Konrow Cool K Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Konrow Cool K (108 sider) i kategorien Smartphones. Denne guide var nyttig for 34 personer og blev bedømt med 4.7 stjerner i gennemsnit af 17.5 brugere

Side 1/108
Guide d’utilisation
User guide
Guia de usuário
Guida per l’utente
Guide d’utilisation
FR
d’avoir choisi le smartphone CoolK. Vous trouverez dans ce
guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce
téléphone portable.
Contenu de la boîte :
• 1 smartphone
• 1 adaptateur secteur
• 1 câble USB
• 1 manuel d’utilisation
• 1 kit piéton
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le
scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne
font pas partie de ce produit.
ATTENTION : pour votre sécurité veillez à ne pas retirer
le lm de protection de l’écran qui se trouve sous le lm
antistatique (avec languette). Il protège votre écran contre
les rayures légères et en cas de chute il vous assure une
protection optimale.
Konrow décline toutes responsabilités en cas de dommages
corporels consécutifs au retrait du lm protecteur par le
consommateur. À noter que ce lm protecteur ne renforce
pas la solidité du produit. Pour tout remplacement de ce
lm de protection, merci de vous adresser à des revendeurs
spécialisés en smartphones.
Konrow vous remercie
1 - Appareil photo avant
2 - Appareil photo arrière et ash
3 - Volume
4 - Bouton Marche/Arrêt
5 - Prise jack
6 - Prise micro USB
7 - Haut-parleurs
1. Descriptif du smartphone
FR
2. 3. Insertion d’une carte SIM Insertion d’une carte MicroSD
Le smartphone CoolK est un téléphone portable avec double
carte SIM, qui vous permet d’utiliser deux lignes sur le même
smartphone. Votre CoolK possède deux ports SIM. Un port
MicroSIM et un port carte SIM standard. Pour insérer la/les
carte(s) SIM :
• Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière amovible
du téléphone.
• Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement
prévu à cet eet (voir le schéma ci-dessous). Vous avez 2
ports de cartes SIM (SIM1 et SIM2). Veillez à respecter le
sens d’insertion des cartes.
• Remettez ensuite la coque arrière du smartphone en
place.
ATTENTION : La fonction 3G est utilisable uniquement sur une
seule carte SIM à la fois.
Il est possible d’augmenter la mémoire interne de l’appareil
CoolK avec une carte MicroSD (carte MicroSD de 32Go
maximum).
• Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière.
• Insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à
cet eet.
• Remettez ensuite la coque arrière du smartphone en
place.
ATTENTION : L’insertion ou le retrait d’une carte SIM et d’une
carte MicroSD requiert l’extinction complète du smartphone.
4. Charge de la batterie
Charge de la batterie :
• Pour charger la batterie, brancher le câble USB (fourni)
dans le port USB de votre smartphone et l’autre extrémité
sur l’adaptateur secteur (fourni). Reliez ensuite l’adaptateur
secteur à une prise de courant.
• L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge
et indique l’état de charge.
• Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez
débrancher le câble USB de l’appareil puis de la prise de
courant.
IMPORTANT :
• La recharge du smartphone s’eectue uniquement via
son port USB.
• Veillez à décharger totalement votre smartphone avant de
le charger pour la première fois
• La batterie doit être chargée pendant au
moins 5 à 8 heures lors de la première charge.
Note : Vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours
de chargement. Il est alors possible que la durée de charge
complète de la batterie soit plus longue.
Pcautions demploi à respecter pour la charge de la batterie :
• Pour recharger la batterie, utilisez uniquement
l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil. N’utilisez
aucune autre alimentation ou dispositif électrique.
• La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit
être installée près de l’équipement et doit toujours être
facilement accessible.
• Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint
l’appareil avant de le redémarrer. Éteindre et rallumer
immédiatement l’appareil peut endommager les circuits
électriques.
• Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie
dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la batterie si la
température ambiante dépasse 45°C.
• Pour toute réparation ou pour le remplacement de la
batterie, adressez-vous à un technicien qualié.
• La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de
l’utilisation que vous en faites. N’exposez pas la batterie à
des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 60°C.
Son fonctionnement pourrait en être altéré.
• D’importantes interférences électromagnétiques ou
des décharges électrostatiques peuvent provoquer
FR
un dysfonctionnement ou une perte de données. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez le
smartphone ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise
de courant, puis rebranchez-le.
5. Allumer/Éteindre votre smartphone 6. Verrouillage/Déverrouillage des
cartes SIM
Pour allumer le smartphone, appuyez 3 secondes sur le
bouton Marche/Arrêt situé sur la tranche du smartphone.
Si le smartphone est allumé appuyez brièvement sur le
bouton pour le mettre en mode veille. Appuyez encore une fois
pour quitter le mode veille.
Pour éteindre le smartphone, appuyez 3 secondes sur le
bouton Marche/Arrêt le temps qu’un menu apparaisse, cliquez
ensuite sur le bouton Eteindre puis conrmer.
Votre CoolK est un smartphone double SIM, il vous permet
de téléphoner avec deux abonnements à partir du même
appareil.
Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
• Au démarrage de votre téléphone ce dernier vous invitera
à entrer successivement le code PIN de vos deux cartes SIM.
(SIM1 puis SIM 2)
• La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un
numéro d’urgence sans avoir à saisir le code PIN.
FR
7. Verrouillage/Déverrouillage de
l’écran
Pour déverrouiller l’écran :
• Appuyez sur la touche d’allumage de votre
téléphone.
• Touchez l’icône de déverrouillage et faites-
le glisser vers le haut pour déverrouiller
l’appareil.
Vous pouvez paramétrer le verrouillage de
l’écran en ajoutant un mot de passe ou un
dessin à reproduire lors du déverrouillage de
votre smartphone.
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot
de passe, code PIN ou dessin servant au
verrouillage de l’écran bloque dénitivement
votre smartphone.
En cas d’oubli ou de perte, la garantie du
produit ne prendra pas eet pour une telle
négligence. En eet, même un reset ne peut
pas solutionner ce problème. Par précaution,
notez votre mot de passe ou votre dessin.
MOT DE PASSE : _________________
8. Émettre un appel 9. Recevoir un appel
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un
appel sur les deux cartes SIM en même temps.
Par exemple si vous êtes en communication sur la ligne de la
carte SIM1, les correspondants essayant de vous joindre sur la
carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur le répondeur.
• Touchez l’icône du menu principal ou de l’écran
d’accueil pour composer le numéro de votre choix.
• Touchez l’icône de votre opérateur pour appeler avec la
carte SIM 1 ou SIM 2.
• Appuyez sur les boutons +/- pour régler le volume de
l’appel.
• Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur
l’icône .
• Lors de la réception d’un appel, faites glisser votre doigt
vers l’icône .
• Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur
l’icône .
FR
10. Activer/Désactiver le Bluetooth
Note : An de limiter votre exposition aux champs
électromagnétiques nous vous recommandons de
désactiver le Bluetooth lorsqu’il n’est plus utilisé.
Vous pouvez activer le Bluetooth par les raccourcis de réglage
de base de la barre de notications ou dans les paramètres
du smartphone.
• Appuyez sur le bouton d’activation et faites-le glisser sur
la droite.
• Une fois le Bluetooth activé l’icône apparaît dans votre
barre de notication.
Bluetooth désactivé Bluetooth activé
11. Activer/Désactiver le Wi-Fi
Note : An de limiter votre exposition aux champs
électromagnétiques nous vous recommandons de
désactiver le Wi-Fi lorsqu’il n’est plus utilisé.
Vous pouvez activer le Wi-Fi par les raccourcis de réglage de
base de la barre de notications ou dans les paramètres du
smartphone.
• Appuyez sur le bouton d’activation et faites-le glisser sur
la droite.
• Une fois le Wi-Fi activé l’icône apparaît dans votre barre
de notication.
Wi-Fi désactivé Wi-Fi activé
FR
12. Télécharger une application
ATTENTION : La plupart des réseaux Wi-Fi sont verrouillés
par un mot de passe (clé WEP ou WPA2 PSK). Pour vous
connecter à un réseau Wi-Fi verrouillé cliquez dessus et
saisissez le mot de passe de votre réseau dans la boîte de
dialogue qui s’ache à l’écran.
La clé WEP ou WPA2 PSK d’un réseau Wi-Fi est
généralement mentionnée sur une étiquette située au
dos de votre modem Internet (ou box).
Note : Veuillez redémarrer votre smartphone si besoin.
Votre CoolK est fourni avec la boutique en ligne, Google Play™
Store, vous permettant de télécharger des applications telles
que des utilitaires ou des jeux.
Accéder à la boutique en ligne en cliquant sur son icône.
Note : La disponibilité d’accès de la boutique et Google Play™
Store dépend de votre opérateur téléphonique ainsi que du
pays dans lequel vous vous situez. L’accès à cette boutique en
ligne nécessite la création d’un compte.
ATTENTION : Konrow n’est en aucun cas responsable
du contenu disponible sur ces deux boutiques en ligne.
La garantie du produit ne prendra pas eet en cas de
dysfonctionnement due à une application provenant des
boutiques en ligne.
13. Réinitialisation
Si vous souhaitez réinitialiser votre smartphone, vous pouvez
eectuer une remise à zéro des données à partir du système
d’exploitation Android™.
PRÉCAUTION : Une remise à zéro des données eacera
toutes vos données personnelles, tous les contacts stockés
dans votre téléphone ainsi que les applications que vous avez
installées. C’est pourquoi nous vous conseillons d’eectuer
une sauvegarde de vos données avant de lancer la procédure.
En revanche les informations stockées sur la carte mémoire
externe ne seront pas eacées.
Pour eectuer une remise à zéro des données :
Dans Paramètres, cliquez sur « Sauvegarder et réinitialiser
», puis sur « Rétablir la conguration d’usine » Cliquez sur «
Réinitialiser le téléphone » puis sur « Tout Eacer » pour
conrmer.
Le smartphone s’éteindra. Au redémarrage le système sera
réinitialisé.
NOTE : Si vous rencontrez un quelconque soucis avec votre
appareil, veuillez d’abord eectuer une réinitialisation du
système avant de le ramener au S.A.V.
FR
FR
14. Le Smart Wake Up
Le Smart Wake-Up qu’est-ce que c’est ?
L’outil Smart Wake-up vous permet de démarrer une application
par la simple écriture d’une lettre sur l’écran.
Ce qui est un gain de temps énorme et surtout un nouvel outil
génial pour ne pas à aller chercher son application quand vous
êtes pressé.
Par exemple, faites un C sur votre écran verrouillé pour
démarrer la caméra.
Vous pouvez également congurer d’autres applications pour
simplier l’utilisation de votre smartphone. Pour accéder
aux options, allez dans les Paramètres, puis dans la rubrique
Appareil cliquez sur SmartWake, à partir de réglez cette
fonction comme bon vous semble.
Pour activer cette fonction, allez dans :
Paramètres > SmartWake
À partir d’ici vous pouvez activer la fonction et dédiez des
applications à chaque lettre.
FR
15. La Gesture
La Gesture est un programme qui permet de contrôler son
smartphone sans toucher l’écran.
Pour se faire, activez la fonction et grâce à la caméra avant
de votre appareil, vous pouvez par exemple faire déler les
images de la galerie ou encore les musiques en passant votre
main devant.
Vous pouvez choisir les applications qui prennent en compte lea
Gesture pour simplier l’utilisation de votre smartphone. Pour
accéder aux options, allez dans les Paramètres puis dans la
rubrique appareil cliquez sur Gesture, à partir de là réglez cette
fonction comme bon vous semble.
Pour activer cette fonction, allez dans :
Paramètres > Gesture
Sécurité liée à l’écoute
• Avant l’utilisation du kit piéton, vériez que le volume
sonore ne soit pas à son maximum et ainsi évitez les pertes
auditives.
• Les niveaux sonores élevés sont destinés aux individus
ayant des capacités auditives diminuées et non aux
personnes possédant des facultés auditives normales.
• Ne pas utiliser le kit piéton pendant que vous conduisez.
• Réglez le volume de telle sorte que vous puissiez entendre
les sons de votre environnement.
• An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue
durée.
• L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut
endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des
troubles auditifs (surdité, bourdonnements, acouphènes et
• hyperacousie).
• An de prévenir ces risques il est recommandé de ne pas
utiliser l’appareil à plein volume, la durée d’utilisation ne
doit pas excéder une heure par jour.
• Ne pas utiliser de modèles de casque ou d’écouteurs
pré-ampliés ou ampliés (c’est-à-dire avec un contrôle
de volume qui leur est propre et/ou autoalimenté par une
batterie ou des piles), car ils ne garantissent pas un respect
de la puissance sonore maximale.
Ce produit est conforme à la norme :
EN 60950-1 :2006/A12 :2011
Matériel de traitement de l’information, sécurité, partie 1 :
exigences générales conformément à l’arrêté du 25 Juillet 2013
portant application de l’article L. 5232-1 du Code de la Santé
Publique relatif aux baladeurs musicaux.
Précaution liée aux ondes électromagnétiques
(DAS)
Votre CoolK est conçu an de ne pas dépasser les limites
d’ondes radio recommandées par les autorités européennes.
Ces limites comprennent des marges de sécurité permettant
d’assurer la protection de toutes les personnes quel que soit
leur âge ou état de santé.
Le DAS (débit d’absorption spécique) des tablettes mobiles
FR
quantie le niveau d’exposition maximal de l’utilisateur aux
ondes électromagnétiques, pour une utilisation à l’oreille. La
réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas 2
W/kg moyenne sur 10g de tissu.
La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau
le plus élevé de radiofréquences émis lors des essais en
laboratoire. La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation de
la tablette est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS de
la tablette peut varier en fonction des facteurs suivants :
proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais,
utilisation d’accessoires et autres.
L’indice DAS maximal de votre CoolK correspond au tableau
suivant :
Position Connectivité Valeur DAS
Tête EGSM900/DCS1800/
WCDMA2100
0.156 W/kg
Corps EGSM900/DCS1800/
WCDMA2100
0.307 W/kg
ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des
exigences nationales en matière de divulgation et de tests, et
en fonction de la bande de fréquences du réseau.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser votre smartphone dans certains lieux
tels que les avions, les hôpitaux, les stations-services et
les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un
véhicule. Les ondes électromagnétiques du smartphone
peuvent perturber le bon fonctionnement des appareils
électroniques utilisés dans ces diérents lieux. Nous vous
conseillons d’arrêter ou de mettre votre smartphone en
mode avion dans ces diérents lieux pour éviter toutes
perturbations.
• Si vous utilisez un implant électronique (stimulateur
cardiaque, pompe à insuline, neurostimulateur…) veuillez
respecter une distance de 15 cm entre le smartphone et
votre implant électronique.
• En cas d’utilisation de kit piéton, éloignez le smartphone
du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.
Conseil d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques :
• Veillez à utiliser votre smartphone dans de bonnes
conditions de réception, pour diminuer la quantité de
rayonnement reçu (notamment dans un parking souterrain
ou lors de déplacement en transport (train, voiture)).
• Un icône de réception vous indique la qualité de réception
de votre smartphone, un achage de 4 barrettes signie
que la réception est bonne.
• An de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous
recommandons l’usage du kit piéton.
An de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un
rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents de
tenir le smartphone éloigné de leur bas ventre, et aux femmes
enceintes de tenir le smartphone éloigné du ventre.
Précautions d’emploi & consignes de sécurité
• Lisez attentivement ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Suivez toutes les instructions.
• Prenez en compte les avertissements.
• Nettoyez-le seulement avec un chion doux (sec ou
légèrement humidié.
• Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus
couvert par la garantie. Ne pas mettre d’objets pointus
directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser
de produit nettoyant directement sur l’écran.
• Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas
poser d’objets dessus. Cela pourrait endommager l’écran.
• Utilisez les pièces de rechange spéciées par le fabricant.
• Après toute révision ou réparation eectuée sur ce
produit, demandez au technicien de procéder à une
vérifcation de sécurité.
• Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires
spéciés par le fabricant.
• Référez-vous à un personnel qualié pour toute
réparation. Une réparation sera nécessaire si l’appareil
était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le
câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si
un liquide s’est déversé ou si des objets sont tombés sur
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
ou s’il a subi une chute.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à
toute autre source extrême de chaleur ou de froid.
• Utilisez votre smartphone dans le respect de la vie privée
d’autrui.
• Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces,
clés…).
• Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques
qui pourraient engendrer une perte de données ou
endommager l’appareil.
• Ne pas laisser tomber l’appareil.
• Ne pas l’exposer aux chocs, frictions et impacts.
• An d’éviter les pertes de données, pensez à faire une
sauvegarde (informatique ou papier) des informations
enregistrées dans l’appareil.
• Pour éviter toute interférence, n’utilisez pas l’appareil
à côté d’autres appareils électroniques, d’un stimulateur
cardiaque ou à proximité d’équipements médicaux.
• Température d’utilisation : 0°C et 40°C.
FR
AVERTISSEMENT : An de réduire tout risque d’incendie ou
de choc électrique :
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas exposer le produit à des gouttes d’eau ou à des
éclaboussures et ne placer aucun objet rempli de liquide,
tel un vase, sur l’appareil.
• Ne pas utiliser le produit à proximité de sources
inammables ou explosives.
• La prise d’alimentation est utilisée comme système de
déconnexion et doit toujours être facilement accessible.
• An de déconnecter complètement l’appareil de
l’électricité, la prise d’alimentation doit être déconnectée de
la prise électrique.
• Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la
che polarisée ou de la prise de terre. Une che polarisée
possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre.
Une che avec une prise de terre possède deux broches
plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre.
La broche la plus large et la troisième broche constituent
des mesures de sécurité importantes visant à vous
protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement
la prise dans la prise électrique murale, contactez votre
électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
• Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il
n’est pas utilisé durant une longue période.
• Eteignez l’appareil dans les lieux présentant des risques
d’explosion et lorsque vous voyagez en avion.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos
mains sont mouillées et ne tirez pas sur le chargeur pour
le débrancher.
• Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte
que l’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé
particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit il est
branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
• Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement
la source d’alimentation comme indiqué.
• N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur
telles que des plaques électriques, cuisinières ou autres
(même les amplicateurs).
Avertissement sur le téléphone au volant
En France, conformément à l’article R412-6-1 du Code de la
route l’usage d’un téléphone tenu en main par le conducteur
d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions
relatives au non-respect de cet article sont une amende ainsi
qu’un retrait de points du permis de conduire.
Il est également interdit de porter tout système de type
écouteurs, kit piéton, oreillette, casque, susceptibles de limiter
tant l’attention que l’audition des conducteurs.
ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement
en France. Lors de vos voyages à l’étranger, veuillez
consulter au préalable la réglementation en vigueur dans
votre pays de destination.
Avertissement sur l’épilepsie
À lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou
votre enfant.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises
d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience à la vue
de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments
fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes
s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent certaines images
télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo.
Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet
n’a pas d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à une
crise d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille
avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou
perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses,
veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation.
Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants
lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo.
Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes
suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des
yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de
l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez
immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.
Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un
jeu vidéo :
• Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne
distance de l’écran de télévision et aussi loin que le permet
le cordon de raccordement.
• Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de
petite taille. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous
manquez de sommeil.
• Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.
• En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze
minutes toutes les heures.
FR
Les logos Android, Google et Google Play Store sont des
marques déposées de Google, Inc.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Adobe Flash Player Copyright(C) 1996-2011 Adobe Systems
Incorporated. Tous droits réservés. Adobe et Flash sont des
marqués déposées ou des marques commerciales d’Adobe
Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
CE PRODUIT EST SOUMIS À LA LICENCE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE
ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR
(i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORME À LA NORME AVC (“AVC
VIDEO”) ET/OU
(ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC ENCODÉES PAR UN
CONSOMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ
PROFESSIONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES
AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO AUTORISÉ À FOURNIR
DES VIDÉOS AVC. AUCUNE AUTRE LICENCE N’EST ACCORDÉE
OU IMPLICITE POUR UNE AUTRE UTILISATION. VOUS POUVEZ
OBTENIR DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE
MPEG LA, L.L.C. REPORTEZ-VOUS À http://mpegla.com.
Facebook, le logo de Facebook et le logo F sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Facebook Inc.
Foursquare est la marque déposée de Foursquare Labs, Inc.
Ce logiciel est partiellement basé sur le travail de l’Independent
JPEG Group.
La technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et les brevets
bénécient de la licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
CE PRODUIT EST SOUMIS À LA LICENCE MPEG4 PATENT
PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE
ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR
(i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMES À LA NORME MPEG4
(MPEG4 VIDEO ET/OU
(ii) DÉCODER DES VIDÉOS MPEG4 VIDEO ENCODÉE PAR
UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ
PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES
AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO AUTORISÉ À
FOURNIR DES VIDÉO MPEG4 VIDEO. AUCUNE AUTRE
LICENCE N’EST ACCORDÉE OU IMPLICITE POUR UNE AUTRE
UTILISATION. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. REPORTEZ-
VOUS À http://mpegla.com.
SD, SDHC, microSD et les logos microSDHC sont des marques
commerciales de SD-3C, LLC.
Twitter, le logo de Twitter, Twitter T, Tweet et Twitter bird sont
des marques commerciales de Twitter Inc. aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
CE PRODUIT EST SOUMIS À LA LICENCE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE
ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR
Recyclage
Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signie
que l’appareil est classé comme un équipement
électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être
mis au rebut avec d’autres déchets ménagers ou
commerciaux en n de vie.
La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative
aux déchets d’équipements électriques et
électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils
à l’aide des techniques de récupération et de recyclage
les plus performantes, an de minimiser les eets sur
l’environnement, traiter les substances dangereuses et éviter
les décharges de plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les
utilisateurs privés : lorsque vous n’utilisez plus l’appareil,
enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi que l’appareil
en respectant les processus de recyclage locaux. Pour de plus
amples informations, contactez les autorités locales ou le
revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les
utilisateurs professionnels : les utilisateurs professionnels
doivent contacter leurs fournisseurs, vérier les conditions
générales du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est
pas mélangé à d’autres déchets commerciaux lors de sa mise
au rebut.
(i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMES À LA NORME VC -1 (VC
-1 VIDEO ET/OU
(ii) DÉCODER DES VIDÉO SVC-1 VIDEO ENCODÉES PAR
UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ
PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES
AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS AUTORISÉ À FOURNIR
DES VIDÉOS VC-1 VIDEO.
AUCUNE AUTRE LICENCE N’EST ACCORDÉE OU IMPLICITE
POUR UNE AUTRE UTILISATION. VOUS POUVEZ OBTENIR DES
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA,
L.L.C.
REPORTEZ-VOUS À http://mpegla.com.
Wi-Fi, le logo Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 et Wi-Fi Protected
Setup sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Wi-Fi Alliance.
Windows Media est une marque déposée ou une marque
commercial de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Tous les autres noms de systèmes, de produits et de services
sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs. Les symboles ((TM)) ou (R) ne
sont pas repris dans ce manuel.
FR
En cas de problème :
Contactez notre service après-vente depuis la page contact de
notre site Internet : www.konrow.com
Fabriqué en RPC
2015 Konrow
En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre
revendeur. Pour des raisons de sécurité seule notre station
technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette
optique nous ne fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage
normal du produit tel qu’il est déni dans le cadre de la notice
d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations
dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la
garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la
suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un
branchement non conforme aux instructions mentionnées
dans la notice, de l’eet de foudre, de surtension secteur, d’une
protection insusante contre la chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.
• La garantie ne couvre pas les manuels d’utilisation, ni les
applications, réglages, contenus ou données quel qu’il soit.
• La garantie ne couvre pas l’usure normale du produit
(écrans, batteries et appareil photo).
• La garantie ne couvre pas toute détérioration du produit
due à une mauvaise utilisation, notamment celles causées
par des objets, une pression, une chute.
• La garantie ne couvre pas toute utilisation du produit
non conforme aux précautions d’emploi stipulées dans le
manuel d’utilisation.
• La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés au
produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un
accessoire ou un logiciel non fourni par Konrow.
• La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnés
sur la batterie.
• La garantie ne couvre pas le produit ou ses accessoires s’il
a été démonté ou modié d’une quelconque façon.
• La garantie ne couvre pas tout produit non identiable
par son numéro de série ou le(s) numéro(s) IMEI. Si ses
éléments ont été retirés, eacés, modiés ou rendus
illisibles, la garantie ne s’applique pas.
• La garantie ne couvre pas les dommages eectués sur le
produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions
de chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation,
avec tout liquide quel qu’il soit.
• La garantie ne couvre pas toute détérioration de(s)
lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD.
• En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés
s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants
du Code Civil.
27-JUL-2016
User guide
EN
For purchasing CoolK Smartphone. You will nd all the
informations regarding the use of this cellphone in this guide.
Giftbox content:
• 1 smartphone
• 1 mains adaptor
• 1 USB cable
• 1 user guide
• 1 hands free kit
NOTE: The packaging materials, such as the adhesive tape,
plastic lm, string and labels, are not part of this product.
WARNING: For your safety, please do not remove the
screen’s protective lm, located under the antistatic
lm (with tab). It protects your screen against slight
scratches and provides optimum protection if the phone
is dropped.
Konrow accepts no responsibility for personal injury sustained
following removal of the protective lm by the consumer. Note
that this protective lm does not increase the robustness of the
product. For replacement of the protective lm, please consult
a specialist smartphone dealer.
Konrow thanks you
1 - Front camera
2 - Rear camera & ash
3 - Volume
4 - ON/OFF button
5 - Jack
6 - Micro USB port
7 - Speakers
1. Description of the smartphone
EN
2. 3. Inserting a SIM card Inserting a MicroSD
The CoolK is a mobile phone with dual SIM card, which enables
you to use two lines on the same Smartphone. Your CoolK has
two SIM ports for standard SIM (SIM1 and SIM2). To insert the
SIM card(s):
• Switch o the phone and remove the rear cover.
• Insert the SIM card correctly into the relevant card slot (see
gure below).
• Then replace the battery and cover.
CAUTION: The 3G function can only be used on one SIM card.
It is possible to increase the internal memory of the CoolK
device with a MicroSD card (maximum 32GB MicroSD card).
• Switch o the phone and remove the rear cover.
• Insert the memory card into the relevant slot.
• Then attach the rear cover.
CAUTION: Inserting or removing a SIM card or a MicroSD card
requires the smartphone to be completely switched o.
4. Charging the battery
Charging the battery:
• To charge the battery, connect the USB cable (supplied) to
the USB port of your smartphone and the other end to the
mains adaptor (supplied). Then connect the mains adaptor
to a power outlet.
• The battery charge icon illuminates during charging and
indicates the charge status.
• When the battery is fully charged, you can disconnect the
USB cable from the device then from the power outlet.
IMPORTANT:
• The smartphone is only recharged via its USB port.
• Ensure your smartphone is fully discharged before
charging it for the rst time.
• The battery must be charged for at least 5 to 8 hours when
rst charged.
Note: You can use the device when it is being charged. In this
case, the battery may take longer to charge fully.
Safety information for charging the battery:
• To recharge the battery, only use the mains adaptor supplied
with your device. Do not use any other power supply or electrical
device. The power outlet to which the device is connected must
be near the equipment and must always be easily accessible.
• Always wait at least 5 seconds after switching o the device
before restarting it. Switching the device o and then back on
again immediately may damage the electrical circuits.
• Do not disassemble the battery. Do not dispose of the battery in
re or water. Do not charge the battery if the room temperature
exceeds 45°C.
• For all repairs or to replace the battery, consult a qualied
technician.
• The lifetime of the battery depends largely on how you use
it. Do not expose the battery to temperatures less than C or
greater than 60°C. Its performance may be altered.
• Signicant electromagnetic interference or electrostatic
discharge may cause malfunction or loss of data. If the
device is not working properly, restart the smartphone or
unplug the mains adaptor from the power outlet then plug
it in again.
EN
5. Switching the smartphone on and o 6. Locking/Unlocking SIM cards
To switch the smartphone on, press the On/O button located
on the side of the smartphone for 3 seconds.
If the smartphone is switched on, press for less than a second
on the button to put the device into standby mode. Press it
again to leave standby mode.
To switch o the smartphone, press the On/O button for 3
seconds until a menu appears, then touch the O button and
conrm.
Your CoolK is a dual SIM smartphone. It enables you to phone
using two lines from the same device. There are two SIM card
slots.
• When you start up your phone, the latter invites you to
enter the PIN codes of your two SIM cards in succession.
(SIM1 then SIM 2)
• The ‘‘emergency call’’ function enables you to call an
emergency number without entering the PIN code.
7. Locking/Unlocking the screen
To unlock the screen:
• Press the power key on your phone.
• Hold and drag the unlock icon to the top to
unlock the device.
You can congure the screen lock by adding
a password or pattern to be replicated when
unlocking your smartphone.
CAUTION: Forgetting your screen lock
password, PIN code or pattern permanently
blocks your Smartphone
If this is forgotten or lost, the product warranty
will not cover such an oversight. Even a “reset”
cannot solve the problem. As a precaution,
take a note of your password or pattern.
PASSWORD: _________________
EN
8. Making a call 9. Receiving a call
NOTE: It is impossible to make or receive a call on the two SIM
cards at the same time.
For example, if you are on a call on the SIM 1 line, those
trying to contact you on SIM 2 will automatically be diverted
to voicemail.
• Tap the icon on the main menu or the home screen
to dial the number of your choice.
• Tap the operators icon to call with SIM 1 or SIM 2.
• Press the +/- buttons to adjust the call volume.
• When you want to end a call, press the icon .
• When a call is received, slide your nger over the icon .
• When you want to end a call, press the icon .
10. Activate/Deactivate the Bluetooth
connection
Note: To limit your exposure to EMF we recommend you to
deactivate Bluetooth when it is not any more used.
You can activate Bluetooth by the shortcuts of basic regulation
of the notication bar or in the parameters of the smartphone.
• Click on the activation button and scroll to the right.
• When the Bluetooth is activated you will see the icon on
the notication bar.
Bluetooth deactivated Bluetooth activated
EN
11. Activate/Deactivate the Wi-Fi
connection
Note: To limit your exposure to EMF we recommend you to
deactivate Wi-Fi when it is not any more used.
You can activate Wi-Fi by the shortcuts of basic regulation of
the notication bar or in the parameters of the smartphone.
• Click on the activation button and scroll to the right.
• When the Wi-Fi is activated you will see the icon on the
notication bar.
NOTE: Most Wi-Fi networks are locked with a password
(WEP or WPA2 PSK key). To connect to a locked Wi-Fi
network, click on it and enter the password for your
network in the dialogue box which is displayed on the
screen.
The WEP or WPA2 PSK key for a Wi-Fi network is generally
noted on a label located on the back of your internet
modem.
Note: Restart your smartphone if necessary.
Wi-Fi deactivated Wi-Fi activated
Your CoolK smartphone is supplied with the Google™ on-
line store enabling you to download applications such as
utilities and games.
To access these to the store, go to the application page using
the button located on the home page and tap the Play Store
icon.
Note: The availability of access to Google Play™ Store depends
on your phone operator and the country in which you are
located. Access to the on-line store requires an account to be
created.
NOTE: Konrow shall under no conditions be responsible
for the content on the on-line store. The product warranty
will not cover any malfunction due to an application from
on-line stores.
12. 13. Download an application Reset
If you want to reset your smartphone, you can do a reset of
data from the operating system Android™.
CAUTION: A reset data erase all your personal data, all
contacts in your phone and the applications you have
installed. That is why we recommend that you make a backup
of your data before starting the procedure. However the
information stored on the external memory card will not be
erased.
To do a reset of the data:
• In Settings, click “Factory data reset” and “Factory data
reset”.
Click “Reset phone” and conrm “Erase everything”.
The smartphone will turn o and on rebooting the system
will reset.
NOTE : If you have any problem with your device, please try to
reset the system before sending it back.
EN
14. The Smart Wake Up
What is Smart Wake-Up?
The Smart Wake-up function enables you to start an application
by simply writing a letter on the screen.
This application is a great time saver and most importantly it’s
a new awesome tool for accessing an application when we are
in a hurry.
For example, paint a C letter on your locked screen to start the
camera.
Other application are also available to simplify the use of your
smartphone. To modify options, go to Settings and then under
the device section click on Smart wake-up, and set functions as
you wish.
To enable this feature go to:
Settings > SmartWake
From here you can enable and disable the applications of every
letters.
Shortcut
EN
15. The Gesture
The Gesture is a program that can control their smartphone
without touching the screen.
To do this, activate and go through the front camera of your
device, you could for example scroll through the images in the
gallery with the hand, or music.
Other applications are also available to simplify the use of your
smartphone. To modify options, go to Settings and then under
the device section click on Gesture and set functions as you wish.
To enable this feature go to:
Settings > Gesture
Listening safety
• Before using the pedestrian kit, check that the volume is
not set to maximum to prevent hearing loss.
• The high volume settings are intended for individuals with
reduced hearing capacity and not for those with normal
hearing.
• Do not use the pedestrian kit while driving.
• Adjust the volume so that you can hear the sounds around
you.
• To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
• Listening to a portable audio player at high volumes can
damage your hearing and
• lead to hearing impairment (deafness, ringing ears,
tinnitus and hyperacusis).
• In order to prevent these risks it is recommended not to
use the device at full volume; use must not exceed one
hour per day.
Do not use pre-amplied or amplied models of
headphones or pedestrian kit (i.e. with individual volume
control and/or self-powered by batteries), as they do not
ensure adherence to the maximum volume.
This product complies with the EN 60950-1:2006/A12:2011
standard ‘‘Information technology equipment - Safety - Part
1: General requirements’’ in accordance with the order of 25
July 2013 implementing Article L. 5232-1 of the French Public
Health Code concerning portable audio players.
Electromagnetic waves safety information
(SAR)
Your CoolK smartphone is designed to not exceed the radio
wave limits recommended by the European authorities. These
limits include safety margins to ensure the protection of all
persons regardless of their age or health.
The SAR (specic absorption rate) of mobile phones quanties
the maximum level of exposure of the user to electromagnetic
EN
waves, for aural use. French legislation stipulates that the SAR
must not exceed 2 W/kg averaged over 10g of tissue.
The value of the SAR is determined on the basis of the highest
level of radio frequencies emitted during laboratory tests.
The actual value of the SAR during use of the phone is lower
than this level.
The value of the SAR of the phone can vary according to the
following factors: how far/close the phone is to a relay antenna,
use of accessories and others.
The maximum SAR level of your CoolK Smartphone is given in
the following table :
Position Connectivity SAR value
Head EGSM900/DCS1800/
WCDMA2100
0.156 W/kg
Body EGSM900/DCS1800/
WCDMA2100
0.307 W/kg
NOTE: The SAR value may vary, depending on national
reporting and testing requirements and the network band.
NOTE:
• Do not use your smartphone in certain locations such as
aircraft, hospitals, service stations and professional garages
or while driving a vehicle. The electromagnetic waves from
the smartphone can disrupt the performance of electronic
devices used in these locations.
We recommend that you switch o your phone or switch
it to ight mode in these locations to avoid interference.
• If you use an electronic implant (pacemakers, insulin
pumps, neurostimulators, etc.), please keep a distance of
15cm between the smartphone and your electronic implant.
• When using a hands-free kit, pregnant women should
keep the phone away from their abdomen and teenagers
should keep the phone away from their lower abdomen.
Advice to reduce the level of exposure to radiation:
• Please use your smartphone where reception is good to
reduce the quantity of radiation received (avoid using in
an underground car park or when travelling (train or car)).
• A reception icon indicates the quality of reception on your
phone. A 4-bar display means that reception is good.
Use of a hands-free kit also allows the level of exposure to be reduced.
Safety and care information
• Read these instructions carefully.
• Keep these instructions.
• Follow all these instructions.
• Heed the warnings.
• Clean only with a soft cloth (dry or slightly damp).
• Do not attempt to disassemble the device; it would no longer be
covered by the warranty.
• Do not bring sharp objects directly into contact with the surface
and do not spray any cleaning product directly onto the screen.
• Do not exert excessive pressure on the screen and do not put
objects on it. This could damage the screen.
Use the spare parts specied by the manufacturer.
• After any service or repair carried out on this product, ask the
technician to perform a safety check.
Use only the spare parts/accessories specied by the manufacturer.
Refer to a qualied person for any repairs. Repair is required if the
device is damaged in some manner or other, if the power cord or
plug is damaged, if liquid has been spilled or objects have fallen on
the device, or if the device has been exposed to rain or moisture
or has been dropped.
• Do not expose the device to direct sunlight or other source of
extreme heat or cold.
• Respect the privacy of others when using your smartphone.
• Keep the device away from all metal objects (coins, keys, etc.).
Do not leave near a magnetic eld as this could cause data to be
lost or could damage the device.
• Do not drop the device.
• Do not expose the device to shocks, friction or impact.
• In order to prevent data loss, remember to make a (computer or
paper) back-up of information saved on the device.
• To prevent interference, do not use the device near other
electronic devices, a pacemaker or medical equipment.
• Operating temperature: 0°C and 40°C.
NOTE: In order to reduce any risk of re or electric shock:
• Do not expose this device to rain or moisture.
• Do not expose the product to water droplets or to splashes and do
not place any object lled with liquid, such as a vase, on the device.
Do not use the product near ammable or explosive materials.
• The power plug is used to disconnect the device and must always
be easily accessible.
• In order to completely disconnect the device from the electricity
supply, the power plug must be disconnected from the power outlet.
• Do not attempt to override the safety features of the polarised
plug or the earth connection. A polarised plug has two pins, one of
which is wider than the other. A plug with an earth connection has
two at pins and a third round pin for the earth connection. The
widest pin and the third pin constitute the important safety features
designed to protect you. If you cannot manage to fully insert the plug
into the wall outlet, contact your electrician to replace the obsolete
wall socket.
• Disconnect this device during electrical storms or when not in use
for an extended period.
Switch o the device in places presenting risk of explosion and
when travelling by plane.
• Do not touch the power cord with wet hands and do not pull on the
charger to disconnect it.
• The power cord must be placed so that it will not be stepped on or
crushed particularly at the outlet, where it is plugged in or where it
is connected to the device.
• Do not overload the power outlet. Use the power supply only
as indicated. Do not install this device near heat sources such as
electric hobs, cookers or others (including ampliers).
EN
Warning on using the phone while driving
In France, in accordance with Article R412-6-1 of the French
highway code, drivers are not permitted to use hand-held
phones whilst the vehicle is moving.
The penalty for non-compliance with this article is a ne and
point penalty on your driving licence.
The use of a hands-free kit is permitted. However, Article
R412-6 of the French Highway Code provides for a ne without
licence penalty points if the driver is not in a position to carry
out required manœuvres comfortably and without delay when
using his hands-free kit whilst driving.
NOTE: this legislation applies only in France. During trips
abroad, please refer to the legislation in place in your
country of origin before travelling.
Epilepsy warning
Please read before using a video game or allowing your
children to use one.
Some people are susceptible to epileptic seizures or loss of
consciousness when exposed to certain ashing lights or light
patterns in everyday life. Such people may have a seizure while
watching television images or playing certain video games.
This may happen even if the person has no medical history
of epilepsy or has never had any epileptic seizures. If you
or anyone in your family has ever had symptoms related to
epilepsy (seizures or loss of consciousness) when exposed to
ashing lights, consult your doctor prior to playing. We advise
that parents should monitor the use of video games by their
children. If you or your child has the following symptoms while
playing a video game, discontinue use IMMEDIATELY and
consult your doctor: dizziness, blurred vision, eye or muscle
twitches, loss of consciousness, disorientation, any involuntary
movement or convulsion.
Precautions to take during use of any video game:
• Do not sit too close to the screen. Sit a good distance away
from the television screen, as far away as the length of the
cable allows.
• Preferably play the game on a small television screen.
Avoid playing if you are tired or have not had much sleep.
• Make sure that the room in which you are playing is well
lit.
Rest for ten to fteen minutes per hour while playing a
video game.
Android, Google, Google Play and other marks are trademarks
of Google Inc.
Adobe Flash Player Copyright(C) 1996-2011 Adobe Systems
Incorporated. All rights reserved. Adobe and Flash are either
registered trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other countries.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR
(ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON- COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED
TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE http://mpegla.
com.
Facebook, the Facebook logo and the F logo are trademarks or
registered trademarks of Facebook, Inc.
Foursquare is the registered trademark of Foursquare Labs,
Inc.
This software is partially based on the work of the Independent
JPEG Group.
The MPEG Layer-3 audio encoding technology and patents are
licensed by Fraunhofer IIS and Thomson.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG4
STANDARD (“MPEG4 VIDEO”) AND/O R
(ii) DECODE MPEG4 VIDEOS THAT WAS ENCODED BY A
CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/
OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE MPEG4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE http://mpegla.com.
SD, SDHC, microSD and the microSDHC logos are trademarks
of SD-3C, LLC.
The Twitter name, logo, Twitter T, Tweet and Twitter bird are
trademarks of Twitter, Inc. in the United States and other
countries.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR
(ii) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
EN
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON- COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED
TO PROVIDE VC-1 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE http://mpegla.com.
Wi-Fi, the Wi-Fi CERTIFIED logo, WPA, WPA2 and Wi-Fi Protected
Setup are trademarks or registered trademarks of Wi-Fi
Alliance.
Windows Media is either a registered trademark or trademark
of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
All other names of systems, products and services are
trademarks or registered trademarks of their respective
owners. The symbols ((TM)) or (R) are not used in this guide.
Recycling
The symbol shown here and on the product
means that the product is classed as Electrical or
Electronic Equipment and should not be disposed
with other household or commercial waste at the
end of its working life.
The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive (2012/19/EU) has been put
in place to recycle products using best available recovery
and recycling techniques to minimise the impact on the
environment, treat any hazardous substances and avoid the
increasing landll.
Product disposal instructions for residential users:
If you no longer use the device, remove and dispose of the
battery, as well as the device, in compliance with the local
recycling procedures. For more information please contact
your local authority or the retailer where the product was
purchased.
Product disposal instructions for business users:
Business users should contact their suppliers and check the
terms and conditions of the purchase contract and ensure
that this product is not mixed with other commercial waste
for disposal.
EN
If you have any problem:
Please contact the after-sales service on the contact page of
our website: www.konrow.com
Made in PRC
2015 Konrow.
If unresolved problem, contact your retailer.
The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the
device as dened in the instructions. This warranty excludes
damage caused by external circumstances.
Specically, the warranty does not apply if the device is
damaged as a result of a bump or drop, an operating error,
a connection that does not comply with these instructions,
lightning, a surge, or inadequate protection against heat,
humidity or freezing temperatures.
The warranty is applicable only in metropolitan France.
• The warranty does not cover user manuals or applications,
settings, content or data of any kind.
• The warranty does not cover normal usury of the product
(screens, batteries and camera).
• The warranty does not cover damage to the product due
to misuse, including in particular those caused by objects,
a pressure drop.
• The warranty does not cover any use of the label with the
precautions outlined in the manual.
• The warranty does not cover defects caused to the product
with another product connected or used with an accessory
or software not provided by Konrow.
• The warranty does not cover any damage to the battery.
• The warranty does not cover the product or its accessories
if it has been disassembled or modied in any way.
The warranty does not cover any unidentiable product by
serial number or IMEI number(s). If its elements have been
removed, altered or defaced, the warranty does not apply.
• The warranty does not cover damage done to the
product caused by exposure to moisture, conditions that
extreme heat or cold, corrosion, oxidation, with any liquid
whatsoever
• The warranty does not cover any damage to SIM player(s)
or SIM MicroSD reader.
• The legal warranty for hidden defects applies in compliance
with Articles 1641 et seq. of the French Civil Code.
Guia de usuário
PT
Por comprar CoolK Smartphone. Você achará todos os dados
relativo ao uso deste cellphone neste guia.
Conteúdo de giftbox:
• 1 smartphone
• 1 adaptador de rede elétrica
• 1 cabo de USB
• 1 guia de usuário
• 1 mãos equipamento grátis
NOTA: Os materiais de empacotamento, como a ta adesiva,
lme de plástico, o e rótulos, não fazem parte deste produto.
ADVERTINDO: Para sua segurança, por favor não remova
o lme protetor da tela, situado debaixo do lme
antiestático (com aba). Protege sua tela contra arranhões
leves e provê proteção ótima se o telefone é derrubado.
Konrow não aceita nenhuma responsabilidade por dano
pessoal sustentou remoção seguinte do lme protetor pelo
consumidor. Note que este lme protetor não aumenta a
robustez do produto. Para substituição do lme protetor, por
favor consulte um negociante de smartphone especialista.
Konrow obrigado você
1 - Câmera frontal
2 - Câmera traseira e ash
3 - Volume
4 - Botão ON/OFF
5 - Jack
6 - Porta micro USB
7 - Caixas de som
1. Descrição do smartphone
PT
2. Inserir um cartão SIM 3. Inserindo um MicroSD
O CoolK Smartphone é um telefone celular com o cartão SIM
dupla, o que permite a utilização de duas linhas no mesmo
Smartphone. Seu CoolK tem duas portas de SIM para SIM
padrão (SIM1 e SIM2). Para inserir o cartão SIM(s):
• Desligue o telefone e retire a tampa traseira.
• Insira o cartão SIM corretamente no slot de cartão
relevante (ver gura abaixo).
• Em seguida, recoloque a bateria e tampa.
CUIDADO: A função 3G pode ser usado em um cartão SIM .
É possível aumentar a memória interna do aparelho CoolK com
um cartão MicroSD (cartão MicroSD máximo 32GB).
• Desligue o telefone e retire a tampa traseira.
Insira o cartão de memória no slot correspondente.
• Em seguida, coloque a tampa traseira.
CUIDADO: Inserir ou remover um cartão SIM ou um cartão
MicroSD exige que o smartphone a ser completamente
desligado.
4. O carregamento da bateria
O carregamento da bateria :
• Para carregar a bateria, conecte o cabo USB (fornecido)
à porta USB do seu smartphone ea outra extremidade
ao adaptador de rede (fornecido). Em seguida, conecte o
adaptador de corrente a uma tomada eléctrica.
• O ícone de carga da bateria se acende durante a carga e
indica o estado da carga.
• Quando a bateria está totalmente carregada, você pode
desconectar o cabo USB do dispositivo e depois da tomada.
IMPORTANTE:
O smartphone só é recarregada através da sua porta USB.
• Garantir o seu smartphone está totalmente descarregada
antes de carregá-la pela primeira vez.
• A bateria deve ser carregada por pelo menos 5 a 8 horas
quando carregada pela primeira vez.
Nota: Você pode usar o dispositivo quando ele estiver sendo
carregada. Neste caso, a bateria pode demorar mais tempo
para carregar totalmente.
Informações de segurança para carregar a bateria:
• Para recarregar a bateria, utilize apenas o adaptador de rede
fornecido com o dispositivo. Não use qualquer outra fonte de
alimentão ou dispositivo elétrico. A tomada de força à qual o
dispositivo es conectado deve estar perto do equipamento e
devem sempre ser facilmente acesvel.
• Sempre espere pelo menos 5 segundos depois de desligar o
dispositivo antes de reiniciá-lo. Desligar o dispositivo e depois
voltar novamente logo pode danicar os circuitos elétricos.
• Não desmonte a bateria. Não descarte as baterias no fogo ou
água. o carregue a bateria se a temperatura ambiente for
superior a 45°C.
• Para todos os reparos ou a substituição da bateria, consulte um
cnico qualicado.
• A duração da bateria depende em grande parte de como você
usá-lo. Não exponha a bateria a temperaturas inferiores a C ou
superiores a 60°C. O seu desempenho pode ser alterada.
Interferência electromagnética signicativa ou descarga
eletrostática pode causar mau funcionamento ou perda de
dados. Se o dispositivo não está funcionando corretamente,
reinicie o smartphone ou desligue o adaptador de corrente
da tomada de energia, em seguida, ligá-lo novamente.
PT
5. Mudar o smartphone on e o 6. Bloquear/Desbloquear cartões SIM
Para ligar o smartphone on, pressione o botão On/O
localizada no lado do smartphones durante 3 segundos.
Se o smartphone é ligado, prima para menos de um segundo
no botão para colocar o dispositivo no modo de espera.
Pressione-o novamente para sair do modo de espera.
Para desligar o smartphone, pressione o botão On/O durante
3 segundos até aparecer um menu, em seguida, toque no
botão O e conrmar.
Seu CoolK é um smartphone dual SIM. Ele permite que você
telefone usando duas linhas do mesmo dispositivo. Existem
dois slots para cartão SIM.
• Quando você começar o seu telefone, este último convida
a entrar os códigos PIN de seus dois cartões SIM em
sucessão (SIM1 seguida, SIM 2).
• A função ‘‘chamada de emergência’’ permite-lhe ligar para
um número de emergência sem introduzir o código PIN.
PT
7. Bloquear/Desbloquear a tela
Para desbloquear a tela:
• Pressione a tecla de alimentação no seu
telefone.
• Segure e arraste o ícone de desbloqueio
para cima para desbloquear o dispositivo.
Você pode congurar o bloqueio de tela,
adicionando uma senha ou padrão a ser
replicado quando desbloquear o seu
smartphone.
CUIDADO: Esquecer a senha de bloqueio de
tela, o código PIN ou padrão permanentemente
bloqueia o seu smartphone.
Se isso for esquecido ou perdido, a garantia
do produto não cobre tal descuido. Mesmo
um ‘‘reset’’ não pode resolver o problema.
Como precaução, tomar nota de sua senha
ou padrão.
PASSWORD: _________________
8. Fazer uma chamada 9. Receber uma chamada
NOTA: É impossível fazer ou receber uma chamada sobre os
dois cartões SIM ao mesmo tempo.
Por exemplo, se você estiver em uma chamada na linha
SIM 1, aqueles que tentam contatar voem SIM 2 serão
automaticamente desviadas para o correio de voz.
• Toque no ícone no menu principal ou na tela inicial
para discar o número de sua escolha.
• Toque no ícone de operadores para chamar com o SIM
1 ou SIM 2.
Pressione os botões +/- para ajustar o volume da
chamada.
• Quando você quer terminar uma chamada, pressione o
ícone .
• Quando uma chamada é recebida, deslize o dedo sobre
o ícone .
• Quando você quer terminar uma chamada, pressione o
ícone .
PT
10. Ativar/Desativar a conexão
Bluetooth
Nota: Para limitar a sua exposição a CEM, recomendamos
que você desativar o Bluetooth quandoo é mais usado.
Você pode ativar o Bluetooth pelos atalhos do regulamento
de base da barra de noticação ou nos parâmetros do
smartphone.
• Clique no botão de ativação e rolar para a direita.
• Quando o Bluetooth está ativado, você verá o ícone na
barra de noticação .
Bluetooth desativado Bluetooth ativado
11. Ativar/Desativar a conexão Wi-Fi
Nota: Para limitar a sua exposição a CEM, recomendamos
que você desativar o Wi-Fi quando não é mais usado.
Você pode ativar o Wi-Fi pelos atalhos do regulamento de base
da barra de noticação ou nos parâmetros do smartphone.
• Clique no botão de ativação e rolar para a direita.
• Quando o Wi-Fi estiver ativado, você verá o ícone na barra
de noticação.
NOTA: A maioria das redes Wi-Fi são bloqueados com uma
senha (WEP ou PSK WPA2 key). Para se conectar a uma rede
Wi-Fi bloqueado, clique nele e digite a senha para a sua
Wi-Fi desativado Wi-Fi ativado
PT
12. Baixar um aplicativo
rede na caixa de diálogo que é exibida na tela.
O WEP ou WPA2 PSK chave para uma rede Wi-Fi é
geralmente observado em uma etiqueta localizada na
parte traseira do modem para internet.
Nota: Reinicie o seu smartphone, se necessário.
Seu CoolK Smartphone é fornecido com o Google loja on-
line que lhe permite fazer download de aplicativos, tais como
utilitários e jogos.
Para aceder a estas para a loja, ir para a página do aplicativo
usando o botão localizado na página inicial e toque no ícone
Play Store.
Nota: A disponibilidade de acesso ao Google Play loja
depende do operador de telefone e do país no qual você
estão localizados. O acesso à loja on-line requer uma conta a
ser criada.
NOTA: Konrow não poderão, em condições de ser
responsável pelo conteúdo na loja on- line. A garantia do
produto não cobre qualquer avaria devido a uma aplicação
a partir de lojas on-line.
13. Reiniciar
Se vodeseja redenir seu smartphone, você pode fazer um
reset de dados do sistema operacional Android ™.
CUIDADO: Um dado de reposição apagar todos os seus
dados pessoais, todos os contatos em seu telefone e as
aplicações que têm instalado. É por isso que recomendamos
que você faça um backup de seus dados antes de iniciar o
procedimento. No entanto, a informação armazenada no
cartão de memória externa não serão apagados.
Para fazer uma redenição dos dados:
Em Congurações, clique em ‘‘Restaurar dados de fábrica’’
e ‘‘Restaurar dados de fábrica’’.
Clique em ‘‘Reiniciar telefone’’ e conrme ‘‘Apagar tudo’’.
O smartphone irá desligar e ligar reiniciar o sistema irá
reiniciar.
NOTA: Se você tiver qualquer problema com o dispositivo,
tente reiniciar o sistema antes de enviá-lo de volta.
Ouvir segurança
Antes de utilizar o kit pedestre, verique se o volume não
está denido para máximo, para evitar a perda de audição.
As congurações de alto volume são destinados para
indivíduos com capacidade auditiva reduzida e não para
aqueles com audição normal.
• Não use o kit de pedestres durante a condução.
• Ajustar o volume para que possa ouvir os sons ao seu
redor.
• Para evitar possíveis danos à audição, não ouvir com
volume elevado por longos períodos.
• Ouvindo um leitor de áudio portátil com volumes altos
pode prejudicar sua audição e levar à deciência auditiva
(surdez, zumbido ouvidos, zumbido e hiperacusia).
A m de evitar estes riscos, recomenda-se não usar
o dispositivo no volume máximo; a utilização não deve
exceder uma hora por dia.
Não use modelos pré-amplicados ou amplicados de
fones de ouvido ou kit de pedestres (ou seja, com controle
de volume individual e/ou auto-alimentado por baterias),
como eles não garantir a adesão ao volume máximo.
PT
PT
14. O Wake Up Inteligente
Inteligente Wake- Up O que é?
A função de despertador inteligente, permitir-lhe iniciar um
aplicativo, basta escrever uma carta na tela.
Esta aplicação é uma grande poupança de tempo, eo mais
importante é uma nova ferramenta incrível para acessar um
aplicativo quando estamos com pressa.
Por exemplo, pintar uma letra C na tela bloqueada para iniciar
a câmera.
Outra aplicação também estão disponíveis para simplicar a
utilização do seu smartphone. Para modicar opções, para
Congurações e, em seguida, na seção dispositivo, clique no
inteligente wake-up e funções de denir como quiser.
Para habilitar este recurso, acesse:
Congurações> SmartWake
A partir daí você pode ativar e desativar as aplicações de cada
cartas.
PT
15. Gesture
O gesto é um programa que pode controlar seus smartphones
sem tocar na tela.
Para fazer isso, ative e ir através da câmera frontal do
dispositivo, você poderia, por exemplo, percorrer as imagens na
galeria com a mão, ou música.
Outras aplicações também estão disponíveis para simplicar a
utilização do seu smartphone. Para modicar opções, para
Congurações e, em seguida, na seção dispositivo, clique no
gesto, e denir funções que desejar.
Para habilitar este recurso, acesse:
Congurações > Gesto
Este produto está em conformidade com a EN 60950-1 : 2006
/ A12: 2011 ‘‘equipamentos de tecnologia da informação -
Segurança - Parte 1: Requisitos gerais’’ padrão de acordo com
a ordem de 25 de julho de 2013 que aplica o artigo L. 5232-
1 do saúde pública Francês código relativa leitores de áudio
portáteis.
As ondas electromagnéticas informações de
segurança (SAR)
Seu CoolK Smartphone é projetado para não exceder os
limites de ondas de rádio recomendados pelas autoridades
europeias. Estes limites incluem margens de segurança para
garantir a proteção de todas as pessoas, independentemente
da sua idade ou saúde.
A SAR (Taxa de Absorção Especíca) de telefones celulares
quantica o nível máximo de exposição do usuário a ondas
eletromagnéticas, para uso aural. A legislação francesa prevê
que a SAR não deve ultrapassar 2 W/kg em média por 10 g
de tecido.
O valor do SAR é determinado a partir do nível mais alto das
frequências de rádio emitidos durante os testes de laboratório.
O valor real do SAR durante a utilização do telefone é inferior
a este nível.
O valor da SAR do telefone pode variar de acordo com os
seguintes factores: o quão longe/fechar o telefone é uma
antena de retransmissão, o uso de acessórios e outros.
O nível máximo de SAR do seu Coolve Smartphone é dada
na tabela a seguir:
Posição Conectividade Valor de SAR
Cabeça EGSM900/DCS1800/
WCDMA2100
0.156 W/kg
Corpo EGSM900/DCS1800/
WCDMA2100
0.307 W/kg
NOTA: O valor de SAR podem variar, dependendo das
exigências nacionais de teste e da banda da rede.
PT
NOTA: Não utilize o seu smartphone em determinados locais,
tais como aviões, hospitais, estações de serviço e garagens
prossionais ou enquanto estiver dirigindo um veículo. As
ondas eletromagnéticas do smartphone pode atrapalhar o
desempenho dos dispositivos electrónicos utilizados nesses
locais.
Recomendamos que você desligue o telefone ou alterne para
o modo de voo nesses locais para evitar interferências. Se
você usar um implante electrónico (pacemakers, bombas de
insulina, neurostimulators, etc.), por favor, mantenha uma
distância de 15 centímetros entre o smartphone e o implante
eletrônico.
Ao utilizar um kit mãos-livres, as mulheres grávidas devem
manter o telefone longe de seu abdômen e adolescentes
devem manter o telefone longe de seu abdômen inferior.
Conselhos para reduzir o nível de exposição à radiação:
• Por favor, use o seu Smartphone onde a recepção seja
boa para reduzir a quantidade de radiação recebida (evitar
o uso em um parque de estacionamento subterrâneo ou
em viagens ( trem ou carro )) .
• Um ícone de recepção indica a qualidade da recepção no
seu telemóvel. Um display de 4 bar signica que a recepção
seja boa .
O uso de um kit de mãos livres também permite que o
nível de exposição a ser reduzida.
Informações sobre segurança e cuidados
Leia atentamente estas instruções.
Guarde estas instruções.
Siga todas as instruções.
• Prestar atenção aos avisos.
• Limpe apenas com um pano macio (seco ou ligeiramente úmido).
• Não tente desmontar o dispositivo; que deixaria de ser coberto
pela garantia.
Não traga objetos aados diretamente em contato com a
superfície e não borrife qualquer produto de limpeza diretamente
sobre a tela.
• Não exerça pressão excessiva no ecrã e não colocar objetos sobre
ela. Isso pode danicar a tela.
Use as peças de reposição especicadas pelo fabricante.
• Depois de qualquer serviço ou reparo realizado neste produto,
peça ao técnico para executar uma vericação de segurança.
Use apenas as peças sobressalentes/acessórios especicados pelo
fabricante.
Referem-se a uma pessoa qualicada para todos os reparos. A
reparação é necessária se o dispositivo estiver danicado de alguma
maneira ou de outra, se o cabo de alimentação ou a cha estiverem
danicados, se tiver sido derramado líquido ou queda de objetos no
aparelho, ou se o aparelho tenha sido exposto à chuva ou umidade,
ou tem foi descartada.
• Não exponha o aparelho diretamente ao sol ou outra fonte de
calor ou frio extremos.
• Respeite a privacidade dos outros quando utilizar o seu
smartphone.
• Mantenha o aparelho longe de todos os objetos metálicos
(moedas, chaves , etc.).
• Não deixe perto de um campo magnético, pois isso pode causar a
perda de dados ou podem danicar o dispositivo.
• Não deixe cair o dispositivo.
• Não exponha o dispositivo a choques, fricção ou impacto.
A m de evitar perda de dados, lembre-se de fazer uma
(computador ou papel) back-up de informações salvas no
dispositivo.
• Para evitar interferências, não utilize o aparelho perto de outros
dispositivos electrónicos, um pacemaker ou equipamentos médicos.
• Temperatura de funcionamento: 0°C e 40°C.
NOTA: A m de reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico:
• Não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
• Não exponha o produto a gotas de água ou a salpicos e não
coloque qualquer objeto cheio de líquido, como um vaso, no
dispositivo.
Não use o produto perto de materiais inamáveis ou explosivos.
A cha de alimentação é usado para desconectar o aparelho e deve
estar sempre facilmente acessível.
Para desligar completamente o aparelho da rede eléctrica, a cha
de alimentação deve ser desconectado da tomada.
• Não tente substituir as características de segurança do plugue
polarizado ou a ligação à terra. Um plugue polarizado tem dois
pinos, um dos quais é mais largo que o outro. Uma cha com ligação
à terra tem dois pinos chatos e um terceiro pino redondo para a
ligação à terra. O pino mais largo eo terceiro pino constituem os
recursos de segurança importantes, destinadas a protegê-lo. Se não
for possível conseguir inserir completamente o plugue na tomada,
contacte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
• Desligue este dispositivo durante tempestades elétricas ou quando
não estiver em uso por um período prolongado.
• Desligue o dispositivo em locais que apresentem risco de explosão
e quando viajam de avião.
• Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas e não
puxe o carregador para o desligar.
• O cabo de alimentação deve ser colocado de modo que não possa
ser pisado ou esmagado particularmente na saída, onde é ligado ou
quando ele está conectado ao dispositivo.
• Não sobrecarregue a tomada de energia. Utilizar a fonte de
alimentação apenas como indicado . Não instale o aparelho perto de
fontes de calor, como fogões eléctricos, fogões ou outros ( incluindo
amplicadores ).
Aviso sobre a utilizão do telemóvel durante
a condução
Em França, em conformidade com o artigo R412-6-1 do digo
da Estrada francês, os motoristas não estão autorizados a
utilizar telefones portáteis enquanto o veículo estiver em
movimento.
A penalidade para o não cumprimento deste artigo é uma
multa e pena de ponto na sua carta de condução.
O uso de um kit mãos-livres é permitido. No entanto, o artigo
R412-6 do Código da Estrada francês prevê uma multa sem
pontos de penalidade licença se o motorista não está em
condições de realizar manobras necessárias confortavelmente
e sem demora ao usar o seu kit mãos-livres durante a
condução.
PT
NOTA: esta legislação aplica-se apenas na França. Durante
viagens ao exterior, por favor consulte a legislação em
vigor no o seu país de origem antes de viajar.
Aviso epilepsia
Por favor, leia antes de usar um jogo de vídeo ou permitir que
seus lhos a usar um.
Algumas pessoas são suscetíveis a convulsões ou perda
de consciência quando expostas a determinadas luzes
intermitentes ou padrões de luz na vida cotidiana. Essas
pessoas podem ter uma convulsão enquanto assiste televisão
ou jogam determinados jogos de vídeo. Isso pode acontecer
mesmo se a pessoa não tem histórico médico de epilepsia
ou nunca teve quaisquer convulsões epilépticas. Se você
ou alguém de sua família já teve sintomas relacionados à
epilepsia (convulsões ou perda de consciência), quando
expostos a luzes que piscam, consulte o seu médico antes
de jogar. Aconselhamos que os pais devem monitorar o uso
de jogos de vídeo por seus lhos. Se você ou seu lho tem os
seguintes sintomas ao jogar um jogo de vídeo, interrompa
o uso imediatamente e consultar o seu médico: tonturas,
visão turva, espasmos musculares ou oculares, perda de
consciência, desorientação, qualquer movimento involuntário
ou convulsão.
Precauções a tomar durante a utilização de qualquer jogo
de vídeo:
• Não se sentar muito perto da tela. Sente-se a uma
boa distância da tela da televisão, tão longe quanto o
comprimento do cabo permite.
• De preferência jogar o jogo em uma tela de televisão
pequena. Evite jogar se estiver cansado ou não tiver
dormido o suciente.
Certique-se de que a sala em que você está jogando é
bem iluminada
• Descansar por dez a quinze minutos por hora durante um
jogo de vídeo.
Android, do Google, o Google Play e outras marcas são marcas
comerciais da Google Inc.
Adobe Flash Player Copyright (C) 1996-2011 Adobe Systems
Incorporated. Todos os direitos reservados. Adobe e Flash
são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da
Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e / ou em
outros países.
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO SOB O PORTFÓLIO DE
PATENTES AVC PARA USO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM
CONSUMIDOR PARA
(I) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA AVC
( «VÍDEO AVC») E / OU
(Ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE TENHA SIDO CODIFICADO
POR UM CONSUMIDOR ENVOLVIDO EM UMA ATIVIDADE
PESSOAL E NÃO COMERCIAL E / OU OBTIDO POR UM
FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECER VÍDEO
AVC. NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA OU IMPLÍCITA PARA
QUALQUER OUTRO USO. INFORMAÇÕES ADICIONAIS PODEM
SER OBTIDAS DA MPEG LA, L.L.C. VER http://mpegla.com.
Facebook, o logotipo Facebook eo logotipo F são marcas
comerciais ou marcas registradas da Facebook, Inc.
Foursquare é a marca registrada da Foursquare Labs, Inc.
Este software é parcialmente baseado no trabalho do Grupo
Independente JPEG.
O Layer-3 tecnologia de codicação de áudio MPEG e patentes
são licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA MPEG4
PORTFÓLIO DE PATENTES PARA USO PESSOAL E NÃO
COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA
(I) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM O MPEG4
PADRÃO ( «MPEG4 VIDEO») E / S R
(Ii) decodicar vídeos MPEG4 codicado por UM CONSUMIDOR
EM UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E / OU
OBTIDO DE UM FORNECEDOR DE DEO COM LICENÇA PARA
FORNECER MPEG4 VIDEO. NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA
OU IMPLÍCITA PARA QUALQUER OUTRO
USAR. INFORMAÇÕES ADICIONAIS PODEM SER OBTIDAS DA
MPEG LA, L.L.C. VER http://mpegla.com.
SD, SDHC, microSD e microSDHC os logotipos são marcas
comerciais da SD-3C, LLC.
O nome Twitter, logotipo, Twitter T, Tweet, e pássaro do Twitter
são marcas comerciais da Twitter, Inc. nos Estados Unidos e
em outros países.
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA VC-1
PORTFÓLIO DE PATENTES PARA USO PESSOAL E NÃO
COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA
(I) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM O PADRÃO
VC-1 ( «VÍDEO VC-1») E / OU
(Ii) DECODE VC-1 QUE TENHA SIDO CODIFICADO POR UM
CONSUMIDOR ENVOLVIDO EM UMA ATIVIDADE PESSOAL E
Se você encontrar quaisquer problemas:
Entre em contato com o serviço pós-venda na página de
contato do nosso site: www.konrow.com
Made in PRC
2015 Konrow.
Se o problema não resolvido, contacte o seu revendedor.
A garantia fornecedor Konrow é válido para a utilização normal
do dispositivo como denido nas instruções. Esta garantia
exclui danos causados por circunstâncias externas.
Especicamente, a garantia não se aplica se o dispositivo
estiver danicado, como resultado de uma colisão ou
queda, um erro operacional, uma conexão que não esteja
em conformidade com estas instruções, raio, uma onda,
ou proteção inadequada contra o calor, umidade, ou
congelamento temperaturas.
A garantia só é aplicável na França metropolitana.
A garantia não cobre manuais do usuário ou aplicações,
denições, conteúdo ou dados de qualquer tipo.
• A garantia não cobre a usura normal do produto (telas,
baterias e câmera)
• A garantia não cobre danos ao produto devido ao mau uso
, incluindo, em especial aqueles causados por objetos, uma
queda de pressão.
• A garantia não cobre qualquer uso da etiqueta com as
precauções descritas no manual.
• A garantia não cobre defeitos causados ao produto por
outro produto conectado ou usado com um acessório ou
software não fornecidos pela Konrow.
• A garantia não cobre qualquer dano à bateria.
A garantia não cobre o produto ou seus acessórios se tiver
sido desmontada ou modicada de qualquer maneira.
A garantia não cobre qualquer produto não identicável
pelo número de série ou IMEI (s) número (s). Se seus
elementos têm sido removido, alterado ou apagado, a
garantia não se aplica.
• A garantia não cobre danos causados ao produto
causados pela exposição à umidade, condições que o calor
ou frio extremos, corrosão, oxidação, com qualquer líquido
que seja.
• A garantia não cobre qualquer dano ao (s) jogador (es) ou
leitor de SIM MicroSD.
• A garantia legal para defeitos ocultos aplicável em
conformidade com os artigos 1641 e seguintes do Código
Civil francês.
PT
Guida per l’utente
IT
per aver acquistato lo smartphone CoolK. Troverai in questa
guida informazioni sull’utilizzo di questo tablet.
Contenuto della scatola:
• 1 smartphone
• 1 adattatore CA
• 1 cavo USB
• 1 manuale di istruzioni
• 1 kit pedone
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro
adesivo, le foglie di plastica, gli spagi e le etichette non fanno
parte del prodotto.
ATTENZIONE: per la tua sicurezza, non levare la pellicola
protettiva dello schermo che si trova sotto la protezione
antistatica (con linguetta). Protege lo schermo e assicura
una protezione ottima in caso di caduta.
Konrow non si assume responsabilità per i danni alle persone
in seguito al ritiro della pellicola protettiva da parte del
consumatore. La pellicola protettiva non rinforza la solidità
del prodotto. Per sostituire la pellicola protettiva, rivolgiti ai
distributori specializzati in smartphone.
Konrow ti ringrazia
1 - Fotocamera anteriore
2 - Fotocamera posteriore e ash
3 - Tasto di controllo volume
4 - Pulsante di accensione
5 - Jack auricolare
6 - Connettore micro USB
7 - Altoparlanti
1. Descrizione dello smartphone
4. Carica della batteria
Carica della batteria:
• Per caricare la batteria, collegare il cavo USB (fornito) nella
porta USB dello smartphone e l’altra parte con l’adatattore
CA (fornito). Poi, collegare l’adatattore CA con una presa di
corrente.
• L’icona di livello di carica della batteria si accende durante
la carica e indica lo stato di carica.
• Quando la batteria è totalmente caricata, togli il cavo USB
dello smartphone e della presa di corrente.
IMPORTANTE:
• La carica dello smartphone si fa solo via la porta USB.
• Bisogna scaricare totalmente lo smartphone prima di
caricarlo per la prima volta.
• La batteria deve essere caricata durante
almeno 5 a 8 ore durante la prima carica.
NB: Puoi utilizzare il device quando sta caricando. La durata di
carica completa può essere più lunga.
Precauzioni di uso per la carica della batteria:
• Per caricare la batteria, utilizzi solo l’adattatore CA
fornito con lo smartphone. Non utilizzare nessun’altra
alimentazione o dispositivo elettrico.
• La presa elettrica a cui è collegato il device deve essere
sistemata vicino all’attrezzatura e deve sempre essere
facilmente accessibile.
• Aspettare sempre almeno 5 secondi dopo aver spento il
device prima di riavviarlo. Spegnere e accendere di nuovo
il device immediatamente potrebbe danneggiare i circuiti
elettrici.
• Non smontare la batteria. Non buttare la batteria
nell’acqua o nel fuoco. Non caricare la batteria se la
temperatura ambiante sorpassa i 45°C.
• Per ogni riparazione o sostituzione della batteria,
chiamare un tecnico specializzato.
• La durata di vita della batteria dipende in maggior parte
dall’utente. Non esporre la batteria a temperature inferiori
ai C o superiori ai 60°C. Il suo funzionamento potrebbe
essere alterato.
• Importanti interferenze elettromagnetiche o scosse
elettrostatiche possono provocare un malfunzionamento
IT
o una perdita di dati. Se lo smartphone non funziona
correttamente, riavviarlo o staccare l’adattatore CA dalla
presa di corrente e poi collegarlo di nuovo.
5. Accendere/Spegnere lo smartphone 6. Bloccare/Sbloccare le schede SIM
Per accendere lo smartphone, premere per 3 secondi il
pulsante Accendere/Spegnere che si trova sul lato dello
smartphone.
Se lo smartphone è acceso, premere brevemente il pulsante
per passare in modalità sospensione. Premere una seconda
volta per uscire dalla modalità sospensione.
Per spegnere lo smartphone, premere per 3 secondi il
pulsante Accendere/Spegnere nc il menu appaia, poi
cliccare sul pulsante per spegnere e confermare.
Il CoolK è uno smartphone doppia SIM, ti permette di
telefonare a partir dallo stesso device.
Ci sono due slot previsti per due schede SIM.
• Quando si avvia lo smartphone, quest’ultimo ti inviterà ad
entrare successivamente il PIN delle due schede SIM (SIM1
poi SIM 2).
• La funzione chiamata di emergenza ti permette di
chiamare un numero di emergenza senza entrare il PIN.
IT
7. Bloccare/Sbloccare lo schermo
Per sbloccare lo schermo: Premere il pulsante
Accendere/Spegnere dello smartphone.
Toccare l’icona di sblocco e farlo scorrere verso
l’alto per sbloccare il device. Si può congurare
il blocco aggiungendo un password o un
disegno da trascinare per sbloccare lo
smartphone.
ATTENZIONE: Dimenticare o perdere il
password, il PIN o il disegno che serve al
blocco dello schermo blocca denitivamente
lo smartphone.
Se dimentichi o perdi il password, PIN o
disegno, la garanzia del prodotto non entrerà
in vigore per tale negligenza. In eetti, anche
un reset non prisolvere questo problema.
Prendi le proprie precauzioni notando il tuo
password o disegno.
PASSWORD: _________________
8. Dare una chiamata 9. Ricevere una chiamata
ATTENZIONE: È impossibile dare o ricevere una chiamata
contemporaneamente sulle due schede SIM. Per esempio,
se sei in communicazione sulla linea della scheda SIM1, i
corrispondenti che provano contattarti sulla scheda SIM2
saranno automaticamente inviati sulla segretaria telefonica.
• Tocchi l’icona del menu principale o della pagina
home per comporre un numero.
• Tocchi l’icona del tuo operatore telefonico per chiamare
le schede SIM1 e SIM2.
Premi i pulsanti +/- per congurare il volume della
chiamata.
Quando nisci una chiamata, premi l’icona, premi
l’icona .
• Quando ricevi una chiamata, scorri il ditto sull’icona .
• Quando vuoi terminare una chiamata, premi l’icona .
IT
10. Attivare/Disattivare il Bluetooth
NB: Per limitare l’esposizione ai campi elettromagnetici,
raccomandiamo di disattivare il Bluetooth quando non è
utilizzato.
Puoi attivare il Bluetooth grazie alle scorciatoie delle
impostazioni di base nell’area di notica o nelle impostazioni
del tablet.
• Premere il pulsante di attivazione e farlo scorrere verso
la destra.
• Quando il Bluetooth è attivato, l’icona appare nell’area di
notica.
Bluetooth disattivato Bluetooth attivato
11. Attivare/Disattivare il Wi-Fi
NB: Per limitare l’esposizione ai campi elettromagnetici,
consigliamo disattivare il Wi-Fi quando non è utilizzato.
Puoi attivare il Wi-Fi grazie alle scorciatoie delle impostazioni
di base nell’area di notica o nelle impostazioni dello
smartphone.
• Premere il pulsante di attivazione e farlo scorrere verso
la destra.
• Quando il Wi-Fi è attivato, l’icona appare nell’area di
notica.
Wi-Fi disattivato Wi-Fi attivato


Produkt Specifikationer

Mærke: Konrow
Kategori: Smartphones
Model: Cool K

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Konrow Cool K stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig