Music Sound Party Mini Manual

Music Sound Højttaler Party Mini

Læs gratis den danske manual til Music Sound Party Mini (2 sider) i kategorien Højttaler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 43 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 22 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Music Sound Party Mini, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
SPEAKER
PARTY MINI
RED
OFF
AUX
3,5 mm
Micro
USB
ON / OFF USB
Port
SD
Port
SD
BTSPKMSPARTYMINI
Micro
USB
ON
PARTY MINI
M
= FM
X1
= BT
X1
= REW
=
X1
2”
= PLAY / PAUSE
X1
= FF
=
X1
2”
EN
Bluetooth®: v 5
Supported profiles: A2DP - AVRCP
Range: 10m
Bluetooth® Frequency Range: 2402-2480 MHz
Baery voltage: 3.7V
Baery capacity: 1200mAh
Micro-USB port voltage (V): 5V
Micro-USB port current (A): 500 mA
ERP: -2db
Sar: 1W/kg
Stand-by Time: 6 months
Play Time: 7 hours
Charging the device: approx. 4-5 hours
Weight: 490 g
IT
Bluetooth: v 5
Profili supporta: A2DP /AVRCP
Portata: 10mt
Bluetooth Frequency Range: 2402-2480 MH
Baery Voltage: 3.7V
Baery Capacity: 1200mAh
MicroUSB port Voltage (V): 5V
MicroUSB port current (A): 500mA
ERP: -2db
Sar: 1W/Kg
Stand by Time: 6 mesi
Play Time: 7 ore
Ricarica: 4-5 ore circa
Peso: 490 g
FR
Bluetooth® : version 5
Profils supportés : A2DP / AVRCP
Portée : 10 m
Gamme de fréquences Bluetooth® : 2 402 - 2 480 MHz
Tension de la baerie : 3,7 V
Capacité de la baerie : 1 200 mAh
Tension du port Micro USB (V) : 5 V
Courant du port Micro USB (A) : 500 mA
PAR : -2 dBm
DAS : 1 W/kg
Autonomie en stand-by : 6 mois
Autonomie en lecture : 7 heures
Charge du disposif : 4-5 heures environ
Poids : 490 g
DE
Bluetooth®: V 5
Unterstützte Profile: A2DP / AVRCP
Reichweite: 10 m
Bluetooth®-Frequenzbereich: 2402-2480 MHz
Akkuspannung: 3,7 V
Akkukapazität: 1200 mAh
Spannung Micro-USB-Port (V): 5 V
Strom Micro-USB-Port (A): 500 mA
ERP: -2db
Sar: 1 W/kg
Standby-Zeit: 6 Monate
Musikwiedergabezeit: 7 Stunden
Aufladen des Geräts: ca. 4-5 Stunden
Gewicht: 490 g
ES
Bluetooth®: v 5
Perfiles admidos: A2DP/AVRCP
Alcance: 10 m
Rango de frecuencia Bluetooth®: 2402-2480 MHz
Voltaje de la batería: 3,7 V
Capacidad de la batería: 1200 mAh
Voltaje (V) del puerto micro-USB: 5 V
Corriente (A) del puerto micro-USB: 500 mA
ERP: -2 dB
Sar: 1 W/kg
Autonomía en modo de espera: 6 meses
Tiempo de reproducción: 7 horas
Carga del disposivo: 4-5 horas aprox.
Peso: 490 g
TR
Bluetooth®: v 5
Desteklenen profiller: A2DP /AVRCP
Kapsama alanı: 10m
Bluetooth® Frekans Aralığı: 2402-2480 MHz
Pil Voltajı: 3.7V
Pil Kapasitesi: 1200mAh
MicroUSB port Gerilimi (V): 5V
MicroUSB port akımı (A): 500mA
ERP: -2db
Sar: 1W/Kg
Bekleme Süresi: 6 ay
Çalma Süresi: 7 saat
Aygın yeniden şarj edilmesi: Yaklaşık 4-5 saat
Ağırlık: 490g
RU
Bluetooth®: v 5
Поддерживаемые профили: A2DP /AVRCP
Радиус действия: 10м
Частотный диапазон Bluetooth®: 2402-2480 МГц
Напряжение аккумуляторной батареи: 3,7В
Емкость аккумуляторной батареи: 1200мА·ч
Напряжение порта MicroUSB (В):
Сила тока порта MicroUSB (A): 500мА
ERP: -2дБ
Sar: 1Вт/кг
Время работы в режиме ожидания: 6 месяцев
Время воспроизведения: 7 часов
Зарядка устройства: около 4-5 часов
Вес: 490г
NL
Bluetooth®: v 5
Ondersteunde profielen: A2DP - AVRCP
Bereik: 10 m
Frequenebereik Bluetooth®: 2402-2480 MHz
Baerijspanning: 3.7V
Baerijcapaciteit: 1200mAh
Spanning MicroUSB-poort (V): 5V
Stroomsterkte MicroUSB-poort (A): 500mA
ERP: -2db
Sar: 1W/Kg
Tijdsduur in stand-by: 6 maanden
Afspeeljd: 7 uur
Apparaat opladen: ongeveer 4-5 uur
Gewicht: 490g
SV
Bluetooth®: v 5
Profiler som stöds: A2DP/AVRCP
Räckvidd: 10 m
Bluetooth® frekvensområde: 2402-2480 MHz
Baerispänning: 3.7V
Baerikapacitet: 1 200 mAh
MicroUSB-port spänning (V): 5V
MicroUSB-port ström (A): 500mA
ERP: -2db
Sar: 1W/Kg
Standby-d: 6 månader
Speld: 7 mmar
Laddning av anordningen: Cirka 4-5 mmar
Vikt: 490g
DA
Bluetooth®: v 5
Understøede profiler: A2DP /AVRCP
Rækkevidde: 10 m
Bluetooth® frekvensområde: 2402-2480 MHz
Baerispænding: 3,7 V
Baerikapacitet: 1200 mAh
MicroUSB-portens spænding (V): 5 V
MicroUSB-portens effekt (A): 500 mA
ERP: -2 db
Sar: 1 W/kg
Standbyd: 6 måneder
Afspilningsd: 7 mer
Opladning af enhed: Cirka 4-5 mer
Vægt: 490g
NO
Bluetooth®: v5
Støede profiler: A2DP /AVRCP
Rekkevidde: 10 m
Bluetooth®-frekvensområde: 2402-2480 MHz
Baerispenning: 3,7V
Baerikapasitet: 1200 mAh
Spenning Micro USB-port (V): 5V
Strømstyrke Micro USB-port (A): 500 mA
ERP: -2 dB
Sar: 1 W/kg
Standbyd: 6 måneder
Spilled: 7 mer
Lade enheten: Ca. 4-5 mer
Vekt: 490g
PT
Bluetooth®: v 5
Perfis suportados: A2DP /AVRCP
Alcance: 10 metros
Faixa de frequência Bluetooth®: 2402-2480 MHz
Tensão da bateria: 3.7V
Capacidade da bateria: 1200mAh
Tensão da porta Micro USB (V): 5V
Corrente da porta Micro USB (A): 500mA
ERP: -2db
Sar: 1W/Kg
Autonomia em stand-by: 6 meses
Autonomia em reprodução: 7 horas
Recarga do disposivo: cerca de 4-5 horas
Peso: 490g
CS
Bluetooth®: v 5
Podporované profily: A2DP – AVRCP
Dosah: 10 m
Frekvenční rozsah Bluetooth®: 2.402 - 2.480 MHz
Napě akumulátoru: 3,7 V
Kapacita akumulátoru: 1.200 mAh
Napě MicroUSB portu (V): 5 V
Proud MicroUSB portu (A): 500 mA
ERP: -2 db
Sar: 1W/kg
Výdrž v pohotovostním režimu: 6 měsíců
Doba přehrávání: 7 hod
Nabíjení zařízení: cca 4-5 hod
Hmotnost: 490 g
SL
Bluetooth®: v 5
Podpr profili: A2DP /AVRCP
Doseg: 10 m
Bluetooth® frekvenčni razpon: 2402-2480 MHz
Napetost baterije: 3.7V
Zmogljivost baterije: 1200mAh
Napetost vhoda MicroUSB (V): 5V
Tok vhoda MicroUSB (A): 500mA
ERP: -2db
Sar: 1W/kg
Čas pripravljenos: 6 mesecev
Čas predvajanja: 7 ure
Polnjenje naprave: približno 4-5 ure
Teža: 490g
HR
Bluetooth®: v 5
Podržani profili: A2DP /AVRCP
Domet: 10 m
Bluetooth® frekvencijski raspon: 2402-2480 MHz
Napon baterije: 3.7V
Kapacitet baterije: 1200mAh
Napon Mikro USB priključka (V): 5 V
Struja Mikro USB priključak (A): 500mA
ERP: -2db
Sar: 1W/Kg
Vrijeme stanja pripravnos: 6 mjeseci
Vrijeme reprodukcije: Oko 7 sa
Punjenje uređaja: Oko 4-5 sa
Težina: 490g
EL
Bluetooth®: v 5
Υποστηριζόμενα προφίλ: A2DP /AVRCP
Εμβέλεια: 10mt
Εύρος Συχνότητας Bluetooth®: 2402-2480 MHz
Τάση Μπαταρίας: 3.7V
Χωρητικότητα Μπαταρίας: 1200mAh
Θύρα MicroUSB Τάση (V): 5V
Θύρα MicroUSB ρεύμα (Α): 500mA
ERP: -2db
Sar: 1W/Kg
Χρόνος σε αναμονή: 6 μήνες
Χρόνος Αναπαραγωγής: 7 ώρες
Φόρτιση συσκευής: 4-5 ώρες περίπου
Βάρος: 490g
BG
Bluetooth®: v 5
Поддържани профили: A2DP/AVRCP
Обхват: 10 m
Честотен диапазон на Bluetooth®: 2402–2480 MH
Напрежение на батерията: 3,7 V
Капацитет на батерията: 1200 mAh
Напрежение на MicroUSB порта (V): 5 V
Електрическа мощност на MicroUSB порта (А): 500 mA
Ефективна излъчена мощност (ERP): -2db
Специфичната скорост на абсорбция (SAR): 1W/kg
Издръжливост в режим на готовност: 6 месеца
Издръжливост при възпроизвеждане на музика: 7 часа
Зареждане на устройството: около 4-5 ч
Тегло: 490 g
SPEAKER
PARTY MINI
EN - INSTRUCTIONS FOR THE DISPOSAL OF DEVICES FOR DOMESTIC USE (Applicable in
countries in the European Union and those with separate waste collecon systems)
This mark on the product or documentaon indicates that this product must not be
disposed of with other household waste at the end of its life. To avoid any damage to
health or the environment due to improper disposal of waste, the user must separate
this product from other types of waste and recycle it in a responsible manner to
promote the sustainable re-use of the material resources.
Domesc users should contact the dealer where they purchased the product or the
local government office for all informaon regarding separate waste collecon and
recycling for this type of product. Corporate users should contact the supplier and
verify the terms and condions in the purchase contract. This product must not be
disposed of along with other commercial waste.
This product has a baery than cannot be replaced by the user. Do not aempt to
open the device to remove the baery as this could cause malfuncons and seriously
damage the product. When disposing of the product, please contact the local waste
disposal authority to remove the baery. The baery inside the device was designed
to be able to be used during the enre life cycle of the product.
For more informaon, visit the website hp://www.cellularline.com
IT - ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI DOMESTICI
(Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di raccolta
differenziata)
Il marchio riportato sul prodoo o sulla sua documentazione indica che il prodoo
non deve essere smalto con altri rifiu domesci al termine del ciclo di vita. Per
evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causa dall’inopportuno
smalmento dei rifiu, si invita l’utente a separare questo prodoo da altri pi di
rifiu e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riulizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Gli uten domesci sono invitaa contaare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodoo o l’ufficio locale preposto per tue le informazioni relave alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo po di prodoo. Gli uten aziendali
sono invita a contaare il proprio fornitore e verificare I termini e le condizioni del
contrao di acquisto. Questo prodoo non deve essere smalto unitamente ad altri
rifiu commerciali.
Questo prodoo p2-ha all’interno una baeria non sostuibile dall’utente, non tentare di
aprire il disposivo o rimuovere la baeria, questo può causare malfunzionamen e
danneggiare seriamente il prodoo. In caso di smalmento del prodoo si prega di
contaare il locale ente di smalmento rifiu per effeuare la rimozione della
baeria. La baeria contenuta all’interno del disposivo e stata progeata per poter
essere ulizzata durante tuo il ciclo di vita del prodoo.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web hp://www.cellularline.com
FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES
UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans
ceux appliquant le système de collecte sélecve)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentaon correspondante, indique
que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa durée
de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à l’environnement ou à la santé dus à
l'éliminaon incorrecte des déchets, nous invitons l'ulisateur à séparer ce produit
d'autres type de déchets et de le recycler de façon responsable pour en favoriser la
réulisaon des ressources matérielles.
Les parculiers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou les
services locaux compétents pour obtenir les informaons nécessaires quant à la
collecte sélecve et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont
également priées de contacter leur fournisseur et de vérifier les condions visées
dans le contrat d’achat. Le produit en queson ne doit pas être éliminé avec d'autres
déchets commerciaux.
Ce produit conent une baerie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le produit
ou d’enlever la baerie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le
centre de recyclage le plus proche pour collecter la baerie. La baerie contenue à
l'intérieur du disposif a été conçue pour durer autant que le produit.
Pour plus d’informaons, veuillez consulter le site web hp://www.cellularline.com
DE - ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄTEN FÜR PRIVATHAUSHALTE
(Betri die Länder der Europäischen Union und jene mit Wiederverwertungssystem)
Das auf dem Produkt oder den Unterlagen aufgeführte Zeichen weist darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden durch das unsachgemäße
Entsorgen von Abfall vermieden werden, muss dieses Produkt vom anderen Müll
getrennt und verantwortungsvoll recycelt werden. Hierdurch wird die nachhalge
Wiederverwertung von Materialressourcen unterstützt.
Für Informaonen zur Abfalltrennung und der Wiederverwertung dieser Art von
Produkt, sollten Privatpersonen das Geschä kontakeren, in dem das Gerät gekau
wurde, oder die entsprechende Behörde vor Ort. Unternehmen sollten die jeweilige
Lieferfirma kontakeren und die Geschäsbedingungen des Kaufvertrages
diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen
Gewerbeabfällen entsorgt werden.
Die im Produkt enthaltene Baerie kann nicht durch Nutzende ersetzt werden. Daher
darf nicht versucht werden, das Gerät zu öffnen und diese herauszunehmen. Es
könnten hierdurch Störungen und Schäden am Produkt verursacht werden. Bei der
Entsorgung des Produkts muss sich an die örtliche Behörde für Müllentsorgung
gewandt werden, um die Baerie zu enernen. Die Baerie des Geräts ist so
konzipiert, dass sie während der gesamten Betriebszeit des Produkts genutzt werden
kann.
Für weitere Informaonen besuchen Sie unsere Internetseite hp://www.cellularli-
ne.com
ES - INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS PARA USO DOMÉSTICO
(Aplicable en los países de la Unión Europea y en los que enen sistemas de recogida
diferenciada)
La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el producto no
debe ser eliminado con otros residuos domécos cuando finalice su ciclo de vida. Para
evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud causados por la eliminación
EN - Using the device may, in some cases, interfere with the correct funconing of
medical devices (e.g. pacemakers).
Prolonged exposure to high volume and prolonged use may cause permanent
damage to hearing.
Do not use the device in places where being unable to hear external noises could
prove dangerous (e.g. railway crossings, train plaorms)
If used when driving, comply with the regulaons in force in the relevant country.
Children should be supervised when using the device and all accessories and
packaging should be kept out of their reach.
Do not expose the device for prolonged periods to damp, dust, soot, steam, direct
sunlight, and excessively high or low temperatures, which could result in it
malfunconing
Use only suitable chargers for charging
Regularly charge the product (at least once every 3 months).
IT - L’ulizzo del disposivo può in alcuni casi interferire con il correo
funzionamento di disposivi medicali (es. Pacemaker)
L’esposizione prolungata a un volume elevato ed un ulizzo prolungato possono
provocare danni permanen all’udito.
Non ulizzare il disposivo in luoghi in cui potrebbe risultare pericoloso non senre i
suoni ambientali (es. passaggi a livello, sulle banchine delle stazioni dei treni)
In caso di ulizzo durante la guida aenersi alle normave vigen nei rispevi paesi
Sorvegliare i bambini quando ulizzano il disposivo, inoltre, tenere fuori dalla loro
portata accessori o par di packaging
Non collocare il disposivo in luoghi espos a umidità, polvere, fuliggine, vapore, luce
solare direa, temperature troppo elevate o troppo basse, in caso contrario
potrebbero verificarsi malfunzionamen
Per la ricarica ulizzare esclusivamente caricabaerie idonei
Ricaricare regolarmente il prodoo (almeno una volta ogni 3 mesi).
FR- L’ulisaon du disposif peut, dans certains cas, interférer avec le bon
fonconnement d’appareils médicaux (pacemaker par ex.).
Une exposion à un volume élevé et une ulisaon prolongée peuvent provoquer
des lésions permanentes à l’ouïe.
Ne pas uliser le disposif dans des lieux où le fait de ne pas entendre les bruits
environnants peut être dangereux (par ex : passages à niveau, quais de gares).
En cas d’ulisaon pendant la conduite, respecter les règlementaons en vigueur
dans les pays d’ulisaon.
Surveiller les enfants quand ils ulisent le disposif et garder les accessoires et les
emballages hors de leur portée.
Ne pas mere le disposif dans des endroits exposés à l’humidité, à la poussière, à la
suie, à la vapeur, à la lumière directe du soleil, à des températures trop élevées ou
trop basses, car ces condions peuvent provoquer de mauvais fonconnements
Pour la charge, uliser exclusivement des chargeurs appropriés
Recharger le produit régulièrement (au moins une fois tous les 3 mois).
DE -Die Benutzung des Gerätes kann in einigen Fällen mit dem korrekten
Funkonieren von medizinischen Geräten (z.B. Herzschrimacher) interferieren
Die lang andauernde Aussetzung durch hohe Lautstärke und ein andauernder
Gebrauch können permanente Gehörschäden verursachen.
Das Gerät nicht an Orten benutzen, an denen es gefährlich sein könnte, die
Umweltgeräusche nicht zu hören (z.B. Bahnübergänge, an Bahnsteigen)
Im Fall von Benutzung am Steuer sind die gülgen Vorschrien des jeweiligen Landes
zu beachten
Kinder beaufsichgen, wenn sie das Gerät benutzen, darüber hinaus Zubehör oder
Teile der Verpackung außer deren Reichweite auewahren.
Das Gerät nicht an Orten platzieren, die Feuchgkeit, Staub, Ruß, Dampf, direktes
Sonnenlicht, zu hohe oder zu niedrige Temperaturen ausgesetzt sind, andernfalls
könnten Fehlfunkonen aureten
Zum Aufladen ausschließlich geeignete Akkuladegeräte verwenden
Das Produkt regelmäßig laden (mindestens einmal alle 3 Monate).
ES - En algunos casos, el uso del disposivo puede interferir en el correcto
funcionamiento de disposivos médicos (p.ej. marcapasos).
La exposición prolongada a un volumen elevado así como el uso prolongado pueden
causar daño permanente de la audición.
No ulice este disposivo en lugares donde la imposibilidad de oír los sonidos del
entorno pueda resultar peligroso (p.ej, pasos a nivel, en los andenes de las estaciones
de trenes)
Si uliza el disposivo mientras conduce, cumpla las normas vigentes en los
respecvos países
Vigile a los niños cuando ulizan el disposivo, además mantenga fuera de su alcance
los accesorios y las piezas del embalaje
No coloque el disposivo en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor, luz
directa del sol, temperatura demasiado elevada o demasiado baja; de lo contrario
podría provocar un funcionamiento incorrecto del disposivo
Para cargar el producto, use un cargador adecuado.
Cargue el producto con regularidad (al menos una vez cada 3 meses).
RU - В некоторых случаях устройство может создавать помехи исправной работе
медицинских устройств (например, кардиостимуляторов).
Длительная подверженность повышенной громкости и длительное
применение могут вызвать необратимые нарушения слуха.
Не пользоваться устройством в местах, где может быть опасным не слышать
окружающие звуки (например, на железнодорожных переездах, на
железнодорожных платформах).
При пользовании за рулем придерживаться действующих норм в
соответствующих странах.
Следить за детьми, когда они пользуются устройством. Не разрешать им брать
аксессуары или части упаковки.
Не размещать устройство в местах, подверженных воздействию влаги, пыли,
копоти, пара, прямых солнечных лучей, слишком высоких или слишком низких
EN - INFORMATION ON THE STATUTORY WARRANTY
Our products are covered by a statutory warranty against conformity defects in
accordance with applicable naonal consumer protecon laws.
For more informaon, please see the following page
www.cellularline.com/_/warranty
IT - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE
I nostri prodo sono coper da garanzia legale per i dife di conformità secondo
quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore.
Per ulteriori informazioni consultare la pagina:
www.cellularline.com/_/warranty
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALE
Nos produits sont couverts par la garane légale de conformité selon les lois naonales
applicables en maère de protecon du consommateur.
Pour en savoir plus, consulter la page www.cellularline.com/_/warranty
DE - INFORMATIONEN ZUR GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN GARANTIE
Unsere Produkte sind gemäß den Vorschrien der örtlichen Verbraucherschutzgesetze
durch eine gesetzliche Garane für Konformitätsmängel gedeckt.
Weitere Informaonen finden Sie auf der Website
www.cellularline.com/_/warranty
ES - INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LEGAL
Nuestros productos están cubiertos por una garana legal por defectos de conformidad,
conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la protección del
consumidor.
Paras información, consulte la página: www.cellularline.com/_/warranty
TR - YASAL GARANTİ HAKKINDA BİLGİLER
Ürünlerimiz; tükeci korunma ile ilgili yürürlükteki milli kanunlar bağlamında
öngörülenlere göre uygunsuzluklara karşı yasal garanye sahipr.
Daha fazla bilgi için www.cellularline.com/_/warranty sayfasına bakınız.
NL - INFORMATIE OVER DE WETTELIJKE GARANTIE
Onze producten vallen onder een weelijke garane voor conformiteitsgebreken
volgens de toepasbare naonale wetgeving voor consumentenbescherming.
Voor meer informae kunt u surfen naar de pagina www.cellularline.com/_/warranty
FI - LAKISÄÄTEISEEN TAKUUSEEN LIITTYVÄÄ TIETOA
Tuoeillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovelleavien valtakunnallisten
kuluajansuojalakien mukaises.
Lisäetoja varten, katso sivu www.cellularline.com/_/warranty
SV - INFORMATION OM JURIDISK GARANTI
Våra produkter omfaas av en räslig garan för bristande överensstämmelse i enlighet
med llämpliga naonella lagar för a skydda konsumenterna.
För yerligare informaon se sidan www.cellularline.com/_/warranty
DA – OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN LOVBESTEMTE GARANTI
Vores produkter er dækket af den lovbestemte garan, som omfaer overensstemmel-
sesfejl i henhold l den naonale lovgivning om forbrugerbeskyelse.
For yderligere oplysninger henvises l siden www.cellularline.com/_/warranty
NO - INFORMASJON OM RETTSLIG GARANTI
Våre produkter er dekket av lovbestemt garan for samsvarsfeil i henhold l gjeldende
nasjonale lover som beskyer forbrukeren.
Se nesiden www.cellularline.com/_/warranty for yerligere informasjon.
PT - INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA LEGAL
Os nossos produtos estão cobertos por garana legal para os defeitos de conformidade
de acordo com o previsto pelas leis nacionais aplicáveis de defesa do consumidor.
Para mais informações, consultar a página www.cellularline.com/_/warranty
CS –INFORMACE O ZÁKONNÉ ZÁRUCE
Na naše výrobky se vztahuje zákonná záruka na vady shody podle platných
vnitrostátních právních předpisů na ochranu spotřebitele.
Další informace naleznete na stránce www.cellularline.com/_/warranty
SL - INFORMACIJE O ZAKONSKI GARANCIJI
Naši izdelki so kri z zakonsko garancijo za pomanjkljivos glede skladnos v skladu z
nacionalno zakonodajo, ki se uporablja za varstvo potrošnikov.
Za več informacij glejte na strani www.cellularline.com/_/warranty
HR - INFORMACIJE O JAMSTVU
Naši proizvodi pokriveni su zakonskim jamstvom za nedostatke u skladu s nacionalnim
zakonima koji se primjenjuju za zaštu potrošača.
Više informacija potražite na stranici www.cellularline.com/_/warranty
BG - ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЗАКОНОУСТАНОВЕНАТА ГАРАНЦИЯ
Нашите продукти се покриват от законоустановената гаранция за липса на
съответствие, както е предвидено в приложимото национално законодателство за
защита на потребителя.
За пълна информация посетете страницата www.cellularline.com/_/warranty
EL - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΜΙΜΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τα προϊόντα μας καλύπτονται από νόμιμη εγγύηση για ελλείψεις συμμόρφωσης
σύμφωνα με ό,τι προβλέπεται από τους εφαρμοστέους εθνικούς νόμους για την
προστασία του καταναλωτή. Για περαιτέρω πληροφορίες συμβουλευτείτε τη σελίδα
www.cellularline.com/_/warranty
EN - Cellularline S.p.A. declares that this bluetooth speaker complies with Direcve
2014/53/EU. The full text of the EU Declaraon of conformity is available at the following
Internet address: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Cellularline S.p.A. also declares that this bluetooth speaker complies with Direcve
2011/65/EU updated from 2015/863/EU.
IT - Cellularline S.p.A dichiara che questo speaker bluetooth è conforme alla direva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente
indirizzo internet : www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Cellularline S.p.A dichiara altresì che questo speaker bluetooth è conforme alla direva
2011/65/EU aggiornata dalla 2015/863/EU.
FR - Cellularline S.p.A déclare que cee enceinte bluetooth est conforme à la direcve
2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaraon de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante : www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Cellularline S.p.A déclare également que cee enceinte bluetooth est conforme à la
direcve 2011/65/EU mise à jour par la direcve 2015/863/EU.
DE - Cellularline S.p.A erklärt, dass dieses Bluetooth-Speaker der Verordnung 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Cellularline S.p.A erklärt außerdem, dass dieser Bluetooth-Speaker der Verordnung
2011/65/EU entspricht, die durch die Verordnung 2015/863/EU aktualisiert wurde.
ES - Cellularline S.p.A declara que este altavoz Bluetooth cumple con la direcva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra disponible
en la siguiente dirección de Internet: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Cellularline S.p.A. también declara que este altavoz Bluetooth cumple con la direcva
2011/65/EU actualizada por 2015/863/EU.
TR - Bu bluetooth hoparlörün 2014/53/UE yönergesine uygunluğu Cellularline S.p.A
tarandan bildirilmişr. Uygunluk Beyanının tam metnini aşağıdaki internet adresinde
bulabilirsiniz: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity
Cellularline S.p.A, ayrıca bu bluetooth hoparlörün 2015/863/EU'dan güncellenen
2011/65/EU yönergesine uygun olduğunu bildirmişr.
NL - Cellularline S.p.A verklaart dat deze Bluetooth-speaker voldoet aan Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de
volgende website: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Cellularline S.p.A verklaart tevens dat deze Bluetooth-speaker voldoet aan Richtlijn
2011/65/EU, zoals bijgewerkt bij Richtlijn 2015/863/EU.
FI - Cellularline S.p.A vakuuaa, eä tämä bluetooth-kaiun on direkivin 2014/53/UE
mukainen. Vaamustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teks on saatavissa
seuraavasta Internet-osoieesta: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Cellularline S.p.A vakuuaa myös, eä tämä bluetooth-kaiun on direkivin 2011/65/EU,
päivitey 2015/863/EU, mukainen.
SV - Cellularline S.p.A förklarar a denna bluetooth-högtalare överensstämmer med
direkv 2014/53/EU. Den fullständiga texten om EU-försäkran om överensstämmelse
finns llgänglig på följande internetadress: www.cellularline.com/_/declaraon-of-con-
formity. Cellularline S.p.A förklarar även a denna bluetooth-högtalare överensstämmer
med direkv 2011/65/EU och uppdaterad i 2015/863/EU.
DA – Cellularline S.p.A erklærer, at denne bluetooth højtaler er i henhold l 2014/53/EF
direkvet. Overensstemmelseserklæringens komplee tekst er lgængelig følgende
Internet adresse: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Cellularline S.p.A erklærer desuden, at denne bluetooth højtaler er i henhold l
2011/65/EU direkve opdateret med 2015/863/EU direkvet.
NO - Cellularline S.p.A erklærer at denne bluetooth-høyaleren er i samsvar med direkv
2014/53/EU. Den fullstendige teksten i samsvarserklæring er å finne denne
interneadressen: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Cellularline S.p.A erklærer i llegg at denne bluetooth-høyaleren er i samsvar med
direkv 2011/65/EU, oppdatert av 2015/863/EU.
PT - A Cellularline S.p.A declara que esta coluna bluetooth está em conformidade com a
direva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço da Internet: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
A Cellularline S.p.A declara ainda que esta coluna bluetooth está em conformidade com a
direva 2011/65/UE atualizada pela direva 2015/863/UE.
CS – Cellularline S.p.A prohlašuje, že tento Bluetooth reproduktor vyhovuje směrnici
2014/53/EU. Celý text prohlášení o shodě EU je k dispozici na následujíinternetové
adrese: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Cellularline S.p.A dále prohlašuje, že tento Bluetooth reproduktor vyhovuje směrnici
2011/65/EU aktualizované směrnicí 2015/863/EU.
SL - Družba Cellularline S.p.A. izjavlja, da so  zvočniki Bluetooth skladni z določili Direkve
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnos je na voljo na naslednjem
internetnem naslovu: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Družba Cellularline S.p.A. prav tako izjavlja, da so zvočniki Bluetooth skladni z določili
direkve 2011/65/EU, posodobljene z direkvo 2015/863/EU.
температур. В противном случае могут возникать неисправности
для зарядки использовать только надлежащие аккумуляторные батареи;
регулярно заряжать изделие (не реже одного раза каждые 3 месяца);
TR- Cihazın kullanılması bazı durumlarda bbi cihazların (örneğin, kalp pili) doğru
çalışmasını engelleyebilir.
Yüksek sese uzun süre maruz kalma ve uzun süre kullanma işitme duyusunda kalıcı
hasarlara yol açabilir.
Cihazı civardaki sesleri duymamanın tehlikeli olabileceği yerlerde (örneğin,
hemzemin geçitler, tren istasyonlarındaki peronlar) kullanmayın.
Sürüş sırasında kullanırken bulunduğunuz ülkenin yürürlükteki yasalarına uygun
hareket edin.
Cihazı kullanan çocukla gözem alnda bulundurun, ayrıca aksesuarla veya
ambalaj elemanlarını erişemeyecekleri yerlerde saklayın.
Cihazı nem, toz, is, buhar, doğrudan güneş ışığı, aşırı yüksek veya düşük sıcaklıklara
maruz kalacağı yerlerde bulundurmayın, aksi halde arızalar meydana gelebilir
Yeniden şarj için sadece uygun şarj cihazlarını kullanınız
Ürün düzenli aralıklarla (en az her 3 ayda bir defa) yeniden şarj edilmelidir.
NL - Het gebruik van het apparaat kan in enkele gevallen interfereren met de correcte
werking van medische apparatuur (zoals bijv. pacemakers).
Een langdurige blootstelling aan een hoog volume en een langdurig gebruik kan
permanente gehoorschade veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet in omgevingen waar het uitsluiten van omgevingsgeluiden
gevaarlijk kan zijn (bijv. spoorwegovergangen, op het perron van treinstaons).
Wanneer het apparaat gebruikt wordt jdens het rijden, moeten de plaatselijk
geldende regelgevingen in acht worden genomen.
Kinderen moeten jdens het gebruik van het apparaat onder toezicht staan; houd
accessoires of delen van de verpakking buiten het bereik van kinderen.
Plaats het apparaat niet op plekken blootgesteld aan vochgheid, stof, roet, stoom,
direct zonlicht, te hoge of te lage temperaturen, omdat dit defecten ten gevolge kan
hebben
gebruik voor het opladen uitsluitend geschikte baerijladers
laad het product regelmag op (minstens één keer in de 3 maanden).
FI- Laieiden käyö voi joissakin tapauksissa häiritä lääkinnällisten laieiden (esim.
sydämentahdisnten) oikeaoppista toimintaa.
Pitkäkestoinen alstuminen suurelle äänenvoimakkuudelle ja pitkitey käyö voivat
johtaa pysyviin kuulovaurioihin.
Älä käytä laitea paikoissa, joissa on rkeää kuulla ympäristön äänet
vaaralanteiden välämiseksi (esim. tasoristeykset ja juna-asemien penkit).
Ajon aikana käyteäessä noudata ajomaassa vallitsevaa lainsäädäntöä
Valvo lasten laieen yöä ja pidä lisävarusteet ja pakkausosat lasten
uloumaomissa
Älä aseta laitea kosteudelle, pölylle, noelle, höyrylle, suoralle auringon valolle, liian
kuumalle tai liian kylmälle lämpölalle alstuviin paikkoihin. Muussa tapauksena
seurauksena voi olla toimintahäiriöi
Lataa yksinomaan sopivia latureita käyämällä
Lataa tuote säännöllisin väliajoin (vähinän kerran 3 kuukaudessa).
SV- Användningen av enheten, får inte något sä påverka korrekt funkon av
medicinsk-tekniks utrustning (t ex Pacemaker)
Långvarig utsäning för en hög volym och en långvarig användning, kan orsaka
permanenta hörselskador.
Använd inte enheten på platser där det kan vara farligt a inte höra ljuden i miljön (t
ex järnvägsövergångar, tågperronger)
I händelse av användning under bilkörning följ gällande föreskrier i de olika
länderna
Övervaka barn när de använder enheten, håll dessutom llbehör och delar av
förpackningen utom räckhåll för dem
Placera inte enheten platser, utsaa för fukt, damm, aska, ånga, direkt solljus,
allör höga eller låga temperaturer, i motsa fall kan felfunkoner uppstå
Använd endast avsedda laddare för laddning
Ladda produkten regelbundet (minst en gång var tredje månad).
DA- Brugen af enheden kan i nogle lfælde forstyrre medicinske enheders (for
eksempel Pacemaker) korrekte funkon
Langvarig udsæelse for høj lydstyrke eller langvarig brug kan medføre permanent
høreskade.
Brug ikke enheden på steder, hvor det kan være farligt ikke at høre lydene fra
omgivelserne (for eksempel jernbaneoverskæringer, på perroner på banegårde)
Hvis enheden bruges under kørsel skal man følge de enkelte landes gældende love
Børn skal være under opsyn når enheden bruges, desuden skal lbehør og
emballagedele være uden for deres rækkevidde
Opbevar ikke enheder steder udsat for fugt, støv, sod, damp, direkte sollys, for
høje eller for lave temperature ellers kan det forårsage funkonsfejl
Använd endast avsedda laddare för laddning
Ladda produkten regelbundet (minst en gång var tredje månad).
NO- Når apparatet er i bruk kan det påvirke funksjonen l medisinsk utstyr (eks.
Pacemaker)
Lang ds eksponering for høyt volum og bruk over lang d uten pauser kan forårsake
permanente skader på hørselen.
Ikke bruk dee apparatet på steder hvor det kan være farlig å ikke høre lyder og støv
i omgivelsene, for eksempel ved jernbaneoverganger, togstasjoner osv.)
Hvis apparatet brukes i bilen bes man følge relevant lovgivning for veiferdsel som
gjelder i brukslandet
Barn holdes under oppsyn når de bruker apparatet, og alt ekstrautstyr og
emballasje må utenfor deres rekkevidde
Apparatet ikke oppbevares på steder med høy lufukghet, mye støv, sot, damp,
direkte sollys, svært høye eller lave temperaturer. I motsa fall kan det oppstå
feilfunksjoner i apparatet
Bruk kun egnede baerier l lading.
Lad opp produktet med jevnlig mellomrom (minst en gang hver 3. måned).
PT -A ulização do disposivo pode, nalguns casos, interferir com o funcionamento
correto de disposivos médicos (por ex. marca-passos cardíacos).
A exposição prolongada a um volume elevado e uma ulização prolongada podem
causar danos permanentes no ouvido.
Não ulize o disposivo em locais em que poderia ser perigoso não ouvir os sons do
ambiente (por ex. passagens de nível, plataformas de estações ferroviárias).
Em caso de ulização durante a condução, respeite as normas em vigor nos
respevos países.
Mantenha as crianças sob vigilância quando ulizarem o disposivo e mantenha
também os acessórios ou partes de embalagem fora do alcance delas.
Não coloque o disposivo em locais expostos a humidade, poeira, fuligem, vapor, luz
solar direta, temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas; do contrário,
poderiam ocorrer maus funcionamentos
Para a recarga ulize exclusivamente carregadores adequados
Recarregue o produto regularmente (pelo menos uma vez todos os 3 meses).
CS- Použi přístroje může v některých případech ovlivnit správné fungování
lékařských zařízení (například Pacemaker)
Dlouhodobé vystavení vysoké hlasitos a dlouhodobé používámůže způsobit trvalé
poškození sluchu.
Přístroj nepoužívejte v místech, kde by mohlo být nebezpečné neslyšet okolní zvuky
(např. na železničních přejezdech, na nástupišch vlakových stanic)
V případě použi během řízení dodržujte platné předpisy v příslušných zemích
Dohlížejte na dě v případě, že používají zařízení, a udržujte také mimo jejich dosah
příslušenství nebo jednotlivé čás balení
Nepokládejte přístroj na místa vystavená vlhkos, prachu, sazím, páře, přímému
slunečnímu záření, příliš vysokým nebo příliš nízkým teplotám, mohlo by docházet k
poruchám
Pro dobíjení používejte výhradně vhodné nabíječky
Výrobek pravidelně dobíjejte (nejméně jednou za 3 měsíce).
SL - Uporaba naprave lahko v nekaterih primerih vpliva na pravilno delovanje
medicinskih pripomočkov (npr. srčnih vzpodbujevalnikov)
Dolgotrajna izpostavljenost visoki glasnos in dolgotrajna uporaba lahko povzroči
trajno poškodbo sluha.
Naprave ne uporabljajte na mesh, kjer bi lahko bilo nevarno, da ne slišite zvokov
okolja (npr. nivojski železniški prehodi, ploščadi železniških postaj)
V primeru uporabe med vožnjo upoštevajte predpise, ki veljajo v posameznih državah
Nadzirajte otroke pri uporabi naprave, poleg tega hranite izven njihovega dosega
pripomočke ali dele embalaže
Naprave ne postavljajte na mesta, ki so izpostavljena vlagi, prahu, sajam, hlapom,
neposredni sončni svetlobi, previsokim ali prenizkim temperaturam, sicer se lahko
pojavijo nepravilnos delovanja
Za polnjenje uporabljajte samo primerne polnilnike baterij
Izdelek redno polnite (vsaj enkrat na 3 mesece).
HR- Uporaba uređaja može u nekim slučajevima ometa pravilno funkcioniranje
medicinskih uređaja (npr. pejsmejkera)
Dugotrajno izlaganje visokoj glasnoći i produljena uporaba mogu prouzroči trajno
oštećenje sluha.
Ne koriste uređaj na mjesma gdje bi moglo bi opasno ako se ne čuju zvukovi
okoline (npr. željeznički prijelazi na razini, na plaormama željezničkih stanica)
U slučaju korištenja jekom vožnje, slijedite propise koji su na snazi u zemljama
upotrebe
Djeca trebaju bi pod nadzorom prilikom korištenja uređaja, a osim toga, čuvajte
izvan dohvata pribor ili dijelova pakiranja
Ne postavljajte uređaj na mjesma izloženim vlazi, prašini, čađi, pari, izravnoj
sunčevoj svjetlos, previsokim ili preniskim temperaturama, jer u suprotnom može
doći do kvara
Za punjenje koriste samo odgovarajuće punjače
Redovito punite proizvod (najmanje jednom svaka 3 mjeseca).
BG - Използването на устройството може в някои случаи да повлияе върху
функционирането на медицински изделия (напр. пейсмейкър)
Продължителното излагане на въздействието на висока сила на звука и
продължителното използване могат да провокират перманентно увреждане на
слуха.
Не използвайте устройството на места, на които може да има опасност да не
долавяте околните звуци (напр. при прелези, на пероните на ж.п. гари)
В случай на употреба по време на шофиране се придържайте към действащите
норми в съответните страни
Контролирайте децата, когато използват устройството, или дръжте далеч от
техния досег принадлежностите или частите на опаковката
Не разполагайте устройството на места, изложени на влажност, прах, сажди,
изпарения, пряка слънчева светлина, твърде висока или твърде ниска
температура, в противен случай трябва да го проверите за неизправности
за зареждане използвайте единствено подходящи зарядни устройства
зареждайте редовно продукта (поне веднъж на три месеца).
EL - Η χρήση της συσκευής, σε ορισμένες περιπτώσεις, μπορεί να παρεμβάλλει στη
σωστή λειτουργία ιατρικών συσκευών (π.χ. Βηματοδότης)
Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλή ένταση και η παρατεταμένη χρήση μπορούν να
προξενήσουν μόνιμες βλάβες στην ακοή.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου θα ήταν επικίνδυνο να μην
μπορείτε να ακούτε τους ήχους του περιβάλλοντος (π.χ. ανισόπεδες διαβάσεις, στις
αποβάθρες των σιδηροδρομικών σταθμών).
Σε περίπτωση χρήσης κατά την οδήγηση, να τηρείτε την ισχύουσα νομοθεσία της
αντίστοιχης χώρας.
Να εποπτεύετε τα μικρά παιδιά όταν αυτά χρησιμοποιούν τη συσκευή. Ακόμη, να
διατηρείτε μακριά από αυτά αξεσουάρ ή μέρη της συσκευασίας.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους εκτεθειμένους σε υγρασία, σκόνη, αιθάλη,
ατμό, άμεσο ηλιακό φως, θερμοκρασίες πολύ υψηλές ή πολύ χαμηλές. Σε αντίθετη
περίπτωση, θα μπορούσαν να προκληθούν δυσλειτουργίες
Για τη φόρτιση χρησιμοποιήστε αποκλειστικά κατάλληλους φορτιστές.
Να φορτίζετε τακτικά το προϊόν (τουλάχιστον μια φορά κάθε 3 μήνες).
inoportuna de los residuos se invita al usuario a separar este producto de otros pos
de residuos y a reciclarlo de forma responsable para favorecer la reulización
sostenible de los recursos materiales. Se invita a los usuarios doméscos a contactar
el distribuidor al que se ha comprado el producto o la oficina local para obtener la
información relava a la recogida diferenciada y al reciclado para este po de
producto. Se invita a los usuarios empresariales a contactar con su proveedor y
verificar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe ser eliminado con otros residuos comerciales. Este producto lleva en su interior
una batería que el usuario no puede sustuir, no intente abrir el disposivo ni quitar
la batería ya que ello podría causar un mal funcionamiento o dañar seriamente el
producto. En caso de eliminación del producto le rogamos que contacte el ente local
de eliminación de residuos para efectuar la remoción de la batería. La batería que se
encuentra en el interior del disposivo ha sido proyectada para poder ser ulizada
durante todo el ciclo de vida del producto.
Para mayor información visite el sio web hp://www.cellularline.com
RU - УКАЗАНИЯ БЫТОВЫМ ПОТРЕБИТЕЛЯМ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
(Применяются в странах-членах Европейского Союза и в странах с раздельным
сбором отходов)
Символ, имеющийся на изделии или в документации, указывает на то, что
изделие не должно утилизироваться с другими бытовыми отходами по
окончании срока службы. Во избежание нанесения ущерба окружающей среде
или здоровью персонала в результате ненадлежащей утилизации, пользователь
должен отделить данное изделие от других отходов и утилизировать его со всей
ответственностью, содействуя повторному использованию материальных
ресурсов. Пользователям рекомендуется обратиться к продавцу, у которого
было приобретено изделие, или местное представительство за подробной
информацией, касающейся раздельного сбора отходов и рециркуляции изделий
такого типа. Компаниям-пользователям рекомендуется обратиться к их
поставщику и проверить сроки и условия подписанного договора о покупке.
Данное изделие запрещается утилизировать вместе с другими коммерческими
отходами.
Данное изделие содержит аккумуляторную батарею, не подлежащую замене
пользователем. Не пытайтесь открыть устройство или снять батарею, поскольку
это может привести к возникновению неисправностей и серьезным
повреждениям изделия. При утилизации изделия, пожалуйста, обращайтесь в
местный центр по утилизации отходов для снятия батареи. Аккумуляторная
батарея, содержащаяся в устройстве, рассчитана на использование в течение
всего срока службы изделия.
Для получения подробной информации посетите сайт hp://www.cellularli-
ne.com
TR - EVDE KULLANIMA YÖNELİK CİHAZLARIN BERTARAFI İÇİN TALİMATLAR
(Avrupa Birliği ülkeleri ile ayrışrılmış toplama sistemlerine sahip ülkelerde geçerlidir)
Ürünün veya belgelerinin üzerinde yer alan bu işaret, kullanım ömrünü
tamamladığında söz konusu ürünün diğer ev aklarıyla birlikte bertaraf edilmemesi
gerekğini gösterir. Akların uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi sonucunda çevre ve
sağlık üzerindeki meydana gelebilecek zararların önlenmesi amacıyla kullanıcının bu
ürünü diğer ak plerinden ayrı olarak saklama ve malzeme kaynaklarının
sürdürülebilir şekilde yeniden kullanımını özendirmek amacıyla sorumlu bir şekilde
geri dönüştürmesi önerilmektedir.
Ev kullanıcıları bu p ürünlerin ayrı toplanmave geri dönüştürülmesiyle ilgili tüm
bilgiler konusunda ürünü san aldıkları sacıyla veya bulundukları yerdeki daireyle
bağlan kurmaya davet edilir. Şirket kullanıcıları kendi tedarikçileriyle bağlan
kurmaya ve alım sözleşmesi şart ve koşullarıkontrol etmeye davet edilir. Bu ürün
diğer cari aklarla birlikte bertaraf edilmemelidir.
Bu ürünün içinde kullanıcı tarandan değişrilemeyen bir batarya bulunur; cihazı
açmaya veya bataryayı çıkarmaya çalışmayın, bu uygulama üründe arızalara veya ciddi
hasar yol açabilir. Ürünün bertaraf edilmesi halinde bataryanın çıkarılması için
bulunduğunuz yerdeki ak bertaraf firmasıyla bağlan kurmanız rica edilir. Cihazın
içinde bulunan batarya, ürünün tüm kullanım ömrü boyunca kullanılabilecek şekilde
tasarlanmışr.
Daha fazla bilgi almak için hp://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
NL - INSTRUCTIES VOOR DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR HUISHOUDELIJKE
GEBRUIKERS
(Van toepassing in de landen van de Europese Unie en in landen met systemen voor
gescheiden inzameling)
De op het product of op zijn verpakking afgebeelde markering gee aan dat het
product aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval
verniegd mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid
als gevolg van een ongeschikte vernieging van afval te voorkomen, wordt de
gebruiker verzocht dit product van andere soorten afval te scheiden en het op een
verantwoorde wijze te recyclen om een duurzaam hergebruik van de materialen te
bevorderen.
De huishoudelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met de winkel
waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke instane voor alle
informae inzake de gescheiden inzameling en de recycling voor dit type product.
Zakelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met hun leverancier en de
regels en voorwaarden van het koopcontract te controleren. Dit product mag niet
samen met ander bedrijfsafval verniegd worden.
Dit product bevat een baerij die niet door de gebruiker vervangen kan worden;
probeer niet het apparaat te openen of de baerij te verwijderen omdat dit storingen
en ernsge schade van het product kan veroorzaken. In geval van vernieging van het
product wordt u verzocht contact op te nemen met het plaatselijke afvalverwerking-
sbedrijf voor de verwijdering van de baerij. De baerij van het apparaat is
ontworpen om te worden gebruikt gedurende de gehele levensduur van het product.
Ga voor meer informae naar ons website hp://www.cellularline.com
FI - OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISESTÄ
(Sovelleavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset jäeiden
keräysjärjestelmät)
Tuoeessa tai tuoeen asiakirjoissa oleva merkki tarkoiaa, eä tuotea ei saa
käyöiän päätyyä häviää yhdessä muiden kotalousjäeiden kanssa. Joa
jäeiden virheellisestä hävityksestä johtuvat ympäristö- tai terveyshaitat välteäisiin,
käyäjän on eroteava tämä tuote muista jätetyypeistä ja kierräteävä se
vastuullises luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyöä varten.
Henkilöasiakkaita kehotetaan oamaan yhteyä tuoeen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadakseen kaikki tarviavat
edot tämäntyyppisen tuoeen erillisestä keräyksestä ja kierrätyksestä.
Yritysasiakkaita kehotetaan oamaan yhteyä omaan tavarantoimiajaansa ja
tarkistamaan myynsopimuksen ehdot. Tätä tuotea ei saa häviää muiden
kaupallisten jäeiden seassa.
Käyäjä ei voi vaihtaa tuoeen sisälolevaa paristoa. Jos laitea koetetaan avata tai
paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat vauriot. Ota
yhteyä paikalliseen jäeiden hävityskeskukseen poistaaksesi pariston, kun tuote on
häviteävä. Laieen sisällä oleva paristo on suunniteltu kestämään tuoeen koko
käyöiän ajan.
Jos haluat lisäetoja, käy verkkosivulla hp://www.cellularline.com
SV - INSTRUKTIONER FÖR BORTSKAFFANDE AV APPARATER FÖR ANVÄNDARE I PRIVAT
HUSHÅLL
(Gäller i EU och andra europeiska länder med separat insamlingssystem)
Denna märkning produkten eller dess dokument anger a produkten inte får
kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin livslängd. För a förhindra möjliga skada
miljön eller lsoskador, orsakad av felakg avfallshantering, uppmanas
användaren a skilja denna produkt från andra typer av avfall och återvinna den
ansvarigt sä, för a främja hållbar återvinning av materiella resurser.
Hushållsanvändare ombeds akontakta anngen den återförsäljare där produkten
inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all nödvändig informaon
beträffande separat insamling och återvinning för denna typ av produkt.
Företagsanvändare ombeds a kontakta den egna leverantören och kontrollera
villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte bortskaffas llsammans med annat
kommersiellt avfall.
Denna produkt har e baeri inu, som inte kan bytas ut av användaren, försök inte
öppna enheten eller a ta bort baeriet, dea kan orsaka felfunkoner och orsaka
allvarliga skador på produkten. Vid avyring av produkten, vänligen kontakta den
lokala myndigheten för avfallshantering för bortskaande av baeriet. Baeriet som
finns inu enheten är uormat för a användas under produktens hela livscykel.
För yerligare informaon konsultera webbplatsenhp://www.cellularline.com
DA - INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGERE I PRIVATE
HUSHOLDNINGER
(Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med særskilte
indsamlingsordninger)
Mærkningen på produktet eller dets dokumentaon angiver, at produktet ikke
bortskaffes sammen med andet almindeligt husholdningsaffald, når dets leved er
ophørt. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed på grund
af ukontrolleret bortskaffelse af affald, opfordres brugeren l at sortere dee produkt
fra andre typer affald og genanvende det på en ansvarlige måde for at fremme
bæredygg brug af materialeressourcer.
Husholdningernes brugere bør enten kontakte den lokale forhandler, hvor produktet
er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle oplysninger om særskilt indsamling
og genvinding for denne type produkter. Virksomheder opfordres l at kontakte deres
leverandør og kontrollere vilkårene og bengelserne i købsaalen. Dee produkt må
ikke bortskaffes sammen med andet kommercielt affald.
Den produktet er udstyret med et baeri, som ikke kan udskies af brugeren. Forsøg
aldrig at åbne enheden eller erne baeriet. Det kan forårsage funkonsfejl og skade
produktet alvorligt. I lfælde af bortskaffelse af produktet bedes du kontakte dit
lokale renoveringsfirma om ernelse af baeriet. Baeriet i produktet er designet l
at blive brugt under hele produktets livscyklus.
Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside hp://www.cellularline.com
NO - ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV FORBRUKERELEKTRONIKK
(Gjelder for land i EU og land med fungerende systemer for kildesortering)
Merket som er angi produktet eller i dokumentasjonen viser at produktet ikke
kan kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å unngå skader på miljø eller
helse som følge av feilakg avfallshåndtering, anbefaler man brukeren å separere
dee produktet fra annet avfall og resirkulere det i henhold l gjeldende
bestemmelser for resirkulering av materialressurser.
Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt, eventuelt det
nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man all informasjon kildesortering og
resirkulering av denne type produkter. Firmakunder bes kontakte egen leverandør for
informasjon om bestemmelser i kjøpskontrakten. Dee produktet ikke kasseres
sammen med annet avfall fra virksomheten.
Dee produktet inneholder et baeri som ikke kan byes av kundes. Man aldri
åpne produktet eller erne baeriet, da dee kan medføre feilfunksjoner eller skader
produktet. Baeriet ikke ernes egenhånd. Kontakt di lokale
avfallshåndteringsanlegg for informasjon om dee. Produktets innvendige baeri er
bli utviklet slik at det har varighet for hele produktets livssyklus.
For yerligere informasjon henvises det l nesiden hp://www.cellularline.com
PT - INSTRUÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS DESTINADAS A
UTILIZADORES DOMÉSTICOS (Aplivel nos países da União Europeia e naqueles com
sistemas de recolha seleva)
A marca aposta no produto ou na sua documentação indica que o produto não deve
ser eliminado com outros resíduos doméscos no fim do seu ciclo de vida. Para evitar
danos ao ambiente ou à saúde causados pela eliminação inadequada dos resíduos,
aconselhamos o ulizador a separar este produto do outros pos de resíduos e
reciclá-lo de forma responsável para favorecer a reulização sustentável dos recursos
naturais. Convidamos os ulizadores doméscos a contactar o revendedor do qual
adquiriram o produto ou o departamento local competente para solicitar todas as
informações relavas à recolha seleva e à reciclagem para este po de produto.
Convidamos os ulizadores profissionais a contactar o seu fornecedor e verificar os
termos e as condições do contrato de compra. Este produto não deve ser eliminado
junto com outros resíduos comerciais. Este produto contém no seu interior uma
bateria que não pode ser substuída pelo ulizador. Não tente abrir o disposivo nem
rerar a bateria porque isso pode causar problemas de funcionamento e danificar
gravemente o produto. Em caso de eliminação do produto, pedimos que contacte a
endade local responsável pelo tratamento e eliminação de resíduos, para que
proceda à remoção da bateria. A bateria conda no interior do disposivo foi
concebida para poder ser ulizada durante todo o ciclo de vida úl do produto. Para
mais informações visite o sío web hp://www.cellularline.com
CS - POKYNY PRO LIKVIDACI ZAŘÍZENÍ SOUKROMÝCH UŽIVATELŮ (Použije se ve státech
Evropské Unie a v zemích se zavedeným systémem třídění odpadů.)
Značka umístěná na v ýrobku nebo v jeho dokumentaci znamená, že po ukončení
životnos nesmí být tento výrobek zlikvidován společně s jiným komunálním
odpadem. Za účelem zabránění případným škodám na životním prostředí nebo na
zdraví způsobeným nesprávnou likvidací odpadů žádáme uživatele, aby tento výrobek
recykloval odpovědným způsobem a odděleně od ostatního odpadu, čínapomůže
udržitelnému využívání materiálních zdrojů. Uživatele – soukromé osoby žádáme, aby
kontaktovali prodejce, u něhož výrobek zakoupili, nebo míst úřad určený k
poskytování informací týkajících se tříděného odpadu a recyklace tohoto druhu
výrobků. Uživatele podniky žádáme, aby kontaktovali svého dodavatele a
Via Lambrakis 1/A
42122 Reggio Emilia, Italy
www.cellularline.com
S0321
zkontrolovali podmínky příslušné kupní smlouvy. Tento výrobek nesmí být
likvidován společně s jiným odpadem pocházejícím z obchodní činnos. Uvnitř
tohoto výrobku se nachází baterie, kterou uživatel nemůže vyměnit. Nezkoušejte
zařízení otevírat nebo baterii vyjímat – takový postup může způsobit poruchy a
vážně poškodit výrobek. V případě likvidace výrobku Vás prosíme, abyste
kontaktovalistní zařízení pro likvidaci odpadů, které baterii vyjme. Baterie
umístěná ve výrobku byla navržena tak, aby mohla být používána během celé
životnos zařízení. Další informace můžete nalézt na webové stránce
hp://www.cellularline.com
SL - NAVODILA ZA ODLAGANJE ODPADNE OPREME UPORABNIKOV V ZASEBNIH
GOSPODINJSTVIH (uporabljajo v državah Evropske Unije in ostalih s sistemi
ločenega zbiranja odpadkov)
Oznaka na izdelku ali njegovi dokumentaciji pomeni, da izdelka ne smete zavreči
skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki na koncu življenjskega cikla. Za
preprečitev morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odlaganja odpadkov, prosimo uporabnika, da loči ta izdelek od ostalih vrst
odpadkov in ga odgovorno reciklira ter s tem spodbuja sonaravno ponovno
uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih so vabljeni, da stopijo v
sk s prodajalcem, pri katerem so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ, za
podrobnos glede ločenega zbiranja in recikliranja za to vrsto izdelka. Poslovni
uporabniki so vabljeni, da stopijo v sk z dobaviteljem in preverijo pogoje nakupne
pogodbe. Tega izdelka ni dovoljeno odlaga skupaj z drugih industrijskimi
odpadki. Ta izdelek ima notranjo baterijo, ki jo ne more zamenja uporabnik; ne
poskušajte odpre naprave ali odstrani baterije, ker bi to lahko povzročilo okvaro
in resno poškodovalo izdelek. V primeru odstranjevanja tega izdelka se obrnite na
lokalno podjetje za odstranjevanje odpadkov, kjer bodo odstranili baterijo.
Baterija, ki se nahaja v napravi, je zasnovana tako, da je v uporabi celoten
življenjski cikel izdelka. Za dodatne informacije obiščite spletno mesto
hp://www.cellularline.com
HR - UPUTE ZA ODLAGANJE UREĐAJA ZA KUĆNU UPORABU (Primjenjivo u
zemljama Europske unije i onima s posebnim sustavima za odvojeno skupljanje
otpada)
Oznaka na proizvodu ili u njegovoj dokumentaciji ukazuje na to da proizvod ne
smije bi zbrinut s ostalim kućnim otpadom na kraju svog životnog ciklusa. Kako bi
se izbjeglo oštećenje okoliša ili zdravlja uzrokovanog neprikladnim odlaganjem
otpada, korisnik se poziva da odvoji ovaj proizvod od ostalih vrsta otpada i
odgovorno reciklira kako bi promicao održivu ponovnu upotrebu materijalnih
resursa. Korisnici u kućanstvima trebali bi trebali bi kontakra prodavača kod
kojega ste proizvod kupili ili lokalni ured odgovoran za sve informacije vezane za
odvojeno skupljanje i recikliranje za ovu vrstu proizvoda. Poslovni korisnici
pozivaju se da se obrate dobavljaču i provjere uvjete i odredbe ugovora o kupnji.
Ovaj proizvod ne smije se odlagazajedno s drugim komercijalnim otpadom. U
ovom se proizvodu nalazi baterija koju korisnik ne može zamijeni; ne pokušavajte
otvori uređaj ili ukloni bateriju, jer to može uzrokova kvarove i ozbiljno ošte
proizvod. U slučaju zbrinjavanja proizvoda, obrate se lokalnoj organizaciji za
zbrinjavanje otpada kako biste uklonili bateriju. Bateriju koja se nalazi unutar
uređaja je dizajnirana da se koris jekom cijelog životnog ciklusa proizvoda. Za
više informacija posjete web stranicu hp://www.cellularline.com
BG ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО ЗА ДОМАШНИ
ПОТРЕБИТЕЛИ (Отнася се за страни от Европейския съюз и такива, в които
има система за разделно събиране на отпадъци)
Маркировката на продукта или в документацията показва, че продуктът не
трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в края на експлоатационния
цикъл. За избягване на вреди за околната среда или за здравето, причинени
от неправилно изхвърляне на отпадъци, се приканва потребителят да
разделя този продукт от другите видове отпадъци и да го рециклира така, че
да се улесни устойчивата повторна употреба на материалните ресурси.
Домашните потребители се приканват да се свържат с търговеца, от когото са
придобили продукта, или с местния офис, предвиден за всякаква
информация относно разделното събиране и рециклирането на този тип
продукт. Бизнес потребителите се приканват да се свържат със своя
доставчик и да проверят общите условия на договора за закупуване. Този
продукт не трябва да се изхвърля с другите търговски отпадъци. Този продукт
включва батерия, която не може да се подменя от потребителя; не се
опитвайте да отворите устройството или да извадите батерията, тъй като това
може да причини неизправности и да застраши сериозно продукта. В случай
на изхвърляне на продукта се препоръчва да се свържете с местния център за
депониране на отпадъци, за да извършат изваждането на батерията.
Батерията, съдържаща се в устройството, е защитена, за да може да се
използва през целия експлоатационен цикъл на продукта. За допълнителна
информация посетете уеб сайта hp://www.cellularline.com
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ (Εφαρμόζεται
σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε εκείνες με συστήματα επιλεκτικής
συλλογής)
Το σήμα επί του προϊόντος ή στην τεκμηρίωσή του δείχνει ότι το προϊόν δεν
πρέπει να διατεθεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου
ζωής του. Για να αποφευχθούν πιθανές βλάβες στο περιβάλλον ή στην υγεία από
την ανεξέλεγκτη διάθεση των απορριμμάτων, καλείται ο πελάτης να διαχωρίσει
το προϊόν αυτό από άλλους τύπους απορριμμάτων και να το ανακυκλώσει με
τρόπο υπεύθυνο συμβάλλοντας στη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών
πόρων. Οι οικιακοί καταναλωτές καλούνται να επικοινωνούν με τον μεταπωλητή
από τον οποίο αγοράστηκε το προϊόν ή το τοπικό γραφείο αρμόδιο για όλες τις
πληροφορίες σχετικά με την επιλεκτική συλλογή και την ανακύκλωση αυτού του
τύπου προϊόντος. Οι χρήστες επιχειρήσεων καλούνται να επικοινωνήσουν με τον
προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις της
σύμβασης αγοράς. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με άλλα
εμπορικά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν διαθέτει εσωτερική μπαταρία που δεν
αντικαθίσταται από τον πελάτη. Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε τη συσκευή ή
να αφαιρέσετε την μπαταρία, αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες και να
προκαλέσει σοβαρή βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση διάθεσης του προϊόντος,
παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον τοπικό οργανισμό διάθεσης
απορριμμάτων για την αφαίρεση της μπαταρίας. Η μπαταρία που περιέχεται στη
συσκευή έχει σχεδιαστεί ώστε να χρησιμοποιείται καθ 'όλη τη διάρκεια ζωής του
προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες επισκεφθείτε το site web
hp://www.cellularline.com
HR - Tvrtka Cellularline S.p.A izjavljuje da je ova bluetooth zvučnik u skladu s direkvom
2014/53/UE. Cjelovit tekst izjave o sukladnos dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Tvrtka Cellularline S.p.A također navodi da je ovaj bluetooth zvučnik u skladu s direkvom
2011/65/EU ažuriranom s 2015/863/EU.
BG - Cellularline S.p.A декларира, че този bluetooth високоговорител отговаря на
изискванията на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет адрес: www.cellularline.com/_/declara-
on-of-conformity. Освен това Cellularline S.p.A декларира, че този bluetooth
високоговорител отговаря на изискванията на Директива 2011/65/ЕС, актуализирана
от Директива 2015/863/ЕС.
EL - Η Cellularline S.p.A δηλώνει ότι το ηχείο Bluetooth συμμορφώνεται με την Οδηγία
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη διεύθυνση: www.cellularline.com/_/declaraon-of-conformity.
Η Cellularline S.p.A δηλώνει επίσης ότι το ηχείο Bluetooth συμμορφώνεται με την Οδηγία
2011/65/ΕΕ όπως αυτή επικαιροποιήθηκε με την Οδηγία 2015/863/ΕΕ.
FI
Bluetooth®: v 5
Tuetut profiilit: A2DP /AVRCP
Kantama: 10 m
Bluetooth® taajuusalue: 2402-2480 MHz
Akun jännite: 3,7 V
Akun kapasitee: 1200mAh
MicroUSB-porn jännite (V): 5V
MicroUSB-porn virta (A): 500mA
ERP: -2db
Sar: 1W/Kg
Valmiusaika: 6 kuukaua
Musiikinkuunteluaika: 7 tuna
Laieen lataaminen: noin 4-5 tuna
Paino: 490g
BTSPKMSPARTYMINI


Produkt Specifikationer

Mærke: Music Sound
Kategori: Højttaler
Model: Party Mini

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Music Sound Party Mini stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Music Sound Manualer

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer