Lego Lloyd ZX Manual

Lego Legetøj Lloyd ZX

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Lego Lloyd ZX (3 sider) i kategorien Legetøj. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
1
1
1
112
2
2
22
3
3
3
334
4
4
44
6
6
6
66
5
5
5
55
NiNJAGO.COM
6010989
Quick play guide Kurzanleitung zum Spiel gles rapides Guía rápida de juego Краткое описание игры Skcona instrukcja gry Rychlývod ke hře Rövid játékszabály
Guida rapida 方早 Guia Rápido de Jogo Kort spillevejledning Hitra navodila za igranje Rýchly návod ku hre Brzi vod za igru
EN Choose a Ninjago character, three weapons,
a spinner, a crown and four battle cards. JA ゴー3 種類
王冠ルカ 4 選ぼ
HU Válassz egy Ninjago gurát, három fegyvert,
egy pörgettyűt, egy tet és négy harci kártyát.
CZ Vyber si postavičku Ninjago,i zbraně, spinner,
korunu a čtyři bojové karty.
DE Wählt jeweils eine Ninjago Figur, die passende
Figurenkarte, drei Waff en, einen Spinner und vier
Aktionskarten.
PT Escolhe uma personagem Ninjago, três armas,
uma roda, uma coroa e quatro cartas de combate.
IT Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, una
trottola, una corona e quattro carte battaglia.
FR Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes, 1 toupie et
4 cartes Combat. DA lg en Ninjago figur, tre våben, en spinner,
en krone og fire kampkort.
ES Elige un personaje Ninjago, tres armas, un
spinner, una corona y cuatro cartas de combate. SL Izberi lik Ninjago, tri orožja, vrtavko, krono in štiri
bojne karte.
RU Выбери героя Ниндзяго, три оружия, спиннер,
верхушку и четыре игровые карты.
PL Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni,
obrotową podstawkę, koro i cztery karty bitewne.
SK Vyber si postavičku Ninjago, tri zbrane, spinner,
korunu a štyri bojové karty.
HR Odaberi Ninjago lik, tri komada oružja, vrtuljak,
krunu i četiri karte za borbu.
EN Put a weapon in your characters hand, build the
crown onto the spinner, and place your character
into your spinner.
JA アの手に武持たせ、冠をピナ
ピナにのせ
IT Fai impugnare unarma al tuo personaggio,
applica la corona sulla trottola e posiziona il
personaggio sulla trottola stessa.
HU Rakj a fi gurád kezébe fegyvert, szereld a tetőt a
rgettyűre, és tedd rá a pörgettyűre a gurádat.
CZ Postavičce vldo ruky zbraň, korunu postav na
spinner a postavičku zasuň do spinneru.
DE Gebt euren Figuren eine Waff e in die Hand,
baut die Krone auf euren Spinner und setzt die
Figur hinein.
PT Coloca uma arma na mão da tua personagem,
constrói a coroa sobre a roda e coloca a
personagem na tua roda.
FR Place une arme dans la main de ton personnage,
imbrique l’anneau de vitesse sur la toupie, puis
p1-xe ton personnage sur ta toupie.
DA Anbring et våben i din figurs hånd, sæt kronen
fast på spinneren og sæt din gur på spinneren.
ES Pon un arma en la mano de tu personaje, coloca
la corona en el spinner y sitúa a tu personaje en
tu spinner.
SL Liku daj v roko orožje, krono postavi na vrtavko in
vanjo vstavi še gurico.
RU Вложи оружие в руку героя, присоедини
верхушку к спиннеру и установи героя на
своём спиннере.
SK Postavke daj do ruky zbraň, korunu postav na
spinner a postavičku vsuň do spinnera.
PL Włóż br do ręki swojej postaci, przymocuj
koronę do podstawki i ustaw gurkę na
podstawce.
HR Stavi oružje u ruku svog lika, sagradi krunu na
vrtuljku, a lik postavi u svoj vrtuljak.
EN Say ‘Ninja GO!’ then spin your characters towards
each other. JA のかけ声もに相手に向か
HU Kiáltsátok azt, hogyNinja GO!”, majdrgessétek
egymás fe a fi guráitokat.
IT Grida “Ninja GO!” e fai roteare il tuo personaggio
contro quello dellavversario.
CZ Zakřičte ‘Ninja GO!’ a roztočte spinnery s
postavičkami proti sobě.
DE Nachdem ihr „Ninja GO!“ gerufen habt, lasst ihr
eure Spinner aufeinander los. PT Digam “Ninja GO!” e rodem as vossas
personagens uma contra a outra.
FR Les joueurs crient « Ninja GO ! » et lancent leur
toupie l’une vers lautre. DA Sig “Ninja GO!” og spin derefter jeres figurer mod
hinanden.
ES Decid “¡Ninja GO!” mientras hacéis girar vuestros
personajes el uno contra el otro.
SL Zakličite “Ninja GO!”, nato zavrtite svoje like eden
proti drugemu.
RU
Игроки говорят: «Ninja GO!» и вращают свои
спиннеры с героями по направлению друг к другу.
SK ZakričteNinja GO!’ a roztočte spinnery s
postavičkami proti sebe.
PL Na hasło „Ninja GO!” gracze kręcą swoimi
postaciami, kierując je ku sobie. HR Vikni ‘Ninja GO!’, a onda zavrti svoje likove
jednoga prema drugome.
EN When a character falls, the character still standing
wins. The winner takes one weapon held by the
losing character.
JA 後まで落ミニア側が勝
った相手のキター手に持ている武
取るできぞ。
CZ Pokud t gurka spadne, vyhrává fi gurka,
která zůstala stát. Víz si vezme jednu zbraň,
kterou měla v ruce fi gurka, která prohrála.
DE llt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur
stehengeblieben ist, eine Waff e vom unterlegenen
Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut.
PT Quando uma personagem cai, a que permanece
em vence. O vencedor recolhe uma das armas
empunhadas pelo derrotado.
HU Amikor egy gura elesik, az állva maradt gura
nyer. A nyertes elveszi a vesztes fi gura kel
a fegyvert.
FR Si un personnage tombe, celui encore debout
gagne. Le vainqueur sempare de larme du
perdant.
DA r en fi gur falder, vinder den fi gur, som stadig
står. Vinderen tager et våben fra den tabende
gur.
IT Quando uno dei due personaggi cade, quello
rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista l’arma
impugnata dal personaggio scon tto.
ES Cuando un personaje cae, el personaje que
queda de pie gana. El ganador coge una de las
armas que llevaba el perdedor.
SL Ko lik pade, zmaga lik, ki še stoji. Zmagovalec
vzame eno orožje, ki ga premagani lik drži v roki.
RU Когда один из героев падает, оставшийся
стоять – побеждает. Победитель забирает
оружие, которое держал проигравший герой.
SK Ak tvoja firka spadne, vyhráva fi gúrka, kto
zostala sť.ťaz si vezme jednu zbraň, ktorú
mala v ruke rka, ktorá prehrala.
PL Wygrywa ten, czyja postać się nie przewróci.
Zwycięzca zabiera brprzegrywającej postaci. HR Kada jedan lik padne, pobjeđuje drugi koji ostane
stajati. Pobjednik uzima jedan komad oružja od
lika koji je izgubio.
EN Play cards at any time during the battle.
Each card can only be played once. JA 対戦中はドを出せはそぞれのター
の前も後も出
CZ Kartami můž hrát kdykoli během souboje.
Každou kartoužeš hrát pouze jedenkrát.
DE Ihr dürft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber
nur einmal. Karten geltenr eine Runde, also so
lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist.
PT Podes jogar cartas a qualquer altura durante o
combate. Cada carta só pode ser jogada uma vez.
HU Harc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat.
Minden kártyát csak egyszer lehet kijátszani.
FR Joue les cartes à n’importe quel moment du
combat. Chaque carte ne peut être jouée quune
seule fois.
DA Kort kan spilles når som helst i kampen. Hvert
kort kan kun spilles én gang.
IT Puoi giocare le carte in qualsiasi momento
durante la battaglia. Ogni carta può essere
giocata una sola volta.
ES Las cartas se juegan en cualquier momento
durante el combate. Cada carta sólo se puede
usar una vez.
SL Karto lahko odigraš kadarkoli med igro. Vsako
karto lahko odigrle enkrat.
RU Используй карты в любой момент игры.
Каждую карту можно использовать только
один раз.
SK Kartami môžeš hrať kedykoľvek počas súboja.
Každou kartou môžeš hrať iba raz.
PL W każdej chwili podczas walki można zagr
kartami. Każdej karty możnayć tylko raz.
HR Odigraj kartu u bilo kojem trenutku bitke.
S jednom kartom možeš igrati samo jedanput.
EN After you nish playing, return any weapons you
won to your opponent. JA び終ったら、ち取った武器は相手に返そ
CZ Po skonče hry vrať svému protihráčiechny
zbraně, které jsi vyhrál.
DE Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff en gewonnen,
endet das Spiel. Danach gebt ihr alle gewonnenen
Wa en an ihre Besitzer zurück.
PT Quando acabar o jogo, devolve as armas que
recolheste ao teu adversário.
HU Ha befejezted a játékot, add vissza a fegyvereket
azoknak a játékosoknak, akikhez tartoznak.
FR À la fi n de la partie, chaque joueur redonne à son
adversaire les armes qu’il lui a prises. DA r spillet er slut, får alle spillere deres våben
tilbage.
IT Alla ne della partita, restituisci le armi che hai
vinto allavversario.
ES Desps de jugar, devuelve las armas que hayas
ganado a tu oponente.
SL Ko se nehate igrati, vrnite priigrano orožje
nasprotniku.
RU По окончании игры верни всё выигранное
тобой оружие сопернику.
SK Po skonče hry vráť svojmu protihráčovi všetky
zbrane, ktoré si vyhral.
PL Po zakończeniu gry zwróć wszelkie zdobyte
bronie swojemu przeciwnikowi. HR Kada odigraš, vrati oružje koje si osvojio svom
protivniku.
LLOYD ZX
LLOYD ZX
LLOYD ZX
LLOYD ZX
LLOYD ZX
Q
G
9574
9574
9574
95749574
NINJAAA
GO!!!
GAGNE !
www.LEGOsurvey.com/product
GEWINNE!
Nimm an der Umfrage auf www.LEGOsurvey.com/
product teil und hab die Chance ein cooles LEGO®
Produkt zu gewinnen!
Die Teilnahme am Gewinnspielhrt zu keinerlei
Kaufverpfl ichtungen.
Teilnahme in allen nicht ausgeschlossenen Ländern möglich.
Visite www.LEGOsurvey.com/product pour
répondre à un questionnaire et avoir une
chance de gagner un produit LEGO® très
cool !
Aucune obligation d’achat.
Ouvert à tous les résidents des pays autorisés.
Go to www.LEGOsurvey.com/
product
to fi ll out a survey for a chance
to win a cool LEGO® Product.
No purchase necessary.
Open to all residents where not prohibited.


Produkt Specifikationer

Mærke: Lego
Kategori: Legetøj
Model: Lloyd ZX
Produkttype: Byggesæt
Bæredygtighedscertifikater: Forest Stewardship Council (FSC) Mix
Anbefalet alder (min.): 6 År
Anbefalet alder (maks): 14 År
Antal enheder: 23 stk
Foreslået køn: Dreng/Pige

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Lego Lloyd ZX stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig