
In diese Wagen kann die Innenbeleuchtung 73400/73401
oder 73410/73411 eingebaut werden. Sie sind bereits für
einen Einbau vorbereitet.
Für den Betrieb in einem festen Zugverband können bei
diesen Wagen auch stromleitende Spezialkupplungen aus
der Packung 7319 oder 72021/72022 eingesetzt werden.
Die Innenbeleuchtungen aller fest miteinander gekup-
pelten Wagen werden dann über nur einen Schleifer
versorgt, der unter einem beliebigen Wagen angebracht
Cette voiture peut être équipée d’un éclairage intérieur
réf. 73400/73401 ou 73410/73411. Le montage est facilité
grâce au prééquipement d’origine.
Si ce wagon est utilisé dans une rame formée de manière
dénitive, il peut être équipé des attelages spéciaux con-
ducteurs de courant réf. 7319 ou 72021/72022 . L’éclairage
intérieur de toute la rame s’effectuera alors par un seul
frotteur placé sous un wagon quelconque de la rame.
The 73400/73401 or 73410/73411 interior lighting kit can be
installed in these cars. They are already equipped for this
If this car is to be operated in a xed train consist, it can
be equipped with special electrically conductive couplers
from the 7319 or 72021/72022 set. The interior lighting for
all cars coupled together in a xed train composition can
be supplied with power from a single pickup shoe which
can be installed on any car.
In dit rijtuig kan de binnenverlichting 73400/73401 of
73410/73411 worden ingebouwd; het is hiervoor reeds
Voor de inzet in een vast treinverband kunnen bij dit rijtuig
ook de spanningvoerende speciale koppelingen uit set
7319 of 72021/72022 gebruikt worden. De interieurverlich-
ting van alle onderling gekoppelde rijtuigen wordt dan
via een sleepcontact gevoed. Dit sleepcontact kan naar
believen onder elk rijtuig aangebracht worden.