Meec Tools 002-358 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Meec Tools 002-358 (21 sider) i kategorien Støvsugere. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.7 stjerner i gennemsnit af 10.5 brugere

Side 1/21
002-358
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
GROVDAMMSUGARE
SE
EN
WET AND DRY VACUUM CLEANER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO
GROVSTØVSUGER
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20170502
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
2
15
14
16
17
1
14
1
3
2
4
5
1
12
13
11
10
9
8
7
6
3
4
6
5
6
9
18
19
7
SE
6
för att undvika fara.
Bär eller dra inte apparaten i
sladden. Skydda sladden från
värme, olja och skarpa
kanter. Dra inte apparaten
över sladden.
Om förlängningssladd
används ska dess
ledartvärsnittsarea vara
tillräcklig för apparatens
strömförsörjning.
Sätt alla reglage i avstängt
läge innan stickproppen dras
ut.
Dra inte i sladden för att dra
ut stickproppen.
Rör inte vid sladden,
stickproppen eller apparaten
med våta händer. Använd
inte apparaten barfota.
För aldrig in några föremål
eller kroppsdelar genom
apparatens öppningar. Håll
ventilationsöppningar rena.
Apparaten åstadkommer
sugverkan och har en
roterande borste. Håll hår,
kläder, händer och andra
kroppsdelar borta från
rörliga delar.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Vidta alltid grundläggande
säkerhetsåtgärder vid
användning av elektriska
apparater, för att minska
risken för brand, elolycksfall
och/eller personskada.
Använd inte apparaten
utomhus.
Lämna aldrig apparaten utan
uppsikt när stickproppen är
isatt. Dra ut stickproppen
före rengöring och/eller
underhåll samt när
apparaten inte används.
Apparaten får endast
användas på avsett sätt och i
enlighet med dessa
anvisningar. Använd endast
tillbehör som
rekommenderas av
tillverkaren.
Använd inte apparaten om
sladden eller stickproppen är
skadad.
Om sladden eller
stickproppen är skadad ska
den bytas ut av behörig
servicerepresentant eller
annan kvalicerad person,
SE
7
Dra ut stickproppen före
rengöring och/eller
underhåll samt när
apparaten inte används.
Kapslingsklass IP24
garanteras endast om en
kontakt med IP24 är isatt i
anslutningen för elverktyg,
eller om locket över
anslutningen är stängt.
Den här apparaten kan
användas av barn från åtta
år och uppåt samt av
personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental
förmåga eller personer som
saknar erfarenhet och
kunskap, om de ges
handledning eller får
instruktioner angående en
säker användning av
apparaten och förstår de
risker som är förknippade
med användningen. Barn får
inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får
inte utföras av barn, såvida
de inte är äldre än åtta år
och det sker under
övervakning.
Håll apparaten och dess
Använd inte apparaten för
att suga upp brinnande eller
glödande föremål, som
cigaretter eller varm aska.
Använd inte apparaten utan
dammbehållare och lter.
Var försiktig vid
dammsugning av trappor.
Använd inte apparaten för
att suga upp antändlig
vätska och använd den inte i
närheten av sådan vätska.
Förvaras svalt och torrt
inomhus.
Stäng alltid av apparaten
under minst 1 minut efter 15
minuters användning, för att
låta motorn svalna. Annars
kan motorn skadas.
Använd inte apparaten mer
än 4 timmar, inklusive
pauser, under ett dygn.
Apparaten kan användas för
att suga upp vatten från golv
och liknande, men försök
inte suga upp stora mängder
vatten och använd inte
apparaten i bad, dusch,
tvättställ eller
swimmingpool.
SE
8
MONTERING
1. Tryck fast behållarens hjul i respektive hål.
2. För in och vrid fast handtaget i
förlängningsröret.
3. Anslut lämpligt munstycke.
BILD 3
4. Efter användning, förvara munstycken
och förlängningsrör på dammsugarens
baksida.
BILD 4
HANDHAVANDE
OBS!
Använd aldrig dammsugaren utan HEPA-
lter.
1. Anslut dammsugarens stickpropp till ett
jordat nätuttag.
2. Starta dammsugaren genom att vrida
strömbrytaren till läge I.
3. Justera luftödet med skjutreglaget.
4. Vrid strömbrytaren till läge O för att
stänga av.
ANSLUTNING AV ELVERKTYG
OBS!
Dammsugaren och elverktyget ska vara
avstängda vid anslutning.
Max. eekt för anslutning av elverktyg
är 2000 W.
1. Anslut elverktyget till dammsugaren.
2. Anslut dammsugarens stickpropp till ett
jordat nätuttag.
3. Vrid strömbrytaren till läge .
Dammsugaren arbetar när elverktyget
är igång och stängs av när elverktyget
stängs av.
I läge O är dammsugaren och
elverktyget avstängda.
sladd utom räckhåll för barn
yngre än åtta år.
TEKNISKA DATA
Spänning 230 v
Eekt 1200 W
Volym 20 l
Ljudnivå 78 dB
Kabellängd 5,3 m
BESKRIVNING
1. Golvmunstycke
2. Förlängningsrör
3. Skjutreglage
4. Handtag
5. Slang
6. Slanganslutning utblås
7. Strömbrytare
8. Anslutning elverktyg
9. Bärhandtag
10. Låsspärr
11. Hjul
12. Dammbehållare
13. Slanganslutning dammsugning
BILD 1
TILLBEHÖR
14. Elementmunstycke- för dammsugning i
hörn och springor
15. Borstmunstycke- för dammsugning av
möbler, gardiner m.m
16. Golvmunstycke- för dammsugning av
mattor
17. Golvmunstycke- för dammsugning av
hårda golv och vid uppsugning av vatten
BILD 2
SE
9
I läge I kan dammsugaren användas,
men inte elverktyget
BILD 5
SLANGANSLUTNING
1. Anslut slangen till uttag (13) för
dammsugning.
2. Anslut slangen till uttag (6) för
utblåsning.
UNDERHÅLL
Torka av dammsugaren med en lätt
fuktad trasa.
Rengör dammutrymmet med torr
dammtrasa/pensel.
TÖM DAMMBEHÅLLAREN
Töm dammbehållaren efter användning.
1. Lossa låsspärrna på båda sidor av
dammsugaren och lyft av locket.
2. Töm behållaren och återmontera locket.
BILD 6
RENGÖRING AV FILTER
Rengör ltret när det är täckt av damm eller
när sugförmågan försämras, det gör att
dammsugaren fungerar bättre och håller
längre.
1. Lossa och avlägsna nätet runt HEPA-ltret.
2. Vrid låsskruven moturs och ta ut ltret.
3. Rengör ltret noggrannt och låt lufttorka.
4. Återmontera ltret och nätet.
18. Nät
19. HEPA-lter
BILD 7
NO
10
Ikke bær eller trekk apparatet
i ledningen. Beskytt
ledningen mot varme, olje
og skarpe kanter. Ikke trekk
apparatet over ledningen.
Ved bruk av skjøteledning,
skal lederne ha et
tverrsnittsareal som er
tilstrekkelig for apparatets
strømforsyning.
Skru av alle innstillinger før
støpselet trekkes ut.
Ikke dra i ledningen når du
skal trekke ut støpselet.
Ikke ta borti ledningen,
støpselet eller apparatet med
våte hender. Ikke bruk
apparatet uten sko.
Stikk aldri gjenstander eller
kroppsdeler inn i apparatets
åpninger. Hold
ventilasjonsåpningene rene.
Apparatet skaper en
sugeeekt og har en
roterende børste. Hold hår,
klær, hender og andre
kroppsdeler borte fra
bevegelige deler.
Apparatet må ikke brukes til
å suge opp brennende eller
SIKKERHETSANVISNINGER
Følg alltid grunnleggende
sikkerhetsregler når du
bruker elektriske apparater.
Dette for å redusere faren for
brann, el-ulykker og/eller
personskade.
Apparatet må ikke brukes
utendørs.
Apparatet må ikke forlates
uten tilsyn når støpselet er
koblet til stikkontakten. Trekk
ut støpselet før rengjøring
og/eller vedlikehold samt når
apparatet ikke brukes.
Apparatet skal bare brukes til
det som det er beregnet for,
og i henhold til disse
anvisningene. Bruk bare
tilbehør som anbefales av
produsenten.
Apparatet må ikke brukes
hvis ledningen eller støpselet
er skadet.
Hvis ledningen eller støpselet
er skadet, må den/det byttes
av en godkjent
servicerepresentant eller en
annen kvalisert fagperson
for å unngå risiko.
NO
11
Kapslingsklasse IP24 er bare
garantert hvis en kontakt med
IP24 er koblet til kontakten for
el-verktøy, eller hvis lokket
over kontakten er stengt.
Dette apparatet kan brukes
av barn fra åtte år og
oppover og av personer med
redusert fysisk, sansemessig
eller mental kapasitet, eller
personer som mangler
erfaring med og kunnskap
om produktet, hvis de får
veiledning eller instruksjoner
om sikker bruk av apparatet
og forstår farene som er
forbundet med bruken. Barn
skal ikke leke med apparatet.
Produktet må ikke rengjøres
og vedlikeholdes av barn
under åtte år hvis de ikke er
under oppsyn.
Apparatet og ledningen skal
oppbevares utilgjengelig for
barn under åtte år.
TEKNISKE DATA
Spenning 230 V
Eekt 1200 W
Volum 20 l
Lydnivå 78dB
Kabellengde 5,3 m
glødende gjenstander som
sigaretter eller varm aske.
Apparatet må ikke brukes
uten støvbeholder og lter.
Vær forsiktig ved støvsuging
av trapper.
Ikke bruk apparatet til å suge
opp antennelige væsker, og
ikke bruk det i nærheten av
slike væsker.
Oppbevares kjølig og tørt
innendørs.
Slå alltid av apparatet i minst
1 minutt etter 15 minutters
bruk, for å la motoren kjølne.
Ellers kan motoren ta skade.
Apparatet må ikke brukes
lenger enn 4 timer, inklusive
pauser, i løpet av et døgn.
Apparatet kan brukes til å
suge opp vann fra gulv og
lignende, men ikke prøv å
suge opp store mengder
vann, og ikke bruk apparatet
i bad, dusj, servant eller
svømmebasseng.
Trekk ut støpselet før
rengjøring og/eller
vedlikehold samt når
apparatet ikke brukes.
NO
12
BRUK
MERK!
Støvsugeren må ikke brukes uten HEPA-lter.
1. Koble støvsugerens støpsel til et jordet
nettuttak.
2. Start støvsugeren ved å vri strømbryteren
til posisjonen I.
3. Juster luftstrømmen med skyvebryteren.
4. Vri strømbryteren til posisjonen O for å
slå av.
TILKOBLING AV ELVERKTØY
MERK!
Støvsugeren og el-verktøyet skal være
slått av ved tilkobling.
Maks. eekt for tilkobling av el-verktøy
er 2000W.
1. Koble el-verktøyet til svsugeren.
2. Koble støvsugerens støpsel til et jordet
nettuttak.
3. Vri strømbryteren til posisjonen .
Støvsugeren går når el-verktøyet er i gang,
og slår seg av når el-verktøyet slås av.
I posisjonen O er støvsugeren og
el-verktøyet slått av.
I posisjonen I kan svsugeren
brukes, men ikke el-verktøyet.
BILDE 5
SLANGETILKOBLING
1. Koble slangen til uttaket (13) for
støvsuging.
2. Koble slangen til uttaket (6) for utblåsing.
BESKRIVELSE
1. Gulvmunnstykke
2. Forlengelsesrør
3. Glideregulering
4. Håndtak
5. Slange
6. Slangetilkobling utblås
7. Strømbryter
8. Kontakt el-verktøy
9. Bærehåndtak
10. Låsesperre
11. Hjul
12. Støvbeholder
13. Slangetilkobling støvsuging
BILDE 1
TILBEHØR
14. Elementmunnstykke – til støvsuging i
hjørner og sprekker
15. Børstemunnstykke – til støvsuging av
møbler, gardiner osv.
16. Gulvmunnstykke – til støvsuging av tepper
17. Gulvmunnstykke – til støvsuging av harde
gulv og ved oppsuging av vann
BILDE 2
MONTERING
1. Trykk beholderens hjul fast i hvert sitt hull.
2. Før håndtaket inn i forlengelsesrøret og
vri det fast.
3. Koble til et egnet munnstykke.
BILDE 3
4. Etter bruk kan munnstykker og
forlengelsesrør oppbevares på baksiden av
støvsugeren.
BILDE 4
NO
13
VEDLIKEHOLD
Tørk av støvsugeren med en lett fuktet
klut.
Rengjør støvrommet med en tørr støvklut/
pensel.
TØM STØVBEHOLDEREN
Tøm støvbeholderen etter bruk.
1. Løsne låsesperrene på begge sider av
støvsugeren og løft av lokket.
2. Tøm beholderen og sett lokket tilbake på
plass.
BILDE 6
RENGJØRING AV FILTER
Rengjør lteret når det er tildekket av støv eller
når sugeevnen svekkes, det gjør at støvsugeren
fungerer bedre og varer lenger.
1. Løsne og ern nettet rundt HEPA-lteret.
2. Drei låseskruen mot klokken og ta ut
lteret.
3. Rengjør lteret nøye og la det lufttørke.
4. Sett lteret og nettet tilbake på plass.
18. Nett
19. HEPA-lter
BILDE 7
PL
14
wautoryzowanym serwisie
lub przez uprawnioną osobę,
aby uniknąć zagrożenia.
Nie przenoś ani nie ciągnij
urządzenia, trzymając je za
przewód. Chroń przewód
przed wysokimi
temperaturami, olejami
iostrymi krawędziami. Nie
ciągnij urządzenia za
przewód.
Jeżeli używasz przedłużacza,
powierzchnia jego przekroju
powinna być wystarczająca
do zasilania danego
urządzenia.
Przed wyjęciem wtyku
zgniazda ustaw wszystkie
regulatory wpołeniu
wyłączonym.
Nie ciągnij zaprzewód, aby
wyjąć wtyk.
Nie dotykaj przewodu, wtyku
ani urządzenia mokrymi
rękoma. Nigdy nie używaj
urządzenia boso.
Nie wkładaj żadnych
przedmiotów ani części ciała
wotwory urządzenia.
Utrzymuj otwory
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Podczas pracy zurządzeniami
elektrycznymi zawsze
przestrzegaj podstawowych
zasad bezpieczeństwa wcelu
zmniejszenia ryzyka pożaru,
porażenia prądem iobraż
ciała.
Nie używaj urządzenia na
zewnątrz pomieszczeń.
Nigdy nie pozostawiaj
urządzenia bez nadzoru,
jeżeli wtyk jest podłączony.
Wyciągnij wtyk zgniazda
przed przystąpieniem do
czyszczenia i/lub konserwacji
oraz wtedy, gdy nie używasz
urządzenia.
Urządzenia można używać
wyłącznie wokreślony
sposób, zgodnie zniniejszą
instrukcją. Korzystaj
wyłącznie zakcesoriów
zalecanych przez producenta.
Nie używaj urządzenia, jeśli
przewód lub wtyk są
uszkodzone.
Jeśli przewód lub wtyk jest
uszkodzony, powinien zostać
wymieniony
PL
15
niż 4godziny na dobę,
włączając przerwy.
Urządzenia można użyć do
zassania wody zpodłogi lub
innej powierzchni, jednak nie
należy zasysać dużych ilości
wody ani używać go
wwannie, pod prysznicem
ani wbasenie.
Wyciągnij wtyk zgniazda
przed przystąpieniem do
czyszczenia i/lub konserwacji
oraz wtedy, gdy nie używasz
urządzenia.
Producent zapewnia, że
urządzenie spełnia
wymagania klasy ochrony
IP24 tylko jeśli do gniazda
elektronarzędzia jest
podłączony wtyk oklasie
ochrony IP24 lub jeśli
zamknięta jest pokrywka nad
gniazdem podłączeniowym.
Urządzenia mogą używać
dzieci wwieku od ośmiu lat,
osoby oobniżonej
sprawności zycznej,
sensorycznej lub psychicznej
oraz osoby, które nie używały
go wcześniej, oile uzyskają
one pomoc lub wskazówki
wentylacyjne urządzenia
wczystości.
Urządzenie działa na
zasadzie zasysania ima
obrotową szczotkę. Trzymaj
ręce iinne części ciała
wbezpiecznej odległości od
ruchomych części.
Nie używaj urządzenia do
zasysania cieczy ani palących
się lub żarzących
przedmiotów, takich jak
papierosy czy gorący popiół.
Nie używaj urządzenia bez
ltra izbiornika na kurz.
Zachowuj ostrożność podczas
odkurzania schodów.
Nie używaj urządzenia do
zasysania palnych cieczy ani
wich pobliżu.
Przechowuj wchłodnym
isuchym miejscu wewnątrz
pomieszczeń.
Zawsze wyłączaj urządzenie
na przynajmniej minutę po
15minutach używania, aby
ostudzić silnik. Wprzeciwnym
razie może dojść do
uszkodzenia silnika.
Nie używaj urządzenia dłużej
PL
16
11. Koła
12. Zbiornik na kurz
13. Przyłącze węża zasysanie kurzu
RYS. 1
AKCESORIA
14. Końcówka do odkurzania narożników
iszczelin
15. Szczotka do odkurzania mebli, zasłon itp.
16. Końcówka do odkurzania dywanów
17. Końcówka do odkurzania twardych podłóg
izasysania wody
RYS. 2
MONT
1. Dociśnij koła pojemnika na kurz
zodpowiednich stron.
2. Wsuń uchwyt wrurę przedłużającą
iprzekręć.
3. Podłącz odpowiednią końcówkę.
RYS. 3
4. Po zakończeniu używania końcówkę irurę
przedłużającą można przechowywać ztyłu
pojemnika na kurz.
RYS. 4
OBSŁUGA
UWAGA!
Nigdy nie używaj odkurzacza bez ltra HEPA.
1. Podłącz wtyk odkurzacza do uziemionego
gniazda sieciowego.
2. Włącz odkurzacz, ustawiając przełącznik
w pozycji I.
3. Ustaw przepływ powietrza za pomocą
regulatora przesuwnego.
4. Aby wyłączyć odkurzacz, ustaw przełącznik
wpołożeniu O.
dotyczące bezpiecznego
użytkowania urządzenia
irozumieją związane ztym
zagrenia. Nie pozwalaj
dzieciom bawić się
urządzeniem. Dzieci nie
mogą zajmować się
czyszczeniem ani konserwacją
produktu, chyba że mają
więcej niż osiem lat
iprzebywają pod nadzorem
dorosłych.
Przechowuj urządzenie wraz
zprzewodem wmiejscu
niedostępnym dla dzieci
wwieku poniżej ośmiu lat.
DANE TECHNICZNE
Napięcie 230V
Moc 1200W
Objętość 20l
Poziom hałasu 78dB
Długość przewodu 5,3m
OPIS
1. Końcówka do podłóg
2. Rura przedłużająca
3. Regulacja przesuwna
4. Uchwyt
5. ż
6. Przyłącze węża wylot
7. Przełącznik
8. Gniazdo podłączeniowe elektronarzędzia
9. Uchwyt do przenoszenia
10. Blokada zamknięcia
PL
17
CZYSZCZENIE FILTRA
Wyczyść ltr, gdy jest pokryty kurzem lub w razie
pogorszenia mocy zasysania. Poprawia to pracę
odkurzacza iwydłuża jego żywotność.
1. Zdejmij iwyciągnij siatkę wokół ltra HEPA.
2. Przekręć śrubę zabezpieczającą wlewo
iwyjmij ltr.
3. Opłucz go dokładnie ipozostaw do
wyschnięcia.
4. Ponownie zamontuj ltr isiatkę.
18. Siatka
19. Filtr HEPA
RYS. 7
PODŁĄCZANIE ELEKTRONARZĘDZIA
UWAGA!
Wmomencie podłączania do sieci
odkurzacz ielektronarzędzie muszą b
wyłączone.
Maks. moc podłączanego
elektronarzędzia to 2000W.
1. Podłącz narzędzie do odkurzacza.
2. Podłącz wtyk odkurzacza do uziemionego
gniazda sieciowego.
3. Ustaw przełącznik wpozycji .
Odkurzacz będzie pracować tylko wtedy,
gdy będzie włączone elektronarzędzie.
Wpołeniu O odkurzacz
ielektronarzędzie są wyłączone.
Wpołeniu I można używać
odkurzacza, ale nie elektronarzędzia.
RYS. 5
PODŁĄCZANIE WĘŻA
1. Podłącz wąż do gniazda (13) zasysania
pyłu.
2. Podłącz wąż do gniazda (6) nadmuchu.
KONSERWACJA
Przetrzyj odkurzacz lekko zwilżoną
szmatką.
Wyczyść komorę pyłową suchą szmatką/
pędzlem.
OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA KURZ
Po użyciu opróżnij zbiornik na kurz.
1. Zwolnij blokady po obu stronach
odkurzacza iunieś pokrywę.
2. Opróżnij zbiornik na kurz iponownie załóż
pokrywę.
RYS. 6
EN
18
Keep the power cord away
from heat, oil and sharp
edges. Do not run over the
power cord.
If using an extension cord,
the conductor cross section
must be dimensioned for the
power supply to the device.
Turn all controls to the o
position before unplugging.
Do not pull the power cord to
unplug the plug.
Do not touch the power cord,
plug or appliance with wet
hands. Do not use the
appliance barefoot.
Never insert any objects or
body parts in the equipment’s
openings. Keep the
ventilation openings clean.
The appliance produces a
suction eect and has a
rotating brush. Keep hair,
clothes, hands and the rest
of your body away from the
moving parts.
Do not use the machine to
vacuum up burning or
glowing objects, such as
cigarettes or hot ash.
SAFETY INSTRUCTIONS
Always take basic safety
precautions when using
electrical appliances to
reduce the risk of re, electric
shock and/or personal injury.
Do not use the appliance
outdoors.
Never leave the appliance
unattended when the plug is
plugged in. Unplug the plug
before cleaning and/or
maintenance, and when the
appliance is not in use.
The appliance must only be
used as it is intended to be
used and in accordance with
these instructions. Only use
accessories recommended by
the manufacturer.
Do not use the appliance if
the power cord or plug are
damaged.
A damaged ower cord or
plug must be replaced by an
authorised service centre or
qualied person to ensure
safe use.
Do not carry or pull the
appliance by the power cord.
EN
19
The enclosure class IP24 is
guaranteed only if a
connector with IP24 is
inserted in the connection
for power tools, or if the
cover above the connection
is closed.
This appliance can be used
by children from eight years
and upwards and by persons
with physical, sensorial or
mental disabilities, or
persons who lack experience
or knowledge, if they are
supervised or receive
instructions concerning the
safe use of the appliance and
understand the risks involved
with its use. Do not allow
children to play with the
appliance. Cleaning and
maintenance must not be
carried out by children unless
they are more than eight
years old, and are kept under
supervision.
Keep the appliance and its
power cord out of the reach
of children under eight years
of age.
Do not use the appliance
without the dust container
and lter.
Be careful when vacuum
cleaning stairs.
Do not use the appliance to
clean up ammable liquids
or use in the vicinity of such
liquids.
Store in cool, dry place indoors.
Always turn o the appliance
for at least 1 minute after 15
minutes of use, to allow the
motor to cool. Otherwise the
motor can be damaged.
Do not use the appliance for
more than 4 hours, including
breaks, during a day.
The appliance can be used to
suck up water from the oor
and the like, however, do not
attempt to suck large
amounts of water and do
not use the appliance in the
bath, shower, sink or
swimming pool.
Unplug the plug before
cleaning and/or
maintenance, and when the
appliance is not in use.


Produkt Specifikationer

Mærke: Meec Tools
Kategori: Støvsugere
Model: 002-358

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Meec Tools 002-358 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig