Mabe MA081WIM Manual

Mabe Køleskab MA081WIM

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Mabe MA081WIM (52 sider) i kategorien Køleskab. Denne guide var nyttig for 21 personer og blev bedømt med 4.9 stjerner i gennemsnit af 11 brugere

Side 1/52
Instructivo
refrigeradores automáticos / no frost
Modelos:
RMV21WIM
MA021WIM
RMV21WIEM
RMV21YIM
MA021YIM
RMV41WIM
MA041WIM
RMV51YIM
MA051YIM
RMV51ZLM
RMV61WIM
MA061WIM
RMV61WIEM
RMV71YIM
MA071YIM
RMV71ZLM
RMV81WIM
MA081WIM
RMV91YIM
No. de parte: 355B2090P001 REV.0
lea este instructivo antes de instalar su refrigerador
Congelador
Parrilla congelador
Control de temperatura congelador
Enfriador
Control de temperatura cubierta foco
Cajón carnes gourmet
Salidas de aire
Sensor de temperatura
Parrilla de enfriador
Tapa cajón legumbres
Controles de humedad
Cajón de verduras y frutas
Ruedas y tornillos niveladores
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
Anaqueles de congelador
Practihielo
Jaladeras de puertas
Huevera
Anaquel de doble
profundidad
Anaquel inclinado para
botellas-latas
Anaquel ultracapacidad y
separador de botellas
O
P
Q
R
S
T
U
* Para los modelos digitales con control LCD, este se encuentra
en la puerta del congelador.
1
diagrama
índice
agradecemos su preferencia.
Gracias por adquirir su refrigerador con nosotros y comprobar que
seguimos contando con su preferencia.
Este manual se elaboró pensando en su bienestar. El contenido tiene
instrucciones claras para que usted obtenga el mejor provecho de su
refrigerador en cuanto a seguridad, confort y ahorro de energía.
Lea este instructivo cuidadosamente antes de instalar su refrigerador,
de esto depende la validez de su garantía.
Hecho en México por:
MABE MÉXICO, S. de R.L. de C.V.
Avenida 5 de Febrero No. 1325 Nte. Apdo. postal 262, C.P. 76120, Querétaro, Qro.
caractesticas eléctricas nominales
Frecuencia 60 Hz
Voltaje 115 V
2
diagrama 1
antes de conectar su refrigerador 3
• indicaciones generales 3
• colocación 3
• nivelación 3
cómo instalarlo 4
• instalación 4
• primera conexión 5
funcionamiento 6
• control de temperatura del enfriador 6
• control de temperatura del congelador 6
• sistema de enfriamiento vita nova 7
• cajones 7
• control de humedad 8
• parillas 9
• anaqueles 9
• nuevo display externo modelos de súper lujo 11
(acero inoxidable)
practihielo 13
recomendaciones de conservación 14
limpieza del refrigerador 14
información general 16
precaución 18
preguntas frecuentes 19
centros de servicio serviplus 20
garantía 21
3
Antes de conectar su refrigerador
indicaciones generales
Retire las bases, empaque y demás aditamentos del mismo. Para
quitar el pegamento dejado por las cintas adhesivas de sujeción, se
debe de utilizar un trapo humedecido con agua y jabón neutro.
Seleccione el área para ubicar el refrigerador, ésta debe mantenerse
limpia y sin humedad para evitar problemas de oxidación.
colocación
Considere las siguientes distancias mínimas para garantizar una
circulación de aire adecuada, sobre todo si se va a empotrar el
producto: de 5 cm en los lados, 10 cm en la parte posterior y de 5
a 10 cm en la parte superior.
Aléjelo de elementos que generen calor como estufas, calentadores,
o exponerlo a los rayos del sol, p5-ya que ocasionará que trabaje más
y sea menos eficiente, incrementando el consumo de energía
eléctrica.
No lo recargue contra la pared. Con esta medida estará
garantizando un correcto desempeño de producto, impidiendo
que los componentes de su refrigerador toquen directamente las
paredes o muebles, evitando ruidos desagradables.
nivelación
Para nivelar el refrigerador utilice los dos tornillos niveladores, insértelos
y astelos de manera que descansen firmemente en el piso.
La parte de enfrente deberá quedar un poco más alta que la parte
posterior dejando ligeramente inclinado hacia atrás su refrigerador,
esto facilitará que las puertas cierren por mismas, y evitala
pérdida de frío.
Algunos evitar modelos poseen un faldón para tapar los tornillos y
la acumulación de polvo por debajo de su refrigerador.
El faldón se encuentra en el interior de su Refrigerador por favor
siga los siguientes pasos para ensamblarlo.
1 se ) Alinee los clips de su faldón en línea recta a los que orificios
encuentran en la parte inferior de su Refrigerador.
2 ) Una vez insertados presiones hacia el refrigerador hasta alinear
la pared posterior del faldrón al refrigerador.
3) Listo! Su faldón está ensamblado.
1
3
2
10 cm.
10 cm. 5 cm.
Si usted vive en una región donde hay variaciones de tensión nominal,
tenga en las siguientes precauciones:
5
No conecte su refrigerador en el enchufe.
Instale un regulador automático de voltaje con una potencia
mínima de 1000 Watts.
Asegúrese que el regulador soporte las variaciones de tensión
que haya en su región.
Pida que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared
y el circuito, para asegurarse que la salida esté debidamente
conectada a tierra.
Para efectuar la conexión a tierra, siga las normas de puesta a
tierra y llame a un electricista calificado.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personal calificado para evitar cualquier riesgo.
calentamiento de zonas cercanas al congelador
Su refrigerador cuenta con un dispositivo que evita la condensación.
El calentamiento de algunas zonas externas de su refrigerador es
normal. Esto ocurre para evitar la condensación de gotas de agua
en el exterior de su refrigerador. No obstante, en condiciones de
alta temperatura y alta humedad en el ambiente, pudiera llegar a
formarse una ligera condensación. Seque con un trapo suave.
primera conexión
Deje reposar el refrigerador de 4 a 6 horas antes de conectarlo
para que permita que repose el gas y el aceite compresor.
Antes de conectar el refrigerador gire la perilla hasta la posición
media ( entre 4-6).
Conecte la clavija o enchufe a la corriente.
Deje que funcione vacío y cerrado durante 4 horas antes de
introducir los alimentos.
Evite abrir la puerta para que se alcance la temperatura deseada.
Si desea colocar su refrigerador en otro lugar debe
desconectarlo.
Cuando p7-ya esté ubicado en el sitio elegido, repetir los pasos
mencionados.
vita
nova
1) Los modelos de lujo cuentan con 2 cajones para facilitar el
almacenamiento independiente de frutas y verduras.
En algunos modelos el cajón o los cajones cuentan con control de
humedad.
control de humedad
2) El cajón de legumbres mantiene la temperatura y humedad
adecuada para el almacenamiento de sus alimentos, conservando
sus características naturales.
El uso adecuado del control de humedad permite regular el paso de
aire hacia el interior del cajón de acuerdo a sus necesidades.
Es recomendable mantener el control cerrado para conservar los
vegetales de hojas verdes y abierto para la conservación de frutas.
para retirar los cajones
3) Jale el cajón hasta el tope, presione firmemente el fondo del
cajón hacia abajo y con la otra mano retire simultáneamente el
cajón.
Si requiere retirar el ensamble de cajones y tapas, jálelo como una
parrilla normal.
3
2
1
8
1. anaquel gaveta
Su refrigerador puede venir instalado de fábrica con la gaveta, en
la cual usted tiene la versatilidad y conveniencia del almacenaje de
cosas como mantequilla, latas y frascos pequeños; se recomienda
no almacenar quesos y carnes frías en este espacio.
Para acceder a los anaqueles posteriores: levante ligeramente
el seguro de la gaveta para que ésta pueda girar libremente;
asegúrese de regresar a su posición original y verifique que quede
asegurada.
La carga máxima recomendada es de 2 kg (4 lb).
Evite que los menores se cuelguen del anaquel, éste se puede
romper debido al sobrepeso.
2. anaquel ultracapacidad
Anaquel con gran capacidad y versatilidad en la puerta. Usted
puede almacenar recipientes grandes y botellas de 4 lt (Galón).
3. anaquel inclinado para botellas y latas
Anaquel que proporciona el espacio justo para almacenamiento
de latas en la parte frontal y en la parte posterior de este anaquel,
usted podrá almacenar botellas altas. Adicionalmente, está
ergonómicamente diseñado para que los productos puedan ser
cómodamente alcanzados.
4. anaquel de doble profundidad
Adecuado para colocar recipientes pequeños como yogurt para
beber, jugos, tetrapack, pequeños barnices de uñas, etc. es ideal
para guardar pequeños frascos que se pudieran llegar a voltear en
otros anaqueles.
Otros accesorios con los que puede contar su refrigerador son:
• Hueveras: Donde puede colocar gran cantidad de huevos en el
refrigerador
10
3
2
1
11
Nuevo control externo LCD
modelos de súper lujo (acero inoxidable)
Los modelos de per lujo con control exterior están equipados con
las siguientes funciones:
1. función de viaje
Esta función le permitirá ahorrar energía cuando salga de viaje
(recomendable no mayor a 15 días).
En un viaje de más de 15 días, desconecte, limpie y deje las puertas
abiertas de su refrigerador para que se ventile.
La función de viaje se activa directamente oprimiendo el botón, se
desactiva oprimiendo nuevamente el botón o al abrir la puerta del
enfriador por más de 10 segundos.
Usted podrá advertir que la función está activada ya que en la
pantalla comenzará la animación de viaje que no cesará hasta que
desactive la función.
Notas: Cuando active la función, la puerta del enfriador debe estar
cerrada.
Si la función de turbo esta activada no puede activarse la función
de viaje y vice versa, estas funciones se contraponen.
2. función turbo
Esta función acelera el tiempo de enfriamiento y por consiguiente,
aumenta la velocidad de congelamiento.
La función turbo se activa directamente oprimiendo el botón, se
desactiva oprimiendo nuevamente el botón o después de cumplir
con el ciclo óptimo establecido deacuerdo a las necesidades
específicas de cada aplicación.
Usted podrá advertir que la función está activada ya que en la
pantalla comenzará la animación de turbo que no cesará hasta que
desactive la función o en automático aproximadamente una hora
después de haberla activado.
Nota: Si la función de turbo esta activada no puede activarse la
función de viaje y vice versa, estas funciones se contraponen.
3. función alarma
Esta función le indica con una animación y sonido cuando la
puerta del enfriador permanece abierta por más de un minuto,
(haciendo que el refrigerador sea menos eficiente y consumiendo
más energía).
La función de alarma se activa o desactiva oprimiendo el botón.
Usted podadvertir que la función está activada ya que en la pantalla
comenzará la animación de alarma junto con una señal sonora, las
cuales no cesarán hasta que desactive la función o cierre la puerta.
1
2
3
12
4. función candado
Esta función bloqueará su control LCD impidiendo que alguien más
cambie su programación.
Para activar o desactivar, pulse simultáneamente por 3 segundos
los botones de alarma y viaje.
Usted podrá advertir que la función está activada ya que en la
pantalla comenzará la animación de candado la cual permanecerá
hasta que desactive la función, por lo que todas las funciones
están bloqueadas. Si presiona cualquier botón, empezará una
animación y se escuchará un sonido indicando que los controles
están bloqueados.
5. función nivel de frío
Esta función es para establecer el nivel de frío para su refrigerador
en un rango de 1 (menos frío) a 9 (más frío).
Cada vez que presiones el botón “nivel”, se desplegael dígito
subsecuente, al llegar al 9 vuelve a empezar en 1. Si mantiene el
botón presionado, cambiará al siguiente nivel o dígito subsecuente
hasta que deje de presionarlo.
Cuando esté manipulando esta función, estará una animación
correspondiente.
Nota: Para el accionamiento de las funciones no se necesita una
fuerza excesiva sobre los botones. Todas las funciones tardan en
accionarse medio segundo o menos.
Al conectar el refrigerador, se deberán encender todas las imágenes
de las funciones por 3 segundos y se escuchará un sonido por el
mismo tiempo. Después de los 3 segundos la pantalla se apagará y
se colocara el nivel de frío 5 en donde se muestra el dígito en caso de
ser primera conexión, sino regresará al último nivel seleccionado.
4
5
practihielo
Algunos modelos cuentan con un dispositivo diseñado para la
óptima fabricación de hielo, el Practihielo. El cual se encuentra
ubicado en la puerta del congelador proporcionándole un mayor
espacio en el interior para congelar sus alimentos.
nota: Cuando utilice el Practihielo es muy importante que los
anaqueles del congelador estén colocados.
1. quitar
13
3
1
2
2. llenar
Para obtener los hielos retire el cajón jalándolo hacia usted.
Para llenar nuevamente las hieleras, retire el cassette
deslizándolo con cuidado hacia afuera.
Una vez afuera de su congelador gire el cassette en sentido
opuesto a las manecillas del reloj hasta dejarlo horizontal sobre
una superficie plana antes de llenarlo. Si a usted se le hace más
sencillo llenarlo verticalmente, también puede hacerlo.
Las hieleras cuentan con un control de nivel de agua, si usted lo
excede, el agua se derramará.
Con las perillas de frente a usted, gire el cassette en sentido
de las manecillas del reloj. Las hieleras quedarán en posición
horizontal.
Finalmente, coloque de nuevo el cassette dentro del practihielo.
Desplácelo sobre sus rieles asegurando que llegue hasta el final,
y espere a que se haga el hielo.
Asegúrese de secar el exceso de agua en la parte inferior del
cassette antes de introducirlo a su congelador.
Gire cada perilla en el sentido de las manecillas del reloj hasta
que caigan los hielos en el cajón de la parte inferior. El cajón sólo
puede almacenar los hielos de las 3 hieleras.
Asegúrese que el cajón de hielos esté vació antes del siguiente
desmolde de hielos.
Limpie el piso donde es colocado el cajón por lo menos una vez
a la semana.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3. desmoldar
Para la limpieza del LCD debe utilizar una franela y/o trapo
húmedo suave. No utilice fibras metálicas ni duras p17-ya que rayarán
su dispositivo
15
cubierta
cajón de
hielos guía
inferior
cassete
soporte
limpieza practihielo
Para una limpieza de su Practihielo es recomendable desensamblarlo
de la siguiente manera:
Para ensamblar el cassette introduzca el perno A en el orificio O
cuidando que el perno B entre en la ranura R. Empuje la hielera
hasta que el perno C quede fijo en su lugar. Coloque la perilla
asegurándose que quede bien sujeta a la hielera. Repita estos
pasos con las tres hieleras.
Tome el Practihielo y llévelo hacia la puerta de su congelador.
Introduzca la guía inferior del soporte en el extremo izquierdo de
la ranura trasera de la puerta congelador.
Empuje la parte superior del Practihielo hasta que el soporte entre
en el fondo de la puerta.
Deslice su Practihielo hacia la derecha dejándolo en su posición
original.
Coloque los anaqueles, el cassette y el cajón de hielos.
Retire los anaqueles de la puerta, el cajón de hielos y el
cassette
En la puerta del congelador, deslice su Practihielo lateralmente
hacia su lado izquierdo hasta topar.
Separe la parte superior del soporte. Practihielo tomando los
laterales con ambas manos y jálela hacia usted separándolo de
la puerta.
Para desensamblar los componentes del cassette es necesario
empujar el perno C hacia fuera para liberarlo del cassette, las perillas
saldn por sí mismas. Repita estos pasos con las tres hieleras.
Lave las piezas del Practihielo utilizando sólo una esponja suave
con agua y jabón neutro y después séquelo. Es importante no
utilizar fibras o productos abrasivos para lavarla (especialmente
sus hieleras).
1.
2.
3.
4.
5.
Para ensamblar:
Nota: Durante la limpieza la cubierta del Practihielo puede
soltarse, para colocarla de nuevo en su lugar se requiere que las
guías inferiores de la cubierta entren en los orificios de la base del
soporte, después alinee la guía lateral de la cubierta con el soporte
hasta que escuche que ensambló. No debe introducir el cassette
hasta que la cubierta esté en su lugar.
1.
2.
3.
4.
5.
Información general
viajes y ausencias
En ausencias prolongadas, desconecte la clavija del enchufe.
Deje su refrigerador limpio y vacío, incluyendo las formas de hielo.
Deje la puerta entreabierta, colocando algún objeto que impida
que su puerta se cierre, para facilitar la renovación del aire y evitar
la concentración de malos olores.
Para períodos cortos de ausencia, su refrigerador podrá permanecer
conectado. Pero recuerde que siempre existe la posibilidad de cortes
de energía eléctrica mientras usted no se encuentre.
mudanza
Si se requiere acostar la unidad para su transportación, hágalo
únicamente hacia el costado izquierdo (viendo su refrigerador de
frente).
Es necesario que antes de desplazar su refrigerador de lugar, meta
los tornillos niveladores hasta el fondo.
fallas en el suministro de energía eléctrica
La mayoría de las interrupciones en el suministro de energía
eléctrica son corregidas en pocas horas. La temperatura interior no
se afecta hasta antes de 4 horas. Si la falla eléctrica persiste por más
de 6 horas le sugerimos que introduzca bolsas de hielo en ambos
compartimientos para ayudar a la conservación de los alimentos.
Si su modelo cuenta con función de Viaje y Turbo, en una falla
eléctrica, éstas serán regresadas a su estado de no activación
(indicador de funciones apagado).
No hay ninguna afectación de su refrigerador al restablecer la
energía eléctrica.
ruidos considerados normales
algunos ruidos son considerados propios del funcionamiento del
refrigerador. A continuación, presentamos una tabla descriptiva de
los ruidos característicos del funcionamiento.
16
crujidos
Los crujidos se escuchan cuando el hielo se rompe. Es el mismo
ruido que ocurre cuando las charolas de hielo son retiradas del
congelador y expuestas a la temperatura ambiente.
ruido del compresor
Ruido característico de motor. Significa que el compresor está en
funcionamiento.
ruido de expansión de gas
Ruido característico de la expansión de gas en el sistema de
refrigeración. Es un ruido semejante al generado cuando se llena
un balón de aire.
ruido de deshielo
Ruido característico de agua escurriendo. Ocurre cuando el
producto está haciendo el deshielo.
ruido del sistema de ventilación
Ruido característico de ventilador, que muestra que el sistema Vita
Nova está en perfecto funcionamiento.
ruido de burbujeo de agua
Ruido característico de burbujeo de agua en el sistema de deshielo,
que impide la entrada de calor a la unidad.
cambio de foco
Algunos modelos poseen iluminación en el enfriador y el congelador,
otros sólo poseen iluminación en el enfriador.
Para reemplazar el foco, siga las siguientes instrucciones:
1) Desconecte su refrigerador.
2) Si es necesario, retire las parrillas y el cajón gourmet.
3) Retire el botón del control de temperatura, empujándolo en su
dirección (solamente para los modelos con control interno).
17
Con sus pulgares, jale la cubierta foco usted por la parte de
abajo y luego deslícela hacia abajo.
Retire la lámpara girando en el sentido anti-horario.
Sustituya la lámpara con otra de las mismas características
eléctricas y dimensiones que la anterior.
Coloque la cubierta foco por la parte superior, deslícela hacia
abajo y luego empuje la parte inferior hasta que quede fija.
Coloque el control de temperatura (solamente para los modelos
con control interno), sus parrillas y su cajón de carnes.
Conecte su unidad.
Para cambiar la lámpara del congelador deslícela lateralmente
hacia el fondo del congelador y luego jálela hacia usted. Para
colocarla, siga estas instrucciones a la inversa.
Para los modelos que tienen la luz en la parte superior del enfriador,
quite la cubierta foco tomándola de la parte más lejana, presione
hacia usted y saque hacia adelante y abajo sacando la lengüeta de
la cubierta. Sustituya el foco. Para colocar la cubierta siga estas
instrucciones a la inversa.
Precaución
No toque las paredes interiores del congelador con las manos
mojadas.
Evite que los niños se cuelguen de las puertas y/o jueguen cerca
del refrigerador cuando tenga la puerta abierta, ya que pueden
lastimarse, golpearse o quedar atrapados.
cuando necesite cambiar el foco, desconecte el refrigerador para
evitar una descarga eléctrica. Asegúrese que el foco tenga las
mismas características, tamaño y potencia (Watts).
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
18
Preguntas frecuentes
Antes de llamar a nuestro Centro de Servicio Autorizado, realice
una verificación previa consultando la siguiente tabla. Si después
de realizar estas verificaciones la duda continúa, comuníquese con
nuestro servicio, donde con gusto lo ayudaremos.
Preguntas frecuentes y guía de funcionamiento
19
20
Antes de solicitar un servicio de garantía:
1)
Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo.
2) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota o
comprobante de compra. Este documento es indispensable para hacer válida la garantía.
3) Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a la mano papel y lápiz.
4) En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercano a su localidad y llame para
reportar la falla que presenta el aparato.
Además de respaldar la garantía de su producto, SERVIPLUS le ofrece los siguientes servicios:
• Instalación de línea blanca
• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía.
• Contratos de extensión de garantía.
• Contratos de mantenimiento preventivo.
• Venta de refacciones originales.
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio de línea
blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier
falla en el funcionamiento de su producto.
Tel. sin costo:
01800 90 29 900
Atención al distribuidor:
01800 50 91 600
serviplus.com.mx
• Acapulco
Av. Costera Miguel Alemán
# 68 Fracc. Las Playas
39390 Acapulco, Guerrero
(01744) 482 90 44, 45 y 46
• Aguascalientes
Av. Aguascalientes # 1119
Jardines de bugambilias
20200 Aguascalientes, Ags.
(01449) 978 8870 y 8871
• Cancún
Calle 12 Ote, Manzana 31
Lote 14, Super manzana 64,
Centro 77500 Cancún,
Quintana Roo
(01998) 880 07 60,
880 08 20, 880 09 65
• Cd. Juárez
Porfirio Díaz # 852
Exhipódromo 32330
Cd. Juárez Chihuahua
(01656) 616 0418, 0453 y
0454
• Cd. Victoria
José de Escando # 1730
Zona Centro
89100 Cd. Victoria, Tamaulipas
(01834) 314 4830
• Culiacán
Blvd. E. Zapata #1585 Pte
Fracc. Los Pinos 80120
Culiacán, Sinaloa
(01667) 717 0353, 7170458 y
714 1366
• Chihuahua
Av. de las Industrias # 3704
Nombre de Dios 31110
Chihuahua, Chihuahua
(01614) 413 7901, 7012 y
3693
• Guadalajara
Calzada de las Palmas # 130 C
San Carlos 44460
Guadalajara, Jalisco
(0133) 36 69 3125
• La Paz
Revolución # 2125 entre
Allende y B. Juárez
Centro 23000
La Paz B.C. Sur
(01612) 12 5 99 78
• León
Prolongación Juárez # 2830-B
Plaza de Toros
37450 León, Guanajuato
(01477) 7 70 00 03, 06 y 07
• Matamoros
Porfirio Muñoz Ledo # 22
Magisterial Cebetis
87390 Matamoros, Tamaulipas
(01868) 817 6673
Fax: 817 6959
• Mérida
Calle 22 # 323 X 13 y 13a.
Ampliación Cd. Industrial
97288 Mérida, Yucatán
(01999) 946-0275, 0916, 3090,
3428 y 3429
• México, D.F.
Prol. Ings. Militares # 156
San Lorenzo Tlaltenango
11210 México, D.F.
(0155) 52 27 1000
• Monterrey
Carretera Miguel Alemán
Km 5 Vista sol
67130 Cd. Guadalupe, NL
(0181) 83 69 7990
• Nuevo Laredo
Guerrero No. 2518, Local 3
Col. Juárez 88060 Nuevo
Laredo, Tamaulipas
(01867) 714 9464
• Piedras Negras
Daniel Farías # 220 Nte
Buenavista 26040
Piedras Negras, Coah.
(01878) 783 2890
• Puebla
Calle 24 Sur No. 3532
(entre 35 y 37 Ote)
Col. Santa Mónica
72540 Puebla, Puebla
(01222) 264-3731, 3490 y
3596
• Quéretaro
Avenida 5 de Febrero No.
1325
Zona industrial Benito Juárez
76120
Quéretaro, Qro.
(01442) 211 4741, 4697 y 4731
• Reynosa
Calle Dr. Puig # 406
Col. Doctores 88690
Reynosa, Tamaulipas
entre Dr. Calderón y Dr. Glz.
(01899) 924 2254 y 6220
• S. L. P.
Eje 12, esquina avenida CFE
Zona Industrial del Potosí
78090 SLP, SLP
(01444) 826 5686
• Tampico
Carranza #502 Pte.
Zona Centro 89400
Cd. Madero, Tamaulipas
(01833) 215 4067, 216 4666,
216 2169
• Tijuana
Calle 17 #217
Libertad Parte Alta
22300 Tijuana BC
(01664) 682 82 17 y 19
• Torreón
Blvd. To rreón - Matamoros
6301 Ote.
Gustavo Díaz Ordaz
27080 Torreón, Coahuila
(01871) 721 5010 y 5070
• Veracruz
Carretera Veracruz - Medellín
Km 1.5
Las Granjas de la Boticaria
91967 Veracruz, Veracruz
(01229) 921 1872, 2253,
9931,9934
• Villahermosa
Calle Carlos Green No. 119-C
casi esq. con Av. Gregorio
Méndez, ATASTA
86100 Villahermosa, Tabasco
(01993) 354-7350, 7382, 7392 y 7397
Centros de Servicio:
ARGENTINA
COSTA RICA
GUATEMALA
EL SALVADOR
COLOMBIA
ECUADOR
PERÚ
VENEZUELA
5411-4489-8900
506-260-4307/260-4207
502-5811-5990/5810-5266
503-294-1444
571-423-3177
(dentro de Bogotá) 01800-51-6223 (fuera de Bogotá)
1800-737-847
511-705-3600
(dentro de Lima) 0800-70-630 (fuera de Lima)
0501-737-8475
ME XICO
MONTERREY
GUADALAJARA
0155-5227- 1000
0181-8369- 7990
0133-3669- 3125
21
Póliza de garantía
Se garantiza dependiendo el modelo y país (ver tabla anexa) a partir de la fecha de compra, contra
cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo
las siguientes condiciones:
1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio
SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía y
donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2) Mabe México, S de R.l. de C.V. se compromete a reparar o remplazar cualquier parte del producto
encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de
mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Los técnicos
SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a
domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente. Mabe garantiza la disponibilidad
de repuestos e insumos en el mercado por un tiempo de 10 años. (solo aplica para Colombia).
3) Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el producto con
la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la factura, nota o
comprobante de compra.
4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada en
nuestros centros de Servicio SERVIPLUS.
5) El foco no entra en la garantía.
6) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• Si el producto p23-ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Si no p23-ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español.
• Si el producto p23-ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.
7) Limitaciones de la garantía. Esta garantía no será válida:
• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro
documento que acredite la fecha de compra del producto.
• Si el producto se encuentra fuera del período de garantía otorgado por el fabricante.
• Si p23-ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito
que no sea estrictamente doméstico.
• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.
• Rotura de piezas por mal manejo.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas
accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
• Daño por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causado en su transportación, cuando sea por cuenta del comprador.
8) Mabe garantiza el suministro de repuestos y/o refacciones por el tiempo que estipula la ley.
MABE MÉXICO, S. de R.L. de C.V.
Avenida 5 de Febrero No. 1325 Nte. Apdo. postal 262, C.P. 76120, Querétaro, Qro.
Producto
Modelo
Fecha de venta
Sello o Firma:
Marca
No. de Serie
Distribuidor
PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR
Ecuador
Colombia
Venezuela
Perú
El Salvador
Guatemala
Costa Rica
México
Mabe Ecuador
Mabe Colombia
Mabe Venezuela
Mabe Perú
Mabe México, S. de R.L. de C.V .
Mabe México, S. de R.L. de C.V .
Mabe México, S. de R.L. de C.V.
Mabe México, S. de R.L. de C.V.
1.800.73.78471 año
1 año
2 años
1 año
01.800.51.6223
(0501) 737.8475
0.800.70.630
(503) 294.1444
(502) 811.5990
(506) 260.4307
01.800.90.29.90
0
PAIS QUIEN GARANTIZA
Mo
d
e
l
os
x,y,wy z
3 años TELEFONO
22
Owners guide
Automatic refrigerators / no frost
No. de parte: 355B2090P001 REV.0
read this guide before installing your refrigerator
Models:
RMV21WIM
MA021WIM
RMV21WIEM
RMV21YIM
MA021YIM
RMV41WIM
MA041WIM
RMV51YIM
MA051YIM
RMV51ZLM
RMV61WIM
MA061WIM
RMV61WIEM
RMV71YIM
MA071YIM
RMV71ZLM
RMV81WIM
MA081WIM
RMV91YIM
23
24
25
Freezer
Freezer shelf
Freezer temperature control
Fresh food
Temperature control and light cover
Snack pan gourmet
Air flow vents
Temperature sensor
Fresh food shelves
Vegetable drawer cover
Humidity controls
Vegetable and fruit drawers
Leveling wheels and screws
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
Freezer bins
Easy Ice
Door handle
Egg tray
Two-depth Bin
shelf inclined for bottles
and Cans
Bottle bin and snugger
O
P
Q
R
S
T
U
* For the digital models with LCD control, this one is in the
door of the freezer.
diagram


Produkt Specifikationer

Mærke: Mabe
Kategori: Køleskab
Model: MA081WIM

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Mabe MA081WIM stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig