
Consumo di corrente: 10 W MAX
Tipo di batteria: Pacco batteria agli ioni di litio 9,0 Wh
(equivalente a 3,6 V 2500 mAh)
Tempo di carica della batteria: < 3 ore
Carica tramite USB: 5 V / 2 A
Modulazione Bluetooth: GFSK
Intervallo di frequenza del
trasmettitore Bluetooth: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Potenza del trasmettitore Bluetooth: < 12 dBm (EIRP)
Dimensioni del prodotto (L x A x P): 217 mm x 1081 mm x 217 mm /
Peso netto: 1,15 kg / 2,54 lbs
Dimensioni dell'imballo (L x A x P): 1060 mm x 228 mm x 117 mm /
Peso lordo: 2,44 kg / 5,38 lbs
word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International
Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
PA_JBL_PartyLight Stick_QSG_SOP_V12
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para
telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
The maximum operation temperature is 40
Pois päältä | Skannaus | Yhdistetty
sisäänrakennettu mikrofoni havaitsee
ympäristön äänen, ja valoefekti
Ki | Beolvasás | Csatlakoztatva
: Ha az ki van kapcsolva,
a beépített mikrofon érzékeli a
környezeti hangokat, a fényhatás pedig
dinamikusan alkalmazkodik.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Spento | Scansione | Connesso
: Quando è disattivato, il
microfono integrato rileva il suono
ambientale e l'eetto luminoso si adatta
Lataa ja asenna JBL ONE / JBL PARTYBOX
-sovellus, jotta saat tuotteesta
Töltse le és telepítse a JBL ONE / JBL
PARTYBOX appot, hogy még többet
hozhasson ki a termékből.
Alacsony akkumulátortöltöttség | Töltés
Scarica ed installa l'app JBL ONE /
JBL PARTYBOX per sfruttare tutte le
potenzialità del prodotto.
Batteria scarica | Ricarica
Toistoaika: Jopa 8 tuntia
Akkuyyppi: Litiumioniakku 9,0 Wh (vastaa 3,6 V
Akun latausaika: < 3 tuntia
USB-kaapelin pituus: 900 mm / 3 ft
Bluetooth-modulaatio: GFSK
Bluetooth-lähettimen taajuusalue: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth-lähettimen teho: < 12 dBm (EIRP)
Tuotteen mitat (L x K x S): 217 mm x 1081 mm x 217 mm /
Nettopaino: 1,15 kg / 2,54 lbs
Pakkauksen mitat (L x K x S): 1060 mm x 228 mm x 117 mm /
Bruttopaino: 2,44 kg / 5,38 lbs
Energiafogyasztás: 10 W MAX
Lejátszási idő: Legfeljebb 8 óra
Akkumulátor típus: Lítiumion-akkumulátor 9,0 Wh (3,6 V
Akkumulátor töltési idő: < 3 óra
USB kábel hossza: 900 mm / 3 láb
Bluetooth-moduláció: GFSK
Bluetooth jeladó frekvenciatartománya:
Bluetooth-jeladó teljesítmény: < 12 dBm (EIRP)
Termék mérete (Sz x Ma x Mé): 217 mm x 1081 mm x 217 mm /
Nettó tömeg: 1,15 kg / 2,54 font
Csomag mérete (Sz x Ma x Mé): 1060 mm x 228 mm x 117 mm /
Bruttó tömeg: 2,44 kg / 5,38 font
Uit | Scannen | Verbonden
: Wanneer is uitgeschakeld,
detecteert de ingebouwde microfoon
omgevingsgeluid en past het lichteect
Av | Skanning | Tilkoblet
: Når er av, oppdager den
innebygde mikrofonen omgivelseslyd,
og lyseekten tilpasses dynamisk.
OBSŁUGA GŁOŚNIKA PARTYBOX
Wył. | Skanowanie | Podłączono
: Gdy jest wyłączony, wbudowany
mikrofon wykrywa dźwięki z otoczenia,
a efekt świetlny dostosowuje się w
Download en installeer de JBL ONE /
JBL PARTYBOX-app optimaal van het
Batterij bijna leeg | Opladen
Last ned og installer JBL ONE / JBL
PARTYBOX-appen for å få mer ut av
Pobierz i zainstaluj aplikację JBL
JBL PARTYBOX, aby uzyskać więcej
Niski poziom akumulatora | Ładowanie
Type batterij: Lithium-ion batterijpack 9,0 Wh (gelijk
Oplaadtijd batterij: < 3 uur
Opladen met USB in: 5 V / 2 A
Lengte USB-kabel: 900 mm / 3 ft
Frequentiebereik Bluetooth-zender: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Vermogen Bluetooth-zender: < 12 dBm (EIRP)
Productafmetingen (B x H x D): 217 mm x 1081 mm x 217 mm /
Netto gewicht: 1,15 kg / 2.54 lbs
Afmetingen verpakking (B x H x D): 1060 mm x 228 mm x 117 mm /
Bruto gewicht: 2,44 kg / 5.38 lbs
Avspillingstid: Opptil 8 timer
Batteritype: Litium-ion-batteripakke 9,0 Wh
(tilsvarende 3,6 V / 2500 mAh)
Ladetid for batteri: < 3 timer
USB-lading inn: 5 V / 2 A
Bluetooth-modulasjon: GFSK
Frekvensområde for Bluetooth-sender: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth-sendereekt: < 12 dBm (EIRP)
Produktmål (B x H x D): 217 mm x 1081 mm x 217 mm
Emballasje dimensjoner (B x H x D): 1060 mm x 228 mm x 117 mm
Diody LED: RGB x 183 szt.
Czas odtwarzania: Do 8 godz
Akumulator: Pakiet akumulatora litowo-jonowago
9,0 Wh (odpowiednik 3,6 V, 2500 mAh)
Czas ładowania akumulatora: < 3 godz.
Wejście USB do zasilania: 5 V / 2 A
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK
Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Moc nadajnika Bluetooth: < 12 dBm (EIRP)
Wymiary produktu (szer. × wys. × gł.): 217 mm x 1081 mm x 217 mm /
Masa netto: 1,15 kg / 2,54 funta
Wymiary opakowania (szer. x
1060 mm x 228 mm x 117 mm /
Masa brutto: 2,44 kg / 5,38 funta
Desligado | Rastreamento | Conectado
: Quando está desligado, o
microfone integrado detecta o som
ambiente, e o efeito de luz se adapta
Vypnuté | Skenovanie | Pripojené
: Keď je vypnuté, zabudovaný
mikrofón detekuje okolitý zvuk a svetelný
efekt sa dynamicky prispôsobuje.
: När är avstängt känner den
inbyggda mikrofonen av omgivande ljud
och ljuseekten anpassas dynamiskt.
Baixe e instale o aplicativo JBL ONE / JBL
PARTYBOX para obter mais do produto.
Bateria fraca | Carregando
Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu JBL
ONE / JBL PARTYBOX, aby ste z výrobku
Nízka úroveň batérie | Nabíjanie
Ladda ner och installera JBL ONE-/JBL
PARTYBOX-appen för att få ut mer av
Consumo de energia: 10 W MÁX
Tempo de reprodução: Até 8 horas
Tipo de bateria: Bateria de íon-lítio de 9,0 Wh (equivale
Tempo de carga da bateria: < 3 horas
Carregamento USB: 5 V / 2 A
Modulação Bluetooth: GFSK
Faixa de frequência do transmissor
Bluetooth: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Potência de transmissão Bluetooth: < 12 dBm (EIRP)
Dimensões do produto (L x A x P): 217 mm x 1081 mm x 217 mm /
Peso líquido: 1,15 kg / 2,54 lbs
Dimensões da embalagem (L x A x P): 1060 mm x 228 mm x 117 mm /
Peso bruto: 2,44 kg / 5,38 lbs
Spotreba energie: 10 W MAX.
Čas prehrávania: Až 8 hodín
Typ batérie: Lítium-iónová batéria 9,0 Wh
(ekvivalentná 3,6 V 2500 mAh)
Čas nabíjania batérie: < 3 hodiny
Bluetooth modulácia: GFSK
Frekvenčný rozsah vysielača
Bluetooth: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Výkon vysielača Bluetooth: < 12 dBm (EIRP)
Rozmery výrobku (Š x V x H): 217 mm x 1081 mm x 217 mm /
Čistá hmotnosť: 1,15 kg / 2,54 lbs
Rozmery balenia (Š x V x H): 1060 mm x 228 mm x 117 mm /
Brutto hmotnosť: 2,44 kg / 5,38 lbs
Strömförbrukning: 10 W MAX
Inspelningstid: Upp till 8 timmar
Batterityp: Litiumjon 9,0 Wh (motsvarande 3,6 V,
Laddningstid för batteriet: <3 timmar
USB-laddning, in: 5 V / 2 A
Bluetooth-modulering: GFSK
Bluetooth-sändarens frekvensomfång: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth-sändarens eekt: < 12 dBm (EIRP)
Produktmått (B x H x D): 217 mm x 1081 mm x 217 mm
Förpackningens mått (B x H x D): 1060 mm x 228 mm x 117 mm
Kapalı | Aranıyor | Bağlı
: kapalıyken yerleşik mikrofon
ortam sesini algılar ve ışık efekti
dinamik olarak uyum sağlar.
: когда выключен, встроенный
микрофон улавливает окружающий
звук, а световой эффект динамически
: Коли вимкнений, вбудований
мікрофон виявляє звуки довкілля,
й світловий ефекти адаптуються
Üründen daha fazla yararlanmak için
JBL ONE / JBL PARTYBOX uygulamasını
Düşük pil gücü | Şarj etme
Чтобы воспользоваться всеми
функциями устройства, скачайте и
установите приложение JBL ONE /
Аккумулятор разряжен | Зарядка
Завантажте та інсталюйте програму
JBL ONE / JBL PARTYBOX, щоб
отримувати більше від виробу.
Акумулятор розряджено | Заряджання
Oynatma süresi: 8 saate kadar
Pil türü: Lityum iyon pil paketi 9,0 Wh (3,6 V
Pil şarj süresi: < 3 saat
Bluetooth modülasyonu: GFSK
Bluetooth verici frekans aralığı: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth verici gücü: < 12 dBm (EIRP)
Ürün boyutları (G x Y x D): 217 mm x 1081 mm x 217 mm /
8,54 inç x 42,56 inç x 8,54 inç
Net Ağırlık: 1,15 kg / 2,54 lbs
Ambalaj boyutları (G x Y x D): 1060 mm x 228 mm x 117 mm /
41,73 inç x 8,89 inç x 4,61 inç
Brüt ağırlık: 2,44 kg / 5,38 lbs
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Светодиодный индикатор: RGBx 183шт.
Энергопотребление: 10Вт МАКС.
Время воспроизведения: До 8ч
Тип аккумулятора: Полимерный литий-ионный
аккумуляторный блок, 9,0Вт·ч
(эквивалентно 3,6В, 2500мА·ч)
Время зарядки аккумулятора: <3 часов
Зарядка через USB: 5В/ 2А
Модуляция Bluetooth: GFSK
Диапазон частот передатчика Bluetooth:
Мощность передатчика Bluetooth: <12дБ/мВт (ЭИИМ)
Габариты изделия (Ш x В x Г): 217x 1081x 217мм/
8,54x 42,56x 8,54дюйма
Вес нетто: 1,15кг/ 2,54фунта
Размеры упаковки (Ш х В х Г): 1060x 228x 117мм/
41,73x 8,89x 4,61дюйма
Общий вес: 2,44кг/ 5,38фунта
Світлодіодний індикатор: RGB x 183 шт.
Споживана потужність: 10 Вт (МАКС.)
Тип акумулятора: Літій-іонна акумуляторна батарея
9,0 Вт-год (еквівалент 3,6 В
Час заряджання акумулятора: < 3 години
Заряджання USB у: 5 В / 2 A
Модуляція Bluetooth: GFSK
Діапазон передавача Bluetooth: 2400 МГц - 2483,5 МГц
Потужність передавача Bluetooth:
<12 дБм (EIRP / еквівалентна
ізотропно-випромінювана потужність)
Розміри виробу (Ш x В x Г): 217 мм x 1081 мм x 217 мм /
Вага нетто: 1,15 кг / 2,54 фунтів
Розміри упаковки (Ш x В x Г): 1060 мм x 228 мм x 117 мм /
Вага брутто: 2,44 кг / 5,38 фунтів
Mati | Memindai | Tersambung
: Saat mati, mikrofon bawaan
mendeteksi suara sekitar dan efek
cahaya beradaptasi secara dinamis.
下載 JBL ONE / JBL PARTYBOX 應
Unduh dan instal aplikasi JBL ONE/JBL
PARTYBOX untuk mendapatkan lebih
Daya baterai lemah | Mengisi daya
蓝牙发射器频率范围: 2400 MHz - 2483.5 MHz
产品尺寸(宽 高 x x 厚): 217 mm x 1081 mm x 217 mm /
包装尺寸(宽 高 x x 厚): 1060 mm x 228 mm x 117 mm /
藍牙發射機頻率範圍: 2400 MHz - 2483.5 MHz
產品尺寸(寬 高 x x 深): 217 mm x 1081 mm x 217 mm /
包裝尺寸(寬 高 x x 深): 1060 mm x 228 mm x 117 mm /
Lama pemutaran: Hingga 8 jam
Tipe baterai: Paket baterai litium-ion 9,0 Wh (setara
Lama pengisian daya baterai: < 3 jam
Pengisian daya USB: 5 V/2 A
Rentang frekuensi pemancar
Bluetooth: 2400 MHz–2483,5 MHz
Daya pemancar Bluetooth: < 12 dBm (EIRP)
Dimensi produk (P x T x L): 217 mm x 1081 mm x 217 mm/
Berat bersih: 1,15 kg/2,54 lbs
Dimensi kemasan (P x T x L): 1060 mm x 228 mm x 117 mm/
Berat kotor: 2,44 kg/5,38 lbs
ﻞﺼﺘﻣ ﺢﺴﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ | (Scanning) |
:ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﻒﺸﺘﻜﻳ ، ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺪﻨﻋ
ﺀﻮﻀﻟﺍ ﺛﺄﺗ ﻒﻴﻜﺘﻳﻭ ،ﻂﻴﺤﳌﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺞﻣﺪﳌﺍ
, הביבס יליל צ ההזמ הנבומה
. ימניד ןפואב לגתסמ רואה טקפאו
JBL ONE / JBL ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺖﻴﺒﺜﺗﻭ ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ
. PARTYBOXﺞﺘﻨﳌﺍ ﻦﻣ ﻛﺃ ﺓﺩﺎﻔﺘﺳﻼﻟ
JBL ONE / JBL PARTYBOX 앱을
JBL ONE / תא ןיקתהלו דירוהל שי
בטימה תא JBL PARTYBOXקיפהל ידכ
製品寸法(幅x高さx奥行): 217mmx1081mmx217mm
外装寸法(幅x高さx奥行): 1060mmx228mmx117mm
ﺔﻌﻄﻗ ﺮﻤﺣﺃ x 183 ﻕﺭﺯﺃﻭ ﴬﺧﺃﻭ
) 9.0 ﺎﻣ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﰲ ﻁﺍﻭ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﺔﻣﺰﺣ
( 2500 3.6 ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﰲ ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ ﻭ ﺖﻟﻮﻓ ﻝﺩﺎﻌﻳ
: ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻞﺳﺮﳌ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﺰﺗﺮﻫ 2483.5 - ﺎﺠﻴﻣ 2400ﺎﺠﻴﻣ
: ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) 12 ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ
/ 217 x 1081 x 217ﻢﻣ ﻢﻣ ﻢﻣ
ﺔﺻﻮﺑ 8.54 x 42.56 x 8.54ﺔﺻﻮﺑ ﺔﺻﻮﺑ
/ 117 x 228 x 1060ﻢﻣ ﻢﻣ ﻢﻣ
ﺔﺻﻮﺑ 4.61 x 8.89 x 41.73ﺔﺻﻮﺑ ﺔﺻﻮﺑ
배터리 유형 : 리튬 이온 배터리 팩 9.0Wh(3.6V
Bluetooth :송신기 주파수 범위 2400MHz~2483.5MHz
Bluetooth :송신기 출력 <12dBm(EIRP)
제품 치수 너비 높이 깊이 ( x x ): 217mm x 1081mm x 217mm/
패키지 치수 너비 높이 깊이 ( x x ): 1060mm x 228mm x 117mm/
3.6- ) - 9.0טלוו ל ךרע הווש העש טאוו
: Bluetooth רדשמ לש םירדת חווט
:( x x ) ע ג ר רצומה תודימ
מ מ" 217 x " 1081 x " 217מ מ מ מ
:( x x ) ע ג ר הזיראה תודימ
מ מ" 117 x " 228 x " 1060מ מ מ מ
CZ Chcete-li chránit životnost baterie, nejméně jednou za 3měsíce ji plně nabijte.
Životnost baterie se bude lišit v závislosti na způsobu používání a podmínkách
Nevystavujte JBL PARTYLIGHT STICK kapalinám, aniž byste odstranili kabelové
připojení. Během nabíjení nevystavujte JBL PARTYLIGHT STICK vodě. Může dojít k
trvalému poškození zařízení nebo zdroje napájení.
Chemikálie, sůl nebo „cizí částice“ v bazénu nebo v oceánu mohou časem poškodit
vodotěsná těsnění nebo poškodit povrch konektoru, pokud nejsou po použití
opláchnuty. Po polití tekutinou nebo opláchnutí zařízení nenabíjejte, dokud nebude
zcela suché a čisté. Nabíjení za mokra by mohlo zařízení poškodit.
Při použití externího adaptéru by výstupní napětí/proud externího adaptéru neměl
Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την πλήρως
τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη
χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL PARTYLIGHT STICK σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο
σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL PARTYLIGHT STICK σε νερό κατά τη φόρτιση. Μπορεί να
προκαλέσει μόνιμη βλάβη στη συσκευή ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Χημικές ουσίες, αλάτι ή "ξένα σωματίδια" πισίνας ή από τον ωκεανό, μπορούν να
προκαλέσουν ζημιά στις αδιάβροχες μονώσεις ή να βλάψουν την επιφάνεια του συνδετήρα
με την πάροδο του χρόνου, εάν δεν ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση διαρροής
υγρού ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε τη συσκευή σας μέχρι να στεγνώσει εντελώς και να
καθαριστεί. Η φόρτιση όταν έχει πέσει υγρό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/ρεύμα εξόδου του εξωτερικού
μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5 V/2 A.
For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang
hver tredje måned. Batteriets levetid varierer på grund af brugsmønstre og
Udsæt ikke JBL PARTYLIGHT STICK for væsker uden at fjerne kabelforbindelsen. Udsæt
ikke JBL PARTYLIGHT STICK for vand under opladning. Dette kan forårsage permanent
skade på enheden eller strømkilden.
Kemikalier, salt eller "fremmede partikler" i din pool eller i havet kan beskadige de
vandtætte tætninger eller skade overflade-forbindelserne over tid, hvis de ikke
skylles af efter brug. Efter vask eller spild af væske må du ikke oplade enheden, før
den er helt tør og ren. Opladning i våd tilstand kan beskadige enheden.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-strømmen på den
eksterne adapter ikke overstige 5 V / 2 A.
Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente al menos una vez cada
3meses. La duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones
No expongas el JBL PARTYLIGHT STICK a líquidos sin quitar la conexión por cable. No
expongas el JBL PARTYLIGHT STICK al agua mientras se carga. Puede provocar daños
permanentes en el dispositivo o en la fuente de alimentación.
Los productos químicos, la sal y "partículas ajenas" presentes en las piscinas o en el
mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la superficie del conector con el
tiempo si no se enjuagan después del uso. Si se moja a causa de algún derrame de
líquido o lo has lavado, no cargues el dispositivo hasta que esté completamente limpio
y seco. Si cargas el dispositivo mientras está húmedo, se puede dañar.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de salida del adaptador externo
no debe superar los 5V/2A.
DE Lade zum Schutz des Akkus diesen mindestens einmal alle 3 Monate vollständig
auf. Die Akkulebensdauer kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL PARTYLIGHT STICK keinen Flüssigkeiten aus, während er über Kabel verbunden
ist. Setze den JBL PARTYLIGHT STICK während des Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies
kann zu dauerhaften Schäden am Gerät oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien, Salz oder Fremdkörper in einem Schwimmbecken oder im Meer können
die wasserdichten Dichtungen beschädigen oder die Steckeroberfläche mit der Zeit
angreifen, wenn sie nach dem Gebrauch nicht abgespült werden. Lade das Gerät
nach dem Verschütten einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst auf, wenn
es vollständig trocken und sauber ist. Das Aufladen im feuchten Zustand kann das
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der Ausgangsspannung/-strom
5V/2A nicht überschreiten.
Akun käyttöiän turvaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana. Akun
käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL PARTYLIGHT STICKiä nesteille irrottamatta kaapeliliitäntää. Älä altista
JBL PARTYLIGHT STICKiä vedelle latauksen aikana. Se voi aiheuttaa pysyviä vaurioita
laitteelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai ”vieraat hiukkaset” uima-altaassa tai meressä voivat vahingoittaa
vedenpitäviä tiivisteitä tai vahingoittaa liittimen pintaa ajan mittaan, jos niitä ei
huuhdella pois käytön jälkeen. Älä lataa laitetta kastumisen tai huuhtelun jälkeen,
ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas. Lataaminen märkänä saattaa vahingoittaa
Ulkoista sovitinta käytettäessä ulkoisen sovittimen lähtöjännite/virta ei saa ylittää
To protect battery lifespan, fully charge at least once every 3 months.
Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions.
Do not expose the JBL PARTYLIGHT STICK to liquids without removing cable
connection. Do not expose JBL PARTYLIGHT STICK to water while charging. It
may result in permanent damage to the device or power source.
Chemicals, salt or “foreign particles” in your pool or the ocean can damage
the waterproof seals or harm the connector surface over time if not rinsed
o after use. After a liquid spill or rinse, do not charge your device until
it’s completely dry and clean. Charging when wet might damage your device.
When using an external adapter, the output voltage/current of the external
adapter should not exceed 5V/2A.
FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement au moins une
fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie varie en fonction des modes
d’utilisation et des conditions environnementales.
N'exposez pas le JBL PARTYLIGHT STICK aux liquides sans débrancher le câble.
N'exposez pas le JBL PARTYLIGHT STICK à l'eau pendant sa charge. L’appareil ou la
source d’alimentation pourraient être endommagées définitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les «corps étrangers» de votre piscine ou de l'océan
peuvent endommager les joints d'étanchéité ou la surface du connecteur au fil du
temps s'ils ne sont pas rincés après utilisation. Après le déversement d’un liquide ou un
rinçage, ne chargez pas votre appareil tant qu'il n’est pas complètement sec et propre.
Charger votre appareil humide peut l’endommager.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension et l’intensité de sortie de l'adaptateur
externe ne doivent pas dépasser 5V et 2A.
Aby ste ochránili životnosť batérie, úplne ju nabite aspoň raz za 3 mesiace. Životnosť
batérie sa bude líšiť v závislosti od vzorov používania a podmienok prostredia.
Nevystavujte JBL PARTYLIGHT STICK kvapalinám bez odstránenia káblového pripojenia.
Počas nabíjania nevystavujte JBL PARTYLIGHT STICK vode. Môže to mať za následok
trvalé poškodenie zariadenia alebo zdroja napájania.
Chemikálie, soľ alebo „cudzie častice“ vo vašom bazéne alebo v oceáne môžu časom
poškodiť vodotesné tesnenia alebo poškodiť povrch konektora, ak sa po použití
neopláchnu. Po rozliatí kvapaliny alebo opláchnutí, zariadenie nenabíjajte, kým nie je
úplne suché a čisté. Nabíjanie, keď je mokré môže vaše zariadenie poškodiť.
Pri použití externého adaptéra by výstupné napätie/prúd externého adaptéra nemal
배터리 수명을 보호하려면 개월에 한 번 이상 배터리를 완전히 3
충전하십시오 배터리 수명은 사용 패턴 및 환경 조건에 따라 다를 수.
연결된 케이블을 제거하지 않은 채로 JBL PARTYLIGHT STICK을 액체에
노출시키지 마십시오 충전 중에는 . JBL PARTYLIGHT STICK을 물에
노출시키지 마십시오 그러지 않으면 장치 또는 전원이 영구적으로 .
사용 후 장치를 헹구지 않은 채로 시간이 지나면 수영장 물이나
바닷물에 함유된 화학 물질 소금 또는 이물질 로 인해 방수 씰이 , " "
손상되거나 커넥터 표면에 피해를 입을 수 있습니다 액체를 쏟거나 .
장치를 헹군 경우 완전히 마르고 깨끗한 상태가 되기 전까지 충전하지
마십시오 젖은 상태에서 충전하면 장치가 손상됩니다. .
외부 어댑터를 사용할 때 어댑터의 출력 전압 전류는 를 초과할 / 5V/2A
For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3. måned.
Batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL PARTYLIGHT STICK skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut
først. JBL PARTYLIGHT STICK skal ikke utsettes for vann under lading. Det kan føre til
permanent skade på enheten eller strømkilden.
Kjemikalier, salt eller "fremmedpartikler" i bassenget eller havet kan skade de
vanntette pakningene eller skade koblingsoverflaten over tid dersom disse ikke
skylles etter bruk. Etter væskesøl eller skylling må du ikke lade enheten før den er
helt tørr og ren. Lading når den er våt kan skade enheten.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne adapterens
utgangsspenning/-strøm ikke overstige 5 V / 2 A.
為保護電池的使用壽命,請至少每 個月對電池充滿一次 3
請勿在不拆除纜線連接的情況下使 JBL PARTYLIGHT STICK 接觸液體。
充電期間也不要讓 JBL PARTYLIGHT STICK 接觸水。這樣做可能對裝置
如果使用後不沖洗,泳池或海洋中的化學物質、鹽分或「雜質顆
粒」會隨著時間的推移而損壞防水密封件或傷害接頭表面。被溢
出的液體打濕或沖洗後,須等待裝置完全乾燥和乾淨後再為其
使用外部適配器時,外部適配器的輸出電壓 電流不應超過/
Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen töltse fel 3 havonta
legalább egyszer. Az akkumulátor élettartama a használattól, és a környezeti
Ne tegye ki a JBL PARTYLIGHT STICK-et folyadékoknak a kábelcsatlakozás eltávolítása
nélkül. Ne tegye ki a JBL PARTYLIGHT STICK-et víznek töltés közben. Ez a készülék vagy
az áramforrás maradandó károsodását eredményezheti.
A medencében vagy az óceánban lévő vegyszerek, só vagy „idegen részecskék” idővel
károsíthatják a vízálló tömítéseket vagy károsíthatják a csatlakozó felületét, p2-ha
használat után nem öblítik le azt. Folyadék kiömlése vagy kiöblítése után ne töltse fel
a készüléket, amíg az teljesen száraz és tiszta nem lesz. A nedves állapotban történő
töltés károsíthatja a készüléket.
Külső adapter használata esetén a külső adapter kimeneti feszültsége/árama nem
haladhatja meg az 5 V/2 A értéket.
Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью заряжайте его по
меньшей мере раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора зависит от способов
использования и условий окружающей среды.
Не подвергайте колонку JBL PARTYLIGHT STICK воздействию жидкостей при
имеющемся подключении по кабелю. Не подвергайте колонку JBL PARTYLIGHT
STICK воздействию воды во время зарядки. Это может привести к необратимым
повреждениям устройства или источника питания.
Не смытые после использования химические вещества, соль или «инородные
частицы», содержащиеся в бассейне или в океане, могут со временем повредить
водонепроницаемые уплотнители или разрушить поверхность разъема. После
разлива жидкости или промывки не заряжайте устройство, пока оно не станет сухой
и чистой. Зарядка во влажном состоянии может привести к повреждению устройства.
При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение/ сила тока не
должны превышать 5В/ 2А.
Щоб зберегти термін служби акумулятора, повністю заряджайте його не рідше
одного разу на 3 місяці. Термін служби акумулятора змінюється залежно від
особливостей використання і умов навколишнього середовища.
Не піддавайте JBL PARTYLIGHT STICK впливу рідини без видалення кабельного
з’єднання. Не піддавайте JBL PARTYLIGHT STICK впливу води під час заряджання.
Це може спричинити незворотне пошкодження пристрою або джерела живлення.
Хімічні речовини, сіль або «сторонні частинки» у басейні або водоймі можуть з
часом пошкодити водонепроникні ущільнювачі або поверхню з’єднувача, якщо
не прополоскати пристрій після використання. Після розливання рідини або
промивання не заряджайте пристрій, доки він повною мірою не висохне й не
очиститься. Заряджання у вологому стані може пошкодити пристрій.
При використанні зовнішнього адаптера живлення напруга/струм на виході
зовнішнього адаптера не мають перевищувати 5 В/2 А.
ﺮــﻤﻋ ﻒــﻠﺘﺨﻳ ﺮﻬــﺷﺃ ﻞﻛ ﻞــﻗﻷﺍ ﲆــﻋ . 3
ﺓﺮــﻣ ﻞــﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤــﺷﺍ ،ﺔــﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮــﻤﻋ ﺔــﻳﺤﻟ
.ﺔــﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮــﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘــﺳﻻﺍ ﻁﺎــﺃ ﺐﺒــﺴﺑ ﺔــﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺾــﻳﺮﻌﺗ ﺐــﻨﺠﺗ ﻞــﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞــﺒﻛ ﺔــﻟﺍﺯﺇ ﻞﺋﺍﻮــﺴﻠﻟ . ﻥﻭﺩ JBL PARTYLIGHT STICK ﺾــﻳﺮﻌﺗ ﺐــﻨﺠﺗ
ﻭﺃ ﺯﺎــﻬﺠﻠﻟ ﻢــﺋﺍﺩ ﻒــﻠﺗ ﱃﺇ ﻚــﻟﺫ ﻱﺩﺆــﻳ ﺪــﻘﻓ ﻦﺤــﺸﻟﺍ ﺀﺎــﻨﺛﺃ ﻩﺎــﻴﻤﻠﻟ . JBL PARTYLIGHT STICK
ﻂــﻴﺤﳌﺍ ﺔﺣﺎﺒــﺴﻟﺍ ﻡــﺣ ﰲ ﺓﺩﻮــﺟﻮﳌﺍ ﻭﺃ "ﺔــﺒﻳﺮﻐﻟﺍ ﺕﺎــﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺢــﻠﳌﺍ ﺔــﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮــﻤﻠﻟ ﻦــﻜ " ﻭﺃ ﻭﺃ
ﺪــﻌﺑ ﻪﻔﻄــﺷ ﻢــﺘﻳ ﺍﺫﺇ ﺖــﻗﻮﻟﺍ ﺭﻭﺮــ ﻞــﺻﻮﳌﺍ ﺢﻄــﺳ ﻒــﻠﺘﺗ ﻭﺃ ﺀــﻠﻟ ﺔــﻣﻭﺎﻘﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪــﺴﻟﺍ ﻒــﻠﺘﺗ ﻥﺃ
ﺪــﻌﺑ ﻪﻨﺤــﺷ ﺐــﻨﺠﺗ ،ﺎــﻬﺑ ﺮــﻤﻐﻟﺍ ﻞﺋﺍﻮــﺴﻟﺍ ﺏﺎﻜــﺴﻧﻻ ﺕﻮــﺼﻟﺍ ﱪــﻜﻣ ﺽ ﻻﺇ ﻭﺃ
.ﻪــﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﻱﺩﺆــﻳ ﺪــﻗ ﻪــﻟﻼﺘﺑﺍ ﺀﺎــﻨﺛﺃ ﺕﻮــﺼﻟﺍ ﱪــﻜﻣ ﻦﺤــﺸﻓ ﺎــ .
/ ﻲــﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻝﻮــﺤﳌﺍ ﺝﺮــﺧ ﺭﺎــﻴﺗ ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎــﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐــﺠﻳ ،ﻲــﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮــﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘــﺳﺍ ﺪــﻨﻋ
För att förlänga batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var
tredje månad. Batteriets livslängd varierar beroende på användningsområde och
Utsätt inte JBL PARTYLIGHT STICK för vätskor utan att ta koppla från strömkabeln.
Utsätt inte JBL PARTYLIGHT STICK för vatten under laddning. Det kan leda till
permanent skada på enheten eller strömkällan.
Kemikalier, salt och små partiklar i din pool eller i havet kan skada de vattentäta
tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter användning.
Ladda inte enheten förrän den är helt torr och ren efter ett vätskeutsläpp. Om du
laddar enheten när den är våt kan den skadas.
Vid användning av en extern adapter bör den externa adapterns utspänning/
strömstyrka inte överstiga 5V/2A.
Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować co najmniej raz na trzy
miesiące. Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL PARTYLIGHT STICK na kontakt z cieczami bez wcześniejszego
odłączenia przewodu. Nie narażać urządzenia JBL PARTYLIGHT STICK na kontakt z wodą
podczas ładowania. Może to spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia lub źródła
Środki chemiczne, sól lub inne „ciała obce“ w basenie lub zbiorniku wodnym mogą
z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza, jeśli nie
zostaną spłukane po użyciu. Po rozlaniu lub spłukaniu cieczy, nie ładuj urządzenia do
jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia. Ładowanie wilgotnego urządzenia może
spowodować jego uszkodzenie.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza wyjściowe napięcie/natężenie prądu
nie powinno przekraczać 5V/2A.
Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan. Masa
pakai baterai bervariasi, tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL PARTYLIGHT STICK dari cairan saat kabel masih tersambung. Hindarkan
JBL PARTYLIGHT STICK dari air saat mengisi daya. Cairan atau air dapat merusak
perangkat atau sumber daya secara permanen.
Bahan kimia, garam, atau “partikel asing” di dalam air kolam maupun air laut dapat
merusak segel tahan air atau permukaan konektor seiring berjalannya waktu jika
tidak dibilas setelah digunakan. Setelah terkena tumpahan atau setelah dibilas, jangan
isi daya perangkat sebelum kering dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya dalam
keadaan basah dapat merusak perangkat.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan tegangan/arus output adaptor itu
Per preservare la durata della batteria, eettuare una carica completa almeno una
volta ogni 3 mesi. La durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle
Non far entrare in contatto JBL PARTYLIGHT STICK con i liquidi senza aver rimosso il
collegamento del cavo. Non far entrare in contatto JBL PARTYLIGHT STICK con l'acqua
durante la ricarica. Si potrebbero causare danni permanenti al dispositivo o alla fonte
Le sostanze chimiche, il sale o “particelle estranee” nella piscina o nell'oceano col trascorrere
del tempo possono danneggiare le guarnizioni resistenti all’acqua o danneggiare la superficie
del connettore, se non si risciacqua il dispositivo dopo l'uso. Dopo che è stato versato
del liquido sul dispositivo, non ricaricarlo finché non è completamente asciutto e pulito.
Eettuando la ricarica del dispositivo quando è ancora bagnato, si potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/corrente di uscita non deve
Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline
ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
JBL PARTYLIGHT STICK'i kablo bağlantısını çıkarmadan sıvılara maruz bırakmayın.
JBL PARTYLIGHT STICK'i şarj sırasında suya maruz bırakmayın. Cihazda veya güç
kaynağında kalıcı hasara yol açabilir.
Havuzunuzda veya denizinizdeki kimyasallar, tuz veya "yabancı parçacıklar",
kullanımdan sonra durulanmadığı takdirde, zamanla su geçirmezlik kilitlerine veya
konektör yüzeyine zarar verebilir. Sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra
cihazınızı tamamen kuruyup temizleyene kadar şarj etmeyin. Islakken şarj etmek
cihazınıza zarar verebilir.
Harici bir adaptör kullanıldığında, harici adaptörün çıkış voltajı/akımı 5 V/2 A değerini
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente pelo menos uma
vez a cada três meses. A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e das
Não deixe o JBL PARTYLIGHT STICK em contato com líquidos sem desconectar o cabo.
Não deixe o JBL PARTYLIGHT STICK em contato com água enquanto estiver carregando.
Isso pode danificar permanentemente o dispositivo ou a fonte de energia.
Se não forem enxaguados após o uso, produtos químicos, sal ou "partículas estranhas"
na piscina ou no mar podem danificar as vedações à prova d'água ou prejudicar a
superfície do conector ao longo do tempo. Após enxágue ou derramamento de líquido,
não carregue seu dispositivo até que ele esteja completamente seco e limpo. Carregar o
dispositivo quando ele estiver molhado pode causar danos significativos.
Ao utilizar um adaptador externo, a voltagem/corrente de saída do adaptador não
De batterij voor een optimale levensduur minstens om de 3 maanden volledig
opladen. De levensduur van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en
Stel de JBL PARTYLIGHT STICK niet bloot aan vloeistoen zonder de kabelverbinding te
verwijderen. Stel de JBL PARTYLIGHT STICK tijdens het opladen niet bloot aan water. Dit
kan leiden tot permanente schade aan het apparaat of de stroombron.
Chemicaliën, zout of "vreemde deeltjes" in uw zwembad of de zee kunnen de
waterdichte sluitingen beschadigen of het connectoroppervlak na verloop van
tijd beschadigen als ze na gebruik niet worden afgespoeld. Laad het apparaat na
het morsen of spoelen van vloeistof pas op als het volledig droog en schoon is. Het
apparaat kan beschadigd worden als het nat wordt opgeladen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning/stroom van de externe
adapter niet hoger zijn dan 5 V/2 A.
ZH-CN 为了保护电池寿命,请至少每 个月充满一次。电池寿命因 3
拆除连接线缆前,请勿让 接触液体。此外,充电 JBL PARTYLIGHT STICK
时请勿让 JBL PARTYLIGHT STICK 碰到水。潮湿时充电可能导致设备或
如果使用后不冲洗,久而久之泳池或海洋中的化学物质、盐分
或“杂质颗粒物”会损坏防水密封层或连接器表面。若有液体漏
出或进行了冲洗,在完全干燥和洁净之前,请不要给设备充电。
使用外部适配器时,其输出电压 电流不应超过 。/ 5 V/2 A
, אלמ ןפואב הללוסה תא ןועטל שי הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ
. 3- שומישה יסופדל םאתהב ונתשי הללוסה ייח םישדוח ב םעפ תוחפל
רוביח תא ריסהל ילבמ םילזונל JBL PARTYLIGHT STICK תא ףושחל ןיא
. רבדה הניעטה ןמזב םימל JBL PARTYLIGHT STICK .תא ףושחל ןיא לבכה
. למשחה רוקמל וא רישכמל עובק קזנ םורגל לולע
עוגפל םילולע םיב וא הכירבב "םירז םיקיקלח" וא ,חלמ םילקימיכ
, אל םא ןמז ךרואל רבחמה ינפב עוגפל וא םימב םידימעה םימטאב
, ןועטל ןיא לזונ לש הפיטש וא . תוכפשיה רחאל שומישה רחאל םיפטוש
. אוה רשאכ רישכמה תניעט יקנו ןיטולחל שבי היהיש דע רישכמה תא
. קזנ ול םורגל הלולע בוטר
אל ינוציחה םאתמה לש / , האיציה םרז חתמ ינוציח םאתמב שומיש תעב
バッテリー寿命を保つため、最低 回はフル充電してくだ3か月に1
さい。バッテリー駆動時間は使用パターンや環境条件によって異
JBL PARTYLIGHT STICKは、ケーブル類を接続したまま液体に濡らさな
いでください。JBL PARTYLIGHT STICKの充電中は水に濡らさないでくだ
さい。濡らしてしまうと、デバイスまたは入力ソースに修復不可能
使用後、洗い流さない場合は、プールまたは海の中の化学物質、塩分
または「異物」が時間と共に防水シールに損傷を与える、またはコネク
タの表面を傷つける可能性があります。水をこぼした、または水で洗っ
た後は、完全に乾いて清潔になるまでデバイスを充電しないでくださ
い。濡れたまま充電すると、デバイスに損傷を与える場合があります。
外部アダプターを使用する場合は、外部アダプターの出力電圧/
This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio
waves established by the Federal Communications Commission (USA)/ISED. These
requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The
highest SAR value reported under this standard during product certification for
use when properly worn on the body.
L'appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC / ISDE
spécifiées pour les environnements non contrôlés. Les utilisateurs finaux doivent
suivre des instructions d'utilisation spécifiques pour répondre aux exigences de
conformité en matière d'exposition aux radiofréquences. Cet émetteur ne doit pas
coexister ou fonctionner conjointement avec toute autre antenne ou émetteur.
Les appareils portables sont conçus pour répondre aux exigences d'exposition
aux ondes radio établies par la Federal Communications Commission / ISDE des
États - Unis. Ces exigences établissent une limite SAR de 1,6 W / kg en moyenne
pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée rapportée conformément
à cette norme lors de la certification du produit lorsqu'il est porté correctement