pompe, le rotor et le couvercle à
l’aide d’une brosse .
Le rotor est défectueux ou les ailettes sont cassées. Démonter, contrôler, remplacer si nécessaire et remonter.
Présence d’air dans le ltre
Cause Solution
Résistance importante à l’écoulement, due à des masses
ltrantes encrassées ou placées dans des lets.
Nettoyer les masses ltrantes et utiliser les paniers de
ltration conçus spécialement pour les masses de ltration
biologique longue durée (JBL MicroMec mini) et vendus
séparément.
Le régulateur de débit sur la tête de la pompe est dicile à manœuvrer.
Cause Solution
Dépôts de calcaire. Maintenir le tube de sortie de l’eau et retirer le régulateur de
débit en le tirant doucement et fermement vers le haut. Le
nettoyer avec JBL BioClean A (magasins spécialisés), le rincer
à l’eau claire et le remettre en place.

37
Masses ltrantes adaptées en cas de problèmes spéciques (disponible dans les magasins spécialisés)
JBL BioNitratEx
Elimine biologiquement le nitrate dans l’eau douce.
Cartouche de mousse enrichie en nutriments pour bactéries, grâce à un procédé spécique. Ceci favorise particulièrement le
développement de bactéries qui dégradent le nitrate. Ces bactéries éliminent de manière naturelle et sans résidus nocifs le
nitrate. Utilisable dans tous les ltres intérieurs JBL CristalPro comportant au minimum deux modules de ltration.
JBL PhosEx ultra
Elimine de manière able et ecace le phosphate dans l’eau douce et l’eau de mer.
Une teneur en phosphate de 0,035 mg par litre d’eau sut pour entraîner la présence d’algues.
PhosEx ultra est commercialisé prêt à l’emploi dans un panier spécialement conçu pour les ltres intérieurs CristalPro.
Utilisable dans tous les ltres intérieurs JBL CristalPro comportant au minimum deux modules de ltration.
JBL CarboMec
Charbon actif à haute performance pour l’élimination des résidus de médicaments, de la coloration de l’eau ou des impuretés
macromoléculaires dans les aquariums d’eau douce ou d’eau de mer. pH neutre, n’entraîne pas d’augmentation de la teneur en
phosphate de l’eau. Ce charbon est commercialisé prêt à l’emploi dans un panier spécialement conçu pour les ltres intérieurs
CristalPro. Utilisable dans tous les ltres intérieurs JBL CristalPro comportant au minimum deux modules de ltration.
JBL ClearMec
Pour une eau cristalline. Un mélange de billes d’argile et de résines spéciales élimine en douceur le phosphate, le nitrate et le
nitrite dans l’eau douce. Les billes d’argile favorisent l’installation des bactéries nettoyantes et activent la dégradation biolo-
gique des polluants. ClearMec est commercialisé prêt à l’emploi dans un panier spécialement conçu pour les ltres intérieurs
CristalPro. Utilisable dans tous les ltres intérieurs JBL CristalPro.
JBL MicroMec mini
Billes de ltration biologique hautement performantes.
Matériau de ltration biologique fortement poreux en verre fritté, favorisant considérablement la colonisation des bactéries
nettoyantes grâce à la structure spécique de sa surface et de ses pores. Il est ainsi particulièrement adapté à la ltration
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

38
biologique longue durée des aquariums d’eau douce et d’eau de mer. Les petites billes de diamètre diérent assurent une
forte densité de colonisation des bactéries nettoyantes tout en permettant une circulation optimale de l’eau. Les couches
extérieures réalisent une dégradation ecace de l’ammonium et du nitrite, tandis que les couches intérieures orent des
conditions idéales pour la dégradation bactérienne du nitrate MicroMec mini est commercialisé prêt à l’emploi dans un panier .
spécialement conçu pour les ltres intérieurs CristalPro. Utilisable dans tous les ltres intérieurs JBL CristalPro.
JBL TorMec mini
Granulés de tourbe active pour une eau tropicale naturelle.
Granulés de tourbe noire de haute qualité contenant de précieux composants comme de l’humine, des hormones végétales
et des oligoéléments. Ces granulés à faible granulométrie ont été spécialement sélectionnés pour leur ecacité dans les ltres
intérieurs JBL CristalPro. Ils abaissent le pH et réduisent la dureté de l’eau de l’aquarium. Contrôler fréquemment la KH et le
pH en cas d’utilisation avec une eau particulièrement douce. Les granulés TorMec mini sont commercialisés prêts à l’emploi
dans un panier spécialement conçu pour les ltres intérieurs CristalPro. Utilisable dans tous les ltres intérieurs JBL CristalPro-
comportant au minimum deux modules de ltration.
Garantie du fabricant
La garantie du fabricant s’ajoute aux droits légaux du client à l’encontre du vendeur quant à la livraison d’une
marchandise sans défauts et ne limite pas les droits de recours pour malfaçon gurant à l’article 437 du Code civil
allemand.
La société JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen (Allemagne) garantit au client consommateur l’absence de dé-
fauts et le bon fonctionnement des produits suivants pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat.
D’autre part, nous proposons au consommateur une extension de garantie à 4 ans pour l’appareil à partir de la date d’achat,
après enregistrement du produit durant le délai de garantie de deux ans prescrit par la loi à l’adresse :
https://www.jbl.de/productregistration.

39
JBL CristalPro i60 greenline, JBL CristalPro i80 greenline,
JBL CristalPro i100 greenline,
JBL CristalPro i200 greenline
Les pièces d’usure, comme les joints d’étanchéité incorporés, le rotor de la pompe et les axes, sont exclues de la
garantie.
La garantie comprend la réparation, au choix de JBL, par remplacement (livraison gratuite d’un produit équivalent) ou
par remise en état (selon les nécessités techniques) des pièces défectueuses.
La garantie n’englobe pas le remboursement de dommages consécutifs directs ou indirects.
La garantie s’applique exclusivement aux produits vendus à des clients au sein de l’Union européenne.
La garantie est caduque monté, entretenu ou nettoyé correctement si le produit n’a pas été par le client ou par un tiers,
s’il a été endommagé intentionnellement ou modié d’une manière quelconque pour un usage non conforme à son
affectation.
Pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé en lui présentant le ticket de caisse ou
nous contacter à l’adresse :
http://www.jbl.de/fr/supportuser/assistance-service-clients
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

40
JBL CRISTALPROFI
®
i60, , i80 i100, i200
greenline
Geachte klant,
Met de aankoop van deze nieuwe JBL Cristal Pro binnenlter heeft u een goede beslissing genomen. Bij de constructie van
het lter is veel aandacht besteed aan een bijzonder eciënte ltratie van uw aquariumwater en aan een zo comfortabel
mogelijke bediening.
Veiligheidsbepalingen
Alleen bestemd voor gebruik binnenshuis en voor aquaristische doeleinden.
Indien u gebruik maakt van een aftakcontactdoos, plaats deze dan a.u.b. boven de aansluiting van het lter op het
lichtnet.
Bij apparatuur van dit type kunnen magneetvelden schade aan elektronische apparaten veroorzaken of deze storen. Dit geldt
eveneens voor pacemakers. De veiligheidsafstand die bij dit soort apparaten aangehouden moet worden, is vermeld in de
bedrijfsvoorschriften van de fabrikant van de medische apparatuur.
Attentie: Om ongevallen en een elektrische schok te voorkomen, moeten de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen worden
genomen ter preventie van ongelukken. Daarnaast moeten de onderstaande adviezen in acht worden genomen.
1. Alle adviezen met betrekking tot uw veiligheid a.u.b. zorgvuldig lezen en nakomen.
2. Voorzichtig: Aangezien binnenlters met water in aanraking komen, moet er bijzonder voorzichtig mee om worden ge-
gaan om het gevaar van een elektrische schok uit te sluiten. In het geval dat één van de volgende situaties mocht optre-
den, probeert u dan niet het apparaat zelf te repareren, maar laat het door een erkende vakman repareren of onschadelijk
maken en als afval deponeren:
a) Indien een ander apparaat in het water is gevallen, raak het dan vooral aan! Trek eerst de stekker uit het niet
stopcontact en haal het apparaat daarna uit het water.

41
b) Gebruik het apparaat niet wanneer het elektrische snoer of de stekker beschadigd is. Het is dan niet meer
geschikt voor gebruik en dient als afval te worden behandeld.
c) Plaats het aquarium en het apparaat zodanig naast een wandcontactdoos, dat geen water op contactdoos of
stekker kan spatten. Het verdient aanbeveling om het elektrische snoer tot een “afdruiplus” te vormen, zodat
eventueel langs het snoer lopende waterdruppels niet in de contactdoos terechtkomen.
Mocht de contactdoos of de stekker nat zijn, haal de stekker er dan in geen geval uit! In dit geval eerst de
stroomkring waarop het apparaat is aangesloten onderbreken (veiligheidsschakelaar) en pas daarna de stek-
ker uit het stopcontact trekken. Controleer of stopcontact en stekker van binnen droog zijn.
3. Mits onder toezicht mag dit apparaat door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk,
sensorisch of geestelijk vermogen, respectievelijk zonder ervaring en/of kennis worden gebruikt. Zij dienen echter over
de werking van het apparaat geïnstrueerd te zijn en zich bewust te zijn van de gevaren die met het gebruik zijn verbon-
den. Het apparaat is geen speelgoed. Het mag niet door kinderen schoongemaakt of onderhouden worden, tenzij deze
minstens 8 jaar oud zijn en dit onder toezicht gebeurt.
4. Na gebruik, en vóór het reinigen altijd eerst de netstekker uit het stopcontact trekken. Trek het snoer uitsluitend aan de
stekker uit het stopcontact, nooit aan het snoer zelf.
5. Het apparaat mag voor geen ander doel dan voor de eigenlijke bestemming worden gebruikt. Door andere dan door de
fabrikant aanbevolen toebehoren te gebruiken, kan een gevaarlijke situatie ontstaan.
6. Gebruik of bewaar het apparaat niet op een plaats die aan bevriezing is blootgesteld.
7. Het elektrische snoer van dit apparaat kan niet worden vervangen. In geval van beschadiging moet het gehele apparaat
worden vervangen.
8. Neem het apparaat pas in gebruik nadat u hebt gecontroleerd of het op de juiste wijze is geïnstalleerd.
9. Het apparaat mag niet drooglopen.
10. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Het mag alleen voor aquaristische doeleinden worden
gebruikt.
11. Alvorens met werkzaamheden aan het apparaat of in het aquarium te beginnen eerst de stroomtoevoer van alle elektri-
sche apparaten in het aquarium verbreken.
12. Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het verpompen van vloeistoen van meer dan 35 °C.
13. De maximale onderdompeldiepte bedraagt 1,0 m.
14. Deze handleiding goed bewaren!
1m
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

42
CE, TÜV/GS
Verwijdering als afval: Dit apparaat mag niet samen met het gewone huisvuil worden gedeponeerd. Houd u aan de
plaatselijke voorschriften voor wat betreft het deponeren van elektrische apparatuur.
Inhoud:
Beschrijving werkwijze Pagina 42
Bijzonderheden Pagina 42
Onderdelen en benaming Pagina 43
Technische gegevens Pagina 44
Installatie Pagina 44
Onderhoud Pagina 46
Wat moet ik doen als.... Pagina 48
Filtermedia voor bijzondere doeleinden Pagina 50
Beschrijving werkwijze
JBL CristalPro binnenlters reinigen aquariumwater in ondergedompelde toestand Een in de lterkop ingebouwde onder-
houdsvrije pomp zorgt voor een permanente circulatie. Het water uit het aquarium stroomt in één of meer met ltermateriaal
gevulde ltermodules, wordt bij het doorstromen geltreerd en wordt tenslotte weer teruggepompt in het aquarium.
Bijzonderheden
· Onopvallend
Dankzij hun elegante rechthoekige vorm kunnen JBL CristalPro binnenlters in onopvallend in ieder aquarium
worden geïntegreerd . Ze zijn zeer geruisarm in het gebruik.
· Veilig
De optimaal aan de huisvorm aangepaste lterpatronen met een extreem groot oppervlak resulteren in een groot
ltervolume en een betrouwbare ltratie van het water.

43
Goedgekeurd door de Duitse keuringsinstantie TÜV en voorzien van het keurteken GS (gekeurde veiligheid), geheel
onderdompelbaar IPX8
· Comfortabel
Uiterst eenvoudige installatie dankzij een nieuw bevestigingsmethode met twee grote zuignappen die het lter
bijna zonder tussenruimte aan de aquariumruit vastzetten. Met de twee knoppen aan de voorkant van de pomp-
kop kunnen de zuignappen gemakkelijk worden losgemaakt. Dankzij een innovatief ventielsysteem, waarvoor een
octrooi is aangevraagd (EP 1736049), loopt het lter leeg wanneer het uit het aquarium wordt genomen zonder dat
verontreinigd water terugloopt in het aquarium.
De modulaire bouwwijze laat kleine modellen „meegroeien“ als u een groter aquarium mocht aanschaen.
Een op CristalPro binnenlters afgestemd omvangrijk assortiment ltermedia stelt u in staat om bepaalde water-
problemen individueel op te lossen.
· Volledig uitgerust en klaar voor gebruik
Alle modellen worden gereed voor gebruik geleverd met het benodigde ltermateriaal voor de mechanische en
biologische ltratie van uw aquariumwater.
De lters zijn voorzien van een 90° draaibare afvoerbuis, een stromingsregelaar, een breedstraalbuis en een verstui-
verstraalbuis, zodat de stroming individueel kan worden ingesteld.
Universeel te gebruiken voor alle aquaterraria (schildpadbakken), zoet- en zeewateraquaria.
Onderdelen en benaming
1 Pompkop
2 Draaibare waterafvoerbuis
3 Stromingsregelaar
4 Rotor
5 Rotorafdekkap
6 Filtermodule
7 Zuignap
7a Knoppen voor het losmaken van de zuignappen
8 Bodemplaat met ventiel en afstandstukken
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

44
9 Schuimstofpatroon 20 ppi
10 Centrale verzamelbuis
11 Breedstraalbuis
12 Verstuiverstraalbuis (2 delen)
Technische gegevens CP i60 CP i80 CP i100 CP i200
Max. pompdebiet [l/h] 420 420 720 720
Voor een aquarium van [l] 40-80 60-100 90-160 130-200
l x b x h (mm)* 85x85x155 85x85x225 85x85x295 85x85x365
Aantal ltermodules 1 2 3 4
Hoeveelheid ltermateriaal [l] 0,25 0,5 0,75 1
Spanning [V] / frequentie [Hz] 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz
Opgenomen vermogen [W] 4 4 8 8
Energiebesparing ten opzichte van het voorgangermodel
W 7 7 3 3
KWh per jaar 61 61 26,25 26,25
€ per jaar ** 12,2 12,2 5,25 5,25
€ tijdens de garantie** 48,8 48,8 21 21
*inclusief stromingsregelaar
** uitgaand van een stroomprijs van €0,20 per kWh
Installatie
Uitpakken en voorbereiden
Het lter en de apart verpakte accessoires voorzichtig uit de verpakking nemen en op volledigheid controleren. Indien delen
van de inhoud ontbreken of beschadigd zijn, wendt u zich dan a.u.b. tot uw leverancier.

47
Reiniging en vervanging van het ltermateriaal
Vóór aanvang van werkzaamheden aan het lter in ieder geval de stekker uit het stopcontact trekken!
Druk tegelijk met uw duimen en wijsvingers op de twee knoppen (PUSH) aan de voorkant van de pompkop en maak het
lter zo los van de aquariumruiten. Neem het gehele lter verticaal uit het aquarium halen en wacht tot al het water er via het
bodemventiel uitgelopen is.
Verwijder de schuimstofpatro(o)n(en), zoals in (1) beschreven, en maak hem/ze grondig schoon met stromend water. Houd u
daarbij aan de regel: als bij het uitknijpen van de patroon het water nog een beetje bruin verkleurd is, is de patroon schoon
genoeg. Bij lters met meer dan één patroon mogen deze nooit tegelijk worden schoongemaakt, omdat anders te veel bacte-
riën verloren gaan.
Werking en vervangingsfrequentie van de schuimstofpatronen
Schuimstofpatroon (JBL UniBloc):
Schuimstofpatroon met middelgrote poriën voor een eectieve biologische ltratie dankzij de optimale kolonisatiemogelijk-
heden voor nuttige bacteriën. Dankzij de geribbelde vorm (T-proel) zijn de patronen zeer duurzaam en hebben ze nauwelijks
invloed op de doorstromingshoeveelheid. Maak de patroon ongeveer eens in de 1 à 2 maanden schoon. Afhankelijk van hun
toestand, de patroon na 3 à 5 schoonmaakbeurten vervangen. Bij lters met meer dan één patroon de patronen niet allemaal
tegelijk reinigen of vervangen maar op verschillende tijdstippen.
Reiniging van rotor en huis
Trek de afdekkap er met een lichte ruk verticaal naar boven af. Trek de rotor vervolgens met de as en de lagerbussen uit het
huis,
ATTENTIE: De rotor wordt door een magneet op zijn plaats in het huis gehouden. Ga daarom bij het eruit trekken bijzonder
voorzichtig te werk en let op uw vingers!
Het rotorhuis, de rotor en de afdekkap met een geschikte borstel schoonmaken en met schoon water naspoelen. Na de onder-
delen een tijdje in (verkrijgbaar in de vakhandel) te hebben ingeweekt, zal kalkaanslag gemakkelijk verdwijnen. JBL Clean A
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

48
Plaats de rotor met de as weer in het huis. Let erop dat lagerbussen, die de as geleiden, er goed inzitten en voltallig zijn. Druk
de rotorafdekkap er weer zo ver mogelijk op.
Maak de waterafvoerbuis en eventuele andere accessoires, zoals de verstuiverstraalbuis en de breedstraalbuis eveneens met
een geschikte borstel schoon.
Het lter weer in werking stellen
Leg de schuimstofpatronen weer in de modules en zet de modules en de pompkop weer zodanig in elkaar dat alle verbindin-
gen goed ineensluiten (1). Zet het lter weer op zijn oorspronkelijke plaats in het aquarium en bouw de eventuele accessoires
er weer volgens de beschrijving in.
Sluit het lter aan op het lichtnet.
Regel de doorstroming weer af tot de waarde van voor de onderhoudsbeurt is bereikt.
Wat moet ik doen als…
... de pompkop of de ltermodules er niet goed opgezet kunnen worden?
Oorzaak Oplossing
Er zit vuil (zand) op de sluitvlakken De sluitvlakken schoonmaken.
... het lter niet werkt of er geen water uitkomt?
Oorzaak Oplossing
Geen voedingsspanning aanwezig Steek de stekker in het stopcontact, resp. controleer of er
spanning aanwezig is
Rotor ontbreekt of wordt geblokkeerd door grindkorrels of
de wormkast, rotor eventueel defect
Rotorhuis schoonmaken, intacte rotor inbouwen

52
JBL CristalProfi i60 greenline, JBL CristalProfi i80 greenline,
JBL CristalProfi i100 greenline,
JBL CristalProfi i200 greenline
Van de garantie uitgesloten zijn slijtage-onderdelen, zoals bv. de ingebouwde afdichtingsringen, de pompwaaier en
assen.
De garantie bestaat uit het repareren van defecte onderdelen door deze te vervangen (gratis levering van een vergelijk-
baar product) of ze, rekening houdend met de technische eisen aan het product, te herstellen, waarbij de keuze aan
ons is.
Voor de onderdelen die uit hoofde van de garantie gerepareerd of vervangen zijn, geldt de resterende garantietijd.
De garantie omvat niet de vergoeding van directe of indirecte gevolgschade.
De garantie geldt uitsluitend voor verkopen aan klanten binnen de Europese Unie.
De garantie vervalt, wanneer het product door de klant zelf of door derden niet deskundig is gemonteerd, onderhou-
den of gereingd, opzettelijk is beschadigd of op welke wijze dan ook niet voor het doel waarvoor het bestemd is is
gebruikt.
Tijdens de geldigheidsduur van de garantie kunt u zich op vertoon van een geldig bewijs van aankoop tot uw die-
renspeciaalzaak wenden of via
http://www.jbl.de/nl/support----/service-klantenservice
contact met ons opnemen.

53
JBL CRISTALPROFI
®
i60, , i80 i100, i200
greenline
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro nuovo ltro interno JBL Cristal Pro e siamo lieti che Lei abbia scelto questo ltro
innovativo che permette un ltraggio altamente eciente del vostro acquario e ore una grande praticità di uso.
Norme di sicurezza
Solo per l’uso interno e per scopi acquaristici.
Se si utilizza una presa multipla, questa deve essere installata al di sopra della spina del ltro.
I campi magnetici di questi apparecchi possono causare danni o disturbi ai congegni elettronici, tra i quali i pace maker. Per
conoscere le distanze di sicurezza necessarie consultare i manuali dei relativi apparecchi medici.
Attenzione: per prevenire danni e scosse elettriche vanno osservate le fondamentali norme di sicurezza, incluse le seguenti:
1. Leggere e seguire tutte le avvertenze di sicurezza.
2. Attenzione: dato che le pompe ad immersione vengono a contatto con l’acqua bisogna fare molta attenzione in modo da
evitare scosse elettriche. Se si dovesse vericare una delle situazioni descritte di seguito, non riparare l’apparecchio, ma
farlo riparare da un tecnico specializzato o smaltire l’apparecchio:
a) Se un altro apparecchio è caduto nell’acqua toccarlo! Prima togliere la spina dalla presa elettrica, poi non
estrarre l’apparecchio.
b) Non usare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. In questo caso l’apparecchio va smaltito.
c) L’acquario e l’apparecchio vanno posizionati in modo tale che non possano arrivare spruzzi d’acqua sulla spina
o sulla presa a muro. Il cavo dell’apparecchio deve formare un cappio “per sgocciolare” in modo da evitare che
l’acqua possa correre lungo il cavo ed entrare nella presa elettrica.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

54
Se la spina o la presa dovessero essere bagnate, mai sconnettere la spina bagnata! Prima interrompere il circuito
elettrico al quale è collegato questo apparecchio (interruttore di sicurezza) e poi staccare la spina. Controllare che
non ci sia dell’acqua sulla spina o sulla presa elettrica.
3. Questo apparecchio può essere usato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con capacità siche, sensorie o mentali
ridotte, o persone non in possesso dell’esperienza o conoscenza necessaria SOLO dopo essere stati istruiti sul corretto
uso dell’apparecchio ed essere consci dei rischi nel suo utilizzo. L’apparecchio non è un giocattolo. I bambini non devono
pulire o eseguire opere di manutenzione sull’apparecchio se non al di sopra degli 8 anni, tenuti sotto controllo.
4. L’apparecchio va sempre staccato dalla rete elettrica se non è in uso, se si montano o smontano delle parti o prima di una
pulizia. Mai staccare la spina dalla presa tirando il cavo, ma aerrando la presa con la mano.
5. L’apparecchio non va usato per un utilizzo diverso da quello previsto dal produttore. L’uso di parti di ricambio non racco-
mandate dal produttore può portare a situazioni pericolose.
6. Non usare o deporre l’apparecchio in luoghi a rischio di gelo.
7. Il cavo alimentatore di questo apparecchio non può essere sostituito. In caso di danneggiamento del cavo l’appa-
recchio va smaltito.
8. Prima dell’uso badare all’installazione sicura dell’apparecchio.
9. L’apparecchio non deve funzionare a secco.
10. L’apparecchio va usato solo in ambienti chiusi e solo per scopi acquaristici.
11. Prima di iniziare lavori sull’apparecchio o nell’acquario disconnettere tutte le apparecchiature elettriche dalla rete d’ali-
mentazione.
12. Questo apparecchio non va usato per prelevare liquidi con temperature superiori ai 35 °C.
13. La profondità d’immersione è di 1,0 m max.
14. Conservare con cura queste istruzioni!
Nei lavori di manutenzione fare attenzione al pericolo di contusione provocato da forze magnetiche.
Smaltimento: questo apparecchio non può venire smaltito con i normali riuti casalinghi. Si prega di osservare le
norme di smaltimento locali per apparecchi elettronici.
1m

55
Indice:
Descrizione del funzionamento pagina 55
Particolari pagina 55
Parti e denominazioni pagina 56
Dati tecnici pagina 57
Installazione pagina 57
Manutenzione pagina 59
Cosa fare quando .... pagina 61
Masse ltranti per la soluzione di problemi pagina 62
Descrizione del funzionamento
I ltri interni JBL CristalPro depurano l’acqua degli acquari, lavorando in immersione. Una pompa che non necessita di manu-
tenzione ed installata sulla testa del ltro, provvede ad una circolazione continua. L’acqua dell’acquario scorre attraverso uno o
più contenitori di massa ltrante, ne esce depurata ed è poi ricondotta nell’acquario.
Particolarità
· Discreti
I ltri interni CristalPro con la loro elegante forma angolare si inseriscono bene in ogni acquario.
Il loro funzionamento è particolarmente silenzioso.
· Sicuri
Le cartucce ltranti si adattano perfettamente alla forma della scatola e con la loro vasta supercie consentono un
ltraggio di grande volume e un’ecace depurazione dell’acqua.
Collaudo TÜV/GS, completamente immergibili IPX8
· Pratici
Semplice ed innovativo sistema d’installazione costituito da due grandi ventose che mantengono il ltro sui vetri
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

56
dell’acquario pressappoco senza interstizio. Due tasti sul davanti della testa pompante permettono di staccare le
ventose in modo facilissimo. Un innovativo sistema di valvole (domanda di brevetto depositata - EP 1736049) vuota
il ltro quando lo si toglie dall’acquario senza che vi sia reusso di acqua sporca.
La costruzione modulare permette la “crescita” dei modelli piccoli quando si ha bisogno di un acquario più grande.
Un vasto assortimento di masse ltranti, realizzate appositamente per i ltri interni CristalPro, consente la soluzio-
ne individuale di qualsiasi problema.
· Completamente equipaggiato e pronto per il collegamento
Tutti i modelli sono pronti per il collegamento, completi di massa ltrante per la depurazione meccanica e biologica
dell’acqua.
L’erogatore dell’acqua orientabile a 90 °, il regolatore di portata, l’ugello a ventaglio e un tubo irrigatore permettono
una regolazione individuale del usso idrico.
Universalmente applicabile per acquaterrari (tartarughiere) e acquari di acqua dolce e marina.
Parti e denominazioni
1 Testa pompante
2 Erogatore orientabile
3 Regolatore di portata
4 Rotore
5 Coperchio del rotore
6 Modulo del ltro
7 Ventosa
7a Tasti per staccare le ventose
8 Piastra di fondo con valvola e distanziatori
9 Cartuccia di espanso 20 ppi
10 Tubo centrale di raccolta
11 Ugello a ventaglio
12 Tubo irrigatore (2 parti)

57
Dati tecnici CP i60 CP i80 CP i100 CP i200
ecienza mass della pompa 420 l/h 420 l/h 720 l/h 720 l/h
per acquario 40-80 l 60-110 l 90-160 l 130-200 l
L x P x A (mm)* 85x85x155 85x85x225 85x85x295 85x85x365
moduli ltro 1 2 3 4
masse ltranti 0,25 l 0,5 l 0,75 l 1 l
tensione 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz
Risparmio energetico in confronto al modello precedente
W 7 7 3 3
kWh annuo 61 61 26,52 26,52
€ per anno ** 12,2 12,2 5,25 5,25
€ nel periodo di garanzia ** 48,8 48,8 21 21
*regolatore di portata incluso
** a 0,20 € / kWh
Installazione
Spacchettare e preparare
Togliere con prudenza dall’imballaggio il ltro e gli accessori e controllare la completezza delle parti. In caso di mancanza o
danneggiamento di un componente rivolgersi al rivenditore specializzato.
Innestare girando e premendo leggermente le due allegate ventose grandi nei fori laterali della testa pompante. Tenere conto
che il perno centrale entri nel buco nella ventosa. Estrarre la testa pompante dal modulo ltro (CP i60) e staccare nello stesso
modo i moduli ltro nei modelli i80, i100 e i200. Togliere la cartuccia / le cartucce di espanso senza il tubo centrale di raccolta
dai moduli. Sciacquare le cartucce sotto acqua tiepida.
Inserire dapprima il tubo centrale di raccolta nel foro centrale del modulo ltro e inlare poi la cartuccia / le cartucce di espan-
so sul tubo di raccolta del relativo modulo.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

58
Prima di rimettere la testa pompante si devono attivare biologicamente le masse ltranti contenute nel ltro mediante i batteri
depuratori JBL FilterStart, ottenibili in commercio:
Per ogni cartuccia di espanso versare 50 gocce di JBL Filterstart direttamente sulla cartuccia.
Ora assemblare nuovamente il modulo (i moduli) e la testa pompante. Fare attenzione a un corretto innesto di tutti i collega-
menti.
Indicazione: la sequenza dei moduli del ltro nei modelli i80, i100 e i200 è interscambiabile. Si deve solamente fare attenzione
che la piastra di fondo con la valvola sia sempre innestata sull’ultimo modulo.
Posizionamento del ltro
Pulire bene i vetri dell’acquario nei punti dove le due grosse ventose del ltro aderiranno al vetro. Togliere corpi estranei come
lumachine dalla zona del vetro nella quale sarà ubicato il ltro. Premere ora con le due ventose il ltro nell’angolo previsto
dell’acquario. Fare attenzione che il tubo d’uscita si trovi circa 2 cm sotto la supercie dell’acqua dell’acquario. Per staccare il
ltro dal vetro dell’acquario premere con il pollice e l’indice contemporaneamente sui due tasti (PUSH) presenti sul davanti
della testa pompante. Due piccoli distanziatori sulla piastra di fondo del ltro mantengono una minima distanza dai vetri
dell’acquario impedendo così la trasmissione di rumori di risonanza.
Indicazione: in acquaterrari con un basso livello d’acqua, il ltro può essere semplicemente appoggiato sul fondo, su un lato
dritto, ed essere ssato lateralmente con una ventosa come descritto sopra.
Mettere in funzione il ltro
Girare l’erogatore orientabile nella direzione desiderata e installare, a piacere, l’ugello a ventaglio o il tubo irrigatore. Collegare
ora il ltro alla rete elettrica.
Suggerimento: sconsigliamo l’uso del tubo irrigatore in acquari con piante, approvvigionati in aggiunta con anidride carbo-
nica (ad es. JBL ProFlora), perché espellerebbe inutilmente troppa CO 2 che è un’importante sostanza nutritiva per le piante.
Ottimale è l’uso di un ugello a ventaglio; il foro di mandata deve trovarsi al di sotto del livello dell’acqua per mantenere una

59
tranquilla corrente di supercie.
Indicazione: se si intende sostituire un ltro già presente con un ltro interno JBL CristalPro raccomandiamo di far funzionare
il nuovo ltro parallelamente al ‘vecchio’ per due settimane, prima di smontarlo. Si ottiene così un’ottimale colonizzazione
batterica del nuovo ltro con batteri depuratori e si evita la formazione del pericoloso nitrito nella fase di passaggio.
Regolazione della portata d’acqua
La portata d’acqua può essere regolata a piacere con il regolatore di portata. Tenere fermo l’erogatore orientabile e girare il
regolatore a destra o a sinistra no a raggiungere la portata desiderata. Il regolatore mantiene sempre una quantità minima
di portata di circa 150 risp. 300 l/h, a seconda del modello. Questa quantità non può essere ridotta, vi è rischio di danni alla
pompa.
Manutenzione e cura
Tutti i ltri interni JBL sono muniti di cartucce di espanso che assicurano un’acqua pulita e sana per il corretto funzionamento
dell’acquario. Queste cartucce orono buone possibilità di insediamento ai batteri depuratori che sono di vitale importanza.
La grandezza dei loro pori permette ai batteri un lungo soggiorno indisturbato.
Indicazione: per la soluzione di eventuali problemi, ad es. un’indesiderata crescita delle alghe, JBL ore un assortimento di
masse ltranti nel loro appropriato cestello, appositamente realizzate per i ltri interni CristalPro.
Attenzione: la manutenzione e pulizia periodica del ltro è assolutamente necessaria per evitare una riduzione di prestazione
della pompa.
Pulizia e sostituzione del materiale ltrante
Prima di ogni lavoro al ltro staccare assolutamente la spina della corrente!
Premere con il pollice e l’indice contemporaneamente i due tasti (PUSH) sul davanti della testa pompante e staccare il ltro dai
vetri dell’acquario. Togliere il ltro completo dall’acquario tenendolo in posizione verticale e aspettare che esca tutta l’acqua
dalla valvola di fondo.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

60
Estrarre la cartuccia / le cartucce di espanso come descritto in (1) e sciacquare scrupolosamente in acqua tiepida. Se strizzando
la cartuccia esce acqua solo leggermente sporca si può considerare terminato il lavaggio. Nei ltri con più di una cartuccia
lavare solo sempre una cartuccia per volta, per non eliminare tutti i batteri.
Funzionamento e intervalli per la sostituzione delle cartucce di espanso
Cartuccia di espanso (JBL UniBloc):
Cartuccia di espanso a pori medi per un ecace ltraggio biologico, grazie alla possibilità di insediamento di colonie di batteri
depuratori. La forma scanalata (prolo a T) consente una lunga durata con una minima perdita di portata. È necessaria una
pulizia ogni 1 - 2 mesi. Sostituire la cartuccia dopo 3 - 5 pulizie, a seconda dello stato. Nei ltri con più di una cartuccia lavare o
sostituire solo sempre una cartuccia per volta per non eliminare tutti i batteri.
Pulizia del rotore e scatola
Staccare, esercitando leggera trazione verso l’alto, il coperchio della scatola del rotore. Estrarre il rotore con asse e bronzine dal
suo alloggio. ATTENZIONE: il rotore viene tenuto fermo nella scatola da forza magnetica, quindi estrarre con cautela per non
ferirsi le dita.
Pulire con una spazzola adatta la scatola del rotore, il rotore stesso e il coperchio e sciacquare con acqua pulita. I depositi calca-
rei sui pezzi si possono facilmente rimuovere con . ottenibile in commercio. JBL Clean A
Reinserire il rotore con l’asse nella scatola. Attenzione a posizionarlo correttamente e controllare la presenza completa di tutte
le bronzine che tengono l’asse. Chiudere con il coperchio no ad innesto.
Pulire con una spazzola adatta anche il tubo erogatore e i suoi eventuali accessori, come tubo irrigatore e l’ugello a ventaglio.
Rimessa in funzione del ltro
Reinserire le cartucce di espanso nei moduli e riassemblare moduli e testa pompante no all’innesto di tutti i giunti (1). Rimet-
tere il ltro nell’acquario e reinstallare come prima gli eventuali accessori.
Attaccare il ltro alla rete elettrica
Regolare la portata sulla quantità impostata prima dei lavori di manutenzione.

61
Cosa fare quando ...
Problemi di installazione della testa pompante o dei moduli
Causa Soluzione
Sporcizia (sabbia) sui giunti Ripulire i giunti.
Il ltro non funziona o non scorre l’acqua
Causa Soluzione
Manca la corrente Attaccare la spina, risp. controllare la tensione della corrente.
Manca il rotore o è bloccato da granelli di sabbia, gusci di
lumache.
Il rotore è difettoso
Ripulire la scatola del rotore.
Inserire un rotore intatto.
Forte riduzione della prestazione del ltro
Causa Soluzione
Errore nella regolazione della portata Esaminare e correggere la regolazione
Fessure di risucchio otturate Pulire le fessure di risucchio
Masse ltranti molto sporche Pulire le masse ltranti
Masse ltranti nelle reticelle Inserire le masse ltranti biologiche a lungo termine, come
ad es. JBL MicroMec mini solamente nel loro apposito
cestello (accessorio).
Pompa sporca Pulire con una spazzola adatta la camera della pompa, il
rotore e il coperchio .
Rotore difettoso o ala spezzata Smontare, controllare, se necessario sostituire e riassemblare.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

62
Aria nel ltro
Causa Soluzione
Forte resistenza al usso a causa di masse ltranti sporche o
perché si trovano nella reticella
Pulire le masse ltranti. Usare le masse ltranti biologiche
a lunga durata (JBL MicroMec mini,) solo nel loro cestello
speciale (accessorio).
Regolatore di portata sulla testa della pompa bloccato
Causa Soluzione
Depositi calcarei Tenere con la mano l’erogatore e togliere il regolatore di
portata tirandolo in su senza forzare. Pulire con JBL Clean A.
Sciacquare con acqua e reinserire.
Masse ltranti speciali per la soluzione di determinati problemi
JBL BioNitratEx
Elimina biologicamente il nitrato nell’acqua dolce.
La cartuccia di espanso è arricchita, con un metodo particolare, con mangime per batteri. Ciò favorisce particolarmente l’inse-
diamento dei batteri che, in modo naturale e senza residui dannosi, decompongono il nitrato.
Adatto per ogni ltro interno JBL CristalPro con almeno due moduli ltro.
JBL PhosEx
Elimina in modo adabile ed ecace il fosfato nell’acqua dolce e marina.
La crescita delle alghe aumenta già a partire da 0,035 mg/litro di fosfato.
PhosEx ultra si trova pronto per l’uso in un cestello realizzato apposta per i ltri interni CristalPro.
Adatto per ogni ltro interno JBL CristalPro con almeno due moduli ltro.

63
JBL CarboMec
Carbone attivo ad alto rendimento per l’eliminazione di residui di medicinali, alterazioni del colore dell’acqua e impurità ma-
cromolecolari in acqua dolce e marina. Nessun aumento dei contenuti di fosfato nell’acqua; pH neutro.
Il carbone si trova pronto per l’uso in un cestello studiato apposta per i ltri interni CristalPro..
Adatto per ogni ltro interno JBL CristalPro con almeno due moduli ltro.
JBL ClearMec
Per acqua cristallina.
Una miscela di sferette di argilla e di resine speciali toglie con delicatezza le sostanze nocive: fosfato, nitrito e nitrato in acqua
dolce. Le sferette di argilla favoriscono l’insediamento di batteri depuratori e la decomposizione biologica delle sostanze noci-
ve.
ClearMec si trova pronto per l’uso in un cestello realizzato apposta per i ltri interni CristalPro..
Adatto per ogni ltro interno JBL CristalPro.
JBL MicroMec mini
Sferette biologiche ltranti ad alto rendimento
È un materiale biologico ltrante molto poroso di vetro sinterizzato, che con la sua particolare struttura di supercie e la sua
porosità favorisce al massimo l’insediamento dei batteri depuratori, rendendo così possibile un’ecace eliminazione biologica
delle sostanze dannose. Serve in modo particolare per la ltrazione biologica intensiva a lungo termine negli acquari ad acqua
dolce e marina. Le piccole sfere di diametro dierente rendono possibile un vasto insediamento di batteri depuratori e un
usso ottimale dell’acqua. Negli strati esterni avviene la decomposizione ecace di ammonio e nitrito, mentre più in centro
esistono delle condizioni ideali per la denitricazione batterica. MicroMec mini si trova pronto per l’uso in un cestello sviluppa-
to apposta per i ltri interni CristalPro.
Adatto per ogni ltro interno JBL CristalPro
JBL TorMec mini
Granulato di torba attiva per acqua tropicale naturale
Pregiato granulato di torba nera contenente preziose sostanze umiche, toormoni e microelementi. Questo minigranulato
è stato scelto per la sua ideale ecacia nei ltri interni JBL Cristal Pro. Abbassa il valore pH e riduce la durezza dell’acqua
nell’acquario. Se lo si usa in acqua tenera controllare spesso il valore pH e KH. Il granulato TorMec mini
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

64
si trova pronto per l’uso in un cestello studiato apposta per i ltri interni CristalPro.
Adatto per ogni ltro interno JBL CristalPro con almeno due moduli ltro.
Garanzia del produttore
La garanzia include i diritti legali del cliente verso il rivenditore di ottenere della merce senza difetti e non limita i
vizi legali derivanti da difetti secondo il § 437 BGB tedesco.
Noi, la JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germania, ci assumiamo una garanzia di 2 anni sull’assenza di
difetti e funzionalità dei prodotti, a partire dalla data d’acquisto.
Inoltre offriamo ai nostri clienti nali, dopo aver registrato il prodotto con successo sotto
https://www.jbl.de/productregistration
entro il legale periodo di garanzia di due anni, un’ampliata garanzia di 4 anni a partire dalla data d’acquisto dell’apparec-
chio
JBL CristalPro i60 greenline, JBL CristalPro i80 greenline,
JBL CristalPro i100 greenline,
JBL CristalPro i200 greenline
Esclusi dalla garanzia sono i pezzi soggetti a usura come guarnizioni, rotori della pompa o assi montati.
La garanzia copre la riparazione secondo le esigenze tecniche o, a nostra scelta, la sua sostituzione (fornitura gratuita di
un prodotto equivalente).

65
Per le parti riparate o sostituite in base alla garanzia vale il rimanente periodo di garanzia.
La garanzia non comprende il risarcimento dei danni conseguenti diretti o indiretti.
La garanzia vale esclusivamente per vendite a clienti all’interno della Comunità Europea.
La garanzia si estingue se il montaggio, la manutenzione e la pulizia non sono stati eseguiti in modo del prodotto
professionale dal cliente o da terzi. Altrettanto vale se il prodotto è stato intenzionalmente danneggiato o modicato
impropriamente in qualsiasi modo.
Nel periodo di garanzia rivolgersi al rivenditore specializzato, presentando la valida ricevuta d’acquisto, oppure con-
tattare il nostro servizio di supporto:
http://www.jbl.de/it/supporto
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

66
JBL CRISTALPROFI
®
i60, , i80 i100, i200
greenline
Bäste kund!
Detta innovativa JBL CristalPro innerlter är ett gott val. Mycket arbete har lagts på att få en lterkonstruktion som ltrerar
akvarievattnet högeektivt och som är så lätt som möjligt att sköta.
Säkerhetsföreskrifter
Endast avsedd för inomhusbruk och för akvarier.
Om grenuttag används ska det placeras ovanför ltrets anslutning till elnätet.
Dessa apparater alstrar magnetfält som kan skada eller störa elektronisk utrustning. Detta gäller även pacemaker. Vilka
säkerhetsavstånd som gäller står i dokumentationen för den medicintekniska utrustningen.
OBS: För att undvika personskador och elektriska stötar bör grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas och följande anvisningar
följas:
1. Läs och följ alla säkerhetsanvisningar.
2. Varning: Då innerlter kommer i kontakt med vatten är det särskilt viktigt att vara försiktigt för att inte få en elektrisk stöt.
Om en av följande situationer skulle uppstå, reparera inte apparaten själv utan lämna in den för reparation till en auktori-
serad specialist eller kassera den (skaa bort enligt gällande miljöföreskrifter):
a) Om en annan apparat faller ned i vattnet, stick ned handen i vattnet för att ta upp den! Dra först ut alla inte
stickkontakter ur eluttaget och ta sedan upp apparaten ur vattnet.
b) Använd inte apparaten om sladden eller stickkontakten har någon defekt. Apparaten måste i så fall kasseras.
c) Akvariet och apparaten bör vara placerade på så vis bredvid ett vägguttag att inget vatten kan stänka på
varken vägguttaget eller stickkontakten. Nätsladden bör läggas i en ”droppslinga” som förhindrar att vatten
som rinner längs med sladden kommer in i eluttaget.

67
Om eluttaget eller stickkontakten skulle bli våta, dra aldrig i stickkontakten! Stäng först av den strömkrets (skruva
ur säkringen) som apparaten är ansluten till och dra sedan ut stickkontakten. Kontrollera att det inte nns något
vatten i eluttaget eller på stickkontakten.
3. Under uppsikt kan denna apparat användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental funktionsförmåga eller med brist på erfarenhet och kunskap, förutsatt att de har fått handledning eller blivit
instruerade om hur apparaten används på ett säkert sätt och är medvetna om riskerna. Apparaten är ingen leksak. Rengö-
ring och underhåll får inte utföras av barn med undantag av barn som är äldre än 8 år och står under uppsikt.
4. Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte används, innan den rengörs och innan komponenter monteras
eller demonteras. Dra aldrig i sladden när apparaten ska skiljas från elnätet, utan fatta alltid tag i stickkontakten och dra ut
denna ur eluttaget.
5. Apparaten får inte användas för andra ändamål än det som den är avsedd för. Om tillbehör används som inte rekommen-
derats av tillverkaren kan farliga situationer uppstå.
6. Apparaten får inte användas eller förvaras på platser med risk för frost.
7. Nätsladden på denna apparat kan inte bytas ut. Om nätsladden skadas måste hela apparaten kasseras.
8. Försäkra dig om att apparaten installerats korrekt innan den tas i drift.
9. Apparaten får inte gå torr.
10. Apparaten får endast användas inomhus och endast för akvarier.
11. Dra alltid ut stickkontakten till alla elektriska apparater som är anslutna till akvariet innan du gör något skötselarbete på
apparaten eller hanterar i akvariet.
12. Denna apparat får inte användas för eller i vätskor som är varmare än 35 °C.
13. Maximalt nedsänkningsdjup är 1,0 m.
14. Förvara dessa anvisningar väl!
Avfallshantering: Apparaten får inte kasseras som vanligt hushållsavfall. Följ gällande bestämmelser om
bortskaning av elektriska apparater.
1m
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

68
Innehållsförteckning
Funktionsbeskrivning Sidan 68
Bra att veta Sidan 68
Filtrets komponenter Sidan 69
Tekniska data Sidan 70
Installation Sidan 70
Underhåll och skötsel Sidan 72
Felsökningsschema Sidan 74
Filtermaterial för problemlösningar Sidan 75
Funktionsbeskrivning
JBL CristalPro innerlter körs nedsänkt i akvariet där det renar akvarievattnet. Den underhållsfria pumpen i lterhuvudet
säkerställer att vattnet ständigt cirkulerar. Vattnet från akvariet strömmar in i en eller era lterenheter där det passerar de
olika ltermaterialen. På vägen renas vattnet innan det slutligen strömmar tillbaka ut i akvariet igen.
Bra att veta
· Diskret
Med sin eleganta hörnform smälter JBL CristalPro innerlter väl in i akvariemiljön.
Filtret är nästan ljudlöst när det är igång.
· Säkert
Filterpatroner med extremt stor lteryta och som anpassats optimalt till lterhusets form ger stor ltervolym och
tillförlitlig vattenrening.
TÜV/GS-godkännande, skydd vid längre nedsänkning under tryck: IPX8.

70
Tekniska data CP i60 CP i80 CP i100 CP i200
Max pumpkapacitet [l/tim] 420 420 720 720
För akvarier [l] 40–80 60–110 90–160 130–200
L x B x H [mm]* 85x85x155 85x85x225 85x85x295 85x85x365
Filterenheter [antal] 1 2 3 4
Filtermaterial [l] 0,25 0,5 0,75 1
Spänning [V] / frekvens [Hz] 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
Eektförbrukning [W] 4 4 8 8
Energibesparing jämfört med föregående modell
Eektförbrukning [W] 7 7 3 3
kWh per år 61 61 26,25 26,25
€ per år** 12,2 12,2 5,25 5,25
€ under garantitiden** 48,8 48,8 21 21
*inklusive genomströmningsreglage
**vid 0,20 € / kWh
Installation
Packa upp och förbereda
Ta försiktigt ut lter och separat bifogat tillbehör ur förpackningen och kontrollera att allt är fullständigt. Om något fattas eller
är skadat, kontakta fackbutiken där ltret köptes.
Stick in de båda stora sugkopparna som medföljer i öppningarna på pumphuvudets sidor med en vridande rörelse och med
lätt tryck. Se till att stiftet i mitten går in i hålet i sugkoppen.
Dra av pumphuvudet från lterenheten (CP i60). På modellerna i80, i100 och i200 skiljs lterenheterna från varandra på
motsvarande sätt. Ta ut skumpatronen/-erna utan det centrala samlingsröret ur lterenheterna. Spola igenom patronerna

71
under ljummet kranvatten.
Sätt tillbaka skumpatronen/-erna på samlingsröret i respektive lterenhet.
Innan pumphuvudet sätts tillbaka bör ltermaterialen aktiveras biologiskt med JBL FilterStart nyttobakterier (nns att få i
fackhandeln):
Droppa 50 droppar JBL FilterStart per skumpatron direkt på patronen.
Sätt sedan ihop lterenheten/-erna och pumphuvudet igen. Var uppmärksam på att alla förbindelser går i lås som de ska.
Observera: Filterenheterna kan i princip bytas ut mot varandra helt fritt på modellerna i80, i100 och i200 – ordningsföljden
spelar ingen roll. Man måste bara se till att bottenplattan med ventilen alltid sitter på den understa enheten.
Placera ltret på sin plats
Rengör noga akvarierutorna där de båda stora sugkopparna kommer att sitta. Ta bort eventuella främmande föremål, t.ex. små
snäckor, från resten av akvarierutorna där ltret ska sitta. Tryck nu fast ltret med de båda sugkopparna i det tilltänkta hörnet
i akvariet. Var uppmärksam på att utblåsröret sitter ca 2cm under vattenyta. För att ta bort ltret trycker du samtidigt mer
tummen och pekngret på de båda knapparna (PUSH) på pumphuvudets framsida. Sugkopparna släpper och ltret lossnar
från akvarierutan. Två små distanshållare vid ltrets bottenplatta ger ett litet avstånd till akvarierutorna och förhindrar på så vis
att ljud överförs genom resonans.
Observera: I akvaterrarier med låg vattennivå kan ltret även helt enkelt läggas på botten med den plana sidan ned och fästas
vid akvarierutan med en sugkopp, så som det beskrivs ovan.
Starta ltret
Vrid det vridbara utblåsröret till önskat läge och installera, allt efter behov, bredstrålerör eller utströmmarrör. Anslut ltret till
elnätet.
Tips: Vi avråder från att använda utströmmarrör i akvarier med växtlighet och koldixidtillförsel (t.ex. JBL ProFlora), då detta
skulle jaga bort en stor del av den viktiga växtnäringen CO 2. Optimalt är att använda bredstråleröret, vars öppning bör ligga
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

72
under vattenytan för att ge måttlig ytvattenrörelse.
Observera: Om ett äldre lter som redan används ska bytas ut mot ett JBL CristalPro innerlter, rekommenderar vi att köra
det gamla ltret parallellt med det nya i samma akvarium i 2 veckor, innan det gamla tas bort. På så vis skapas optimala
betingelser för uppkomst och utveckling av nyttobakterier i det nya ltret. Dessutom förhindras det att farlig nitrit uppstår
under övergångsskedet.
Reglera vattenödet
Vattnets genomströmningsmängd kan justeras med genomströmningsreglaget. Håll då fast det vridbara utblåsröret och vrid
genomströmningsreglaget åt höger eller vänster tills önskat genomöde nåtts. Genomströmningsreglaget har konstruerats
på så vis att den minimala genomströmningsmängden alltid är ca 150 eller 300 l/tim (beroende på modell). Denna mängd kan
inte reduceras, då pumpen annars skulle ta skada.
Underhåll och skötsel
Alla CristalPro innerlter från JBL har vid tillverkningen fyllts med skumpatroner som säkerställer rent och friskt
akvarievatten under ”normal” drift. Dessa ltermaterial skapar goda betingelser för uppkomst och utveckling av
nyttobakterier som är så viktiga för nedbrytningen av skadliga ämnen. Porernas storlek säkerställer dessutom att
dessa bakterier kan sköta sitt ”jobb” så länge som möjligt utan att bli störda.
Observera: JBL gör det lätt att lösa individuella problem, t.ex. med oönskade alger, genom att erbjuda ett sortiment av
specialltermaterial som anpassats till JBL CristalPro innerlter och ligger i en lterkorg som konstruerats enkom för
detta ändamål.
OBS! Regelbundet underhåll och regelbunden rensning av ltret är absolut nödvändigt för att pumpkapaciteten inte ska avta.
Rensa eller byta ut ltermaterial
Dra alltid först ur stickkontakten innan du gör något skötselarbete på ltret!
Tryck samtidigt mer tummen och pekngret på de båda knapparna (PUSH) på pumphuvudets framsida så att sugkopparna

73
släpper och ltret lossnar från akvarierutan. Ta ut hela ltret rakt upp ur akvariet och vänta tills allt ltrerat vatten runnit ut ur
bottenventilen.
Ta ut skumpatronen/-erna enligt beskrivningen under (1) och tvätta dem noga under rinnande ljummet vatten. Tumregel:
Om vattnet som kommer ut ur skumpatronen när den kramas ur är endast en aning brunfärgat, ska rengöringen avslutas. Om
ltret har era patroner rekommenderar vi att rensa endast en i taget vid olika tillfällen så att det alltid nns kvar en orensad
patron.
Hur skumpatronerna fungerar och hur ofta de ska bytas
Skumpatron (JBL UniBloc):
Skumpatroner med medelstora porer ger eektiv biologisk ltrering med optimala betingelser för uppkomst och utveckling
av nyttobakterier. Den räade formen (T-prol) medger en lång användningstid utan att lter behöver rensas och endast små
strömningsförluster. Skumpatronerna ska rensas försiktigt i intervaller om 1–2 månader. Beroende på skick ska en skumpatron
bytas ut när den har rensats tre till fem gånger. Om ltret har era skumpatroner, ska endast en i taget rensas eller bytas ut
omväxlande vid varje tillfälle.
Rengöra rotorn och rotorhuset
Ta bort rotorskyddet från rotorhuset genom att dra lätt rakt upp.
Dra ut rotorn tillsammans med axeln och lagerbussningar ur rotorhuset. VAR FÖRSIKTIG! Rotorn hålls fast i huset av
magnetiska krafter. Var därför försiktig när du drar ut rotorn så att du inte skadar ngrarna.
Rengör rotorhuset, rotorn och rotorskyddet med en lämplig rengöringsborste och spola dem sedan med rent vatten.
Kalkavlagringar kan lätt tas bort om de först mjukas upp med JBL CleanA (nns att få i fackhandeln).
Sätt tillbaka rotorn tillsammans med axeln och lagerbussningarna i rotorhuset. Kontrollera att båda lagerbussningarna som
håller axeln är med och sitter korrekt. Sätt tillbaka rotorskyddet och tryck fast det tills det tar stopp.
Rengör även utblåsröret och eventuellt monterat tillbehör såsom utströmmarrör och bredstrålerör med lämplig
rengöringsborste.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

74
Starta ltret på nytt
Sätt in skumpatronerna igen i lterenheterna. Sätt ihop lterenheterna och pumphuvudet tills alla förbindelser gått i lås som
de ska (1). Sätt tillbaka ltret på sin ursprungliga plats i akvariet och installera eventuellt tillbehör enligt beskrivningen.
Anslut ltret till elnätet.
Reglera genomödet till den mängd som var inställd före rengöringsarbetena.
Felsökningsschema
Pumphuvudet eller lterenheterna kan inte sättas fast ordentligt
Orsak Åtgärd
Smuts (sand) på ingreppsytorna Rengör ingreppsytorna.
Filtret arbetar inte eller vatten strömmar inte igenom
Orsak Åtgärd
Ingen strömtillförsel Kontrollera om stickproppen är ansluten till elnätet;
kontrollera om det ligger spänning på eluttaget.
Rotorn saknas eller är blockerad av gruskorn, snäckskal;
rotorn är defekt.
Rengör rotorhuset; sätt in felfri rotor.
Filtereekten har minskat avsevärt
Orsak Åtgärd
Genomströmningsreglaget har ändrats. Kontrollera reglagets läge och justera.
Sugspringorna är igentäppa. Rengör sugspringorna.
Filtermaterialen är svårt nedsmutsade. Rensa ltermaterialen.

75
Filtermaterial har fyllts i nätpåse. Biologiska långtidsltermaterial såsom JBL MicroMec etc.
får endast fyllas i speciallterkorgen som nns att få som
tillbehör.
Pumpen är smutsig. Rengör pumpkammaren, rotorn och rotorskyddet med
rengöringsborste (se ).
Rotorn är defekt eller en vinge har brutits. Ta isär, kontrollera, byt ut om så behövs och sätt ihop igen.
Luft i ltret
Orsak Åtgärd
Stort ödesmotstånd på grund av smuts i ltermaterialen
eller ltermaterial i nätpåse.
Rensa ltermaterialen och använd alltid speciallterkorgen
(tillbehör) för biologiska långtidsltermaterial (JBL MicroMec
mini).
Genomströmningsreglaget på pumphuvudet går trögt
Orsak Åtgärd
Kalkavlagringar Håll fast utblåsröret och dra av genomströmningsreglaget
uppåt. Rengör med JBL BioCleanA (nns i fackhandeln).
Spola med vatten och sätt tillbaka reglaget igen.
Filtermaterial för problemlösningar (nns i fackhandeln)
JBL BioNitratEx
Tar bort nitrat ur sötvatten på biologiskt sätt. Skumpatron som i ett speciell förfarande berikats med näringsämnen för
bakterier. Så får man en särskilt god stimulering av uppkomst och utveckling av bakterier som bryter ned nitrat. Bakterierna
tar bort nitrat på naturlig vis utan skadliga restsubstanser. Kan användas i alla JBL CristalPro innerlter med minst två
lterenheter.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

76
JBL PhosEx ultra
Tar eektivt och tillförlitligt bort fosfat ur söt- och saltvatten.
Redan 0,035 mg fosfat per liter vatten kan gynna algernas uppkomst. JBL PhosEx ultra ligger klart för användning i en korg
som utvecklats speciellt för JBL CristalPro innerlter.
Kan användas i alla JBL CristalPro innerlter med minst två lterenheter.
JBL CarboMec
Högeektivt aktivt kol som tar bort rester av läkemedelspreparat, missfärgningar i vattnet och högmolekylär smuts ur söt- och
saltvatten. Höjer inte fosfathalten i vattnet och är pH-neutralt.
Kolet ligger klart för användning i en korg som utvecklats speciellt för JBL CristalPro innerlter.
Kan användas i alla JBL CristalPro innerlter med minst två lterenheter.
JBL ClearMec
För kristallklart vatten.
En blandning av lerkulor och speciella hartser tar bort de skadliga ämnena fosfat, nitrat och nitrit på skonsamt sätt ur
sötvatten. Lerkulorna stimulerar uppkomst och utveckling av nyttobakterier och påskyndar den biologiska nedbrytningen av
skadliga ämnen.
JBL ClearMec ligger klart för användning i en korg som utvecklats speciellt för JBL CristalPro innerlter.
Kan användas i alla JBL CristalPro innerlter.
JBL MicroMec mini
Högeektiva lterkulor för biologisk ltrering
Ett högporöst biologiskt ltermaterial av sintrat glas med yta och porer i en speciell struktur som ypperligt stimulerar
uppkomst och utveckling av nyttobakterier. Resultatet är en eektiv biologisk nedbrytning av skadliga ämnen. Filtermaterialet
är särskilt lämpligt för intensiv biologisk långtidsltrering i söt- och saltvattenakvarier. De små kulorna med olika diameter
skapar en miljö där nyttobakterierna har hög ”boendetäthet” och ger samtidigt optimal genomströmning. I de yttre skikten
sker den eektiva nedbrytningen av ammonium och nitrit medan det i kulornas inre skapas optimala förutsättningar för
bakteriell nedbrytning av nitrat. JBL MicroMec mini ligger klart för användning i en korg som utvecklats speciellt för JBL
CristalPro innerlter.
Kan användas i alla JBL CristalPro innerlter.

77
JBL TorMec
Aktivtorvgranulat för naturligt tropisk vatten
Högvärdigt svarttorvsgranulat som innehåller värdefulla humusämnen, växthormoner och spårämnen. Det småkorniga
granulatet ger optimal eekt i JBL CristalPro innerlter. Granulatet sänker pH-värdet och reducerar akvarievattnets hårdhet.
Om JBL TorMec används i mjukt vatten bör man ofta kontrollera pH-värdet och karbonathårdheten. JBL TorMec mini granulat
ligger klart för användning i en korg som utvecklats speciellt för JBL CristalPro innerlter.
Kan användas i alla JBL CristalPro innerlter med minst två lterenheter.
Tillverkarens garanti
Garantin består utöver kundens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren om leverans av felfri produkt och inskrän-
ker inte de garantianspråk som lagstadgas i konsumentköplagen.
Till slutkunden lämnar JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Tyskland, för de produkter som nämns härefter 2 års
garanti från inköpsdatum för att produkterna är fria från bristfälligheter och fullt funktionsdugliga.
Om slutkunden registrerar produkten unter
https://www.jbl.de/productregistration
inom 2 år lämnar vi därutöver en förlängd garanti på 4 år från inköpsdatum för produkten.
JBL CristalPro i60 greenline, JBL CristalPro i80 greenline,
JBL CristalPro i100 greenline,
JBL CristalPro i200 greenline
Garantin gäller inte för förslitningsdetaljer såsom monterade tätningsringar, pumphjul och axlar.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

78
Garantin täcker reparationer enligt vårt avgörande genom att produkten ersätts (kostnadsfri leverans av likvärdig pro-
dukt) eller repareras i överensstämmelse med tekniska krav.
För de detaljer som på grund av garantin reparerats eller byts ut gäller den kvarvarande garantitiden.
Garantin täcker inte ersättning av direkta eller indirekta följdskador.
Garantin gäller uteslutande för försäljning till kunder inom den Europeiska unionen.
Garantin upphör inte monterats, skötts eller rensats på tillfredsställande sätt, uppsåtligen skadats samt om produkten
förändrats på något icke ändamålsenligt sätt av kunden eller tredje man.
Vid garantiärende inom garantitiden vänd dig till din fackhandel och visa upp inköpskvittot. Alternativt kan du kon-
takta oss under
http://www.jbl.de/en/help-desk

79
JBL CRISTALPROFI
®
i60, , i80 i100, i200
greenline
Estimado cliente:
Muchas gracias por haber comprado su nuevo ltro interior de la marca JBL CristalPro y felicitaciones por haberse decidido
en favor de este ltro innovador. En el diseño de este ltro se ha dado mucha importancia al ltrado muy eciente de su acua-
rio y a la máxima comodidad de uso posible.
Normas de seguridad
Solamente para el uso en interiores y con nes acuarísticos.
Cuando se usa un enchufe de distribución, hay que colocarlo encima de la conexión a la red del ltro.
Los campos magnéticos de estos aparatos pueden generar daños y averías en aparatos electrónicos. Lo que también vale
para marcapasos. Las distancias de seguridad necesarias vienen indicadas en los correspondientes manuales de los aparatos
médicos.
Atención: a n de evitar lesiones y sacudidas eléctricas se deben tener en cuenta las precauciones de seguridad básicas, inclu-
yendo las mencionadas a continuación:
1. Lea y siga todos los consejos de seguridad.
2. Precaución: dado que los ltros interiores entran en contacto con el agua, es aconsejable tener especial cuidado para
evitar una sacudida eléctrica. Si se produjese alguna de las situaciones descritas a continuación, no repare el aparato por
sí mismo. Encargue su reparación a un técnico autorizado o deseche el aparato:
a) Si se cae otro aparato al agua, ¡ lo toque! Extraiga primero la clavija de alimentación antes de sacar el apara-no
to.
b) No utilice el aparato si el cable o la clavija de alimentación están dañados. En ese caso habrá que desechar el
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

80
aparato.
c) El acuario y el aparato deben estar colocados junto a un enchufe de pared de manera tal que no pueda sal-
picar agua sobre el enchufe o la clavija. El cable de alimentación del aparato debe colgar ojo en forma de U
para impedir que el agua que pudiese correr a lo largo del cable pueda llegar al enchufe.
En caso de estar mojados el enchufe o la clavija, ¡no extraiga jamás la clavija! Desconecte primero el circuito eléctri-
co al que está conectado este aparato (interruptor de seguridad) y extraiga la clavija después. Compruebe que ni el
enchufe ni la clavija presenten agua.
3. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les limitadas o que no tengan la experiencia adecuada siempre y cuando se encuentren bajo la vigilancia de una persona
responsable. Para ello debe haber recibido instrucciones sobre el funcionamiento del aparato y ser consciente de los
posibles riesgos que puedan derivarse de su uso. El aparato no es un juguete. No está permitido que los niños limpien ni
realicen tareas de mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén vigilados.
4. Separe el aparato de la red eléctrica siempre en caso de no utilizarlo, antes de montar o desmontar piezas o antes de
limpiarlo. No tire nunca del cable para sacar la clavija del enchufe; sujete siempre la clavija para sacarla.
5. No está permitido utilizar el aparato para otra nalidad que no sea la prevista. El uso de accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante puede dar lugar a situaciones peligrosas.
6. No utilice ni almacene el aparato en lugares con riesgo de sufrir heladas.
7. El cable de alimentación de este aparato no se puede reemplazar. Si el cable presentase daños, habrá que desechar
el aparato.
8. Compruebe que el aparato haya sido instalado de forma segura antes de ponerlo en marcha.
9. El aparato no debe marchar en seco.
10. El aparato solo puede ser usado en interiores y únicamente con nes acuarísticos.
11. Desconecte todos los aparatos eléctricos del acuario de la red eléctrica antes de trabajar con el aparato o en el acuario.
12. No se debe utilizar este aparato para transportar líquidos con temperaturas superiores a 35°C.
13. La profundidad de inmersión máxima asciende a 1,0m.
14. ¡Guarde bien estas instrucciones!
1m

81
Eliminación: no deseche este aparato junto con la basura doméstica. Respete los reglamentos locales referentes al
desecho de aparatos eléctricos.
Índice:
Funcionamiento Página 81
Singularidades Página 81
Piezas y nombres Página 82
Especicaciones Página 83
Instalación Página 84
Mantenimiento Página 85
¿Qué hacer si…? Página 87
Masas ltradoras para soluciones de problemas Página 89
Funcionamiento
Los ltros interiores JBL CristalPro limpian el agua del acuario durante el servicio sumergido. La bomba sin entretenimiento
integrada en la cabeza del ltro asegura una circulación permanente. El agua del acuario entra en uno o varios módulos de
ltro, donde circula por las masas ltradoras, regresando posteriormente al acuario una vez se ha limpiado adecuadamente.
Singularidades
· Discreto
Con su elegante forma de rinconera, los ltros interiores JBL CristalPro se incorporan de forma desapercibida en
cualquier acuario.
Prácticamente insonoro en servicio
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

82
· Seguro
Los cartuchos de ltro óptimamente adaptados a la forma de la carcasa, con supercie extremadamente grande,
permiten un gran volumen del ltro y la able puricación del agua.
Examinado por la Inspección Técnica Alemana y la Seguridad Vericada Alemana, completamente sumergible IPX8
· Confortable
De muy fácil instalación gracias a un novedoso sistema de ventosas formado por dos ventosas grandes que sujetan
el ltro a los cristales del acuario prácticamente sin resquicios. Las ventosas se pueden volver a despegar de forma
sencilla mediante dos teclas situadas en la parte delantera de la cabeza de la bomba. Un sistema innovador de
válvulas, con registro de patente solicitado (EP 1736049), vacía el ltro al sacarlo del acuario sin que escurra agua
sucia en el acuario.
El diseño modular permite que los pequeños modelos «crezcan» cuando se adquiere un acuario más grande.
Un gran surtido de masas ltradoras adaptadas a los ltros interiores JBL CristalPro permite soluciones individua-
les de problemas.
· Completamente equipado y listo para la conexión
Todos los modelos están listos para la conexión y completos con masa ltradora para la puricación mecánica y
biológica del agua.
El tubo de salida del agua girable en 90°, el regulador de caudal de paso, la tobera de chorro ancho y el tubo con
chorros eyectores permiten el ajuste individual de la corriente de agua.
De uso universal para terrarios acuáticos (estanques para tortugas), acuarios de agua dulce y salada.
Piezas y nombres
1 cabeza de la bomba
2 tubo girable de salida del agua
3 regulador de caudal de paso
4 rotor
5 cubierta del rotor
6 módulo de ltro

83
7 ventosa
7 a teclas para soltar las ventosas
8 zócalo con válvula y distanciadores
9 cartucho de gomaespuma 20 ppi
10 tubo colector central
11 tobera de chorro ancho
12 tubo con chorros eyectores (2 piezas)
Especicaciones CP i60 CP i80 CP i100 CP i200
Potencia máx. de la bomba [l/h] 420 420 720 720
Para acuarios de [l] 40-80 60-110 90-160 130-200
largo x ancho x alto [mm]* 85x85x155 85x85x225 85x85x295 85x85x365
Módulos de ltro [uds.] 1 2 3 4
Masas ltradoras [l] 0,25 0,5 0,75 1
Tensión [V] / Frecuencia [Hz] 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
Consumo de energía [W] 4 4 8 8
Ahorro energético en comparación con el modelo anterior
W 7 7 3 3
kWh al año 61 61 26,25 26,25
€ al año** 12,2 12,2 5,25 5,25
€ en periodo de garantía** 48,8 48,8 21 21
*incluido regulador de caudal de paso
** a 0,20 €/kWh
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

84
Instalación
Desembalar y preparar
Saque con cuidado del embalaje el ltro y los accesorios adjuntos por separado y controle si falta algo. Si algo falta o está
dañado, diríjase a su distribuidor especializado.
Inserte las ventosas grandes adjuntas en los oricios laterales de la cabeza de la bomba girándolas y aplicando una ligera
presión. Preste atención a que la varilla central encaje en el agujero de la ventosa.
Saque la cabeza de la bomba del módulo de ltro (CP i60) y separe de igual forma los módulos de ltro de los modelos i80,
i100 e i200. Saque de los módulos el (los) cartucho(s) de gomaespuma sin el tubo colector central. Enjuague los cartuchos con
agua corriente tibia.
Vuelva a encajar el (los) cartucho(s) de gomaespuma en el tubo colector del módulo correspondiente.
Antes de montar la cabeza de la bomba, hay que activar biológicamente con las bacterias puricadoras JBL FilterStart (de
venta en comercios especializados) las masas ltradoras contenidas en el ltro de la siguiente manera:
Aplique por cada cartucho de gomaespuma 50 gotas de JBL Filterstart directamente en el cartucho.
Luego, una nuevamente el (los) módulo(s) y la cabeza de la bomba. Tenga cuidado que todos los empalmes encajen correcta-
mente.
Nota: el orden de los módulos de ltro en los modelos i80, i100 y i200 se puede variar arbitrariamente. Solamente hay que
tener en consideración que el zócalo con la válvula siempre esté encajado al módulo inferior.
Instalar el ltro en su lugar
Limpie minuciosamente los cristales del acuario en las zonas donde han de adherirse las dos ventosas grandes del ltro. Retire
cualquier cuerpo extraño como, p. ej., caracoles pequeños, del área restante de los cristales del acuario donde quiere colocar
el ltro. Coloque ahora el ltro en la esquina prevista del acuario presionando las dos ventosas grandes. Preste atención a que
el tubo de salida quede aprox. 2 cm por debajo de la supercie del agua. Para retirar el ltro, pulse simultáneamente con el
pulgar y el dedo índice ambas teclas (PUSH) situadas en la parte delantera de la cabeza de la bomba y despegue así el ltro de
los cristales del acuario. Dos distanciadores pequeños situados en el zócalo del ltro lo mantienen a una pequeña distancia de
los cristales del acuario, evitando así la transmisión de sonidos mediante resonancia.

85
Nota: en los terrarios acuáticos con un nivel bajo de agua se puede colocar el ltro simplemente en el suelo apoyándolo por
uno de sus lados planos y sujetarlo lateralmente con una ventosa tal y como se ha descrito anteriormente.
Puesta en servicio del ltro
Mueva el tubo girable de salida del agua en la dirección deseada e instale, según desee, el tubo de chorro ancho o el tubo con
chorros eyectores. Conecte entonces el ltro a la red eléctrica.
Consejo: no recomendamos el uso del tubo con chorros eyectores en el caso de acuarios con plantas y con un suministro
adicional de dióxido de carbono (p. ej., JBL ProFlora), p89-ya que esto eliminaría de forma innecesaria demasiada cantidad de CO
2,
nutriente importante para las plantas. Aquí es óptimo el uso del tubo de chorro ancho, debiendo estar el oricio de salida
debajo de la supercie del agua para, así, conservar una corriente supercial moderada.
Nota: cuando se ha de reemplazar en un acuario un ltro p89-ya existente por un ltro interior JBL CristalPro, recomendamos
dejar funcionando el nuevo ltro paralelamente en el mismo acuario durante 2 semanas antes de desmontar el ltro «viejo».
Así se logra una colonización óptima del nuevo ltro con bacterias puricadoras y se evita la aparición de nitritos peligrosos en
la fase de transición.
Regular el caudal de agua
Según se quiera, la cantidad del caudal se puede ajustar con el regulador de caudal de paso. Al respecto, sujete el tubo girable
de salida del agua y gire el regulador de caudal de paso hacia la derecha o la izquierda hasta que se alcance la cantidad del
caudal deseada. El regulador de caudal de paso está concebido de tal forma que siempre se mantenga una cantidad de caudal
mínima de aprox. 150 ó 300 l/h (dependiendo del modelo). Para evitar daños en la bomba, esta cantidad no se puede reducir.
Mantenimiento y cuidado
Todos los ltros interiores CristalPro de JBL vienen equipados de fábrica con cartuchos de gomaespuma, que ga-
rantizan un agua del acuario limpia y sana para el así llamado «servicio normal». Ofrecen a las bacterias puricadoras
esencialmente requeridas para la degradación de contaminantes buenas posibilidades de colonización y permiten con
la selección del tamaño de poros, que estas bacterias presten servicio sin interrupciones por largo tiempo.
Nota: para soluciones de problemas (crecimiento indeseado de las algas, etc.), JBL le ofrece un surtido de masas l-
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

88
El ltro no funciona o no transporta agua
Causa Solución
Falta alimentación de corriente Enchufe la clavija de alimentación y/o compruebe que la
tensión del enchufe sea la correcta
El rotor falta o bien está bloqueado por granos de arena
gruesa, conchas de caracol o el rotor está defectuoso
Limpie la carcasa del rotor, monte un rotor intacto
La potencia del ltro disminuye marcadamente
Causa Solución
Regulador de caudal de paso desajustado Controle y corrija la posición del regulador
Ranuras de succión atascadas Limpie las ranuras de succión
Las masas ltradoras están muy sucias Limpie las masas ltradoras
Las masas ltradoras están en bolsas de malla Cargue los medios ltradores biológicos de larga duración,
tales como JBL MicroMec mini, etc., en el cesto del ltro
especial que hay que comprar como accesorio extra.
Bomba sucia Limpie con un cepillo de limpieza la cámara de la bomba, el
rotor y la cubierta
Rotor defectuoso o pala rota Desmonte, controle y, en caso necesario, reemplace y monte
nuevamente el aparato.
Aire en el ltro
Causa Solución
Alta resistencia a la uencia debido a masas ltradoras sucias
o en bolsas de malla
Limpie las masas ltradoras y use las masas ltradoras
biológicas de larga duración (JBL MicroMec mini,) solamente
en cesto del ltro especial (accesorio).

89
El regulador de caudal de paso en la cabeza de la bomba es duro
Causa Solución
Incrustaciones de cal
Sujete el tubo de salida del agua y saque hacia arriba el
regulador de caudal de paso con un poco de fuerza. Limpie
con JBL BioClean A. Enjuague con agua y monte nuevamente.
Masas ltradoras para soluciones de problemas (de venta en comercios especializados)
JBL BioNitratEX
Elimina de forma biológica el nitrato en agua dulce. Cartucho de gomaespuma enriquecido en un proceso especial con alimento para
bacterias. Lo que especialmente favorece el establecimiento de bacterias degradantes de nitrato. Las bacterias eliminan el nitrato de ma-
nera natural y sin residuos dañinos. Se puede usar en todo ltro interior JBL CristalPro que tenga un mínimo de dos módulos de ltro.
JBL PhosEx ultra
Elimina de forma efectiva y able el fosfato en agua dulce y salada. Ya a partir de un contenido mínimo de 0,035 mg de fosfato por litro
de agua se fomenta el crecimiento de las algas. JBL PhosEx ultra viene en un cesto desarrollado especialmente para el ltro interior JBL
CristalPro listo para el uso. Se puede usar en todo ltro interior JBL CristalPro que tenga un mínimo de dos módulos de ltro.
JBL CarboMec
Carbón activo de alto rendimiento para eliminar de agua dulce y salada restos de los preparados, coloraciones del agua e
impurezas de alto peso molecular. Ningún alza del contenido de fosfato en el agua y pH neutro. El carbón viene en un cesto
desarrollado especialmente para el ltro interior JBL CristalPro listo para el uso. Se puede usar en todo ltro interior JBL Cris-
talPro que tenga un mínimo de dos módulos de ltro.
JBL ClearMec
Para agua cristalina. Una mezcla de bolas de arcilla y resinas especiales elimina cuidadosamente los contaminantes fosfato,
nitrato y nitrito en agua dulce. Las bolas de arcilla favorecen el establecimiento de bacterias puricadoras y fomentan la biode-
gradación de contaminantes. JBL ClearMec viene en un cesto desarrollado especialmente para el ltro interior JBL CristalPro
listo para el uso. Se puede usar en todo ltro interior JBL CristalPro.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

91
JBL CristalPro i60 greenline, JBL CristalPro i80 greenline,
JBL CristalPro i100 greenline,
JBL CristalPro i200 greenline
Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste como, p. ej., los anillos de junta, el rotor de la bomba o los ejes.
La garantía cubre la reparación, según estimemos pertinente, recambiando (suministrando gratuitamente un producto
equivalente) o reparando las piezas defectuosas según los requisitos técnicos.
El periodo de garantía restante cubrirá las piezas reparadas o recambiadas al haber hecho uso de la garantía.
La garantía no cubre la indemnización por daños derivados directos o indirectos.
La garantía se aplica exclusivamente a ventas a clientes dentro de la Unión Europea.
La garantía pierde su validez no monten, revisen o limpien adecuadamente el pro en caso de que el cliente o terceros -
ducto, en caso de que lo dañen deliberadamente o en caso de modicarlo indebidamente de cualquier forma.
Durante el periodo de garantía, diríjase a su distribuidor especializado presentando un justicante de compra váli-
do, o póngase en contacto con nosotros en
http://www.jbl.de/es/ayuda-recepcion/servicios-servicio-de-atenciaon-al-cliente
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

92
JBL CRISTALPROFI
®
i60, , i80 i100, i200
greenline
Prezado cliente:
Parabéns por ter escolhido este inovador ltro interior Cristal Pro da JBL. Por ocasião de sua construção, ligámos importância
particular à ltragem altamente ecaz da água de seu aquário, bem como ao máximo conforto na operação.
Instruções de segurança
Utilizar o aparelho exclusivamente em ambientes fechados e só para ns aquarísticos.
No caso da utilização de uma tomada distribuidora, esta deve ser posicionada acima da fonte de alimentação eléctrica
do ltro.
No caso destes aparelhos, pode ocorrer que determinados equipamentos electrónicos sejam danicados ou perturbados
pelos campos magnéticos. Esta armação também é válida para estimuladores cardíacos (pacemakers). Para as distâncias de
segurança a serem observadas, recomendamos consultar os manuais dos aparelhos médicos em questão.
Atenção: A observação de medidas de precaução básicas e das seguintes instruções de segurança é indispensável para evitar
o perigo de ferimentos e choques eléctricos:
1. Por favor, leia e observe todos os conselhos para a sua segurança.
2. Como os ltros interiores entram em contacto com água, é necessário ter cuidado especial para evitar o risco de Cuidado:
choques eléctricos. No caso da ocorrência de uma das situações descritas a seguir, aconselhamos não consertar o aparel-
ho por conta própria, mas sim mandar consertá-lo por um técnico devidamente autorizado ou descartar o aparelho:
a) Se um outro aparelho tiver caído na água, não se deve em caso algum pegá-lo com as mãos! Puxar primeira-
mente a cha de rede e em seguida retirar o aparelho da água.
b) O aparelho não deve ser usado se o cabo ou a cha de ligação à rede apresentarem quaisquer defeitos ou
danos. Neste caso, o aparelho deve ser descartado.

95
• Seguro
Os cartuchos ltrantes perfeitamente adaptados à forma da carcaça são dotados de uma superfície extremamente
grande, permitindo um elevado volume de ltragem e garantindo, assim, a puricação conável da água do aquá-
rio.
O aparelho obedece à certicação TÜV/GS e é inteiramente submersível IPX8.
• Confortável
Instalação facílima graças à nova forma de xação por meio de um inovador sistema de ventosas composto de duas
ventosas grandes que mantêm o ltro grudado ao vidro do aquário sem praticamente deixar um espaço. Dois bo-
tões situados no lado frontal da cabeça da bomba permitem desprender muito facilmente as ventosas. Um sistema
inovador de válvulas, para o qual já foi depositado um pedido de patente (EP 1736049), esvazia o ltro quando este
for retirado do aquário, sem que a água suja escorra de volta para dentro do aquário.
A concepção modular permite ampliar um modelo menor no caso da aquisição de um aquário maior.
Uma ampla gama de massas ltrantes especialmente adaptadas aos ltros interiores JBL CristalPro permite a
solução individual de problemas.
• Equipamento completo e pronto para a ligação
Todos os modelos são fornecidos prontos para serem colocados em funcionamento e já equipados completamente
com massa ltrante para a puricação mecânica e biológica da água.
O equipamento inclui um tubo de escoamento da água girável 90°, regulador do caudal, bocal difusor largo e tubo
com bocais difusores que permitem o ajuste individual do uxo de água.
Universalmente utilizável em aquaterrários (bacias para tartarugas), assim como aquários de água doce e salgada.
Componentes e sua denominação
1 Cabeça da bomba
2 Tubo de escoamento girável
3 Regulador do caudal
4 Rotor
5 Tampa do rotor
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

97
Instalação
Abertura da embalagem e preparação
Retirar cuidadosamente da embalagem o ltro e os acessórios incluídos separadamente e vericar se o produto está completo.
Se o produto estiver incompleto ou apresentar danos, pedimos o favor de dirigir-se ao seu vendedor especializado.
Inserir, mediante um movimento giratório e exercendo ligeira pressão, as ventosas grandes incluídas no fornecimento nas
aberturas laterais da cabeça da bomba. Assegurar que o pino central entre completamente no furo da ventosa.
Remover a cabeça da bomba do módulo de ltragem (CP i60) e separar da mesma maneira os módulos de ltragem no caso
dos modelos i80, i100 e i200. Retirar o(s) cartucho(s) de espuma sem o tubo colector central do(s) módulo(s). Lavar os cartu-
chos com água de torneira morna.
Voltar a encaixar o(s) cartucho(s) de espuma sobre o tubo colector em cada módulo.
Antes de montar novamente a cabeça da bomba, convém activar biologicamente as matérias ltrantes contidas no ltro com
as bactérias puricadoras : JBL FilterStart
Proceder como segue:
Aplicar 50 gotas de directamente sobre cada um dos cartuchos ltrantes.JBL Filterstart
Em seguida, voltar a montar o(s) módulo(s) e a cabeça da bomba, certicando-se do engate correcto de todas as uniões.
Nota: No caso dos modelos i80, i100 e i200, é possível cambiar livremente a sequência dos módulos de ltragem, sendo ape-
nas necessário garantir que a placa de fundo com a válvula seja sempre encaixada no módulo inferior.
Instalação do ltro no lugar previsto
Limpar bem o vidro do aquário nos pontos onde as duas ventosas grandes do ltro terão contacto com o vidro. Remover
todos os corpos estranhos, tais como pequenos caracóis, da restante área do vidro onde o ltro será instalado. Apertar o ltro
com ambas as ventosas grandes no canto previsto do aquário, prestando atenção para que o tubo de escoamento se encontre
cerca de 2 cm abaixo da superfície da água. Para remover o ltro do vidro, basta apertar simultaneamente com o polegar e o
dedo indicador os dois botões (PUSH) situados no lado de frente da cabeça da bomba. Duas pequenas peças distanciadoras
na placa de fundo do ltro garantem a manutenção de um pequeno espaço livre entre o ltro e os vidros do aquário e impe-
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

98
dem, assim, a transmissão de ruídos causados pela ressonância.
Nota: Em aquaterrários com nível de água baixo, o ltro também pode ser deitado com um lado plano no fundo e xado late-
ralmente com uma ventosa conforme descrito acima.
Colocação em serviço
Virar o tubo de escoamento girável para a direcção desejada e instalar, conforme desejado, o bocal difusor largo ou o tubo
com bocais difusores. Em seguida, conectar o ltro à rede eléctrica.
Recomendação: No caso de aquários plantados e adicionalmente equipados com um sistema de abastecimento de dióxido de
carbono (p.ex. JBL ProFlora), desaconselhamos o uso do tubo com bocais difusores, dado que isto causará a expelição de uma
quantidade desnecessariamente grande de CO 2. A melhor opção consiste em utilizar o bocal difusor largo, sendo que a aber-
tura de saída deve situar-se abaixo da superfície da água para garantir uma ligeira movimentação na superfície.
Nota: Se estiver previsto substituir um ltro já existente no aquário por um ltro interior JBL CristalPro, recomendamos ope-
rar o ltro novo paralelamente durante 2 semanas no mesmo aquário antes de desmontar o ltro “velho”. Desta forma, ca
garantida a perfeita colonização do ltro novo por bactérias puricadoras e evita-se a formação de nitrito perigoso na fase de
transição.
Regulagem do caudal
O caudal do ltro pode ser ajustado livremente mediante o regulador do caudal. Para efectuar o ajuste, deve-se segurar o tubo
de escoamento girável e girar o regulador do caudal para a direita ou esquerda, até que esteja alcançado o caudal desejado.
Para evitar uma danicação da bomba, o regulador foi construído de forma a garantir que sempre seja mantido um caudal
mínimo de aprox. 150 ou 300 l/h (conforme o modelo) que não pode ser reduzido.
Manutenção e cuidados
Todos os ltros interiores JBL CristalPro deixam a fábrica já equipados com cartuchos ltrantes de espuma que garantem a
obtenção de água saudável e pura para a assim chamada “operação normal” do aquário. Estes cartuchos oferecem boas condi-
ções de colonização às bactérias puricadoras indispensáveis à decomposição de substâncias nocivas e garantem, mediante a

102
Accionamento difícil do regulador de caudal situado na cabeça da bomba
Causa Solução
Depósitos calcários Segurar o tubo de escoamento da água e extrair o regulador
do caudal para cima, usando um pouco de força. Limpá-lo
com JBL BioClean A, enxaguar em água e voltar a montá-lo
Massas ltrantes especialmente adaptadas à solução de problemas especícos (disponíveis no comércio especializado)
JBL BioNitratEx
Elimina biologicamente o nitrato em água doce. Cartucho de espuma enriquecida com nutrientes para bactérias por meio de um processo
especial, o que favorece particularmente a colonização por bactérias desnitricantes. As bactérias eliminam o nitrato de forma natural e sem
deixar resíduos prejudiciais. Utilizável em qualquer ltro interior JBL CristalPro equipado com, pelo menos, dois módulos de ltragem.
JBL PhosEx ultra
Elimina de forma eciente e conável o fosfato em água doce e marinha. A presença de apenas 0,035 mg de fosfato em cada litro de água já é
suciente para fomentar o crescimento de algas. JBL PhosEx ultra é oferecido já pronto para o uso num cesto desenvolvido especialmente para
os ltros interiores CristalPro. Utilizável em qualquer ltro interior JBL CristalPro equipado com, pelo menos, dois módulos de ltragem.
JBL CarboMec
Carvão activo de alto desempenho para a remoção de resíduos de medicamentos, colorações da água e impurezas com alto
peso molecular de água doce e salgada. Não provoca aumento do teor de fosfato e apresenta pH neutro. O carvão é oferecido
já pronto para o uso num cesto desenvolvido especialmente para os ltros interiores CristalPro. Utilizável em qualquer ltro
interior JBL CristalPro equipado com, pelo menos, dois módulos de ltragem.
JBL ClearMec
Para a obtenção de água cristalina. Uma mistura de bolinhas de argila e resinas especiais remove as substâncias nocivas fosfa-
to, nitrato e nitrito em água doce. As bolinhas de argila facilitam a colonização por bactérias puricadoras e promovem, assim,
a decomposição biológica das substâncias nocivas. ClearMec é oferecido já pronto para o uso num cesto desenvolvido espe-
cialmente para os ltros interiores CristalPro. Utilizável em qualquer ltro interior JBL CristalPro.

103
JBL MicroMec mini
Bolinhas para a bioltragem intensiva. Material bioltrante altamente poroso fabricado em vidro sinterizado que, graças à estrutura
especial da superfície e dos poros, promove amplamente a colonização por bactérias puricadoras úteis. Isto, por sua vez, permite
a decomposição biológica ecaz das substâncias nocivas contidas na água. Por este motivo, é especialmente apropriado para a
ltragem biológica permanente e intensiva em aquários de água doce e salgada. As pequenas bolinhas com diâmetros diversos per-
mitem uma elevada densidade de colonização por bactérias puricadoras e, ao mesmo tempo, asseguram a perfeita circulação da
água. A decomposição eciente de amónia e nitrito ocorre nas camadas exteriores, enquanto que a parte interior oferece óptimas
condições para a decomposição bacteriana do nitrato. JBL MicroMec mini é oferecido já pronto para o uso num cesto desenvolvido
especialmente para os ltros interiores CristalPro. Utilizável em qualquer ltro interior JBL CristalPro.
JBL TorMec mini
Granulado de turfa activa para a obtenção de água tropical natural. Granulado de turfa negra que contém valiosas substâncias
húmicas, hormonas vegetais e oligoelementos. O produto de grãos nos foi seleccionado especialmente para desenvolver um
efeito máximo nos ltros interiores JBL Cristal Pro. JBL TorMec mini reduz o pH e a dureza da água no aquário. No caso da utilização
em água macia, convém controlar o pH e a dureza carbonatada (KH) com frequência. O granulado JBL TorMec mini é oferecido já
pronto para o uso num cesto desenvolvido especialmente para os ltros interiores CristalPro. Utilizável em qualquer ltro interior
JBL CristalPro equipado com, pelo menos, dois módulos de ltragem.
Garantia do fabricante
A presente garantia é adicional aos direitos legais ao fornecimento de um produto livre de vício que o cliente possa
ter contra o vendedor e não restringe os direitos legais de reclamação por vício nos termos do § 437 do Código Civil
Alemão (BGB).
Nós, a JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen/Alemanha, concedemos ao cliente nal uma garantia de funcionali-
dade e isenção de defeitos de 2 anos a partir da data de compra para os produtos especicados a seguir.
Além disso, oferecemos ao cliente nal uma extensão da garantia de a partir da data de 2 anos adicionais (4 anos no total
compra do aparelho) após o registo do produto dentro do prazo de garantia legal de 2 anos no site
https://www.jbl.de/productregistration
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

107
12. Urządzenie nie może być używane do ltrowania płynów o temperaturze wyższej niż 35˚C
13. Maksymalne zanurzanie urządzenia nie powinno przekraczać 1,0 m.
14. Starannie przechowywać tę instrukcję!
Usuwanie urządzenia: Urządzenie to nie może zostać wyrzucone do śmieci domowych. W przypadku usuwania
urządzenia należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących wyrzucania urządzeń elektrycznych.
Spis treści:
Opis funkcjonowania strona 108
Właściwości strona 108
Części i oznaczenia strona 109
Dane techniczne strona 110
Montaż strona 110
Konserwacja strona 112
Co zrobić, gdy... strona 114
Złoża ltracyjne do rozwiązywania
indywidualnych problemów strona 116
1m
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

109
· Kompletnie wyposażony i gotowy do podłączenia
Wszystkie modele są gotowe do podłączenia, kompletnie wyposażone w złoża ltracyjne do mechanicznego i
biologicznego czyszczenia wody.
Regulacja kierunku wypływu strugi (o 90 ˚), regulator przepływu wody, końcówka wylotu do wytwarzania
szerokiego strumienia i deszczownia akwariowa pozwalają na indywidualne ustawienie prędkości przepływu wody
akwariowej.
Do uniwersalnego zastosowania, również w akwaterrariach (basen dla żółwi) oraz akwariach słodko- i
słonowodnych.
Części i oznaczenia:
1. Głowica pompy
2. regulacja wypływu strugi
3. regulator przepływu wody
4. wirnik
5. pokrywa wirnika
6. moduł ltra
7. przysawka
7a. przyciski do zwolnienia przyssawek
8. podstawa spodnia z zaworem i odstępnikami
9. wkład gąbkowy 20 ppi
10. centralna rura zbiorcza
11. końcówka wylotu do wytwarzania szerokiego strumienia
12. deszczownia (2 części)
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

110
Dane techniczne CP i60 CP i80 CP i100 CP i200
maks. wydajność pompy [l/h] 420 420 720 720
Do akwarium [l] 40-80 60-110 90-160 130-200
dł. x szer. x wys. [mm] 85x85x155 85x85x225 85x85x295 85x85x365*
Moduł ltra [szt.] 1 2 3 4
Złoża ltracyjne [l] 0,25 0,5 0,75 1
Napięcie [V]/częstotliwość [Hz] 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
Pobór mocy [W] 4 4 8 8
Oszczędność energii w porównaniu z poprzednimi modelami
W 7 7 3 3
KWh rocznie 61 61 26,25 26,25
€ rocznie** 12,2 12,2 5,25 5,25
€ w czasie gwarancji** 48,8 48,8 21 21
*łącznie z regulatorem przepływu wody
**bei 0,20 € / KWh
Montaż
Rozpakować i przygotować montaż
Filtr i załączone akcesoria wyjąć ostrożnie z opakowania i sprawdzić, czy wszystkie części zawarte są w opakowaniu. W
przypadku niekompletnego zestawu lub uszkodzenia części, proszę zwrócić się do sprzedawcy sklepu specjalistycznego.
Załączone duże przyssawki wcisnąć w boczne otwory głowicy pompy poprzez lekkie przyciśnięcie każdej przyssawki i
wkręcenie jej w otwór. Zwrócić uwagę aby trzpienie znajdujące się w centrum otworów bocznych głowicy trały dokładnie w
otwory przyssawek.
Następnie należy odczepić głowicę pompy od modułu ltra (CP i60). W ten sam sposób należy oddzielić moduły ltra, w
modelach i80, i100 i i200. Teraz należy wyjąć wkład/y z tworzywa piankowego, zawarty w modułach, nie wyjmując centralnej

112
Wskazówka: w akwariach zaroślinionych z dodatkoym zaopatrzeniem w dwutlenek węgla (z.B. JBL Proora) odradzamy
używania deszczowni, gdyż powoduje ona zmniejszanie zawartości CO2, potrzebnego roślinom do prawidłowego rozwoju.
Polecamy używania końcówki wylotu do wytwarzania szerokiego strumienia, przy czym otwór wylotu wody powinien
znajdować się poniżej powierzchni wody, aby uzyskać umiarkowaną cyrkulację wody na powierzchni.
Wskazówka: Jeśli jakiś ltr w akwarium ma zostać zastąpiony ltrem wewnętrznym JBL CristalPro, polecamy, aby oba ltry
pracowały, przez okres dwóch tygodni jednocześnie, zanim „stary” ltr zostanie usunięty z akwarium. Dzięki temu osiągnie się
optymalne zasiedlenie nowego ltra bakteriami nitrykacyjnymi i uniknie się występowania niebezpiecznego azotynu w fazie
przejściowej.
Regulacja przepływu wody
Odpowiednio do potrzeb, można ustawić ilość przepływającej wody. Do tego celu należy przytrzymać regulację kierunku
wypływu strugi i jednocześnie przekręcić regulator przepływu wody w lewo lub w prawo, aż osiągnięta zostanie potrzebna
ilość przepływającej wody. Regulator jest skonstruowany w ten sposób, że przepływ wody nie będzie mniejszy niż ok. 150
lub 300 l/h (w zależności od modelu). Zmniejszenie ilości przepływającej wody nie jest możliwe, co zapobiega uszkodzeniu
pompy.
Konserwacja i pielęgnacja
Wszystkie ltry wewnętrzne JBL CristalPro wyposażone są fabrycznie we wkłady z tworzywa piankowego, gwarantujące
czystą i zdrową wodę akwariową w tzw. „normalnym użytkowaniu”. Wkłady gąbkowe są optymalnym podłożem do zasiedlenia
bakterii nitrykacyjnych, a odpowiednia porowatość tego materiału zapewnia pożytecznym bakteriom odpowiednie
środowisko do efektywnego działania.
Wskazówka: Do rozwiązywania trudnych problemów akwariowych (np. niepożądany rozrost glonów i tp.), rma JBL oferuje
specjalnie do ltra wewnętrznego JBL CristalPro przystosowany asortyment specjalnych złóż ltracyjnych, w specjalnie
skonstruowanym koszu ltracyjnym.
Uwaga: Regularna konserwacja i czyszczenie ltra są konieczne, aby zapobiec spadkowi wydajności pompy.

114
Wirnik z osią umieścić ponownie w obudowie. Uważać na dobre osadzenie niedzielonych tulej łożyskowych trzymających oś.
Pokrywę nałożyć ponownie i przycisnąć aż do oporu.
Wyczyścić również rurę wypustową, końcówkę do wytwarzania szerokiego strumienia, deszczownię, jak i wszystkie inne
dodatkowe akcesoria odpowiednią szczotką.
Ponowne uruchamianie ltra
Wkłady gąbkowe umieścić ponownie w modułach, a następnie połączyć moduły z głowicą pompy, tak, aby wszystkie części
zskoczyły na złączach (1). Filtr umieścić na swoim miejscu w akwarium, jak pezed czyszczeniem i zamontować wszystkie
dodatki, jak przed czyszczeniem.
Filtr podłączyć do prądu,
Wyregulować przepływ wody, odpowiednio do wartości, jak przed czyszczeniem.
Co zrobić gdy…?
Trudności w montażu głowicy pompy i modułów
Powód Rozwiązanie
Zanieczyszenia (piach) na złączach Wyczyścić złącza.
Filtr nie działa lub nie pobiera wody
Powód Rozwiązanie
Brak dopływu prądu Podłączyć do prądu (wtyczka do kontaktu) lub sprawdzić czy
jest odpowiednie napięcie w kontakcie
Brak wirnika/ wirnik jest zablokowany żwirem, skorupą
ślimaka / wirnik jest uszkodzony
Obudowę wirnika wyczyścić / wstawić funkcjonujący wirnik

116
Złoża ltracyjne do rozwiązywania konkretnych problemów (dostępne w sklepach specjalistycznych)
JBL BioNitratEx
Biologiczne usuwanie azotanu ze słodkiej wody akwariowej. Wkład gąbkowy, który za pomocą specjalnego procesu nasycony
został pożywką dla bakterii. Dzięki temu wspomagany zostaje rozwój pożytecznych bakterii redukujących azotan. Bakterie te
usuwają w naturalny sposób niepożądaną pożywkę dla glonów - azotan, bez szkodliwych pozostałości.
Zastosowanie we wszystkich trach wewnętrznych JBL CristalPro, posiadających przynajmniej dwa moduły ltracyjne.
JBL PhosEx ultra
Efektywne i skuteczne usuwanie fosforanu z wody słodkiej i słonej. Już przy zawartości 0,035 mg fosforanu na 1 litr wody
akwariowej może dojść do rozprzezstrzeniania niepożądanych glonów. PhosEx ultra, gotowy do użycia umieszczany jest w
specjalnie dla CristalPro skonstruowanym koszu. Zastosowanie w każdym ltrze wewnętrznym JBL CristalPro, posiadającym
przynajmniej dwa moduły ltracyjne.
JBL CarboMec
Bardzo efektywny węgiel aktywny do usuwania pozostałości lekarstw, zabarwień wody i wielkocząsteczkowych
zanieczyszczeń z wód słodkich i słonych. Nie powoduje podwyższenia zawartości fosforanu w wodzie i jest pH neutralny.
Aktywny węgiel umieszczony jest w specjalnie dla CristalPro skonstruowanym koszu.
Zastosowanie we wszystkich ltrach wewnętrznych JBL CristalPro, posiadających przynajmniej dwa moduły ltracyjne.
ClearMec
Dla uzyskania kryształowo czystej wody. Mieszanka kulek glinkowych i specjalnej żywicy, usuwa skutecznie szkodliwe
substancje, takie jak fosforan, azotan, azotyn z wód słodkich. Kulki glinkowe wspomagają zasiedlenie bakterii nitrykacyjnych
i wspomagają biologiczną redukcję szkodliwych substancji. ClearMec, gotowy do użycia umieszczny jest w specjalnie dla ltra
wewnętrznego CristalPro skonstruowanym koszu. Zastosowanie we wszystkich trach wewnętrznych JBL CristalPro.
MicroMec mini
Kulki bioltracyjne o wysokiej skuteczności działania. Materiał biologiczny o bardzo wysokim stopniu porowatości ze
szkła spiekanego, które ze względu na szczególną strukturę powierzchni i porowatość efektywnie wspomaga zasiedlanie
pożytecznych bakterii. Dzięki temu możliwe jest intensywne biologiczne usuwanie szkodliwych substancji. MicroMec mini

119
JBL CRISTALPROFI
®
i60, , i80 i100, i200
greenline
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za zakoupení nového vnitřního ltru JBL Cristal Pro. Při vývoji ltru jsme kladli velký důraz na efektivní ltraci
ve Vašem akváriu a jednoduchost a pohodlnost ovládání.
Bezpečnostní upozornění
Pouze pro použití v interiéru v akvaristice
Před manipulací ve vodě v akváriu odpojte ze sítě všechny elektrické spotřebiče, které se v něm nacházejí.
Přívodný kabel přístroje není dovoleno opravovat ani měnit. Po jeho poškození se nesmí dále přístroj používat.
Pro Vaši bezpečnost Vám doporučujeme na přívodném kabelu vytvořit bezpečnostní smyčku, z které by odkapávala voda v
případě namočení kabelu, a tak se nedostala do elektrické zásuvky.
Při použití rozdvojky musí být tato umístěna nad přípojem ltru k proudu.
Tyto přístroje mohou způsobovat porušení magnetického pole a rušení elektronických zařízení v jejich těsné blízkosti. Toto
platí i pro srdeční pace-makery, jejichž bezpečnostní vzdálenost najdete v návodu těchto medicínských přístrojů.
Při použití ltru na dřevěném podkladu (parkety, plovoucí podlaha...) postavte ltr na podložku.
Likvidace: Přístroj nesmí být odstraněn do běžného komunálního odpadu. Respektujte pravidla pro likvidaci
elektrospotřebičů.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
1m

120
Obsah:
Popis funkce str. 120
Přednosti str. 120
Části a popis, technická data str. 121
Uvedení do chodu str. 122
Údržba str. 123
Co dělat když.... str. 124
Řešení problémů ltračními médii str. 126
Popis funkce
Vnitřní ltry JBL CristalPro čistí vodu ve sladkovodním i mořském akváriu a akvateráriu, přičemž jsou v ní plně ponořeny.
Pumpa vestavěná v hlavě ltru zajišťuje neustálou cirkulaci vody. Voda z akvária vtéká do jedné nebo více ltračních komor,
kde protéká ltračními médii, je čištěna a následně vytéká zpět do akvária.
Přednosti
· Nenápadnost
Elegantní nenápadný rohový tvar a téměř bezhlučný chod ltr v nádrži téměř neprozradí.
· Bezpečnost
Filtrační patrony s obrovskou vnitřní plochou jsou dokonale přizpůsobeny tvaru ltru. Tím umožňují maximální
ltrační objem při minimálním vnějším objemu.
certikace TÜV/GS, zcela ponorný IPX8

121
· Pohodlnost
Naprosto snadná instalace a inovativní připevnění dvěma velkými přísavkami zajistí pevné přilnutí ltru ke stěně
akvária téměř bez mezery mezi ním a akváriem. Dvěma tlačítky na přední straně ltru jej lze snadno od stěny
uvolnit. Patentovaný ventilový systém (EP 1736049) vyprázdní ltr při vyjmutí z vody bez jejího zakalení. Modulový
systém dovoluje zvětšit stávající ltr, pokud je to třeba (nové větší akvárium ap.). Bohatá nabídka ltračních
materiálů speciálně přizpůsobených vnitřním ltrům CristalPro nabízí řešení mnoha problémů v nádrži.
· Filtr stačí pouze zapojit do sítě a zapnout
Všechny modely jsou dodávány již s ltračními médii pro mechanickou i biologickou ltraci. Vývod vody lze otočit o
90 °. Tryskový a vírový výtok spolu s difuzorem umožňují individuální nastavení výtoku vody.
Části a popis
1 hlava ltru
2 otočný výtok vody
3 regulátor průtoku
4 rotor
5 kryt rotoru
6 modul
7 přísavka
7a tlačítka kuvolnění přísavek
8 spodní víko s ventilem
9 pěnovka 25 ppi
10 střední trubice
11 vírový výtok
12 tryskový výtok (2 části)
13 difuzor (vstup vzduchu)
14 šablona k umístění magnetických držáků
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

122
Technická data CP i60 CP i80 CP i100 CP i200
max. výkon pumpy (l/h) 420 420 720 720
pro akvárium 40-80 l 60-100 l 90-160 l 130-200 l
D x Š x V (mm)* 85x85x155 85x85x225 85x85x295 85x85x365
moduly 1 2 3 4
ltrační média 0,25 l 0,5 l 0,75 l 1 l
napětí 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz
W 4 4 8 8
*včetně regulátoru průtoku
Uvedení do chodu
Příprava
Krouživým pohybem a mírným tlakem nasaďte přiložené velké přísavky do postranních otvorů na hlavě ltru. Dbejte při tom
na to, aby výběžek votvoru hlavy zapadl do perforace přísavky. Hlavu ltru odpojte od modulu (CP i60) a stejným způsobem
rozpojte moduly mezi sebou (i80, i100 a i200). Vyjměte pěnovku bez středové trubice z patron a promyjte je vlažnou vodou.
Nasuňte pěnovku na trubici vkaždém modulu. Před tím než uzavřete ltr, nakapejte 50 kapek přípravku JBL FilterStart na
pěnovku k rychlému nastartování biologické ltrace. Potom ltr znovu pozorně složte do původního stavu.
Doporučení: Moduly jsou u modelů i80, i100 a i200 vzájemně libovolně zaměnitelné. Spodní víko s ventilem musí být vždy na
spodním modulu.
Připevnění ltru
Filtr vložte do předem důkladně očištěného rohu akvária. Přitlačte jej tak, aby se obě přísavky pevně přisály na sklo. Filtr
můžete uvolnit současným tlakem na obě tlačítka „PUSH“ na přední straně ltru. Dva malé výstupky zajišťují velmi malý odstup
stěny ltru od skla, který neumožní uvíznutí ryb za ltrem, ale stačí zabránit rezonanci chodu rotoru na skle akvária a tím i
hluku.

123
Doporučení: V akvateráriích můžete ltr jednoduše položit vodorovně do úhlu skel na dno a na jedné straně xovat přísavkou.
Uvedení do chodu
Výtok ltru otočte do žádaného směru. Použijte jeden z obou typů výtoků tj. tryskový výtok nebo „dešťovou“ trubici. Zapojte
přístroj do sítě.
Doporučení: V akváriích s množstvím rostlin nebo shnojením CO 2 (např. JBL ProFlora) nedoporučujeme použít tryskový výtok,
neboť se při čeření vody ztrácí cenný kysličník uhličitý. Optimální je použít jednoduše prodlužovací trubici nebo k tomu určený
vírový výtok, který umístíte pomocí prodlužovacích trubic pod hladinu tak hluboko, aby docházelo jen k jejímu mírnému
pohybu.
Doporučení: Pokud má být ltrem JBL CristalPro nahrazen již existující ltr v akváriu, doporučujeme oba ltry nechat
běžet současně asi 2 týdny. Tím se zajistí optimální přesídlení bakterií do nového ltru a zabrání vzestupu koncentrace
nebezpečných dusitanů.
Regulace průtoku
Dle přání a potřeby je možné průtok vody ltrem regulovat. Otočením regulátoru průtoku nastavíte žádanou intenzitu proudu.
Regulátorem lze snížit průtok dle modelu na asi 150 popř. 300 l/h a dále to není možné, aby se nepoškodila pumpa
Údržba
Všechny vnitřní ltry JBL CristalPro jsou již vybaveny standardními ltračními médii, která za standardních podmínek zajistí
mechanickou a biologickou ltrací čistou vodu. Pro speciální případy existuje velká nabídka originálních ltračních médii pro
řešení konkrétních problémů (růst řas ap.).
Upozornění: Pravidelné čištění ltru je nutné pro udržení výkonu pumpy.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

125
Filtr neběží nebo nepumpuje vodu
Příčina Řešení
Není proud Zapojit do proudu popř. ověřit správné napětí vsíti
Rotor chybí nebo je zablokován pískem, kousky ulit ap. Vyčistit komoru rotoru a vložit bezchybný rotor
Výkon ltru se výrazně zmenšil
Příčina Řešení
Regulátor průtoku je uzavřen Nastavit regulátor průtoku
Nasávací štěrbina je ucpána Vyčistit nasávací štěrbinu
Filtrační média jsou silně znečištěna Vyčistit média
Filtrační média jsou ve ltru v sáčcích Biologická dlouhodobá média jako např. JBL MicroMec mini
používat jen v originální patroně
Pumpa je znečištěna Vyčistit komoru, rotor a víko kartáčem
Rotor je vadný Vyměnit rotor
Ve ltru je vzduch
Příčina Řešení
Vysoký odpor zanesených médií nebo médií v sáčku Vyčistit média a vyjmout dlouhodobá média (JBL MicroMec
mini) ze sáčku
Regulátorem průtoku lze těžko hýbat
Příčina Řešení
Vápenné usazeniny Regulátor vytáhnout nahoru, vyčistit přípravkem JBL Clean
A a opláchnout
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

130
следует выбросить.
c) Устанавливайте аквариум и прибор у стенной розетки таким образом, чтобы вода не брызгала на
розетку или вилку. Сетевой кабель прибора должен образовывать петлю, которая предотвращала бы
попадание сбегающей по кабелю воды в розетку.
При намокании розетки или вилки никогда не вытаскивайте вилку! Сначала обесточьте контур тока, к
которому подключен данный прибор (с помощью предохранительного выключателя), и только после этого
вынимайте вилку. Проверьте розетку и вилку на наличие воды.
3. Под соответствующим надзором настоящим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограничен-
ными физическими и психическими способностями, с ограниченной сенсорикой, или при отсутствии у них соот-
ветствующего опыта и (или) знаний. Для этого им предварительно следует объяснить принцип действия прибора
и указать на возможные опасности при его использовании. Настоящий прибор – не игрушка. Детям не следует
чистить прибор или осуществлять его техническое обслуживание за исключением случаев, если они старше 8 лет и
находятся под присмотром.
4. Если прибором не пользуются, а также перед прикреплением к нему или отсоединением от него других элементов
или перед чисткой следует всегда отключать прибор от сети. Не вынимайте вилку из розетки за кабель; для этого
всегда берите вилку за корпус.
5. Запрещается применение прибора в непредусмотренных целях. Применение комплектующих, не рекомендован-
ных изготовителем, может привести к возникновению опасных ситуаций.
6. Не эксплуатируйте и не храните прибор в незащищенных от мороза местах.
7. Сетевой кабель настоящего прибора замене не подлежит. При наличии повреждений кабеля прибор следу-
ет выбросить.
8. Перед началом эксплуатации обратите внимание на безопасную, надежную установку прибора.
9. Прибор не должен работать на сухом ходу.
10. Разрешается эксплуатация прибора только в закрытых помещениях и только в сфере аквариумистики.
11. Перед началом работ с прибором или в аквариуме выключите из сети все электроприборы в аквариуме.
12. Запрещается использовать прибор для перекачивания жидкостей с температурой выше 35° C.
13. Максимальная глубина погружения прибора составляет 1,0 м.
14. Бережно храните настоящее руководство!

137
Достаньте патрон(ы) из пеноматериала, как описано в п. (1), и тщательно промойте их в проточной воде. Для
ориентировки можно сказать, что если при выжимании патрона вытекает лишь слегка окрашенная, буроватая
вода, то процесс промывания закончен. В фильтрах с несколькими патронами не рекомендуется промывать их все
одновременно, с тем чтобы один патрон всегда оставался непромытым.
Принцип действия и интервалы для замены патронов из пеноматериала
Патрон из пеноматериала (JBL UniBloc):
Патрон из пеноматериала с порами средней величины для эффективной биологической фильтрации благодаря
оптимальной возможности заселения для очищающих бактерий. Рифленая форма (Т-образный профиль) обеспечивает
длительный срок службы при незначительной потере пропускной способности. Очистка требуется примерно
каждые 1-2 месяца. Замена - в зависимости от состояния после трех-/пятикратной очистки. В фильтрах с несколькими
патронами не следует чистить и (или) менять патроны все одновременно.
Чистка ротора и корпуса
Снимите крышку корпуса ротора, слегка потянув ее в вертикальном направлении.
Достаньте ротор из корпуса вместе с осью и опорными втулками. ОСТОРОЖНО: ротор удерживается в корпусе силами
магнетизма. При вынимании ротора следует действовать осторожно, чтобы не повредить пальцы.
Почистите корпус ротора, сам ротор и его крышку подходящей щеткой, а затем промойте чистой водой. Известковые
отложения можно легко удалить замачиванием в средстве « (продается в специализированном магазине). JBL Clean A»
Вставьте ротор с осью на место в корпус. Обратите внимание на верную посадку и комплектность опорных втулок,
удерживающих ось. Закройте крышку ротора до упора.
Очистите также выходное сопло и комплектующие (если они установлены), такие как трубку-флейту и широкоструйную
трубку, с помощью подходящей щетки.
Пуск в эксплуатацию после обслуживания
Вновь поместите патроны в модули и соберите модули и голову помпы, так чтобы места соединений точно совпадали
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

138
(1). Поместите фильтр на прежнее место в аквариуме и вновь подсоедините комплектующие (если они были
установлены ранее).
Подсоедините фильтр к сети.
Установите прежний объем протока воды (как до обслуживания).
Что делать, если...
голова помпы или модули не устанавливаются надлежащим образом
Причина Устранение
Загрязнение (песок) на местах соединения почистить места соединения
фильтр не работает или не перекачивает воду
Причина Устранение
Отсутствует электропитание Включить вилку в розетку и (или) проверить розетку на
наличие напряжения
Ротор отсутствует или заблокирован осколками гальки
или раковиной улитки или ротор поврежден
Почистить корпус ротора, вставить исправный ротор
сильно снизилась мощность фильтра
Причина Устранение
Сместился регулятор протока Проверить и подкорректировать положение регулятора
Засорены засасывающие отверстия Прочистить засасывающие отверстия
Сильно загрязнены фильтрующие массы Почистить фильтрующие массы.
Фильтрующие массы уложены в сетчатый мешочек Биологические фильтрующие материалы длительного
действия, как, напр., JBL MicroMec mini и т. п., загружать
только в специальную фильтрующую корзинку (имеется в
продаже как комплектующее).

139
Загрязнена помпа Прочистить рабочую камеру помпы, ротор и крышку
щеткой
Ротор неисправен или отломилась лопасть Разобрать, проверить, в случае необходимости –
заменить и вновь собрать.
воздух в фильтре
Причина Устранение
Высокое сопротивление течению воды вследствие
загрязнения фильтрующих масс или их загрузки в
сетчатый мешочек
Прочистить фильтрующие массы, а биологические
фильтрующие массы длительного действия (JBL MicroMec
mini) применять только загруженными в специальную
корзинку (комплектующее).
трудно поворачивается регулятор протока на голове помпы
Причина Устранение
Отложения извести Удерживая выходное сопло, вытащить регулятор протока
по направлению вверх. Прочистить средством JBL
Clean A (продается в специализированных магазинах),
промыть водой и установить на прежнее место.
Фильтрующие материалы для проблемных случаев (продаются в специализированных магазинах)
JBL BioNitratEx
Удаляет нитрат из пресной воды биологическим способом. Патрон из пеноматериала, обогащенный питательной
средой для бактерий по специальной технологии. Тем самым оказывается особо благоприятное влияние на заселение
бактериями, расщепляющими нитрат. Бактерии удаляют нитрат естественным путем, не оставляя вредных веществ.
Возможно применение в любом внутреннем фильтре JBL CristalPro, имеющем не менее двух модулей.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

149
Indicație: Dacă trebuie să e înlocuit la un acvariu un ltru deja existent cu un ltru interior JBL CristalPro, vă recomandăm ca
noul ltru să lucreze mai întâi 2 săptămâni în paralel în acelaşi acvariu, înainte de a-l demonta pe cel „vechi“. Prin aceasta este
atinsă o colonizare optimă a noului ltru cu bacterii de curăţare şi este evitată apariţia de nitrit periculos în faza de tranziţie.
Reglaţi debitul de apă
În caz că se doreşte, cantitatea debitului poate reglată de la regulatorul de debit. Pentru aceasta xați evacuarea rotativă a
apei şi rotiți regulatorul de debit spre dreapta sau stânga, până când este atinsă cantitatea dorită a debitului. Regulatorul de
debit este astfel construit, că întotdeauna se păstrează o valoare minimă a debitului de cca. 150 resp. 300 l/h (în funcție de
model). Această cantitate nu poate redusă, pentru a se evita deterioararea pompei.
Revizie şi întreţinere
Toate ltrele interioare CristalPro de la JBL sunt echipate din fabrică cu cartu e din spumă, care asigură o apă de acvariu cu-ş
rată şi sănătoasă pentru aşanumita „funcţionare normală“. Ele oferă bune posibilită i de populare pentru bacteriile de curăţare ț
neapărat necesare pentru degradarea poluan ilor şi prin alegerea mărimii porilor se ocupă ca aceste bacterii să poată efectua ț
nestingerite sarcina lor cât mai mult timp posibil.
Indica ie: Pentru solu ii ale problemelor (cre terea nedorită a algelor etc.) JBL vă oferă un sortiment de mase de ltrare special ț ț ş
corelat la ltrul interior JBL CristalPro într-un co de ltru propriu construit pentru acestea.ş
Atenție: Revizia şi curățarea regulată a ltrului este neapărat necesară, pentru a evita o scădere a puterii pompei.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

151
Monta i din nou rotorul cu axul i buc a lagărului în carcasă. Fi i aten i la pozi ia corectă i la integralitatea buc ei lagărului, ț ş ş ț ț ț ş ş
care sus ine axul. Introduce i capacul rotorului din nou până la oprire.ț ț
Curăț ț ş ț ş şa i i eava de evacuare a apei i eventual accesoriile ata ate, cum ar eava cu duze multiple i duza cu jet larg cu o ț ş
perie de cură are potrivită.ț
Puneți din nou ltrul în funcțiune
Monta i din nou cartu ele de spumă în module i asambla i modulele i capul pompei până toate îmbinările să e asamblate ț ş ş ț ş
curat una în cealaltă (1). Aduce i ltrul în pozi ia sa ini ială din acvariu i instala i eventualele accesorii conform descrierii. ț ț ț ş ț
Lega i ltrul la re eaua de curent.ț ț
Regla i debitul pe cantitatea setată înaintea reviziei.ț
Ce este de făcut dacă?
Capul pompei sau modulele nu se pot ataşa corect
Cauză Soluție
Murdărie (nisip) pe loca uri a i loca urile. şCurăț ț ş
Filtrul nu funcționează sau nu transportă apă
Cauză Soluție
Lipsă alimentare cu curent Introduce i techerul de re ea resp. verica i priza cu privire ț ş ț ț
la prezen a tensiunii corecteț
Rotorul lipse te resp. este blocat de granule de pirită, carca-ş
sa melcului sau rotor defect
Curăț ț ța i carcasa rotorului, monta i rotor intact
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

162
Öneri: İlave karbondioksit beslemeli bitkili akvaryumlarda (örn. JBL ProFlora) püskürtme borusu bitkinin besin maddesi olan
CO2’nin büyük bir bölümünü dışarı atacağından, kullanılmasını önermiyoruz. En iyisi hafif bir yüzey akımı elde etmek için çıkış
deliği su yüzeyinin altında bulunan geniş huzmeli bir borunun kullanılmasıdır.
Not: Bir akvaryumda önceden var olan bir filtrenin JBL CristalProfi iç filtre ile değiştirilmek istenmesi durumunda yeni filtreyi
“eskisini” sökmeden 2 hafta süreyle aynı akvaryumda paralel olarak çalıştırmanızı öneririz. Böylelikle temizleme bakterilerinin
yeni filtreye en iyi şekilde yerleşmesi sağlanırken, geçiş döneminde tehlike oluşturan nitritin ortaya çıkması da önlenmiş olur.
Su debisinin ayarlanması
Debi isteğe göre debi regülatöründen ayarlanabilir. Bunun için döner su çıkışını sabit tutun ve debi regülatörünü istediğiniz
debiye ulaşana dek sağa veya sola çevirin. Debi regülatörü her zaman yaklaşık 150 veya 300 l/saat’lik (modele göre) bir mini-
mum debiyi koruyacak şekilde tasarlanmıştır. Pompanın zarar görmemesi açısından bu miktar azaltılamaz.
Bakım ve koruma
JBL’nin tüm CristalProfi iç filtreleri fabrika çıkışında “normal çalışma” durumunda akvaryumun suyunun temiz ve sağlıklı olma-
sını garantileyen sünger kartuşlarla donatılmıştır. Bunlar zararlı maddelerin bozunumu için elzem olan temizleme bakterilerine
iyi bir yerleşim ortamı sunar ve seçilen gözenek büyüklüğünü sayesinde bakterilerin görevlerini olabildiğince uzun bir süre
rahatsız edilmeden sürdürmesini sağlar.
Not: JBL sorun çözümü için (istenmeyen yosun gelişimi, vs. gibi) size bu amaçla özel olarak tasarlanmış bir filtre sepetinin için-
de JBL CristalProfi iç filtrelerine uyarlanmış bir filtre kitlesi garnitürü sunuyor.
Dikkat: Pompa performansının azalmaması için filtrenin bakımının ve temizliğinin mutlaka düzenli olarak yapılması gerekir.
Filtre materyalinin temizlenmesi ve değiştirilmesi
Filtre üzerinde herhangi bir çalışma yapmadan önce her seferinde mutlaka fişini çekin!
Baş ve işaret parmağınızla pompa kafasının ön kısmında bulunan iki düğmeye aynı anda bastırarak (PUSH) filtreyi tekrar ak-

163
varyumun camından ayırın. Filtrenin tamamını akvaryumdan dikey pozisyonda çıkarın ve filtre edilmiş suyun tamamı dipteki
valften akana kadar bekleyin.
Sünger kartuşu (kartuşları) Madde (1) de tarif edildiği gibi çıkartın ve akan suda iyice yıkayın. Temel kural: Kartuşu sıktığınızda
artık yalnızca hafif kahverengimsi bir su geliyorsa, yıkama süreci tamamlanmış demektir. Birden fazla kartuşu olan filtrelerde
kartuşların, bir tanesi her zaman yıkanmadan kalacak şekilde aşamalı olarak yıkanması önerilir.
Sünger kartuşların çalışma şekli ve değiştirme aralıkları
Sünger kartuş (JBL UniBloc):
Etkin bir biyolojik filtreleme için temizleme bakterilerinin en iyi şekilde yerleşmesine olanak tanıyan, orta gözenekli sünger
kartuşlar. Oluklu formu (T profil) az bir akım kaybıyla uzun ömürlü olmasını sağlar. Yaklaşık her 1-2 ayda bir temizlik gereklidir.
Duruma göre üç ila beş temizlikten sonra değiştirilmelidir. Birden fazla kartuş içeren filtrelerde kartuşlar her zaman aşamalı
olarak temizlenmeli veya değiştirilmelidir.
Rotorun ve gövdenin temizlenmesi
Rotor gövdesinin kapağını dikey yönde hafifçe çekerek çıkartın.
Rotoru mili ve yatak kovanları ile birlikte gövdesinden çekerek çıkartın. DİKKAT: Rotor gövdeye mıknatıs gücüyle bağlıdır. Roto-
ru çıkartırken bunu göz önünde bulundurarak dikkatli davranın ve parmaklarınızı yaralamamaya dikkat edin.
Rotorun gövdesini, rotoru ve kapağı uygun bir temizlik fırçası ile temizleyin ve sonra temiz suyla çalkalayın. Kireç birikimleri
JBL Clean A (uzman satış mağazalarında satılır) içinde yumuşatılarak kolayca uzaklaştırılır.
Rotoru mili ve yatak kovanları ile birlikte tekrar gövdeye yerleştirin. Mili tutan yatak kovanlarının doğru oturduğundan ve eksik-
siz olduğundan emin olun. Rotorun kapağını kapak sonuna dayanana kadar tekrar yerine sokun.
Su çıkış borusunu ve olasılıkla mevcut su püskürtme borusu ile geniş huzmeli boru gibi aksesuarları da uygun bir temizlik
fırçası ile temizleyin.
Filtrenin tekrar çalıştırılması
Sünger kartuşları tekrar modüllerin içine yerleştirin ve modülleri ve pompa kafasını tüm bağlantılar iyice oturana dek birleştirin
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

165
Rotor arızalıdır veya kanat kırılmıştır Parçaları sökün, kontrol edin, gerekirse değiştirin ve tekrar
monte edin.
Filtre hava yapıyor
Nedeni Çözüm
Kirlenmiş p169-ya da file torbaya konmuş filtre kitleleri yüzünden
akım direnci artmıştır.
Filtre kitlelerini temizleyin ve uzun süreli biyolojik filtre
kitlelerini (JBL MicroMec mini) yalnızca özel filtre sepetinde
(aksesuar) kullanın.
Pompa kafasındaki debi regülatörü zor hareket ediyor
Nedeni Çözüm
Kireçlenme Su çıkışından tutun ve debi regülatörünü yukarıya doğru
çekerek çıkarın. JBL BioClean A (özel ürün satılan mağaza) ile
temizleyin. Su ile durulayın ve tekrar monte edin.
Sorun çözümüne yönelik filtre kitleleri (uzman satış mağazalarında bulunur)
JBL BioNitratEx
Tatlı suda nitratı biyolojik yöntemle giderir.
Özel bir yöntem kullanılarak bakteri besini ile zenginleştirilmiş sünger kartuş. Nitrat bozunduran bakterilerin yerleşmesi bu
yolla desteklenmiş olur. Bakteriler nitratı zararlı artık bırakmadan, doğal yolla giderir.
En az iki filtre modülüne sahip her JBL CristalProfi iç filtresinde kullanılabilir.
JBL PhosEx ultra
Tatlı sudaki ve deniz suyundaki fosfatı etkili ve güvenilir şekilde giderir.
Bir litre suda 0,035 mg fosfat dahi bulunsa, yosunlanma oluşabilir. JBL PhosEx ultra uygulamaya hazır şekilde özel olarak JBL
CristalProfi iç filtre için geliştirilmiş bir sepetin içinde bulunur.
En az iki filtre modülüne sahip her JBL CristalProfi iç filtresinde kullanılabilir.
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

169
JBL CRISTALPROFI
®
i60, , i80 i100, i200
greenline
Αγαπητέ πελάτη
Η αγορά αυτού του καινοτόμου εσωτερικού φίλτρου CristalPro της JBL αποτελεί μια καλή απόφαση. Κατά την κατασκευή
αυτού του φίλτρου δόθηκε μεγάλη σημασία στο ιδιαίτερα αποτελεσματικό φιλτράρισμα του ενυδρείου σας και στην υψηλότε-
ρη δυνατή άνεση χειρισμού.
Κανόνες ασφαλείας
Προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χ ρους και σε ενυδρεία.ώ
Σε περίπτωση χρήσης ενός πολύμπριζου, το πολύμπριζο πρέπει να τοποθετηθεί επάνω από τη σύνδεση τροφοδοσίας
του φίλτρου.
Οι συσκευές αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιές ή ες σε ηλεκτρονικές συσκευές, λόγω των παραγόμενων μαγνητι-βλάβ
κ ν πεδίων. Αυτό ισχύει επίσης για τους ηματοδότες. ώ β Για τις απαιτούμενες αποστάσεις ασφαλείας, συμ ουλευθείτε τα εγχει-β
ρίδια των αντίστοιχων ιατρικ ν συσκευώ ών.
Προσοχή: Για την προστασία από τυχόν τραυματισμούς και ηλεκτροπλη ία πρέπει να λαμξ βάνονται τα ασικά μέτρα ασφαλεί-β
ας, συμπεριλαμ ανομένων των παρακάτω:β
1. Διαβάστε και ακολουθήστε όλες τις συμβουλές ασφαλείας.
2. Προσοχή: όγω του ότι τα εσωτερικά φίλτρα έρχονται σε επαφή με νερό, απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή για την αποφυγή Λ
του κινδύνου ηλεκτροπλη ίας. άν παρουσιαστεί κάποια από τις παρακάτω καταστάσεις, μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνος ξ Ε
σας, αλλά αναθέστε την επισκευή της σε έναν ε ουσιοδοτημένο τεχνικό ή απορρίψτε την:ξ
a) Εάν μια άλλη συσκευή πέσει μέσα στο νερό, επιχειρήσετε να την πιάσετε! Αποσυνδέστε πρ τα τα φις τροφοδοσίας μην ώ
όλων των συσκευ ν και ύστερα πιάστε τη συσκευή.ώ
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh

171
14. Φυλάξτε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες!
CE, TÜV/GS
Απόρριψη: Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Τηρήστε τις
τοπικές προδιαγραφές απόρριψης για τις ηλεκτρικές συσκευές.
Περιεχόμενα:
Περιγραφή λειτουργίας Σελίδα 171
Ιδιαιτερότητες Σελίδα 172
Εξαρτήματα και ονομασία Σελίδα 173
Τεχνικά στοιχεία Σελίδα 173
Εγκατάσταση Σελίδα 174
Συντήρηση Σελίδα 176
Τι να κάνω, εάν ... ελίδα 178Σ
Μ β Σάζες φίλτρων για επίλυση προ λημάτων ελίδα 180
Περιγραφή λειτουργίας
Τα εσωτερικά φίλτρα CristalPro της JBL καθαρίζουν το νερό του ενυδρείου με λειτουργία μέσα στο νερό. ια αντλία, η οποία Μ
είναι τοποθετημένη στην κεφαλή του φίλτρου και δεν χρειάζεται συντήρηση, φροντίζει για τη συνεχή κυκλοφορία του νερού.
Το νερό του ενυδρείου οδηγείται μέσα σε μία ή περισσότερες μονάδες φίλτρου, όπου ρέει μέσα από τις μάζες φίλτρου και στη
συνέχεια διοχετεύεται και πάλι καθαρό στο ενυδρείο.
1m
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
zh
Produkt Specifikationer
Mærke: | JBL |
Kategori: | Vandfilter |
Model: | CristalProfi i200 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til JBL CristalProfi i200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vandfilter JBL Manualer

28 Oktober 2024

28 Oktober 2024

1 September 2024
Vandfilter Manualer
- Vandfilter Brita
- Vandfilter Pontec
- Vandfilter Midea
- Vandfilter Oliveri
- Vandfilter Philips
- Vandfilter Ionmax
- Vandfilter Smeg
- Vandfilter Kent
- Vandfilter Grohe
- Vandfilter Seagull
- Vandfilter Imetec
- Vandfilter Zanussi
- Vandfilter FIAP
- Vandfilter Breville
- Vandfilter Pureit
Nyeste Vandfilter Manualer

31 Marts 2025

21 Februar 2025

21 Februar 2025

7 Februar 2025

3 Februar 2025

16 Januar 2025

11 Januar 2025

31 December 2025

30 December 2025

27 December 2024