Seleccione un área amplia, limpia 
y sin humedad.  Select a clean, damp-free, spa-
cious area.
 Quite todo el material de empa-
que: cintas, cartones, bolsas de 
plástico y demás.  Remove all packaging materials:  
tape, cardboard, plastic bags, 
Styrofoam, etc.
 Colocación: 
Para que circule el aire, deje 
espacios de 5 cm a ambos lados; detrás, 
10 cm, y arriba, de 5 a 10 cm.  Installation Clearances 
Leave 5 cm (2 in) of space on both 
sides, 10 cm (4 in) behind, and 5-10 cm on 
top so that air can circulate.
Antes de conectarlo, limpie el equi-
po con un trapo o esponja suave y 
jabón neutro.
Clean the refrigerator with a cloth 
connecting it.
Conéctelo. Antes de llenarlo, deje 
que funcione vacío y cerrado 
durante 4 horas.
Connect the refrigerator. Before 
using it, let it run empty and closed 
for four hours. 
Deje reposar el refrigerador de 6 a 
8 horas para que se asiente el gas. Let the refrigerator stand for six to 
Guía rápida Quick Start Guide
Bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto 
funcionamiento de su refrigerador se en-
cuentra aquí. Lo invitamos a conocerlo y 
sacar el máximo provecho de él.
Welcome
Everything you need to know for run-
ning your refrigerator correctly can be 
found here. We invite you to get to know its 
features and take full advantage of what it 
has to offer.  
No use extensiones.
No conecte otros aparatos en 
el mismo contacto.
Sujete el conector por la cla-
vija, no por el cable.
Su refrigerador está provisto 
de un tomacorriente pola-
rizado tipo «Y» con cable a 
tierra integrado. No elimine 
la terminal de tierra ni use 
adaptadores.
Si el cordón de alimentación 
es dañado, este debe susti-
tuirse por el fabricante, por 
su agente de servicio autori-
zado o por personal calificado con el fin de 
evitar un peligro.
Si en su región suele haber variaciones 
de voltaje, use un regulador de voltaje con 
capacidad de 500 a 
Do not use extension cords.
Do not connect other appli-
ances in the same outlet.
Take the cord by the plug. 
Never pull on the cable.
The refrigerator has a 
 Y-shaped polarized outlet 
with an integrated ground 
wire. Do not remove the 
ground wire or use adaptors.
Because of potential safety 
hazards under certain con-
ditions, we strongly recom-
mend against the use of an extension cord.  
However, if you still elect to use an exten-
sion cord, it is absolutely necessary that it 
be a UL listed 3-wire grounding type plug 
and outlet and that the electrical rating 
of the cord be 15 amperes (minimum) and 
120 volts.
If there are voltage variations where you 
live, use a voltage regulator with 500 to 
1000 
Importante: Si no sigue las advertencias 
y pasos anteriores, usted es enteramen-
te responsable de los daños personales 
o materiales que pueda sufrir con el uso 
de este equipo.
Warning: Ignoring the above-mentioned 
advice places the responsibility of any 
personal or material risk entirely with 
the customer.
Instrucciones 
generales
General 
instructions
Para que su refrigerador funcione bien, 
debe circular aire alrededor. Revise el pun-
to 3 de la Guía Rápida.
No coloque el refrigerador cerca de fuen-
tes de calor (estufas, hornos, calentadores) 
ni lo exponga al sol.
Nota:  Las puertas de estos modelos no 
son reversibles.
 
Características eléctricas nominales:
tensión 
de  alim. frecuencia corriente
México 
y CA
Uruguay 
y Chile
Coloque el  refrigerador sobre una super-
ficie plana. Los tornillos niveladores están 
al frente del equipo, en la parte inferior. 
Debe ajustarlos para que el aparato no se 
mueva durante el uso normal.
Para nivelar el refrigerador se necesitan 
dos personas. Mientras una lo inclina un 
Air must circulate around the refrigera-
tor for it to work well. Review point three of 
the Quick Start Guide.
Note: These models are not reversible.
Do not place the refrigerator near a heat 
source (stove, oven, heater) or expose it to 
the sun.
 
Supply 
Voltage Frequency Current
México 
and CA ,
Uruguay 
and Chile
Place the refrigerator on a flat surface. 
The leveling screws are located on the bot-
tom of the refrigerator at the front. Adjust 
them so that the product does not move 
during normal usage.
Two people are needed to level the refrig-
erator. While one person tilts it backward, 
the other must turn the screws clockwise. 
Between the floor and the edge there must 
be approximately 48 millimeters (1.9 inches).
for six to eight hours. Before connecting 
mild soap or baking powder dissolved in 
water.
Adjust the temperature between the 
minimum and maximum levels marked 
Important:
a)  Read the technical instructions for 
installing this product.
b)  Read the operating instructions 
 before turning on this product.
Recommended Temperatures
Minimum: Cold days, few items stored, 
doors usually closed.
Medium: For normal usage.
Maximum: Hot days, many items 
stored, doors that are frequently opened.
Importante:  Las imágenes correspon-
den a los modelos más equipados.
Important:  The images correspond to 
the more highly equipped models.
 
 
 
 
poco hacia atrás, la otra debe girar los tor-
nillos en el sentido de las agujas del reloj. 
Entre el piso y la arista delantera debe ha-
ber 48 mm (1.9 in), aproximadamente.
Tras la nivelación, deje que el refrigera-
dor repose de 6 a 8 horas. Antes de conec-
tarlo, limpie el interior con una esponja 
suave y jabón neutro o bicarbonato de so-
dio disuelto en agua.
Gradúe la temperatura entre el mínimo y 
máximo marcados en el dial. Antes de ha-
cer cualquier nuevo ajuste, espere de 4 a 
6 horas y compruebe si el refrigerador al-
canzó la temperatura deseada.
1  Al acomodar los alimentos, cuide que 
nada obstruya las salidas de aire.
2  No almacene latas. Traspase el con-
tenido a otros depósitos con tapa (con esto 
evitará la contaminación de olores).
3  Para ahorrar energía, deje que los 
alimentos se enfríen un poco antes de 
guardarlos.
4  Guarde las aguas de sabor en depósi-
tos tapados para que no se contaminen con 
otros olores y sabores.
5  No lave las frutas ni las verduras an-
tes de meterlas en el refrigerador. Póngalas 
dentro de bolsas y solo lávelas antes de 
prepararlas.
6  Guarde las cebollas en bolsas.
7  La oscuridad y el frío favorecen la 
germinación del ajo. No es conveniente 
 refrigerar esta hortaliza.
8  Abra las puertas el menor tiempo 
posible. 
9  Haga porciones pequeñas para conge-
lar. Esto ayuda a que circule el aire.
10  Antes de guardar productos, revise 
las fechas de caducidad.
11  Evite guardar bebidas gaseosas o 
efervescentes en el congelador.
12  Algunos productos, como los helados 
de agua, no deben consumirse demasia-
dos fríos.
13  Cuando meta algo en el congelador 
por primera vez, no lo deje en contacto con 
algo p1-ya congelado.
14  No utilice dispositivos mecánicos 
ni otros medios para acelerar el proceso 
de deshielo, salvo los que recomiende el 
fabricante.
15  No utilice aparatos eléctricos dentro 
de los compartimentos de almacenamien-
to de comida, salvo los que recomiende el 
fabricante.
Para cambiar el foco:
1  desconecte el refrigerador;
2  retire la cubierta del foco (tómela de 
Temperaturas recomendadas
Mínima: Días fríos, pocas cosas alma-
cenadas, puertas regularmente cerradas.
Media: Para el uso normal.
Máxima: Días calientes, muchos ali-
mentos almacenados, puertas que se 
abren con frecuencia.
la media luna superior y jale hacia usted);
3  desenrosque el foco y consiga otro de 
las mismas características;
4  monte el foco nuevo y reinstale la 
tapa. Al presionar la tapa de vuelta en su 
lugar debe oírse un clic.
 
El sistema contra la condensación pue-
de causar calentamientos en el exterior. 
Es normal. No obstante, en condiciones de 
alta temperatura y alta humedad en el am-
biente, es posible que se forme una conden-
sación ligera. Séquela con un trapo.
Limpieza y 
conservación
Para limpiar su refrigerador y preservar 
su buen funcionamiento:
1  siempre desconéctelo antes de cual-
quier revisión;
2  nunca use limpiadores tóxicos;
3  no use productos abrasivos, fibras ni 
objetos puntiagudos que puedan dañar las 
superficies;
4  utilice una esponja suave o un trapo 
humedecido y jabón neutro, enjuague las 
partes y séquelas con un trapo limpio y 
seco;
5  en la limpieza del interior, puede usar 
una cucharada de bicarbonato disuelta en 
dos litros de agua;
6  si bien las parrillas de cristal templa-
do tienen bordes para contener un poco 
de líquido, limpie los derrames tan pronto 
como pueda;
7  cada seis meses, por lo menos, pase 
un cepillo, un trapo o una esponja por el 
condensador (el serpentín metálico que el 
refrigerador tiene por detrás).
La temperatura ambiente afecta el rendi-
miento del equipo. Seleccione una tempe-
ratura más fría si abre frecuentemente las 
puertas del refrigerador.
Al guardar los alimentos, no obstruya las 
salidas de aire.
Si tiene las manos mojadas, no toque el 
interior del congelador.
A veces, inmediatamente después de 
cerrar la puerta, cuesta trabajo abrirla de 
nuevo, pues el intercambio de aire a dife-
rentes temperaturas crea un vacío. Basta 
con esperar de 10 a 15 segundos.
Importante:  Se considera que el apa-
rato no p1-ha sido usado de manera normal 
cuando:
 — su instalación u operación no se han 
hecho conforme al presente instructivo de 
uso en español;
 — p1-ha sido utilizado para fines comercia-
les, industriales o de cualquier forma que 
sea diferente a las explicadas en las ins-
trucciones de manejo;
 — p1-ha sido reparado por personas o talle-
res de servicio no autorizados;
 — p1-ha sufrido daños en actos de fuerza 
mayor o casos fortuitos.
Enrosque un poco los tornillos nivelado-
res. Si necesita acostar el refrigerador, há-
galo únicamente sobre el costado derecho 
(viéndolo de frente).
Este aparato no está previsto que sea 
utilizado por personas (incluidos niños) 
mentales reducidas, o con falta de expe-
riencia y conocimiento, excepto que se 
le haya dado instrucción o supervisión 
referida al uso del aparato por una per-
sona responsable de su seguridad.
Los niños se deben supervisar para ase-
gurar que no jueguen con el aparato.
This product is not meant to be used 
by persons (including children) with 
physical, sensory or mental disabilities 
or those with a lack of experience and 
knowledge except when they have been 
given instruction or are supervised with 
regard to the use of the product by a 
person responsible for their safety. 
Children must be supervised to ensure 
they do not play with the refrigerator. 
on the dial. Before making another adjust-
ment, wait four to six hours to be sure that 
the refrigerator has reached the desired 
temperature.
1  When placing items in the refrigera-
tor, be sure that nothing is blocking the 
air vents.
2  Do not store cans. Transfer contents 
to storage containers with lids (eliminates 
odor contamination).
3  To save energy, let food cool before 
storing it.
4  Store juice in containers with lids so 
that it does not contaminate other food 
with odors and flavors.
5  Do not wash fruit or vegetables before 
in a bag and wash them before using them.
6  Store onions in bags.
7  Darkness and cold favor garlic ger-
mination. It is not advisable to refrigerate 
this vegetable.
8  Ensure that doors remain open for the 
least amount of time possible.
9  Divide food into small portions for 
freezing. This helps air to circulate.
10  Before storing products, check expi-
ration dates.
11  Avoid storing soda or sparkling bev-
erages in the freezer.
12  Some products, like ice pops, should 
not be consumed at too cold a temperature.
13  -
er for the first time, do not let it come into 
contact with something that has already 
been frozen.
14  Do not use mechanical devices or 
other means to accelerate the thawing pro-
cess except as recommended by the manu-
facturer.
15  Do not use electrical appliances in-
side the food storage compartments except 
as recommended by the manufacturer.
To change the bulb: 
1  Disconnect the refrigerator
2  Pull back the bulb cover (hold the top 
half and pull towards yourself)
3  Unscrew the bulb and replace it with 
one of the same
4  Screw in the new bulb and reinstall 
in place, a click should be heard
The anti-condensation system can cause 
heating of the exterior; this is normal. Nev-
ertheless, in conditions of high heat and hu-
midity it is possible that light condensation 
will develop. Dry it with a cloth. 
Cleaning 
and Upkeep
To clean the refrigerator and maintain it 
in good working order: 
•  Always disconnect it before an inspec-
tion
•  Never use toxic cleaning products
•  Do not use abrasive products, fibers, or 
sharp objects that can damage surfaces
• 
mild soap to rinse inside the refrigerator 
and dry with a clean cloth
•  When cleaning the inside, a spoonful of 
baking soda dissolved in two liters of water 
may be used
•  Although the tempered glass shelves 
can contain some liquid, clean spills as soon 
as possible
•  Use a brush, cloth or sponge at least 
 every six months to wipe down the con-
denser (the metal cooling coil on the back 
of the refrigerator)
Ambient temperature affects the refriger-
ator’s efficiency. Select a colder temperature 
if the doors are frequently opened.
When storing food, do not block the air 
vents.
If your hands are wet, do not touch the 
inside of the freezer.
the door, it is difficult to open again. The 
exchange of air of different temperatures 
creates a vacuum. Wait 10 to 15 seconds.
Important:  The product is considered to 
not be used in a normal way when: 
•  Its installation or operation has not 
been carried out according to these usage 
instructions in Spanish
•  It has been used for commercial, indus-
trial or any other means apart from those 
stipulated in the operating instructions
•  It has been repaired by unauthorized 
persons or service centers
•  It has been damaged by an act of God 
or unforeseen circumstances
Tilt the refrigerator backwards slightly 
and screw the leveling screws some turns 
to avoid damage. If the product needs to be 
laid down, only do it on the right side (as 
seen from the front).
No permita que los niños se cuelguen 
de las puertas ni que jueguen cerca 
de un refrigerador que tenga la puer-
ta abierta, p1-ya que pueden lastimarse 
o quedarse atrapados.
Do not allow children to hang on the 
doors or play near the refrigerator when 
the door is open as they can hurt them-
selves or become trapped.
Si debe desechar el equipo, desmonte 
todas las puertas y anaqueles. Con esto 
evitará que algún niño quede atrapado 
o escale dentro.
If you have to throw out the product, 
take off the doors and remove all the 
shelves. This will ensure that no child 
can become trapped or climb inside.
 
 
 
 
(Continued on back)
(Continúa a la vuelta)
Es muy importante:
a)  leer las instrucciones técnicas antes 
de instalar este artefacto;
b)  leer las instrucciones de uso antes de 
encender este artefacto.
c)  Mantener libres de obstrucción las 
aberturas de ventilación envolvente del 
aparato o en la estructura de ensamble.
d) No dañar el circuito de refrigeración.
Hecho en México por (made in Mexico by):
MABE MÉXICO, S. de R. L. de C. V.
Av. 5 de Febrero 1325 Norte,
a. p. 262, Querétaro, 76120 (Qro.) No. de parte: 225D7572P005 rev. 1
Instructivo y advertencias
Instructions and Warnings
Modelos (models):
RMA0923, RMA1025, RMA1130
,