Kunft KWM4297 Manual


Læs gratis den danske manual til Kunft KWM4297 (53 sider) i kategorien Vaskemaskine. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 18 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.0 stjerner ud af 9.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Kunft KWM4297, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/53
instructions manual
manual de instrucciones
manual de instrões
washing machine
KWM4297
2
washing ma
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided
to simplify the use of the appliance as well as to guarantee
a safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using
your new appliance.
4
washing ma
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of Electric Shock
Do Not Open
Warning: to avoid the risk of electric
shock, do not remove the cover.
The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user.
Ask for assistance from the Customer
Support Service.
Important Warnings
Before using your appliance read these ins-
tructions manual carefully and keep it in a
safe place as you may need to consult it in
the future.
Before turning on your appliance, and to
ensure a safe and correct operation, do not
use if:
- It has fallen to the ground;
- You notice any evidence of damage;
- Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your ap-
pliance through incorrect use it is advisable
to read these instructions thoroughly.
Your appliance should not be used for other
purposes than the ones intended and sole-
ly for household use. Any damage resulting
from using the appliance outside this scope,
6
washing ma
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to discon-
nect the appliance. Also, keep the cord
away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged
cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for
replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid pla-
ces. Do not allow the appliance to beco-
me wet under any circumstances as this
may be dangerous. To avoid re hazard or
electric shock do not expose your applian-
ce to humidity or water. Furthermore, do
not place your appliance under water (e.g.
for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch off the ap-
pliance and remove the plug from the main
power supply. Always allow the unit to cool
down before cleaning.
To clean the exterior of the product, use a
dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user
manual which will help you to properly ins-
tall and operate this product and enjoy its
8
washing ma
Warning!
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in or-
der to avoid a hazard.
The new hose-sets supplied with the ap-
pliance are to be used and the old hose-
-sets should not be reused.
Before performing any maintenance to the
appliance, unplug it from the mains.
Always unplug the washing machine and
turn off the water supply after use. The
max. and min. inlet water pressure is pre-
sented in pascals.
To ensure your safety, the power plug must
be inserted into an earthed three-pole so-
cket. Check carefully and make sure that
your socket is properly and reliably ear-
thed.
Make sure that the water and electrical de-
vices are connected by a qualied techni-
cian in accordance with the manufacturer’s
instructions and local safety regulations.
Children under the age of 3 years old
should be supervised to ensure that they
do not play with appliance.
Children should be supervised that they do
not play with the appliance.
Animals and children may climb into the
washing machine. Check the washing ma-
chine before every operation.
10
washing ma
The plug must be accessible after installa-
tion.
Remove all packages and transport bolts
before using the appliance. Otherwise, this
can cause serious damages.
Your product is only for household use and
is only designed for textiles suitable for
machine washing.
Do not climb up and sit on the washing
machine’s top cover.
Do not lean against the washing machine’s
door.
Cautions when handling the washing ma-
chine:
- Transport bolts shall be reinstalled in the
washing machine by a specialized per-
son.
- The accumulated water shall be drained
out of the washing machine.
1. Handle the washing machine carefully.
Never hold each protruded part on the
washing machine while lifting it. The
washing machine’s door cannot be
used as handle during conveyance.
2. This appliance is heavy. Transport it
with care.
Please do not close the door with excessi-
ve force. If you nd it difcult to close the
door, please check if the clothes are put in
or distributed well.
12
washing ma
Water supply hose
Top cover
Control panel
Power supply cord
Drum
Service
Drain hose
Detergent dispenser
Door
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Note!
The product line chart is for reference only, please refer to real
product as standard.
Accessories
Transport hole plug Supply hose
cold water
Owner’s manual
2.2. Product usage
Warning!
It is important to keep the washing machine stable, to prevent
it from moving!
Make sure the product washing machine is not placed on the
power cord.
14
washing ma
Removing the transport bolts
Warning!
You must remove the transport bolts from the backside before
using the washing machine.
You’ll need the transport bolts again if you move the product,
so make sure you keep them in a safe place.
Please take the following steps to remove the bolts:
1. Loosen 4 bolts with a spanner and then remove them.
2. Plug the holes with transport hole plugs.
3. Keep the transport bolts for future use.
Levelling the washing machine
Warning!
The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against
the housing.
1. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please
turn them to their original positions and tighten the nuts.
2. Loosen the lock nut and turn the feet until they closely contact the
oor.
3. Adjust the legs and lock them with a spanner; make sure the
washing machine is steady.
Raise Lower
Lock
nut foot
16
washing ma
Drain hose
Warning!
Do not kink or protract the drain hose.
Position the drain hose properly, otherwise damage might
result due to water leakage.
There are two ways to place the end of the drain:
1. 2. Put it into the water trough. Connect it to the branch drain
pipe of the through.
Water trough
Max.100 cm
Min.60 cm
Warning!
• When installing the drain hose, x it properly.
If the drain hose is too long, do not force it into the washing
machine as it will cause abnormal noises.
18
washing m
Before Each Wash
The working condition of the washing machine should be (0-40)° C.
If used under C, the inlet valve and draining system may be
damaged. If the machine is placed under condition of 0° C or less,
then it should be transferred to a normal ambient temperature
to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen
before use.
Please check the labels and the explanation of how to use pre-wash
detergent. Use a non-foaming or less-foaming detergent suitable
for machine washing.
Check the label Remove items from
the pockets
Knot long strips,
zips or buttons
Put small clothes into
the pillow slip
Turn easy-pilling
and long-pile fabric
inside out
Separate clothes with
different textures
Warning!
Washing a single item of clothing may cause the machine
the issue an alarm due to great unbalance. Therefore, we
recommend adding more pieces of clothing to the wash so that
the water draining can be done smoothly.
Don’t wash clothes contaminated with kerosene, gasoline,
alcohol and other ammable materials.
Detergent Dispenser
Prewash detergent
Main wash detergent
Softener
20
washing m
Note!
As for the agglomerated or ropy detergent or additive, before
they are poured into the detergent box, it is suggested to use
some water for dilution to prevent the inlet of detergent box
from being blocked and overowing while lling water.
Please choose a suitable type of detergent for the various
washing temperatures to get the best washing performance
with less water and energy consumption.
Control Panel
Standard 15’ OFF
30’
45’
Fim / Fín 3H
6H
Mix
40ºC
9H
30°C
Delicados
Enxaguar e Centrifugar
Aclarar y Centrifugar
Escoar / Desaguar
Centrifugar
Limp. Tambor
Algd.
60º
Algd.
20ºC
30ºC
40ºC
90°C
60ºC
Sintéticos
Press 3 seg. Press 3 seg.
40ºC
60ºC
40º
 
Note!
The chart is for reference only, Please refer to the real product
as standard.
Off Start / Pause
Product is switched off. Press this button to start of pause
the washing cycle.
Option Programmes
Press this button to select an
additional function, which will
light up when selected.
Available according to the laundry
type.
Option
Prewash: The Prewash function adds an extra wash before
the main wash. It is suitable for washing very dirty clothes.
You need to add detergent into case (I) when you select this
function.
Extra Rinse: The washing machine will undergo an extra
rinse once.
No Spin: The washing machine will not spin.
22
washing m
Other Functions
Mute the buzzer
>
Choose the Programme
Press the button for 3 sec.
to mute the buzzer.
To act the buzzer function, press the button again for 3 seconds.
The setting will be kept until the next reset.
Caution!
After Muting the buzzer function, the sounds will not be acti-
vated any more.
Child Lock
To avoid mis operation by children.
> >
Choose
the Programme Start
Press and 3 sec.
until the buzzer beeps.
Caution!
• Press the two buttons for 3 sec. to release the function.
• The “Child Lock” will lock all buttons except the [OFF] button.
If you cut off the power supply, the kid’s protection will be
released.
If you want to change the programme on child lock condition,
you should unlock the child lock rst, then rotate the knob to
the OFF position and then choose the programme you want.
24
washing m
Programmes
Programmes are available according to the laundry type.
Cotton / Normal
Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles
made of cotton or linen.
Synthetic
Synthetic fabrics, like shirts, coats, blending.
While washing the knitting textiles, the detergent
quantity shall be reduced due to its loose string
construction and easily forming bubbles.
Daily Wash
Suitable for washing few and not very dirty
clothes quickly.
Cotton Eco
To increase the washing effects, washing time is
increased.
Ends in
The function can be set with this programme, the
total time including washing time and delaying
time in 3h, 6h or 9h.
Delicate
For delicate, washable textiles, like silk, satin,
synthetic bres or blended fabrics.
Drum clean
It applies 90° C high temperature sterilization
to make the washing of clothes more green.
When this programme is used, clothes or other
washing cannot be added. When proper amount
of chlorine bleaching agent is used, the drum
cleaning effect will be better. Users can use this
programme regularly according to need.
Spin Only
Extra spin
Rinse & Spin
Extra rinse with spin.
Drain Only
Drain off the water.
Mix Programme to wash tougher fabrics, that need
more time and power. It is used for daily use
cotton clothes such as sheets, pillowcases,
bathrobes and underwear.
26
washing ma
Note!
The parameters in this table are for user’s reference only. The
actual parameters may be different with the parameters in
above mentioned table.
2.3. Maintenance
Warning!
Before your maintenance starts, unplug the washing machine
and close the tap.
Cleaning the Cabinet
Proper maintenance on the washing machine can extend its working
life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral
detergents when necessary. If there is any water overow, use a wet
cloth to wipe it off immediately. No sharp items are allowed.
Note!
Formic acid and its diluted solvents or equivalent are forbidden,
such as alcohol, solvents or chemical products, etc.
Cleaning the drum
Rust left inside the drum by metal items shall be removed immediately
with chlorine-free detergents. Never use steel wool.
Note!
Don’t put laundry in the washing machine during the drum
cleaning process.
28
washing ma
Cleaning the detergent dispenser
1. Press down the arrow location on the softener cover inside the
detergent dispenser drawer.
2. Lift the clip, take out the softener cover and wash all grooves with
water.
3. Restore the softener cover and push the drawer into position.
Pull out the
detergent
dispenser drawer
by pressing A
Clean the
detergent
dispenser drawer
under water
Clean inside
the recess
with an old
toothbrush
Insert the
detergent
dispenser
drawer
Note!
Do not use alcohol, solvents or chemical products to clean the
machine.
Cleaning the drain pump filter
Warning!
• Be careful of the hot water!
Allow the detergent solution to cool down.
Unplug the washing machine to avoid electrical shock before
washing.
The drain pump lter can lter yarns and small foreign matters
from the washing.
Clean the lter periodically to ensure the washing machine’s
normal operation.
Open the Service
lter
Open the lter
by turning to the
counter clockwise
Remove the
extraneous
matter
Close the
lower cover
cap
30
washing ma
Description Reason Solution
Pause / Start
No Spin
Extra Rinse
Prewash
Flash
Off
Off
Off
Off
Off
Door is not closed
properly
Restart after the
door is closed
Check if the
clothes is stuck
Off
Off
Off
Flash
Off
Off
Water injecting
problem while
washing
Check if the water
pressure is too low
Straighten the
water pipe
Check if the inlet
valve lter is
blocked
Off
Off
Flash
Flash
Off
Off
Overtime water
draining
Check if the drain
hose is blocked
Off
Off
Off
Off
Flash
Off
Water overow Restart the washer
Others Please try again
If problem persists,
call the Customer
Support Service
Note!
After the check, activate the appliance. If the problem occurs
again, contact the service.
32
washing ma
Note!
Programme setting for testing in accordance with applicable
standard EN60456.
When using the test programmes, wash the specied load
using the maximum spin speed setting.
The actual parameters will depend on how the appliance is
used, and maybe differ from the parameters in the above table.
Remarks
The energy efciency class is from A (highest efciency) to D
(lowest efciency).
Energy consumption per year, based on 220 standard washing
cycles for standard programme at 60° C and 40° C at full and partial
load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy
consumption will depend on how the appliance is used.
Water consumption per year based on 220 standard washing cycles
for standard programme at 60° C and 40° C at full and partial load.
Actual water consumption will depend on how the appliance is used.
Spin-drying efciency class from G (least efcient) to A (most
efcient).
The standard 60° C programme and the standard 40° C programme
are the standard washing programmes. These programmes are
suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the
most efcient programmes in terms of combined energy and water
consumptions for washing that type of cotton laundry. The actual
water temperature may differ from the declared cycle temperature.
Please choose the suitable type of detergent for the various
washing temperatures to get the best washing performance with
less water and energy consumption.
34
lavadora
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas
que avalan su calidad. Este manual de instrucciones
está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar
un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas
de seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho
con su nuevo aparato.
36
lavadora
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Peligro de electrocución
No Abrir
Atención: para evitar el riesgo de
electrocución, no abra esta unidad.
Su interior no contiene elementos que
puedan ser reparados por el usuario.
Acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente
este manual de instrucciones y guárdelo en
un lugar seguro, pues puede tener que con-
sultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de ga-
rantizar su utilización de forma correcta y
segura, no lo utilice si:
- Se ha caído al suelo;
- Nota alguna señal de daño;
- Se produce alguna anomalía durante su
funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro
del aparato debido a un uso incorrecto, se
recomienda que lea atentamente las ins-
trucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para
otros nes que no sean los previstos en el
manual y únicamente para uso doméstico.
38
lavadora
rato. En caso de que no sea compatible,
consulte al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros
cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de
él para desenchufar el aparato. Asimismo,
manténgalo alejado de supercies calien-
tes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Aten-
ción al Cliente para que proceda a su sus-
titución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos.
No deje que el aparato se moje en ningu-
na circunstancia, pues puede ser peligroso.
Para evitar el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al agua o la
humedad. Asimismo, no sumerja el aparato
(por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato,
apáguelo y desconecte el cable de la cor-
riente. Deje siempre que el aparato se en-
fríe antes de efectuar cualquier operación
de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice
únicamente un paño suave y seco.
40
lavadora
Explicación de los símbolos:
¡Peligro!
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica
una situación potencialmente peligrosa que puede causar la
muerte o lesiones graves a menos que se evite.
¡Precaución!
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indi-
ca una situación potencialmente peligrosa que puede causar
lesiones leves o daños a la propiedad y al medio ambiente.
¡Atención!
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica
una situación potencialmente peligrosa que puede causar le-
siones leves.
¡Peligro!
Si el cable de alimentación es dañado,
debe ser sustituido por el fabricante, su
agente de servicio o personas con cuali-
caciones similares para evitar un peligro.
Utilice solamente los nuevos juegos de
mangueras suministrados con el aparato.
Los juegos de mangueras antiguos no de-
ben reutilizarse.
Antes de realizar cualquier tarea de man-
tenimiento en el aparato, desenchúfelo de
la corriente.
Desenchufe siempre la lavadora y cierre
el suministro de agua después de utilizar-
la. La presión del agua de entrada máx. y
mín. se expresa en pascales.
42
lavadora
No lave artículos que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sus-
tancias combustibles o explosivas (como
cera, aceite, pintura, gasolina, desengra-
santes, solventes de limpieza en seco,
queroseno, etc.). Esto puede provocar un
incendio o una explosión.
Antes, enjuague bien los artículos lavados
a mano.
¡Precaución!
Esta lavadora ha sido diseñada únicamen-
te para su uso en interiores y no esdi-
señada para una instalación encastrada.
Las aberturas no deben quedar obstruidas
por una alfombra.
La lavadora no debe instalarse en un baño
o en habitaciones muy húmedas, ni en habi-
taciones con gases explosivos o cáusticos.
La lavadora con válvula de entrada úni-
ca solo se puede conectar al suministro
de agua fría. El producto con válvulas de
doble entrada debe estar correctamente
conectado al suministro de agua caliente
y agua fría.
Se debe poder acceder al enchufe des-
pués de la instalación.
Retire todos los embalajes y los tornillos
de transporte antes de utilizar el aparato.
De lo contrario, podrían producirse daños
graves.
44
lavadora
Está prohibido utilizar disolventes xicos,
inamables o explosivos. No use gasolina
ni alcohol, etc., como detergente. Selec-
cione únicamente detergentes adecuados
para lavar a quina, especícos para el
lavado en tambor.
Asegúrese de que todos los bolsillos es-
tén vacíos. Los objetos alados y rígidos,
como monedas, broches, clavos, tornillos
o piedras; pueden causar daños graves en
la lavadora.
Compruebe que se haya drenado el agua
del interior del tambor antes de abrir la
puerta. No abra la puerta si ve que todavía
hay agua.
Tenga cuidado con las quemaduras cuan-
do el producto drene agua caliente.
Nunca vuelva a llenar el depósito de agua
a mano durante el lavado.
Una vez nalizado el programa, espere
dos minutos antes de abrir la puerta.
46
lavadora
Antes de instalar la lavadora, seleccione una ubicación de acuerdo
con las siguientes pautas:
1. Una supercie nivelada, seca y rígida
2. Evite la luz solar directa
3. Ventilación suciente
4. Temperatura ambiente superior a 0° C
5. Mantenga la lavadora alejada de fuentes de calor, como carbón
o gas.
Desembalaje de la lavadora
¡Peligro!
El material de embalaje (por ejemplo, láminas, espuma de
poliestireno) puede ser peligroso para los niños.
Existe riesgo de asxia. Mantenga todo el embalaje bien
alejado de los niños.
1. Retire la caja de cartón y la espuma de poliestireno del embalaje.
2. Levante la lavadora y retire el embalaje la base. Asegúrese de
retirar el pequeño triángulo de espuma junto con el del fondo. Si
no, acueste la unidad sobre uno de sus laterales, a continuación,
retire la pequeña espuma del fondo manualmente.
3. Retire la cinta que asegura el cable de alimentación y la manguera
de drenaje.
4. Retire la manguera de entrada del tambor.
48
lavadora
Conexión de la manguera de suministro
de agua
¡Peligro!
Para evitar fugas de agua o daños, siga las instrucciones en
este capítulo.
No doble, aplaste, modique ni corte la manguera de entrada
de agua.
Para el modelo equipado con válvula caliente, conéctelo al
grifo de agua caliente con la manguera de suministro de agua
caliente. El consumo de energía disminuiautomáticamente
al utilizar algunos programas.
Conecte la tubería de entrada como se indica en este manual. Hay
dos formas de conectar la tubería de entrada.
1. Conexión entre la llave ordinaria y la manguera de entrada.
Tuerca de
sujección
Casquillo deslizante
Aoje la tuerca
de sujeción y los
cuatro pernos
Apretar la
tuerca de
sujeción
Presione el casquillo
deslizante, inserte
la manguera de
entrada en la base
de conexión
Conexión
nalizada
2. Conexión entre la toma de rosca y la manguera de entrada.
Casquillo deslizante
Llave con roscas y manguera
de entrada
Llave especial para lavadora
Conecte el otro extremo de la tubería de entrada a la válvula de
alimentación de la parte trasera de la lavadora y apriete el tubo
rmemente en sentido horario.
Válvula de entrada
de agua
Manguera de
suministro de agua
50
lavadora
OPERACIONES
Inicio rápido
¡Precaución!
Antes de lavar, asegúrese de que lavadora esté instalada
correctamente.
Antes de lavar ropa por primera vez, la lavadora debe hacer un
ciclo completo sin ropa en su interior.
Antes del lavado
Main
wash
Softener
Prewash
Enchúfela Carga Cerrar la Abrir la llave
puerta
Añadir
detergente
¡Atención!
Debe añadirse detergente en la «caja después de
seleccionar el ciclo de prelavado para lavadoras con esta
función.
1. Lavado
Seleccionar
programa
Seleccionar función o
programa predeterminado
Presione el botón
de inicio
¡Atención!
Si seleccionó un programa predeterminado, puede saltarse
el paso 2.
El gráco de líneas de botones de función es solamente de
referencia, consulte el producto real.
2. Después del lavado
El bloqueo de la puerta y las luces Start/Pause [Inicio/Pausa]
parpadean con el pitido del zumbador o dos pequeños puntos
parpadean en la pantalla digital.
52
lavadora
Dam-board Dam-board
Detergente líquido Retire el dispensadorDetergente en polvo
¡Precaución!
Debe añadirse detergente en la «caja después de
seleccionar el ciclo de prelavado para lavadoras con esta
función.
Programa Programa
Algodón Eco 40° C
Centrifugar solo
Algodón Eco 60° C
Solo drenaje
Algodón Aclarado y centrifugado
Algodón 20° C
Delicados 30° C
Algodón 30° C
Delicados
Algodón 40° C
Termina en 9 h
Algodón 60° C
Termina en 6 h
Algodón 90° C
Termina en 3 h
Sintéticos
Lavado diario 45”
Sintéticos 40° C
Lavado diario 30”
Sintéticos 60° C
Lavado diario 15”
Limpieza de Tambor
Representa una obligación
Representa una opción
54
lavadora
54
Opción
Prelavado: La función de Prewash [Prelavado] añade un
lavado adicional antes del lavado principal. Es adecuado
para lavar ropa muy sucia. Debe añadir detergente en la
caja (I) cuando seleccione esta función.
Aclarado adicional: La lavadora se someterá a un
aclarado adicional una vez.
Sin centrifugado: La lavadora no centrifugará.
Programa Opción Programa Opción
Prelavado
Aclarado
adicional
Prelavado
Aclarado
adicional
Algodón Eco 40° C
Solo drenaje
Algodón Eco 60° C
Aclarado y centrifugado
Algodón / Normal
Delicados 30° C
Algodón / Normal 20° C
Delicados
Algodón / Normal 30° C
Termina en 9 h
Algodón / Normal 40° C
Termina en 6 h
Algodón / Normal 60° C
Termina en 3 h
Algodón / Normal 90° C
Lavado diario 45”
Sintéticos
Lavado diario 30”
Sintéticos 40° C
Lavado diario 15”
Sintéticos 60° C Centrifugar solo
Limpieza de Tambor
Centrifugar solo
Signica opcional
56
lavadora
Temp.
La temperatura es: Frío, 20° C, 30° C, 40° C, 60° C, 90° C
Velocidad de Centrifugado
La velocidad de centrifugado es de 1000 rpm y no es ajustable por
el usuario (solo se puede desactivar el centrifugado). Sin embargo,
esta velocidad es más baja para ciertos programas y se establece de
manera predeterminada de acuerdo con la siguiente tabla:
Programa
Velocidad
predeterminada
(rpm)
Programa
Velocidad
predeterminada
(rpm)
Algodón Eco 40° C 1000
Centrifugar solo 1000
Algodón Eco 60° C 1000
Solo drenaje -
Algodón / Normal 1000
Aclarado y centrifugado 1000
Algodón / Normal 20° C 1000
Delicados 30° C 600
Algodón / Normal 30° C 1000
Delicados 600
Algodón / Normal 40° C 800
/ Tejidos mixtos 60° C 1000
Algodón / Normal 60° C 800
/ Tejidos mixtos 40° C 1000
Algodón / Normal 90° C 800
/ Tejidos mixtos 1000
Sintéticos 1000
Lavado diario 45” 800
Sintéticos 40° C 1000
Lavado diario 30” 800
Sintéticos 60° C 1000
Lavado diario 15” 800
Limpieza de Tambor 400


Produkt Specifikationer

Mærke: Kunft
Kategori: Vaskemaskine
Model: KWM4297

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kunft KWM4297 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vaskemaskine Kunft Manualer

Kunft

Kunft KWM5316 Manual

29 December 2024
Kunft

Kunft KWM5315 Manual

15 August 2024
Kunft

Kunft KWM4297 Manual

15 August 2024
Kunft

Kunft WMM60WHA++ Manual

11 August 2024
Kunft

Kunft KWM5317 Manual

11 August 2024
Kunft

Kunft KWM4344 Manual

11 August 2024
Kunft

Kunft KWM3485 Manual

7 August 2024
Kunft

Kunft KWM7598 Manual

7 August 2024

Vaskemaskine Manualer

Nyeste Vaskemaskine Manualer