
13135 West Lisbon Road • Brookeld, WI USA 53005
58222013d2 01620600101Q-02(A)
Le voyant avertisseur achera l’autonomie :
Rouge clignotant : 50 - 100 % restant
Lumière jaune xe : 10 - 49 % restant
Lumière rouge xe : 4 - 9 % restant
Lumière rouge intermittente : 0 - 3 % restant
Pendant l’utilisation, lorsque la batterie tombe à 3 %, la LED principale
et l’indicateur de charge clignoteront, indiquant jusqu’à 5 minutes de
l’exécution reste. Avant l’arrêt immédiat, la LED principale clignotera
3 fois, puis l’outil s’arrêtera. L’autonomie restante peut être inférieure
à 5 minutes si la lumière est allumée lorsque la capacité de la batterie
Conditions de surchauage :
La lampe passera à un régime de basse puissance an de baisser
la température de la lanterne.
An de réduire le risque de blessure, dé-
branchez toujours le chargeur et retirez la
pile du chargeur avant de réaliser des travaux d’entretien. Le
chargeur et la pile n’ont pas aucune partie interne susceptible
d’être entretenue par le client. Ne désassemblez jamais la pile ni
Pour réduire le risque d’incendie, de blessures corporelles et de
dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l’outil,
le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un
uide à l’intérieur de celui-ci. Les uides corrosifs ou conducteurs,
tels que l’eau de mer, certains produits chimiques industriels, les
produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provo-
Ne pas laisser le produit exposé ni à l’eau ni à la pluie ; ne jamais laisser
le produit se mouiller. Ceci pourra occasionner de dommages sur l’outil.
Ne pas utiliser de l’huile ni de solvants pour nettoyer ou lubrier votre
outil. La boîte en plastique deviendra fragile et subira de ssures, ce qui
entraînera un risque de blessures.
Entreposer le produit à température ambiante, loin d’endroits humides.
Ne pas entreposer dans d’endroits humides où la corrosion des terminaux
peut survenir. La perte permanente de capacité pourra survenir si le pro-
duit est entreposé, pendant une longue durée, à de températures élevés
(supérieures à 48ºC/120ºF). Constater que le bloc-piles est complètement
chargé avant de le ranger pour une longue durée. Charger une fois par
an si le produit n’est pas mis à l’emploi
An de réduire le risque de blessure et dom-
mages, n’immergez ni ne chargez jamais la
pile ou le chargeur dans des liquides ni ne laissez jamais qu’un
Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poi-
gnées propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage
doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants
tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique
qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des
pièces. Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET A CANADA
2010R Lampe stylo rechargeable de 250 L avec laser MILWAUKEE
portative rechargeable d’utilisation quotidienne de 500 L avec aimant MILWAUKEE
lampe de travail et lampe frontale magnétique rechargeable MILWAUKEE
Les produits d’éclairage personnels rechargeables mentionnés ci-dessus sont garantis à
l’acheteur d’origine par un distributeur agréé MILWAUKEE d’être exempts uniquement de vice
de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera
ou remplacera toute pièce d’un produit d’éclairage personnel rechargeable en question qui,
après examen, sera conrmée par MILWAUKEE d’être aectée d’un vice de matériau ou de
fabrication pour une période de deux (2) ans après la date d’achat.
Tous les autres produits d’éclairage personnel MILWAUKEE* (voir les exceptions ci-dessous)
sont garantis à l’acheteur d’origine par un distributeur agréé MILWAUKEE d’être exempts unique-
ment de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE
réparera ou remplacera toute pièce d’un produit d’éclairage personnel qui, après examen, sera
conrmée par MILWAUKEE d’être aectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la
vie utile de ces produits d’éclairage personnel.
Usure normale : Cette garantie ne couvre ni les réparations ni les rechanges lorsque l’usure
normale a éteint la vie utile d’une pièce, y compris, sans s’y limiter, les clips, les courroies,
les câbles de chargement, les prises murales et les joints en caoutchouc. Cette garantie ne
couvre pas l’ampoule à DEL faisant partie des produits d’éclairage personnel, d’après les
*Cette garantie ne couvre pas les blocs-piles ou les chargeurs sans l. Il y a d’autres garanties
diérentes disponibles pour ces produits.
Retourner tous les produits d’éclairage personnels à un centre de service en usine MILWAU-
KEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de
la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Les garanties ci-dessus ne
s’appliquent pas aux dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par de réparations
ou de tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE,
des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une
carence d’entretien, des accidents et d’autres dommages causés par des batteries alcalines.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT
DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRO-
DUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS
ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS
PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE
OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE
TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS
ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GA-
RANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION
À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES
GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE
EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES
NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES
RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE
CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALE-
MENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.
Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service » dans la section « Pièces et ser-
vice » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le
1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour trouver le centre de service en usine MILWAUKEE
INSTRUCCIONES DE SEGURDAD
- GUARDE LAS INSTRUCCIONES -
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS IN-
No seguir todas las instruc-
ciones que se enumeran a continuación podría provocar una descarga
eléctrica, incendio o lesiones físicas graves.
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene in-
strucciones importantes de seguridad y operación.
2. No exponga el producto a la lluvia, Evite los entornos peligrosos.
la nieve o a lugares mojados o húmedos. No se use ni cargue en
atmósferas explosivas (donde haya vapores gaseosos, polvo o
materiales inamables). Podrán generarse chispas, que podrían
3. Cárguese únicamente en un área bien ventilada y dentro del
rango de temperatura ambiente de carga recomendada. No
obstruya las ventilas; manténgalas despejadas para que se cuente
con una buena ventilación. No permita que haya humo o llamas vi-
vas cerca de la batería que se esté cargando. Los gases ventilados
4. Use únicamente con una fuente de poder certicada/aprobada.
5. Cuide el cable del cargador. Para desconectar el producto, jale el
enchufe en lugar del cable. Nunca transporte el cargador sujetándolo
del cable. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes losos.
Asegúrese de que el cable no se pise, se tropiecen con él, se dañe
o se mantenga tensado. No use el cargador con el cable o enchufe
dañado. Cambie los cables dañados de inmediato.
6. Use únicamente los accesorios recomendados.
7. No use baterías falsicadas, falsas o "de imitación". Otros tipos
de baterías podrían explotar. No conecte una batería a un conector
de una fuente de poder ni a un encendedor de automóvil.
8. Siempre desconecte el producto antes de limpiarlo o darle
mantenimiento. No permita que el agua uya dentro del enchufe
CA/CD. Use un interruptor de circuito por pérdida a tierra (GFCI)
para reducir los riesgos de una descarga eléctrica.
9. No queme, incinere ni exponga las baterías al fuego ni a tem-
peraturas excesivas que sobrepasen 130ºC (265ºF). Las baterías
podrían explotar. Al quemar las baterías, se generan vapores y
10. No aplaste, deje caer, pele, modique o dañe la batería. Siempre
ponga las baterías en un contenedor seguro durante la trans-
portación. No use una batería que haya recibido un golpe seco,
se haya caído, se haya aplastado o dañado de algún modo (por
ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, se haya
pisado durante un accidente vehicular). No use ni cargue baterías
que parezcan estar dañadas o inadas o que no funcionen bien.
Las baterías dañadas o modicadas podrán presentar un compor-
11. No desarme las baterías ni los cargadores ni intente repara-
rlos. Este producto no cuenta con ninguna pieza reparable. Lleve
las baterías/los cargadores que estén dañados, rotos o necesiten
reparaciones a un centro de servicio de MILWAUKEE para garantizar
que se mantenga la seguridad del producto.
12. Los químicos de las baterías causan quemaduras graves. Nunca
permita el contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada
derrama químicos, use guantes de hule o neopreno para desecharla.
Si la piel estuvo expuesta a los uidos de la batería, lave con agua
y jabón, y enjuague con vinagre. Si los ojos estuvieron expuestos
a los químicos de la batería, enjuague inmediatamente con agua
durante 20 minutos y acuda al médico.
13. No provoque un cortocircuito. Una batería con corto circuito podrá
provocar un incendio, lesiones físicas y daños al producto. Una bat-
ería sufrirá un corto circuito si un objeto metálico crea una conexión
entre los contactos positivos y negativos en la batería. No ponga
una batería cerca de nada que podría ocasionar un cortocircuito (por
ejemplo, monedas, llaves, clavos o pequeños objetos metálicos en
el bolsillo, la caja de herramientas o el cajón).
14. No permita que entren uidos en la batería. Los líquidos corrosi-
vos o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos químicos
industriales y el cloro o los productos de cloro, etc., podrán causar
un cortocircuito. No use las baterías que hayan estado expuestas
15. Guarde la batería y cargador en un lugar fresco y seco. No la
guarde donde la temperatura pudiera ser mayor que 50ºC (120ºF)
tal como directamente bajo la luz del sol, un vehículo o edicio de
16. Es necesario vigilar con suma atención cuando se use un
aparato cerca de los niños. Cuando no esté usando la lámpara,
guárdela fuera del alcance de los niños. Las lámparas calientes
pueden ser peligrosas en manos de menores de edad.
17. Conozca su lámpara. Lea este manual detenidamente para más
información acerca de las aplicaciones y limitaciones de su lámpara,
así como los posibles riesgos relacionados con este tipo de lámpara.
18. No sirve como protección contra caídas. El broche es únicamente
para montar/jar la lámpara; no lo use para escalar ni colgar otros
19. Conserve las etiquetas y las placas en buen estado. En ellas
se muestra información importante. Si son ilegibles o no están
presentes, comuníquese con un centro de servicio de MILWAUKEE
para recibir un reemplazo.
Cat. No. 2013R ......................................................................................
Voltios de entrada USB ...................................................................5 V
Amperaje de entrada USB............................................................... 3 A
Voltios de salida.................................................................................. 4
Amperaje de salida ............................................................................. 1
Batería y cargador ...................................
0°C a 60°C (32°F a 140°F)
Batería y herramienta ............................
Cordón Cat. No. 42-44-1210 ..................................................................
Para reducir el riesgo de lesión o explosión,
nunca queme ni incinere una batería incluso
si está dañada, inservible o completamente descargada. Cuando
se quema, se forman vapores y materiales tóxicos.
Desecho de baterías de litio-ion de MILWAUKEE
Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE son más amigables con el
medio ambiente que algunos otros tipos de baterías para herramien-
tas eléctricas. Siempre deseche su batería de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales. Contacte a una agencia de
reciclaje en su área para conocer los lugares de reciclaje.
Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de
desechar, use cinta eléctrica para cubrir las terminales y evitar que la
batería cree un corto, que podría provocar un incendio o explosión.
Sellos de reciclaje de batería RBRC
Los Sellos de reciclaje de batería RBRC™ (consulte "Simbología") en
sus baterías indican que MILWAUKEE organizó el reciclado de la batería
con la Corporación de Reciclaje de Baterías Reciclables (RBRC). Al
nal de la vida útil de su batería, devuélvala a la Ocina de la sucursal/
Centro de servicio MILWAUKEE o al minorista más cercano. Para mayor
información, visite el sitio web de RBRC en www.rbrc.org.
1. Enchufe su cable USB en una fuente de energía como un adaptador de
pared AC, computadora, o puerto en un coche. Las tasas de carga pu-
eden variar dependiendo de la salida máxima de la fuente de energía.
2. Levante la cubierta de hule para mostrar el puerto de la USB. Inserte
el enchufe de la USB en el puerto de USB.
NOTA: Mantenga cerrada la cubierta USB en todo momento mientras
la lámpara no esté cargándose, esto para preservar la protección
3. La luz indicadora mostrará el estado de la carga:
Parpadea en rojo: Cargando, 0 a 49%
Parpadea en amarillo: Cargando, 50 a 99%
Verde sin parpadear: Carga al 100%
Parpadea en rojo/verde: Frío, defectuoso, sin batería, o
sobrecalentado (demasiado caliente)
Si la lámpara sigue parpadeando en rojo y verde, es probable que la
batería esté fría, defectuosa o que no se haya cargado por completo
después de 12 horas. Si la lámpara está en rojo jo, la batería está
demasiado caliente. Permita que la batería se enfríe, se caliente o
se seque. Encienda la lámpara o conéctela para cargarla. Si persiste
el problema, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE.
Para reducir el riesgo de lesiones, no mire jamente
la fuente de luz operativa.
Oprima el botón de encendido
para encender y apagar la lámpara.
Use el botón de intensidad de haz
para pasar entre las distintas in-
tensidades de brillo. La lámpara parpadeará cuando la batería esté baja.
La luz indicadora mostrará la carga de la batería:
Verde sin parpadear: 50-100% restante
Amarillo sin parpadear: 10-49% restante
Rojo sin parpadear: 4-9% restante
Rojo parpadeando: 0-3% restante
Durante el uso, cuando la batería cae al 3%, el LED principal y el in-
dicador de carga parpadearán, indicando que quedan hasta 5 minutos
de tiempo de ejecución. Antes del apagado inmediato, el LED principal
parpadeará 3 veces, luego la herramienta se apagará. El tiempo de
ejecución restante puede ser inferior a 5 minutos si la luz se enciende
cuando la capacidad de la batería p2-ya es del 0-3%.
Condiciones de sobretemperatura:
La lámpara entrará en un modo de baja potencia para reducir la
temperatura de la linterna.
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre
desconecte el cargador y retire la batería y el
cargador antes de realizar cualquier mantenimiento. El cargador y la
batería no tienen partes internas que requieran mantenimiento.
Nunca desarme la batería o el cargador
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños
al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la her-
ramienta, el paquete de baterías o el cargador en líquido ni per-
mita que uya un uido dentro de ellos. Los uidos corrosivos
o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos químicos
industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., pueden
Mantenimiento y almacenamiento
No deje su producto expuesto ni al agua ni a la lluvia, ni permita que se
moje. Es posible que esto ocasione daños en la herramienta. No use
aceite ni solventes para limpiar o lubricar su herramienta. La carcasa
de plástico se volverá frágil y se romperá, lo que provocará un riesgo
Almacene el producto a temperatura ambiente, alejado de la humedad.
No almacene en lugares húmedos donde pueda ocurrir la corrosión de
las terminales. Puede producirse una pérdida permanente de capacidad
si el producto se almacena, durante un periodo largo, a temperaturas
altas (más 48°C/120°F). Asegúrese de que la batería esté completa-
mente cargada antes de guardarla por mucho tiempo. Cárguela una
vez al año si el producto no está en uso.
Para reducir el riesgo de lesiones o daños,
nunca sumerja su batería ni cargador en
líquido, ni permita que un líquido uya hacia su interior.
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos
limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un
trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes
limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de
estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas,
solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros
que tengan amonia. Nunca usa solventes inamables o combustibles
cerca de una herramienta.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
2010R Lámpara tipo bolígrafo recargable de 250 L con láser MILWAUKEE
portátil de uso diario recargable de 500 L con imán MILWAUKEE
y 2012R lámpara de trabajo
y lámpara para cabeza magnética recargable MILWAUKEE
Los productos de iluminación personal recargables que se mencionaron anteriormente están
garantizados ante el comprador original por un distribuidor autorizado MILWAUKEE únicamente
de que no tengan material y mano de obra defectuosos. Con algunas excepciones, MILWAUKEE
reparará o cambiará cualquier pieza en los productos de iluminación personal recargables
anteriores que tengan material o mano de obra defectuosos, según lo determine MILWAUKEE
mediante una revisión, por un periodo de dos (2) años después de la fecha de compra.
Todos los demás productos de iluminación personal MILWAUKEE* (consulte las excepciones
a continuación) están garantizados ante el comprador original por un distribuidor autorizado
MILWAUKEE únicamente de que no tengan material y mano de obra defectuosos. Con algunas
excepciones, MILWAUKEE reparará o cambiará cualquier pieza de un producto de iluminación
personal que tenga material o mano de obra defectuosos, según lo determine MILWAUKEE
mediante una revisión, durante la vida útil de dichos productos de iluminación personal.
Desgaste normal: Esta garantía no cubre la reparación o sustitución cuando el desgaste
natural haya ocasionado que llegue a su n la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros,
los broches, las correas, los cables de carga, los enchufes de pared y los empaques de hule.
Esta garantía no cubre la luz LED en los productos de iluminación personal, conforme a las
limitaciones que guran en la presente.
*Esta garantía no cubre ni la batería ni los cargadores inalámbricos. Están disponibles distintas
garantías independientes para estos productos.
Devuelva todos los productos de iluminación personal a un centro de servicio de fábrica
MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE, con ete prepagado y
asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto.
Las garantías anteriores no aplican a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados
por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal
autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de
mantenimiento, accidentes o debido al uso de baterías alcalinas.
LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUS-
TITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA
COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN,
NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE
NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS
QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO
DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES
POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR
LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRE-
SAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE
DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O
USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR
LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO
QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE
CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá.
Consulte la pestaña "Búsqueda de centros de servicio" en la sección "Piezas y servicio" del sitio
web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)
para localizar su centro de servicio de fábrica MILWAUKEE más cercano.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA
MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 2 años a partir de la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el dis-
tribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si
esta tarjeta no se p2-ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la
tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin
costo para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía.
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio
Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico