
Attendere circa 10 - 12 minuti e rimuovere qualsiasi popcorn rimanente dalla camera di
riscaldamento in alluminio A
prima di utilizzare nuovamente la macchina per popcorn.
Prodotto Macchina per popcorn
Dimensioni (p x l x a) 15 x 15 x 29 cm
Tensione 220-240V~ 50/60Hz
Máquina de palomitas de maíz 16310187
Para más información, consulte el manual ampliado en línea.
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado exclusivamente como máquina de palomitas de maíz.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la
garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales A(imagen )
Cámara de calentamiento de aluminio
Interruptor de alimentación
Instrucciones de seguridad
Indicación de supercie caliente. El contacto puede causar quemaduras.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
• Antes de usar, asegúrese de saber cómo funciona el producto y cómo accionarlo.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Utilice siempre la tensión (solo CA) marcada en la etiqueta de clasicación.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
• Apague siempre el producto antes de insertar o quitar el cable de alimentación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• No tocar las supercies calientes.
• Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre
y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben
realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Preparar la máquina de palomitas de maíz B C(imagen y )
Antes del primer uso, limpiar la máquina de palomitas de maíz con un paño húmedo.
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
con granos de maíz hasta el borde.
No llenar la máquina de palomitas de maíz con más de un A
3. Verter los granos de maíz en A
Hacer palomitas de maíz D(imagen )
1. Colocar un bol grande contra la máquina de palomitas de maíz debajo de A
Asegurarse de que las palomitas de maíz salen hacia abajo por el surtidor A
de que no se bloqueen, redireccionen o intereran de cualquier otro modo.
Las palomitas de maíz están calientes; el contacto prematuro puede ocasionar molestias.
3. Encender el producto con A
Al cabo de unos momentos, la acción de fabricación continua se alimentará
automáticamente con granos de maíz desde A
estallen. Esto durará alrededor de 2 minutos.
4. Apagar el producto con A
de la red eléctrica cuando nalice la fabricación
Durante el funcionamiento de la máquina de palomitas de maíz, la cubierta superior A
Esperar aprox. de 10 a 12 minutos y retirar todas las palomitas que hayan quedado en
la cámara de calentamiento de aluminio A
antes de utilizar otra vez la máquina de
Producto Máquina de palomitas de maíz
Número de artículo 16310187
Dimensiones (L x An x Al) 15 x 15 x 29 cm
Tensión 220-240V~ 50/60Hz
Máquina de pipocas 16310187
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line.
Este produto destina-se apenas a produzir pipocas.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e
Peças principais A(imagem )
Câmara de aquecimento em alumínio
Interruptor de alimentação
Indicação para uma superfície quente. O contacto pode causar
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
• Antes de utilizar, certique-se de que sabe como funciona o produto e como o utilizar.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Utilize sempre a tensão (apenas AC) indicada na etiqueta de classicação.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para manutenção a
m de reduzir o risco de choque elétrico.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um dispositivo danicado ou defeituoso.
• Desligue sempre o produto antes de inserir ou retirar o cabo de alimentação.
• Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros equipamentos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Não toque nas superfícies quentes.
Indicatie dat aangeeft dat het oppervlak heet is. Contact kan brandwonden
veroorzaken. Niet aanraken.
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe het product werkt en hoe u het moet bedienen.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Gebruik altijd de spanning (alleen wisselstroomspanning) zoals aangegeven op het
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om
het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Zet het product altijd uit voordat u het netsnoer insteekt of eruit haalt.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Raak geen hete oppervlakken aan.
• Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met
een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring
of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen
wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging
en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
Maak de popcornmachine klaar voor gebruik B C(afbeelding en )
Maak de popcornmachine voor het eerste gebruik schoon met een vochtige doek.
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
tot aan de rand met maïskorrels.
Vul de popcornmachine niet met meer dan één volle A
3. Giet de maïskorrels in A
Maak popcorn D(afbeelding )
1. Plaats een grote kom tegen de popcornmachine onder A
Zorg ervoor dat de popcorn door de tuit A
in de kom wordt gespoten en niet
geblokkeerd, omgeleid of op een andere manier wordt verstoord.
De popcorn is heet, voortijdig contact kan ongemak veroorzaken.
3. Zet het product aan met A
Na enkele ogenblikken zal het continue poen automatisch maïskorrels van A
invoeren totdat de korrels gepoft zijn. Dit zal ongeveer 2 minuten duren.
4. Zet het product uit met A
uit het stopcontact als het poen gestopt is.
Wanneer de popcornmachine werkt, zijn de bovenklep A
Wacht ca. 10 tot 12 minuten en verwijder eventuele resterende popcorn uit de aluminium
alvorens de popcornmachine opnieuw te gebruiken.
Afmetingen (l x b x h) 15 x 15 x 29 cm
Voltage 220-240V~ 50/60Hz
Macchina per popcorn 16310187
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online.
Questo prodotto è inteso esclusivamente come macchina per popcorn.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali A(immagine )
Camera di riscaldamento in alluminio
Interruttore di alimentazione
Indicazione di supercie bollente. Il contatto può causare ustioni.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• Prima dell’uso, assicurarsi di conoscere le modalità di funzionamento e utilizzo del prodotto.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Utilizzare sempre la tensione (solo CA) indicata sull’etichetta dei valori nominali.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un
tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
• Spegnere sempre il prodotto prima di inserire o rimuovere il cavo di alimentazione.
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si vericano
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non toccare alcuna parte calda.
• Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da
persone con capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di
esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del
prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere eettuate da
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Preparare la macchina per popcorn B C(immagine e )
Prima del primo utilizzo, pulire la macchina per popcorn con un panno umido.
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
di chicchi di granturco no al bordo.
Non riempire la macchina per popcorn con più di un A
3. Versare i chicchi di granturco in A
Fare il popcorn D(immagine )
1. Disporre una ciotola ampia contro la macchina per popcorn sotto a A
Assicurarsi che il popcorn venga espulso lungo il beccuccio A
sia ostruito, deviato o non subisca qualsiasi altra interferenza.
Il popcorn è caldo, un contatto troppo precoce può causare fastidio.
3. Accendere il prodotto con A
Dopo alcuni momenti, l’azione continua alimenta automaticamente il popcorn da A
no a quando il popcorn è pronto. Questo richiede circa 2 minuti.
4. Spegnere il prodotto con A
dalla rete elettrica una volta terminato di
Quando la macchina per popcorn è in funzione, il coperchio superiore A
3. Schütten Sie die Maiskörner durch A
Popcorn herstellen D(Abbildung )
1. Stellen Sie eine große Schüssel direkt an die Popcornmaschine unter A
Achten Sie darauf, dass das durch den Auswurf A
ausgegebene Popcorn in der
Schüssel landet und nicht blockiert wird, abprallt oder anderweitig behindert wird.
Das Popcorn ist heiß, ein zu früher Kontakt kann zu Unwohlsein führen.
3. Schalten Sie das Produkt mit A
Nach einigen Momenten wird durch das fortwährende Poppen automatisch Popcorn von
ausgegeben, bis alle Maiskörner gepoppt wurden. Dies dauert ungefähr
4. Schalten Sie das Produkt mit A
Wenn die Popcornmaschine in Betrieb ist, werden die obere Abdeckung A
Warten Sie ca. 10 bis 12 Minuten und entfernen Sie alle verbleibenden Maiskörner aus der
bevor Sie die Popcornmaschine erneut verwenden.
Größe (L x B x H) 15 x 15 x 29 cm
Spannung AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Guide de démarrage rapide
Machine à pop-corn 16310187
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne .
Ce produit est exclusivement destiné à être une machine à pop-corn.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le
Pièces principales A(image )
Chambre de chaue en aluminium
Indication de surface chaude. Tout contact peut provoquer des brûlures. N
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
• Avant utilisation, assurez-vous de connaître le fonctionnement du produit et son utilisation.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Toujours utiliser la tension (C.A. seulement) marquée sur l’étiquette de données électriques.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire les risques
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer
immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
• Mettez toujours le produit hors tension avant d’insérer ou de retirer le câble d’alimentation.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de problème.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes.
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur
l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
Préparez la machine à pop-corn B C(images et )
Avant la première utilisation, nettoyez la machine à pop-corn avec un chion humide.
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
de grains de maïs jusqu'au bord.
Ne remplissez pas la machine à pop-corn avec plus d’une A
3. Versez les grains de maïs dans A
Faire du pop-corn D(image )
1. Mettez un grand bol contre la machine à pop-corn sous A
Assurez-vous que le pop-corn éjecte par le bec A
dans le bol et ne soit pas bloqué,
redirigé ou autrement gêné.
Le pop-corn est chaud, un contact prématuré peut causer une gêne.
3. Mettez le produit sous tension avec A
Après quelques instants, l’action d’éclatement continue alimente automatiquement le
jusqu'à ce que le maïs éclate. Cela dure environ
4. Mettez le produit hors tension avec A
Lorsque la machine à pop-corn fonctionne, le couvercle supérieur A
Attendez env. 10 à 12 minutes et enlevez tout le pop-corn restant de la chambre de
avant d'utiliser à nouveau la machine à pop-corn.
Produit Machine à pop-corn
Dimensions (L x l x H) 15 x 15 x 29 cm
Tension 220-240V~ 50/60Hz
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online.
Dit product is uitsluitend bedoeld als popcornmachine.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
For more information see the extended manual online.
This product is exclusively intended as a popcorn maker.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper
Indication for a hot surface. Contact may cause burns. Do not touch.
• Only use the product as described in this manual.
• Ensure before use you know how the product works and how to operate it.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Always use the voltage (A.C. Only) marked on the rating label.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to reduce
the risk of electric shock.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective
• Always switch o the product before you insert or remove the power cable.
• Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not touch any hot surfaces.
• This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
• Keep the product out of reach from children.
Prepare the popcorn maker B C(image and )
Before rst use, clean the popcorn maker with a damp cloth.
1. Place the product on a stable and at surface.
with corn kernels up to the edge.
Do not ll the popcorn maker with more than one full A
3. Pour the corn kernels into A
1. Place a large bowl against the popcorn maker under A
Be sure that the popcorn ejects down the spout A
into the bowl and is not blocked,
re-directed, or otherwise interfered with.
The popcorn is hot, premature contact may cause discomfort.
3. Switch the product on with A
After a few moments the continuous popping action will automatically feed popcorn
until the corns are popped. This will last around 2 minutes.
4. Switch the product o with A
from the mains when popping has
When the popcorn maker is functioning, the top cover A
Wait for approx. 10 to 12 minutes and remove any remaining popcorn from the
before using the popcorn maker again.
Dimensions (l x w x h) 15 x 15 x 29 cm
Voltage 220-240V~ 50/60Hz
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung als Popcornmaschine gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile A(Abbildung )
Kennzeichen für eine heiße Oberäche. Kontakt kann zu Verbrennungen
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Stellen Sie vor Benutzung sicher, dass Sie wissen, wie das Produkt funktioniert und wie es
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Nutzen Sie immer die Spannung (nur A.C.) wie auf dem Typschild angegeben.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die
Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
• Schalten Sie das Produkt stets aus, bevor Sie den Stromstecker einstecken oder ziehen.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls Probleme
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Berühren Sie keine heißen Oberächen.
• Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch
den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Vorbereitung der Popcornmaschine B C(Abbildungen und )
Reinigen Sie die Popcornmaschine vor der ersten Verwendung mit einem feuchten Tuch.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
bis zur Kante mit Maiskörnern.
Füllen Sie niemals mehr als eine volle A
in die Popcornmaschine ein.
• Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao
utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
Prepare a máquina de pipocas B C(imagem e )
Antes da primeira utilização, limpe a máquina de pipocas com um pano húmido.
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
com grãos de milho até ao topo.
Não encha a máquina de pipocas com mais do que um A
3. Verta os grãos de milho dentro de A
1. Coloque uma tigela grande contra a máquina de pipocas sob A
Certique-se de que as pipocas saem pelo bico A
para dentro da taça e que não cam
entaladas, são redirecionadas ou de outra forma desviadas.
As pipocas estão quentes, o contacto prematuro poderá causar desconforto.
Após alguns momentos, o estalido contínuo envia automaticamente as pipocas de A
até o milho ter estalado por completo. Esta operação dura cerca de 2 minutos.
4. Desligue o produto com A
da rede quando o estalido tiver parado.
Quando a máquina de pipocas está a funcionar, a tampa superior A
encontram-se muito quentes.
Aguarde cerca de 10 a 12 minutos e remova eventuais pipocas que tenham permanecido
na câmara de aquecimento de alumínio A
antes de voltar a utilizar a máquina de pipocas.
Produto Máquina de pipocas
Número de artigo 16310187
Dimensões (c x l x a) 15 x 15 x 29 cm
För ytterligare information, se den utökade manualen online.
Denna produkt är endast avsedd för användning som en popcornmaskin.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Indikering för en het yta. Kontakt kan förorsaka brännskador. Vidrör ej.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
• Säkerställ före användning att du vet hur produkten fungerar och hur att handha den.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Använd endast den spänning (endast AC) som anges på typskylten.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalicerad
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad
• Stäng alltid av produkten innan du ansluter eller drar ut stickkontakten.
• Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i händelse av problem.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller
kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen
sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av
apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring
och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
• Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Förbered popcornmaskinen B C(bild och )
Rengör popcornmaskinen med en fuktig trasa innan första användning.
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
till kanten med popcornkärnor.
Fyll inte popcornmaskinen med mer än en full A
3. Häll in popcornkärnorna A
1. Placera en stor skål mot popcornmaskinen under A
Säkerställ att popcornen faller ner från pipen A
till skålen och inte blockeras, riktas bort
eller påverkas på annat sätt.
Popcornen är heta. För tidig beröring kan medföra obehag.
3. Slå på produkten med A
Efter några få ögonblick kommer det fortlöpande poppandet att automatisk mata ut
tills alla kärnor är poppade. Detta tar cirka 2 minuter.
4. Stäng av produkten med A
ur eluttaget när popningen har stoppat.
När popcornmaskinen arbetar är övre locket A
Vänta cirka 10 till 12 minuter och avlägsna eventuellt kvarvarande popcorn från
innan du använder popcornmaskinen igen.
Dimensioner (l x b x h) 15 x 15 x 29 cm
Spänning 220-240V~ 50/60Hz
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta.
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan popcorn-koneeksi.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
melissa-online.nl/products/melissa-16310187
Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands - support.melissa-online.com
16310187_MAN_COMP_E05.indd 1-6
16310187_MAN_COMP_E05.indd 1-6
16310187_MAN_COMP_E05.indd 1-6
16310187_MAN_COMP_E05.indd 1-616310187_MAN_COMP_E05.indd 1-6
24-4-2025 10:17:09
24-4-2025 10:17:09
24-4-2025 10:17:09
24-4-2025 10:17:0924-4-2025 10:17:09