
MILWAUKEE TOOL Printed in China
58140857d2 01/17 13135 West Lisbon Road • Brookeld, Wisconsin, USA. 53005 00658140857Q0-02(A)
Tension 3 Volts (2 x AAA)
Puissance max. de radiation
Duréee d’impulsion ≥ 0,25 s
Longueur d’onde émise 630 à 670 nm
-10 à 60 °C / -14 à 140 °F
* Applicable pour surfaces à indice de réexion de 100 % (mur peint en blanc) à faible rétro-éclairage, à une température de 25 °C.
** Un ajout de tolérance de 50 µm/m devrait être pris en considération.
*** Applicable pour surfaces à indice de réexion moindre ou rétro-éclairage élevé; ou lorsque la température se rapproche de
la limite inférieure ou supérieure.
Tolérance de mesure typique*
Tolérance de mesure maximale***
Plage typique 20 m / 65 pi
Plus petite mesure possible 1 mm /1/16 in
Marque de conformité aux normes
Produit laser - Éviter toute exposition :
Le rayonnement laser est émis de cette
LASER 2 Produit laser de classe 2
Utiliser uniquement des piles alcalines. Ne pas utiliser des piles au zinc-carbone. En
cas d’entreposage pour une longue durée, retirer les piles en vue de protéger l'appareil
contre la corrosion. Remplacer les piles dès que le symbole
clignoter. Pour remplacer les piles :
1. Détacher le clip de ceinture du dispositif de mesure à l’aide du cran de clip de ceinture.
2. Appuyer sur la languette et soulever la porte du compartiment des piles.
3. Insérer deux piles AAA, en respectant la polarité indiquée sur le compartiment des piles.
4. Installer la porte du compartiment des piles et le clip de ceinture.
de mesure pendant 2 secondes pour basculer entre pieds et
Mise en marche et à l’arrêt
d’alimentation an de mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt.
L’éclairage de fond s‘éteint automatiquement après 120 secondes d’inactivité, appuyer sur n’importe quel bouton
pour l'allumer. Le dispositif de mesure s’éteint automatiquement après 180 secondes d’inactivité.
Pour prendre une mesure, mettre le dispositif en marche et diriger le laser vers la cible. La mesure réelle
s’afche. Pour ger la lecture, appuyer sur le bouton
de mesure. Appuyer sur le bouton de mesure de nou-
veau pour prendre une autre mesure réelle. La mesure précédente sera déplacée aux champs de l’historique.
REMARQUE : sur certaines surfaces cibles : les erreurs de mesure peuvent se produire sur certaines surfaces
cibles, telles que les liquides incolores, le verre, la styromousse, les surfaces semi-perméables ou les surfaces
Si l’écran afche le code d’erreur 500, tourner le compteur et rallumez-le. Si le problème persiste, renvoyez
l’outil au centre de service le plus proche pour inspection.
• Nettoyer l’outil avec un chiffon doux et humide.
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
• Ne jamais utiliser des agents de nettoyage ou des solvants agressifs.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque MILWAUKEE (voir les numéros de modèles 48-22-9801, -9802, et -9803) est garanti à appareil de mesure de la distance l’acheteur
d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera
ou remplacera toute pièce de l’appareil qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avéré être affecté d’un vice de matériau ou de fabrication et
ce pendant une période de à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’appareil de mesure à un centre de trois (3) ans*
réparations en usine MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée avec le produit retourné. Cette
garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque
autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale,
une carence d’entretien ou des accidents
*Les piles alcalines expédiées avec l’appareil de mesure ne sont pas garanties par MILWAUKEE.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LA PRÉSENTE EST UNE CONDI
TION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS
ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL
OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE
DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE
PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS,
LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISA
TION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI,
LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA
EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI- DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES
DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE.
Cette garantie s’applique aux vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.produits
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 3 ans à partir de la date d’achat d’origine.
Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afcher ce produit.
Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le
produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au
centre de réparations agréé.
Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer sans frais le 1-800-030-7777 an d’obtenir les coordonnées du centre
de réparations agréé le plus près
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit
a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport
liés à ce processus de garantie.
Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modié ou réparé par une personne non autorisée par
Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé
par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Composer le 01 (800) 030-7777
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES
Sceau du distributeur ou du magasin :
Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El no seguir todas las siguientes
instrucciones puede resultar en choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES.
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - ESTE MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN.
2. NO PERMITA QUE OPEREN ESTA HERRAMIENTA PERSONAS QUE NO ESTÉN FAMILIARIZADAS
CON EL APARATO, ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y EL MANUAL DEL OPERADOR DE LA
HERRAMIENTA. Este aparato puede ser peligroso en manos de usuarios sin capacitación.
3. NO ADOPTE UNA POSTURA FORZADA. MANTENGA UNA POSICIÓN SEGURA Y EQUILIBRADA
ADECUADA EN TODO MOMENTO. Esto permite un mejor control del aparato en situaciones inesperadas.
4. ASEGÚRESE DE QUE HAYA PROTECCIONES ADECUADAS EN EL SITIO DE TRABAJO (por ej., revisión
del sitio al realizar mediciones en carreteras, obras de construcción, etc.).
EL DISPOSITIVO PRODUCE RAYOS LÁSER VISIBLES, LOS CUALES SON EMITI-
DOS DESDE EL APARATO. ESTE DISPOSITIVO ES UN PRODUCTO LÁSER CLASE
2 DE ACUERDO CON IEC 60825-1:2014.
6. LUZ LÁSER - NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO NI LO VEA DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS
ÓPTICOS. No dirija la luz láser a otras personas. La luz láser puede causar daño a los ojos.
7. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No lo use en la lluvia, nieve o lugares húmedos o mojados. No se use
en presencia de atmósferas explosivas (vapores gaseosos, polvo o materiales inflamables).
8. DELE MANTENIMIENTO A LAS HERRAMIENTAS. SI SE DAÑA, ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMI-
ENTA SEA REPARADA ANTES DE UTILIZARSE. La falta de mantenimiento de las herramientas puede
9. USE LAS HERRAMIENTAS ÚNICAMENTE CON ACCESORIOS ESPECÍFICAMENTE DESIGNADOS. El
uso de cualquier otro accesorio puede ocasionar un riesgo de lesiones.
10. ESTA HERRAMIENTA ESTÁ DISEÑADA PARA FUNCIONAR CON 2 BATERÍAS AAA INSERTADAS
CORRECTAMENTE EN LA HERRAMIENTA. No intente utilizarla con otro voltaje o fuente de alimentación.
11. NO DEJE LAS BATERÍAS AL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
12. NO MEZCLE BATERÍAS NUEVAS Y USADAS.
13. NO MEZCLE MARCAS (O DIFERENTES TIPOS DE LAS MISMAS MARCAS) DE BATERÍAS.
14. NO MEZCLE BATERÍAS RECARGABLES CON NO RECARGABLES.
15. INSTALE LAS BATERÍAS DE ACUERDO CON LOS DIAGRAMAS DE POLARIDAD (= / -).
16. DE INMEDIATO, DESECHE CORRECTAMENTE LAS BATERÍAS USADAS.
17. NO INCINERE NI DESMANTELE LAS BATERÍAS.
18. BAJO CONDICIONES DE MALTRATO, EL LÍQUIDO PUEDE SER EXPULSADO DE LA BATERÍA, EVITE
EL CONTACTO. SI OCURRE UN CONTACTO ACCIDENTAL, ENJUAGUE CON AGUA. SI EL LÍQUIDO
ENTRA A LOS OJOS, BUSQUE TAMBIÉN AYUDA MÉDICA. El líquido expulsado de la batería puede
causar irritación o quemaduras.
19. ESTÉ ALERTA A MEDICIONES ERRÓNEAS SI EL APARATO ESTÁ DEFECTUOSO O SI HA CAÍDO AL
SUELO, SE HA UTILIZADO INCORRECTAMENTE O SE HA MODIFICADO.
20. LLEVE A CABO MEDICIONES PERIÓDICAS DE PRUEBA. En particular después de que la herramienta
haya estado sujeta a uso anormal, y antes, durante y después de mediciones importantes.
en una distancia conocida antes de usarse, para asegurarse de que funciona correctamente.
21. ¡NO DESECHE LAS HERRAMIENTAS NI LAS BATERÍAS JUNTO CON DESECHOS LÍQUIDOS DOMÉ-
STICOS! Los aparatos y las baterías que hayan llegado al final de su vida deben recolectarse por separado
y devolverse a un centro de reciclado ambientalmente compatible
22. LLEVE SU APARATO A SERVICIO CON UN TÉCNICO CALIFICADO QUE USE ÚNICAMENTE PIEZAS
DE REEMPLAZO IDÉNTICAS. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta.
23. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y PLACAS. Incluyen información importante. Si son ilegibles o no están
presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
24. EL DISPOSITIVO CUMPLE CON LOS REQUISITOS MÁS EXIGENTES DE LAS NORMAS Y REGLA
MENTOS RELEVANTES DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC). Sin embargo, no puede
excluirse por completo la posibilidad de que se ocasione interferencia en otros dispositivos.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES, O RENDIMIENTO DE LOS PROCEDIMIEN-
TOS DIFERENTES A LOS ESPECIFICADOS AQUÍ, PUEDE RESULTAR EN EX-
POSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
Federal Communications Commission
Los cambios o modicaciones hechos a esta unidad sin la autorización expresa del
responsable del cumplimiento de la norma podrían anular la autoridad del usuario
Se ha vericado y determinado que este equipo cumple con los límites correspondientes a los dispositivos
digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado
para garantizar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residencia-
les. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en
conformidad con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para la radiocomunicación.
No obstante, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación concreta. Si este equipo,
en efecto, genera interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o
varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor.
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experto.
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA
Voltaje 3 Voltios (2 x AAA)
Duración del impulso ≥ 0,25s
Largo de onda emitido 630-670 nm
Grado de protección IP IP54
Tolerancia de medición típica*
Tolerancia de medición máxima***
Rango típico 20 m / 65 ft
Unidad más pequeña desplegada 0,001 m / 1/16 in
Leer el manual del operador
Marca de conformidad Europea
Producto láser - evite exposición: la
radiación del láser se emite desde
Producto láser de clase 2
* Aplica para una reexión de objetivo del 100 % (pared pintada
de blanco), poca iluminación del fondo, 25 ºC.
** Debe considerarse una tolerancia adicional de 0.05 mm/m.
*** Aplica a objetivos con menor reexión, mucha iluminación
del fondo o temperaturas que se acerquen al límite bajo/alto.
Retén broche del cinturón
Use solamente baterías alcalinas. No utilice baterías de zinc-carbón. Si no se usará el
distanciómetro durante mucho tiempo, retire las baterías como protección anticorrosiva.
Cambie las baterías cuando el símbolo de baterías empiece a parpadear. Para
1. Abra el broche del cinturón del distanciómetro con el retén broche del cinturón.
2. Presione la pestaña y levante la puerta de la batería.
3. Inserte dos baterías AAA de acuerdo con la polaridad marcada en el compartimiento.
4. Instale la puerta de la batería y broche del cinturón.
Presione el botón para medir durante 2 segundos para cambiar entre pies y
Encendido y apagado en ON/OFF
Presione el botón de encendido del distanciómetro para encender o apagar.
La retroiluminación se apaga después de 120 segundos de inactividad; presione cualquier botón para encenderlo
de nuevo. El distanciómetro se apagará después de 180 segundos de actividad.
Tome una medición, encienda el distanciómetro y apunte el láser al blanco. Se desplegará una lectura en
vivo. Para congelar la medición, oprima el botón de medición. Oprima de nuevo el botón de medición
para hacer otra lectura en vivo. Las mediciones anteriores se mueven a los campos de historial.
NOTA: en algunas supercies de blanco: puede haber errores de medición cuando se miden algunas
supercies de blanco, como líquidos incoloros, vidrio, espuma de estireno o supercies semi permeables,
o cuando se apunta a supercies muy brillantes.
Si en la pantalla aparece el código de error 500, apague el medidor y vuelva a. Si el problema continúa, envíe
su herramienta al centro de servicio más cercano para su inspección.
• Limpie la herramienta con un trapo húmedo y suave
• Nunca sumerja el aparato en agua
• Nunca use agentes de limpieza agresivos o solventes.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada Distanciómetro láser MILWAUKEE (modelos No. 48-22-9801, -9802, y -9803) están garantizados únicamente por para el comprador original
defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en este distanciómetro
que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de después tres (3) años*
de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Se solicita la devolución del distanciómetro al Centro de Servicio de la fábrica de MIL
WAUKEE con el ete prepagado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no
aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no
sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
*Las baterías alcalinas incluidas con el Distanciómetro láser no están garantizadas por MILWAUKEE.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO
PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE
NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA
O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTA
DOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA
ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO
ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE
LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO
APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica a vendidos en los Estados Unidos y Canadá solamente.productos
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,
AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 3 años a partir de la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro
de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se p2-ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza
o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 01 (800) 030-7777
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES
Sello del distribuidor o de la tienda:
Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX