
Mode d'emploi Manual de instruccionesUser’s manual
Merci pour votre achat. Pour ulisaon opmale nous vousune
recommandons de lire aenvement cee noce.
Thank you for your purchase. To ensure proper operaon, please
read this manual carefully before use.
Gracias por compra. Para maximizar rendimiento ysu el la
durabilidad, recomendamos leer atentamente estasle
instrucciones.
Spécicaons Key features Especicaciones
1. Système de capteurs haute précision 1. High precision strain gauge sensors system 1. Sensores de medición de alta precisión
2. Plateau en verre trempé 2. Tempered glass plaorm 2. Plataforma de vidrio templado
Capacité/Capacity/Capacidad
Capacita/Capaciteit/Tragkra
8002, 8132: 200 kg
8023, 8031, 8103, 8155, 8105, 8106, 8107, 8109, 8110,
8111, 8112, 8127, 8128, 8159, 8129, 8131, 8050,
8053, 8188, 8189 : 180 kg
8163, 8193, 8194, 8195: 160 kg
8006, 8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129
8128, 8115, 8052, 8144: 150 kg
8002, 8132: 200 kg
8023, 8031, 8103, 8155, 8105, 8106, 8107, 8109, 8110,
8111, 8112, 8127, 8128, 8159, 8129, 8131, 8050,
8053, 8188, 8189 : 180 kg
8163, 8193, 8194, 8195: 160 kg
8006, 8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129
8128, 8115, 8052, 8144: 150 kg
8002, 8132: 200 kg
8023, 8031, 8103, 8155, 8105, 8106, 8107, 8109, 8110,
8111, 8112, 8127, 8128, 8159, 8129, 8131, 8050,
8053, 8188, 8189 : 180 kg
8163, 8193, 8194, 8195: 160 kg
8006, 8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129
8128, 8115, 8052, 8144: 150 kg
4. Graduaon: 100 g (8103 : 50 g.) 4. Division: 100 g (8103 : 50 g.) 4. Graduación: 100 g (8103 : 50 g.)
5. Ecran LCD 5. LCD display 5. Pantalla LCD
6. Foncon Quick-start : mise en marche automaque 6. Auto on 6. Encendido automáco
7. Remise à zéro et arrêt automaque 7. Auto zero & Auto o 7. Puesta a cero automáca y apagado automáco
8. Indicaon de surcharge 8. Overload indicaon 8. Indicador de sobrecarga
9. Indicaon de piles faibles 9. Low baereies indicaon 9. Indicador de baterías descargadas
10. Choix entre 3 unités de mesure : kg /lb/st 10. Free switch within three units: kg/lb/st 10. Tres unidades de medida: kg/lb/st
Piles/Baeries/ Pilas/
Baerie/Baerijen/ Baerien
1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8159,
8106, 8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031
8050, 8052, 8053,8163, 8188, 8189, 8193, 8194, 8195)
2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023)
2 x AAA (8110, 8111, 8112)
4 x AA (8002, 8132)
1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8159
8106, 8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031
8050, 8052, 8053,8163, 8188, 8189, 8193, 8194, 8195)
2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023)
2 x AAA (8110, 8111, 8112)
4 x AA (8002, 8132)
1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8159
8106, 8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031
8050, 8052, 8053,8163, 8188, 8189, 8193, 8194, 8195)
2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023)
2 x AAA (8110, 8111, 8112)
4 x AA (8002, 8132)
Conseils d’ulisaon et d’entreen : Cauon Consejos de ulización y mantenimiento
1. Rerez vos chaussures avant de monter sur le pèse-personne
an d’éviter d’abimer la plateforme.
1. Please take o shoes before taking measurement to avoid
scraping or scratching the plaorm.
1. Descálcese antes de subirse a la báscula para no arañar ni
deteriorar la plataforma de cristal.
2. An de ne pas glisser, assurez-vous que la balance ainsi que
vos pieds soient secs avant ulisaon.
2. The plaorm may be prey slippery when wet, thus please
make sure both the plaorm and your feet are dry before using.
2. La plataforma de cristal puede resbalar si está mojada.
Asegúrese de que tanto sus pies como el cristal están secos antes
de ulizar la báscula.
3. Neoyez le plateau avec un ssu doux imbibé d’alcool ou de
neoyant à vitres. N'ulisez ni savon ni produits chimiques.
Evitez l'eau, l'humidité et les températures extrêmes.
3. Please use so ssue with alcohol or glass cleaner to clean the
plaorm. No soap or other chemicals.Keep it away from water,
heat and extreme coldness.
3. Limpie la plataforma con un trapo suave y alcohol o
limpiacristales. No use jabón ni limpiadores químicos y
manténgala alejada del agua y de temperaturas extremas.
4. Cet appareil est un instrument de précision. Manipulez-la avec
soin, ne sautez pas dessus et ne la démontez pas. Rangez-la à
plat et n’entreposez rien dessus.
4. This appliance is a high precision measuring device. Never
jump or stomp on the scale or disassemble it and please handle it
carefully to avoid dropping when moving it.
4. Esto aparato es un disposivo de medición de gran precisión.
Evite darle golpes, no salte sobre ella y no intente desmontarla.
5. Cet appareil est desné à un usage privé, non aux mesures
professionnelles ou légales.
5. This appliance is for family use only and not suitable for
professional use.
5. Esto aparato está diseñada para un uso casero y no es
adecuada para uso profesional.
6. Ne dépassez pas la portée maximale an d’éviter
d’endommager les capteurs.
6. Please do not exceed the maximal range to avoid sensor
damage
6. No supere la capacidad de peso máxima para evitar dañar los
sensores.
7. Si votre appareil ne fonconne pas, vériez que les piles sont
fonconnelles et que les polarités sont respectées. Notre Service
Consommateurs est à votre disposion :
serviceconso@lilebalance.fr
7. If your appliance malfuncons, please check the baeries and
change them if needed. For other problems, please contact the
local dealer or our Consumer Service :
serviceconso@lilebalance.fr
7. Si el aparato no funciona, compruebe las pilas y cámbielas, si
fuera necesario. En caso de que surja algún otro problema,
contacte con su distribuidor local o con nuestro Servicio
Consumidores : serviceconso@lilebalance.fr
Première ulisaon First use Primer uso
Remplacement des piles Baeries replacement Cambiar pilas
Précauons d'emploi Cauon ¡Atencion!
1. Nous vous recommandons de vous peser à des horaires
réguliers de manière à opmiser la abilité
1. To ensure accuracy, we suggest you take measurement at a
xed me every day
1. Para garanzar la precisión de la báscula, le recomendamos
pesarse todos los días a la misma hora
2. La pile doit être remplacée lorsque le message ci-dessous
s’ache
2. Please change a new baery when”LO”appears on the LCD
which indicates that the baery is out of power
2. Cuando vea la indicación “LO” en pantalla, las pilas están a
punto de agotarse. Es el momento de cambiarlas
3. L’écran aiche le message "Err" en cas de surcharge 3. ”Err”showed on LCD indicates overload 3. En caso de sobrecarga, verá en pantalla la indicación “Err”
Ulisaon Operaon Instrucciones de funcionamiento
1. Au dos de l'appareil, choisir l'unité : kg/lb 1. On the back of the appliance, select unit : kg/lb 1. Seleccionar unidad en la parte posterior del aparato : kg/lb
2. Placez l'appareil sur une surface dure et plate 2. Place your appliance on a hard and at surface 2. Coloque el aparato sobre una supercie dura y plana
3. Montez sur la balance et tenez-vous immobile 3. Step on the scale and stay sll 3. Súbase a la báscula para pesarse y quedese quieto
4. Durant la pesée, l’écran clignote jusqu’à ce que le poids
s’ache
4. During weighing, the display will ash unl the weight is
displayed
4. El peso se mostrara despues que el pantalla deje de parpadear
5. L'appareil s'éteint automaquement au bout de 10 secondes 5. The appliance automacally switches o aer 10 seconds
5. El aparato se apagara automacamente despues de 10
segundos
MODE D'EMPLOI
USER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 8002, 8132, 8023, 8006, 8103, 8105, 8106, 8107, 8109, 8110, 8111, 8112, 8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128,
8159, 8131, 8127, 8115, 8031, 8050, 8052, 8053, 8144, 8155, 8163, 8188, 8189, 8193, 8194, 8195