Laurastar Smart U Manual


Læs gratis den danske manual til Laurastar Smart U (246 sider) i kategorien Strygejern. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Laurastar Smart U, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/246
LAURASTAR SMART
522.0000.800 03/24
www.laurastar.com
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
GEBRUIKSAANWIJZING EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
MANUALE D’USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES DE SEGURIDAD
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
使用说明
说明书
ࢅࢯݱࢩ޹ঀࢅೝ
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSMANUAL
BRUGSANVISNING
لﻌﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد
MAX
3-5 min.
MAX
1
5 7 8
12
9
1311
10
14
15
17
16
6
2
3
4
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
PL
RU
CHS
CHT
KR
AR
NO
SV
DA
Mise en marche rapide - Quick start guide - Kurzanleitung - Snelle ingebruikname- Messa
in funzione rapida - Puesta en marcha rápida - Iniciação rápida - Szybki start-
Краткая
инструкция для начала работы
- 快速啟用指南 - 快速启用指南 -࠼ܩࢯݱࢩ -
- Snabbstart - Hurtig start
ﻊﻳﴎ ﻞﻴﻐﺸﺗ
- 2 -
27
LAURASTAR LAURASTAR L AURASTAR
1
1
2 2
3 3
3 3a
4 4
5 5
6 6
6 6a
7 7
8 8
9
10
13
14
15
17
16
20
22
23
24
25
18
19
21
26
26
12
11
11
28
Opt. 3Opt. 2
- 3 -
1. Only use an iron for its intended use.
2. To avoid the risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquids.
3. Always turn the iron OFF before plugging
or unplugging the iron from the electrical
outlet. Never pull on the cord to disconnect
the iron from the electrical outlet; instead,
grasp the plug and pull on the plug to dis
-
connect the iron.
4. Do not let the cord touch hot surfaces. Let
the iron cool completely before putting the
iron away. Coil the cord loosely around the
iron when storing.
5. Always disconnect the iron from the electri-
cal outlet before filling the iron with water,
emptying the water from the iron, and when
the iron is not in use.
6. Do not operate the iron with a damaged cord
or in the event the iron has been dropped or
damaged. To avoid the risk of electric shock,
do not disassemble the iron. Take it to a
qualified serviceman for examination and
repair. Incorrect assembly might result in a
risk of electric shock when the iron is used
after reassembly.
7. Close supervision is required for any appli-
ance used by or near children. Do not leave
the iron unattended while the iron is con-
nected or on an ironing board.
8. Burns can occur from touching hot metal
parts, hot water, or steam. Use caution when
you turn a STEAM IRON upside down - there
might be hot water in the reservoir.
9. To avoid a circuit overload, do not operate
an iron on the same circuit with another
high wattage appliance.
10. If an extension cord is absolutely necessary,
a cord with an ampere rating equal to or
greater than the maximum rating of the iron
shall be used. A cord rated for less amperage
can result in a risk of fire or electric shock
due to overheating. Care shall be taken to
arrange the cord so that it cannot be pulled
or be tripped over.
This appliance is intended for private houshold
use only.
Only use this appliance indoors and for ironing
textile items in accordance with this Operator
Manual.
In an emergency, immediately unplug the plug
from the wall socket.
The appliance must ONLY be connected to a
grounded wall socket outlet. We recommend
FI circuit breakers. The power plug must be
easily accessible in case of emergency.
The iron soleplate and steam jet are very hot.
DO NOT iron or apply steam to clothing while
it is being worn.
Do not point steam in the direction of people
or pets during vertical steaming.
This appliance produces heat. Keep your hands
and body away from the iron soleplate and
steam jet while in use – they will be HOT.
Take care when returning the steam iron to
the iron rest.
CONTACT WITH STEAM UNDER PRESSURE
CAN RESULT IN SEVERE BURNS.
DO NOT open the steam generator cap or the
drain cap while operating the appliance.
Never leave the appliance unattended while
switched on.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an iron, basic precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING


Produkt Specifikationer

Mærke: Laurastar
Kategori: Strygejern
Model: Smart U
Bredde: 424 mm
Dybde: 218 mm
Højde: 1370 mm
Vægt: 19000 g
Produktfarve: Sort
Ledningslængde: 2.3 m
Vandtank volumen: 1.2 L
Slangelængde: 2.1 m
Automatisk anti-kalk: Ja
Synligt vandniveau: Ja
Watt strygejern: 2200 W
Maksimalt damptryk: 3.5 bar
Konstant damp: - g/min
Strygesål, type: Aluminiumsplader
Ydeevne for damp: - g/min
Lysindikator for damp klar: Ja
Automatisk ledningsoprul: Ja
Højdejusteringsområde: 830 - 1040 mm
Tomme tankdetektor: Ja
Stryejern vægt: 1100 g
Assisteret højdejustering: Ja
Strygebræt inkluderet: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Laurastar Smart U stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig