
2
Please read these operating instructions
before starting and strictly observe the
"Safety Instructions for High Pressure
Cleaners (5.951-949)".
WARNING
• DO NOT USE WITH FLAMMABLE
LIQUIDS AND TOXIC CHEMICALS
• INJECTION HAZARD: EQUIPMENT
CAN CAUSE SERIOUSE INJURY IF
THE SPRAY PENETRATES THE SKIN.
DO NOT POINT THE GUN AT ANYONE
OR ANY PART OF THE BODY. IN
CASE OF PENETRATION SEEK
MEDICAL AID IMMIDIATELY.
• THIS SYSTEM IS CAPABLE OF
PRODUCING 7000 KPA. TO AVOID
RUPTURE AND INJURY, DO NOT
OPERATE THIS PUMP WITH COM-
PONENTS RATED LESS THAN 7000
KPA WORKING PRESSURE (INCLU-
DING BUT NOT LIMITED TO SPRAY
GUNS, HOSE AND HOSE
CONNECTIONS).
• BEFORE SERVICING, CLEANING OR
REMOVAL ANY PARTS, SHUT OFF
POWER AND RELIEVE PRESSURE.
Veuillez lire attentivement la présente
notice d´instructions avant la mise en
service et respecter en particulier les
"Consignes de sécurité pour
nettoyeurs haute pression (5.951-949)".
AVERTISSEMENT
• RISQUE D´INJECTION DE PEINTURE:
LE MATÉRIEL PEUT ENTRAÎNER DE
GRAVES BLESSURES S´IL Y A
PÉNÉTRATION DE LA PEAU PAR
LA PEINTURE. NE JAMAIS DE
POINTER LE PISTOLET VERS UNE
PERSONNE OU VERS SOI-MÊME.
EN CAS D´ACCIDENT, DEMANDER
IMMÉDIATEMENT DES SOINS
MÉDICAUX.
• CE MATÉRIELPEUT PRODUIRE UNE
PRESSION DE 7000 KPA. AFIN
D´ÉVITER DES RUPTURESET DES
BLESSURES, NE PAS UTILISER
CETTE POMPE AVEC DES ÉLÉMENTS
DONT LA PRESSIONE NOMINALE DE
SERVICE EST INFÉRIEURE À 7000 KPA
(Y COMPRIS LES PULVÉRISATEURS,
TUYAUX FLEXIBLES ET RACCORDS).
• COUPER LE COURANT ET DÉTENDRE
À LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
AVANT DE PROCÉDER AU
DÉPANNAGE, AU NETTOYAGE, OU
D´ENLEVER TOUTE PIÈCE.