Napoleon Cineview 26 Manual
Napoleon
Åben ildsted
Cineview 26
Læs gratis den danske manual til Napoleon Cineview 26 (52 sider) i kategorien Åben ildsted. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 23 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 12 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Napoleon Cineview 26, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/52

FRENCH PG. 27
W415-2945 / C / 11.18.22
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Product Name / Code
MULTIPLE PRODUCT CODES (LEAVE BLANK IF N/A)
SAFETY INFORMATION
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fi re or explosion may
result causing property damage, personal
injury, or loss of life.
WARNING
!
ENGLISH
$10.00
FOR INDOOR USE ONLY
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
Cineview™ Electric Appliance
(NEFB26H Illustrated)
NEFB26H / NEFB30H
This appliance has a remote that requires button
batteries that are hazardous to young children.
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA C22.2 NO. 46 / UL 2021

W415-2945 / C / 11.18.22
EN
2
safety information
• If equipped with a heater, this appliance can be hot when operated and can cause severe
burns if contacted.
• Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate
appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
• Do not install damaged, incomplete or substitute components.
• Do not burn wood or other materials in this appliance.
• All electric appliances have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where a gas
line, paint or fl ammable liquids are present.
• Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
• It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance
are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service
person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material,
etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other
fl ammable vapors and liquids.
• Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
• If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or
broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualifi ed service person. Do not strike
or slam shut the appliance glass door.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
• Always unplug appliance when not in use.
• Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
• Do not use outdoors.
• When installing this appliance in a room where water is present, the installation must comply with codes
recognizing the increased hazard of electrical shock and electrocution.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffi c area and where it will not be tripped over.
• Connect to properly grounded outlets only.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fi re, or damage the appliance.
• It is normal for your electric appliance to produce noise, especially when installed in a quiet space such
as a bedroom.
!
WARNING
Never locate this electric appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
note:

W415-2945 / C / 11.18.22
EN
4
table of contents
1.0 general information 5
1.1 dimensions 5
1.2 hardware list 5
1.3 listing approvals 6
1.4 general instructions 6
1.5 unpacking and testing appliance 6
1.6 rating plate information 7
1.7 label location 7
2.0 locating appliance 8
2.1 grounding appliance 8
3.0 installation 9
3.1 minimum clearance to combustibles 9
3.2 minimum mantel clearances 9
3.3 rough framing 10
3.4 appliance installation and finishing 11
4.0 electrical information 14
4.1 120V cord plug installation 14
4.2 wiring diagram 14
4.3 hard-wiring installation 15
5.0 finishing 16
5.1 crystal installation 16
5.2 log, grate, and crystal installation 16
6.0 operating instructions 17
6.1 operating control panel 17
6.2 operating remote control 18
6.3 remote battery installation 20
7.0 maintenance 20
8.0 replacement parts 21
8.1 overview 22
9.0 troubleshooting 23
10.0 warranty 25
The information throughout this manual is believed to be correct at the time of printing. Wolf Steel Ltd. reserves
the right to change or modify any information within this manual at any time without notice. Changes, other than
editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
note:

EN
W415-2945 / C / 11.18.22 5
dimensions
20 5/16”
[516mm]
15 3/16”
[386mm]
7 3/4”
[197mm]
7 1/4”
[185mm]
19 5/8”
[498mm]
A
B
C
1.0 general information
1.1 dimensions
1.2 hardware list
Ref. Description Quantity
A Wood Screws 2
B Strain Relief 1
C Junction Box Cover Plate 1
FRONT VIEW
SIDE VIEW
TOP VIEW
A B C
Ref. NEFB26H NEFB30H
A23 15/16"
(607mm)
27 15/16"
(709mm)
B26"
(660mm)
30"
(762mm)
C24 3/4"
(629mm)
28 13/16"
(732mm)

W415-2945 / C / 11.18.22
EN
6
general information
As with most electronic devices, your new electric appliance has been designed to operate at temperatures
between 5°C (41°F) and 35° C (95°F). During the colder winter months, allow the appliance to reach room
temperature before turning it on.
Carefully remove the appliance from the box. Prior to installing the appliance, remove all packaging material and
test to make sure the appliance operates properly by plugging the power supply cord into a conveniently located
120V, 15 Amp minimum grounded outlet.
This appliance has been tested in accordance with the CSA Standards for fixed and location-dedicated electric
room appliances in the United States and Canada. If you need assistance during installation, please contact your
local dealer.
Model No. NEFB26H NEFB30H
Description 26" Electric Appliance 30" Electric Appliance
Voltage 120V
Watts 1465W
Amps Dedicated 15 AMP Grounded Circuit
Appliance Width 26" (660mm) 30" (762mm)
Appliance Height 20 5/16" (516mm)
Appliance Depth 7 3/4" (197mm)
Net Weight 37.5 lbs (17.0 kg) 41.9 lbs (19.0 kg)
Gross Weight 46.3 lbs (21.0 kg) 51.4 lbs (23.3 kg)
This appliance must be electrically wired
and grounded in accordance with local
codes or, in the absence of local codes,
with the latest edition of the National
Electrical Code ANSI/NFPA 70 in the
United States or the Canadian Electrical
Code CSA C22.1 in Canada.
note:
1.3 listing approvals
1.4 general instructions
• Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the house circuit breakers for the outlet
are on.
• The appliance may emit a slight, harmless odour when fi rst used. This odour is normal and it is caused by
the initial heating of internal appliance elements and will not occur again.
•
If your appliance does not emit heat when called for, consult the “operation” section of this manual for further
information.
• Use with a CSA or UL certifi ed surge protector.
• Do not route the power cord directly underneath the appliance.
This electric appliance meets the construction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured
homes when installed according to these instructions.
1.5 unpacking and testing appliance
note:
Exact packaging locations may
vary. Some packaging has been
hidden for clarity.
Crystals
Grate & Logs Styrofoam
Exterior
Box
Manual, Hardware Kits
& Remote

W415-2945 / C / 11.18.22
EN
8
2.0 locating appliance
2.1 grounding appliance
• Due to high temperatures, this electric appliance should be located out of traffic. Keep combustible materials
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 36” (91.4cm) from the front of the
appliance.
• Never locate this electric appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
• Wear safety gloves and safety glasses for protection during installation and maintenance.
• To prevent contact with sagging or loose insulation, the electric appliance must not be installed against vapor
barrier or exposed insulation. Localized overheating could occur and a fire could result.
• Do not expose the electric appliance to the elements (such as rain, etc.).
!
WARNING
Grounding Methods
Metal Screw
(A)
Not allowed in Canada
Grounding Means
Adapter
Grounding Pin
Cover of
grounded
outlet box (C)
(B)
This appliance is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown in (A). An adapter as shown in (C) is available
for connecting three-blade grounding plugs to two-slot receptacles, as shown in (B).
The green grounding plug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptable is available.
To disconnect the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
note:
This appliance must be connected to a dedicated 15 amp circuit. The use of an extension cord is NOT
permitted.

EN
W415-2945 / C / 11.18.22 9
3.0 installation
Your NEFB26/30H is a recessed appliance. Select a suitable location that is not susceptible to moisture and is
away from drapes, furniture and high traffic areas.
3.1 minimum clearance to combustibles
Measurements are taken from the adjacent surface.
Bottom 0" Top 0" to mantel
Sides 0" Top 0" to ceiling
Back 0"
3.2 minimum mantel clearances
!
WARNING
• Risk of fi re! The power cord must not be pinched against a sharp edge. Secure cord to avoid tripping or
snagging to reduce the risk of fi re, electric shock, or personal injury. Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or similar items. Arrange cord away from traffi c areas and where it will not
be tripped over.
• Risk of fi re! To prevent a possible fi re, do not block air intake or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces where openings may become blocked.
• Risk of fi re! Do not blow or place insulation against the appliance.
• This electric appliance is tested and listed for use only with the approved optional accessories. Use of optional
accessories not specifi cally tested for this electric appliance could void the warranty and/or result in a safety
hazard.
• If the information in these instructions is not followed exactly, a fi re or explosion may result causing property
damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
• This appliance is heavy. It is highly recommended that two people install this appliance.
• If your appliance is equipped with a heater, ensure the heater vents cannot, in any way, be covered as it may
create a fi re hazard.
• Do not run the power cord horizontally, directly below the appliance.
Follow all national and local electrical codes.
note:
• When using paint or lacquer to finish the
mantel, the paint or lacquer must be heat
resistant to prevent discolouration.
!WARNING
0”
Appliance
0”
Finishing
Material
Wall

Wall
B
A
C
Floor
(or mantel base
thickness)
F
Rough Framing Rough Framing in a Corner
B
D
E
W415-2945 / C / 11.18.22
EN
10
installation
3.3 rough framing
• Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36" (91.4cm) away from combustible
materials such as curtains, drapes, furniture, bedding, paper, etc.
!WARNING
Once the rough framing and the finishing materials have been prepared and the power has been routed to the
right side of the recess, the appliance may be installed.
note:
The electrical connection must be made prior to placing the appliance into position (see "electrical information"
section).
Have two people lift the appliance into position.
In order to avoid the possibility of exposed insulation or vapour barrier coming in contact with the appliance
body, it is recommended that the walls of the appliance enclosure be "finished" (i.e. drywall / sheet rock, etc.)
as you would finish any other outside wall of a home. This will ensure that clearance to combustibles is main-
tained within the enclosure.
It is recommended to complete finishing of the wall before fully securing the appliance.
Ref. NEFB26H NEFB30H
A 7 3/4" (197mm)
B 25 1/4" (641mm) 29 1/4" (743mm)
C 19 7/8" (505mm) + F
D 39 3/4" (1010mm) 43 3/4" (1111mm)
E 28" (710mm) 30 13/16" (783mm)
F Will vary with floor / mantel base thickness

7. Secure the appliance into the opening by installing 1 screw (supplied) through the mounting tab into the fram-
ing material, working from inside the appliance . Repeat on the opposite side. (Fig. 3-7)
Fig. 3-7
Bend tabs as
necessary
Framing hidden for
clarity
A x 2
6. Carefully lift the appliance into the finished framing .(Fig. 3-6)
Fig. 3-6Fig. 3-5
W415-2945 / C / 11.18.22
EN
12
installation
note:
It is recommended to complete finishing of the wall before fully securing the appliance .(Fig. 3-5)

8. Reinstall brick panels if they have been removed . Ensure the tabs fit into the slots along the bottom (Fig. 3-8)
of the firebox before securing the brick panels in place using the 2 screws previously removed in (Fig. 3-9)
step 4 .(Fig. 3-10)
9. Install media (see "finishing" section).
10. Reinstall the glass door.
11. Reinstall the front decorative cover held in place by 2 magnets.
Fig. 3-8 Fig. 3-9
Slots
Tabs
Fig. 3-10
Repeat on
opposite side.
Repeat on
opposite side.
Framing
hidden for
clarity
Framing
hidden for
clarity
EN
W415-2945 / C / 11.18.22 13
installation

4.1 120V cord plug installation
4.2 wiring diagram
The factory default setting is 120 volt cord plug installation configuration. Simply plug the appliance to a grounded
120V, 15 amp outlet box.
W415-2945 / C / 11.18.22
EN
14
4.0 electrical information
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
!WARNING
This appliance must be connected to a dedicated 15 amp circuit. The use of an extension cord is NOT
permitted.
note:
Fan HI/
Heat 2/
ACN
ACN1
ACN2
ACL1
ACL
ACL
LO
N
HI
N
RT
NTC
L
G
Fan/
Soufflerie
Heater/
Motor/
Moteur
à
USB
PLUG/
FICHE
Fan LO/
Heat 1/
t°

HARD-WIRING CONNECTION
If it is necessary to hard-wire this appliance, a qualified electrician must remove the cord connection, and wire the
appliance directly to the household wiring. The wire and power supply breaker must be rated for 120V, minimum
15 amps.
This appliance must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or, in the absence of local
codes, with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 in the United States or the Canadian
Electrical Code CSA C22.1 in Canada.
4.3 hard-wiring installation
B x 1
Fig. 4-2
Junction Box
Cover Plate Strain Relief
Inside
Appliance
Outside
Appliance
BLACK/
NOIR
WHITE/
BLANC
GREEN/
VERT
L1
N
G
L1
N
G
APPLIANCE WIRE HARNESS
HARNAIS DE FILS D'APPAREIL
HOME POWER SUPPLY 120VAC
SOURCE D'ALIMENTATION DE MAIS0N 120
1. Remove the 4 screws securing the cord and cover plate to the side of the firebox .(Fig. 4-1)
2. Unscrew the wire nuts securing the power supply cord.
3. Install the new strain relief (supplied) into the new cover plate (supplied) and feed the 14/2 (Fig. 4-2)
conductor wire through the strain relief.
4. Connect the ground/bond wires together.
5. Connect the supply N wire to the N wire in the junction box.
6. Connect L1 to L1 of the appliance.
7. With wires secured, carefully feed the wires into the firebox and re-secure the cover plate.
Fig. 4-1
C x 1
EN
W415-2945 / C / 11.18.22 15
electrical information
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
!WARNING
Rear View of Appliance

5.0 finishing
Multiple media options are provided.
note:
• Power supply service must be completed prior to finishing to avoid reconstruction.
• Heat vents and air openings cannot be covered in any circumstances.
!
WARNING
5.1 crystal installation
1. Remove the glass door (see "installation" section).
2. Place the grate on the media tray. Ensure it is stable.
3. Carefully place an even layer of small crystals on the media tray.
4. Place the logs (left and right) on top of the grate, using the grooves along the bottom of the logs as guides
(Fig. 5-2).
5. Reinstall the glass door.
5.2 log, grate, and crystal installation
1. Remove glass door (see "installation" section).
2. Carefully place an even layer of small crystals on the media tray.
3. Randomly place the large crystals .(Fig. 5-1)
4. Reinstall the glass door.
Fig. 5-1
For illustrative purposes only.
Large Crystals
Small Crystals
Fig. 5-2
For illustrative purposes only.
Left Log Right Log
GrateLocating Groove
W415-2945 / C / 11.18.22
EN
16

EN
W415-2945 / C / 11.18.22 17
6.0 operating instructions
• Ensure the house circuit breakers for the circuit supply are turned on. When initially connecting the appliance to
a power source, the appliance will make a beeping sound to indicate standby mode.
!
WARNING
Once the appliance has been plugged into a grounded electrical outlet or hard-wired to a dedicated
120V power supply, it is ready to operate.
6.1 operating control panel
Power
Turns the appliance on / off.
Temperature
Control
Controls the appliance temperature.
11 Settings:
NOTE: When setting is °C or °F, the temperature control is OFF. Holding the button
for 5s will switch the temperature from °C to °F and vice versa.
Heater
Turns the heater and blower on / off.
3 Settings:
H0 - Heater and blower off
FAN - Blower on
H-1 - Heater on
NOTE: Heater function can be disabled / enabled by holding the button for 5s.
When the heater function is disabled, "LOC" will be displayed. The blower has a 10
second delay after the heater is off to blow out the residual heat.
Flame
Turns the flame effect on / off.
2 Settings:
F-1 - Flame effect on (blue and orange, brightest flames)
F-0 - Flame effect off
ECO Mode
Indicating Light
Indicates the appliance is working under ECO mode (energy saving).
Boost Mode
Indicating Light
Indicates the appliance is working under Boost mode (heat boost).
°C 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
°F 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82

W415-2945 / C / 11.18.22
EN
18
operating instructions
6.2 operating remote control
Power
Turns the appliance on / off.
Blue
Flame
Controls blue flame brightness.
Settings:
BF4 - Brightest flame
BF3 - Bright flame
BF2 - Dim flame
BF1 - Dimmest flame
BF0 - Flame off
Orange
Flame
Controls orange flame brightness.
Settings:
OF4 - Brightest flame
OF3 - Bright flame
OF2 - Dim flame
OF1 - Dimmest flame
OF0 - Flame off
Ember Bed
Colour
Controls ember bed light settings.
Settings:
L-1 - Red
L-2 - Blue
L-3 - Green
L-4 - Cyan
L-5 - Yellow
L-6 - Purple
L-7 - Autocycle
L-8 - Lock the desired colour during cycle
Ember Bed
Brightness
Controls the brightness of the ember bed light.
NOTE: ember bed colour L-7 If the is set to , the ember bed
brightness setting cannot be changed.
Settings:
B-4 - Brightest
B-3 - Bright
B-2 - Dim
B-1 - Dimmest
B-0 - Off
B-5 - Fade in and out
Flame Speed
Controls flame speed.
Settings:
S-3, S-4, S-5, S-1, S-2
When operating the remote control, it must be directed towards the front of the control panel.
note:
Continued on next page

EN
W415-2945 / C / 11.18.22 19
operating instructions
Heater
Turns the heater and blower on/off.
Settings:
H-0 - Heater and blower off
FAN - Blower on
H-1 - Heater on
NOTE: Heater function can be disabled / enabled by holding the
button for 5s. When the heater function is disabled, "LOC" will be
displayed. The blower has a 10 second delay after the heater is off
to blow out the residual heat.
Timer
Sets the timer.
Settings:
30M, 1Hr, 2Hr, 3Hr, 4Hr, 5Hr, 6Hr, 7Hr, 8Hr
NOTE: The display will read "---" after completing the 9 timer
settings.
Temperature
Control
Sets desired temperature.
NOTE: When setting is °C or °F, the temperature control is OFF.
Holding the button for 5s will switch the temperature from °C to °F
and vice versa.
NOTE: The appliance has been programmed with Smart Eco
temperature control. When working under temperature control, the
heater will work with a reduced output if the detected room tem-
perature is close to the setting temperature in order to save energy.
The ECO mode indicating light will turn on in the control panel.
ECO Mode
Control
Turns on/off ECO mode manually. The appliance will work with
a reduced heat output in order to save energy. When working
under ECO mode, the ECO mode indicating light will turn on in the
control panel.
Settings:
ECO - Turn on ECO mode manually
OFF - Turn off ECO mode
Boost Mode
Control
Turns on Boost mode manually. The appliance will work with full
heat output and a faster fan speed in order to produce more heat
quickly. When working under Boost mode, the Boost mode indi-
cating light will turn on in the control panel.
Settings:
BST 10M - Run Boost mode for 10 minutes
BST 20M - Run Boost mode for 20 minutes
BST 30M - Run Boost mode for 30 minutes
OFF - Turn off Boost mode

W415-2945 / C / 11.18.22
EN
20
operating instructions
Remote
(Rear Side)
Battery Holder
Battery (CR 2025)
A. To replace the existing battery, remove the
battery holder.
B. To remove the battery holder, turn remote onto
front side and press the left side lever towards
the center while pulling the battery holder out
using the slot provided.
C. Replace existing battery, type CR 2025, with a
new battery and reinstall the battery holder into
the remote by sliding it into position.
D. Battery holder is secure into the remote control
when a clicking noise is heard.
• This remote control requires button batteries that are hazardous to young children.
• WARNING! KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN.
• Swallowing may lead to serious injury or death in as little as 2 hours due to chemical
burns and potential perforation of the oesophagus.
• If you suspect your child has swallowed or inserted a button battery, immediately seek
urgent medical assistance.
• Examine devices and make sure the battery compartment is correctly secured (i.e. that the screw or other
mechanical fastener is tightened). Do not use if compartment is not secure.
• Dispose of used button batteries immediately and safely. Flat batteries can still be dangerous.
• Tell others about the risks associated with button batteries and how to keep their children safe.
!WARNING
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be
recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your
municipality for recycling instructions.
6.3 remote battery installation
7.0 maintenance
• Always turn the heater off and unplug the power cord from the outlet before cleaning, performing maintenance,
or moving this appliance. Failure to do so could result in electric shock, fire, or personal injury.
• Never immerse in water or spray with water. Doing so could result in electric shock, fire, or personal injury.
!WARNING
Metal:
• Buff using a soft cloth, slightly dampened with a citrus oil-based product.
• Do not use brass polish or household cleaners as these products will damage the metal trim.
Glass:
• Use a good quality cleaner sprayed onto a cloth or towel. Dry thoroughly with a paper towel or lint-free cloth.
• Never use abrasive cleaners, liquid sprays, or any cleaner that could scratch the surface.
Vents:
• Use a vacuum or duster to remove dust and dirt from the heater and vent areas.
Plastic:
• Wipe gently with a slightly damp cloth and a mild solution of dish soap and warm water.
• Never use abrasive cleaners, liquid sprays, or any cleaner that could scratch the surface.

EN
W415-2945 / C / 11.18.22 21
For after-sales service, please call 1-866-820-8686.
8.0 replacement parts
!
WARNING
• Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved
with this appliance may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can
be ordered through your Authorized dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be required to honour the
claim.
When ordering replacement parts always give the following information:
• Model & Serial Number of appliance
• Installation date of appliance
• Part number
• Description of part
• Finish
Parts, part numbers, and availability are subject to change without notice.
Parts identifi ed as stocked will be delivered within 2 to 5 business days for most delivery
destinations.
Parts not identifi ed as stocked will be delivered within a 2 to 4 week period, for most cases.
Parts identifi ed as ‘SO’ are special order and can take up to 90 days for delivery.
Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to
vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
note:

W415-2945 / C / 11.18.22
EN
22
replacement parts
2
4
5
7
8
10
9
11
12
13
14
15
17
18
19 20
21
3
18.1 overview

W415-2945 / C / 11.18.22
EN
24
troubleshooting
Ember bed is
not glowing or
dimming.
Brightness not selected. See “operation” section.
Ember LED issue. Inspect the ember bed LEDs and replace, if necessary.
Main PCB board issue. Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
LED fl ashing
“OH”.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
The buzzer emits a warning sound BI one time, the nixie tube
fl ashes “OH,” all functions and buttons are invalid, and all
buttons are off. If the button is pressed, an alarm is issued.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow appliance
to cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the
breaker on. If problem persists, consults your dealer.
Delayed fan. The fan is delayed. If the heating time is less than one minute, the fan delay is
20 seconds; if the heating time is more than one minute,
less than fi ve minutes, the fan delay is 40 seconds; if
the heating time is more than fi ve minutes, less than 10
minutes, the fan delay is 70 seconds; if the heating time is
longer than 10 minutes, less than 30 minutes, the delay is
two minutes; if the heating time is longer than 30 minutes,
the fan delay is three minutes.

EN
W415-2945 / C / 11.18.22 25
10.0 warranty
Napoleon warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is
not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim.
Provided that the purchase was made through an authorized dealer, your appliance is subject to the following Napoleon
conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national
building and fi re codes.
This standard warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse, or
neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty.
This standard warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion, or discolouring caused by excessive heat,
abrasive and chemical cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs.
In the fi rst year only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material
or workmanship, provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under
normal conditions.
Napoleon will not be responsible for installation, labour, or any other expenses related to the reinstallation of a warranted
part, and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the Standard
Warranty, responsibility under this warranty is defi ned as above, and it shall not in any event extend to any Napoleon
incidental, consequential, or indirect damages.
This warranty defi nes the obligations and liability of with respect to the electric appliance and any Napoleon Napoleon
other warranties expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded.
Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the
sale of this product.
Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness,
condensation, damaging chemicals, or cleaners will not be the responsibility of .Napoleon
Napoleon reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty
claim.
All parts replaced under the Standard Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support
the claim. Returned products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be
defective, the manufacturer will repair or replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any
merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
Napoleon electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized
ISO 9001 : 2015 Quality Management System.
Napoleon products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who take
great pride in their work. Once assembled, the complete appliance is thoroughly inspected by a qualifi ed and authorized
installer, service agency, or supplier before packing to ensure that you, the customer, receive the quality product that you
expect from .Napoleon
Electrical components and wearable parts are covered and will provide replacement parts free of charge during Napoleon
the fi rst year of standard warranty. This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote controls,
and LED lights.*
Light bulbs and fuses are NOT covered by the warranty.
Any labour related to warranty repair is not covered.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
Napoleon Electric Appliance Standard Warranty
Conditions and Limitations
All specifi cations and designed are subject to change without prior notice due to on-going product improvements. is a registered Napoleon
trademark of Wolf Steel Ltd.

7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Phone: 1-866-820-8686
napoleon.com
De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands

W415-2945 / C / 11.18.22
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Téléphone 1 (866) 826 8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
:
CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:
INSTALLATEUR:
Laissez ce manuel avec l’appareil
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
Product Name / Code
MULTIPLE PRODUCT CODES (LEAVE BLANK IF N/A)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou
autres liquides et vapeurs infl ammables à
promiximité de cet appareil ou tout autre appareil.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, une incendie pourraient s’ensuivre
causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
AVERTISSEMENT
!
$10.00
POUR L’UTILISATION INTÉRIEUR SEULEMENT
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
ET D'OPÉRATION
Appareil Électrique CineviewMD
(NEFB26H Illustré)
NEFB26H / NEFB30H
Cet appareil dispose d’une télécommande qui
nécessite des piles à bouton qui sont dangereuses
pour les jeunes enfants.
CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:
CSA C22.2 NO. 46 / UL 2021

W415-2945 / C / 11.18.22
28
FR
consignes de sécurité
• Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de
graves brûlures en cas de contact.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité de
respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
• N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
• Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
• Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent
des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres
liquides infl ammables sont présents.
• Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser
l’appareil.
• Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches
d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent
être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc.
L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables.
• Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
• N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
• Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée.
Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
• Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
• Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
• L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
• Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien,
ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service
autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Lorsque vous installez cet appareil dans une pièce où l’eau est présente, l’installation doit se conformer aux
codes reconnaissant le risque accru de décharge électrique et d’électrocution.
• Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des
tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un
endroit où il risque de causer des chutes.
• Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque
d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
• Il est normal que votre appareil électrique produise du bruit, surtout s’il est installé dans un endroit calme
comme un chambre à coucher.
!
AVERTISSEMENT
Ne placez jamais cet appareil électrique à un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre
réservoir d'eau.
note:

W415-2945 / C / 11.18.22 29
consignes de sécurité
FR
• Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière
que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient
se bloquer.
• Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou
une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
• Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel
uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet appareil
électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
Pour les appareil équipé avec chauffage:
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher
l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fi che de la prise de courant.
• Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil
recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont
sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des
individus à risque. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour
garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
• En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des
meubles et des rideaux.
• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher
aux surfaces chaudes.
• Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
• Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour
protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au
plancher.
• Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées
de ces appareils.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des
substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État de Californie, causeraient des
malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.

W415-2945 / C / 11.18.22
30
FR
table de matières
1.0 information générale 31
1.1 dimensions 31
1.2 liste de pièces 31
1.3 homologations 32
1.4 instructions générales 32
1.5 déballage et test de l'appareil 32
1.6 information à propos de la plaque d'homologation 33
1.7 emplacement des étiquettes 33
2.0 emplacement de l'appareil 34
2.1 mise à la terre de l'appareil 34
3.0 installation 35
3.1 dégagements minimaux aux combustibles 35
3.2 dégagements minimaux à la tablette 35
3.3 charpente approximatif 36
3.4 installation et finition de l'appareil 37
4.0 informations électriques 40
4.1 Installation de la fiche du cordon 120 V 40
4.2 schéma de câblage 40
4.3 branchement par câble 41
5.0 finition 42
5.1 installation des cristaux 42
5.2 installation des bûches, de la grille, et des cristaux 42
6.0 instructions de fonctionnement 43
6.1 fonctionnement du panneau de contrôle 43
6.2 fonctionnement de la télécommande 44
6.3 installation des piles de la télécommande 46
7.0 entretien 46
8.0 pièces de rechange 47
8.1 vue d'ensemble 48
9.0 guide de dépannage 49
10.0 garantie 51
L'information contenue dans ce manuel est jugée correcte au moment de l'impression. Wolf Steel Ltd. se
réserve le droit de modifier ou de modifier toute information contenue dans ce manuel à tout moment sans
préavis. Les modifications, autre que les éditoriaux, sont désignées par une ligne verticale dans la marge.
note:

W415-2945 / C / 11.18.22 31
dimensions
FR
20 5/16”
[516mm]
15 3/16”
[386mm]
7 3/4”
[197mm]
7 1/4”
[185mm]
19 5/8”
[498mm]
A
B
C
1.0 information générale
1.1 dimensions
1.2 liste de pièces
Réf. Description Quantité
A Vis à bois 2
B Soulagement de traction 1
CPlaque de recouvrement pour le boîte
de jonction 1
VUE DE FACE
VUE DE CÔTÉ
VUE DE DESSUS
A B C
Réf. NEFB26H NEFB30H
A23 15/16"
(607mm)
27 15/16"
(709mm)
B26"
(660mm)
30"
(762mm)
C24 3/4"
(629mm)
28 13/16"
(732mm)

W415-2945 / C / 11.18.22 33
information générale
FR
1.6 information à propos de la plaque d'homologation
W385-2533
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 /
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR
BEDROOM AND BED-SITTING ROOM
INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE
HOME INSTALLATION.
VOLTAGE: TENSION: 120V 120 V
FREQUENCY: FRÉQUENCE: 60Hz 60Hz
1465W 1465W POWER: PUISSANCE:
DATE CODE: CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERICA
BY WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: NEFB26H
MODEL
NEFB26H
MASTER CONTRACT: 161746 CONTRAT-CADRE: 161746
DÉSIGNÉ AMÉRIQUE DU NORD
PAR WOLF STEEL LTD.
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À
COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO.
APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
MAISON MOBILE.
CEFB26H
Pour l'emplacement de la plaque d'homologation, voir la section « emplacement des étiquettes ».
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d'homologation pour obtenir l'information précis.
La plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout instant. Elle ne doit pas être enlevée.
note:
1.7 emplacement des étiquettes
Réf.
N° de Pièce Description
A W385-2210 « Ne Pas Couvrir »
B * N/A N° de Modèle & Série
C W385-2017 « Surface Chaud »
D
W385-2533 Plaque de Homologation
(NEFB26H)
W385-2552 Plaque de Homologation
(NEFB30H)
E W385-1944 « Avertissement »
F W385-1945 « Attention »
G W385-2553 Schéma de Câblage
H W385-2554 Schéma de
Branchement de Câble
I W385-1943 « Avertissement »
B
C
D
E
F
G
* Situé derrière la vitre avant sur la tôle.
Vue d'Arrière de l'Appareil
Vue de Face de l'Appareil
A
H
I

W415-2945 / C / 11.18.22
34
FR
2.0 emplacement de l'appareil
2.1 mise à la terre de l'appareil
• En raison des températures élevées, l'appareil devrait être placé loin des endroits passants. Gardez tous les
articles combustibles tels que les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements, et les rideaux à une
distance d'au moins 36" (91,4cm) de la façade de l'appareil.
• Ne placez jamais l'appareil électrique à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre
réservoir contenant de l'eau.
• Portez les gants de protection et des lunettes de sécurité lors de l'installation et de l'entretien.
• Afin d'éviter tout contact avec de l'isolant que s'affaise, l'appareil électrique ne doit pas être installé contre
un coupe-vapeur ou de l'isolant à découvert. Une surchauffe localisée peut survenir et un incendie pourrait
s'ensuivre.
• L'appareil électrique ne doit pas être exposé aux conditions extérieures (c.àd. la pluie, la neige, etc.).
!
AVERTISSEMENT
Méthodes de mise à la terre
Vis en métal
(A)
Interdit au Canada
Patte de mise à la
terre
Adaptateur
Broche de mise à terre
Couvercle du
boîtier de
prises de courant (C)
(B)
Cet appareil doit être utilisé sur 120 volts. Le cordon a une fiche comme indiqué en (A). Un adaptateur tel
qu'illustré en (C) est disponible pour connecter des fiches de mise à la terre à trois broches à des prises à deux
fentes, comme illustré en (B). La fiche de mise à la terre verte partant de l'adaptateur doit être connectée à une
mise à la terre permanente telle qu'une boîte de prise correctement mise à la terre. L'adaptateur ne doit pas être
utilisé si un réceptacle mis à la terre à trois emplacements est disponible.
Pour déconnecter l'appareil, éteignez les commandes, puis retirez la fiche de la prise.
note:
Cet appareil doit être connecté à un circuit dédié de 15 ampères. L'utilisation d'une rallonge n'est PAS
permis.

W415-2945 / C / 11.18.22 35
FR
3.0 installation
Votre NEFB26 / 30H est un appareil encastré. Choisissez un emplacement approprié qui n'est pas sensible à
l'humidité et à l'écart des rideaux, des meubles et des zones à fort trafic.
3.1 dégagements minimaux aux combustibles
Les mesures sont prises à partir de la surface adjacente.
Bas 0" Dessus 0" à la tablette
Côtés 0" Dessus 0" au plafond
Arrière 0"
3.2 dégagements minimaux à la tablette
!
AVERTISSEMENT
• Risque d’incendie! Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé contre une arrète vive. Fixez le cordon
pour éviter les chutes ou les accrochages afi n de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessures corporelles. Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit
passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
• Risque d’incendie! Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de
quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle où les ouvertures pourraient se
bloquer.
• Risque d’incendie! Ne souffl ez pas ou ne placez pas d’isolant contre l’appareil.
• Cet appareil électrique a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce
manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet
appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
• Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant
des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
• Étant donné la lourdeur de cet appareil, il est recommandé que deux personnes en fassent l’installation.
• Si votre appareil est équipé avec chauffage, assurez-vous que les ouvertures de la chauffage ne peut pas,
dans aucune façon, être recouverts car il peut provoquer un incendie.
• N’exécutez pas le cordon d’alimentation horizontalement, directement en dessous de l’appareil.
Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux.
note:
• Lorsque vous utilisez de la peinture
ou de la laque pour finir le manteau, la
peinture ou la laque doit être résistante à
la chaleur pour éviter la décoloration.
!AVERTISSEMENT
0”
Appliance
0”
Finishing Wall
Appareil
Mur
Matériau de
Finition

Mur
B
A
C
Sol
(ou l’épaisseur de la
base de la tablette)
F
Charpente Approximatif Charpente Approximatif dans un Coin
B
D
E
W415-2945 / C / 11.18.22
36
FR
installation
3.3 charpente approximatif
• Sélectionnez un emplacement non sujet à l'humidité et situé à au moins 91,4 cm (36 po) de matériaux
combustibles tels que rideaux, meubles, literie, papier, etc.
!AVERTISSEMENT
Une fois que la charpente approximatif et les matériaux de finition ont été préparés et que l'alimentation a été
acheminée vers le côté droit du renfoncement, l'appareil peut être installé.
note:
Le raccordement électrique doit être effectué avant la mise en place de l'appareil (voir la section « informations
électriques »).
Demandez à deux personnes de mettre l'appareil en place.
Afin d'éviter la possibilité d'un isolant exposé ou d'un pare-vapeur d'entrer en contact avec le corps de
l'appareil, il est recommandé que les murs de l'enceinte de l'appareil soient «finis» (par exemple, cloison sèche
/ plaque de roche, etc.) comme vous le feriez pour tout autre mur extérieur d'une maison. Cela garantira que le
dégagement aux combustibles est maintenu à l'intérieur de l'enceinte.
Il est recommandé de terminer la finition du mur avant de fixer complètement l'appareil.
Ref. NEFB26H NEFB30H
A 7 3/4" (197mm)
B 25 1/4" (641mm) 29 1/4" (743mm)
C 19 7/8" (505mm) + F
D 39 3/4" (1010mm) 43 3/4" (1111mm)
E 28" (710mm) 30 13/16" (783mm)
F Variera avec l'épaisseur du sol / de la base de la tablette

3. Retirez toutes les boîtes emballées à l'intérieur de l'appareil (voir la section « déballage et test de l'appareil »).
1. Retirez le couvercle décoratif avant maintenu en place par 2 aimants .(Fig. 3-1)
2. Avec une main sur la porte vitrée pour éviter qu'elle ne tombe, retirez les 2 vis maintenant la porte vitrée en
place . Retirez la porte vitrée, puis placez-la face vers le bas sur une surface douce et non abrasive.(Fig. 3-2)
Fig. 3-2Fig. 3-1
Couvercle
Décoratif Avant
4. Retirez les panneaux latéraux en brique en retirant 2 vis de chaque côté . Mettez les vis et les pan-(Fig. 3-3)
neaux de côté .(Fig. 3-4)
Fig. 3-4
Fig. 3-3
Répétez de
l'autre côté.
5. Complétez le branchement par câble (voir la section « informations électriques »).
W415-2945 / C / 11.18.22 37
installation
FR
3.4 installation et finition de l'appareil
note:
Si vous avez l'intention d'encastrer l'appareil dans un mur ou une cheminée et de le faire câbler, passez aux
étapes 4 à 8. Sinon, passez à l'étape 9.

7. Fixez l'appareil dans l'ouverture en installant 1 vis (fournie) à travers la languette de montage dans le matériau
de charpente, en travaillant de l'intérieur de l'appareil . Répétez de l'autre côté. (Fig. 3-7)
Fig. 3-7
Pliez les onglets
comme nécessaire
Charpente cachée
pour plus de clarté
A x 2
6. Soulevez délicatement l'appareil dans la charpente finie .(Fig. 3-6)
Fig. 3-6Fig. 3-5
W415-2945 / C / 11.18.22
38
FR
installation
note:
Il est recommandé de terminer la finition du mur avant de fixer complètement l'appareil .(Fig. 3-5)

8. Réinstallez les panneaux latéraux en brique s'ils ont été retirés . Assurez-vous que les languettes (Fig. 3-8)
s'insèrent dans les fentes le long du bas de la chambre de combustion avant de fixer les panneaux (Fig. 3-9)
latéraux en brique en place à l'aide des 2 vis précédemment retirées à l'étape 4 .(Fig. 3-10)
9. Installez les médias (voir la section « finition »).
10. Réinstallez la porte vitrée.
11. Réinstallez le couvercle décoratif avant maintenu en place par 2 aimants
Fig. 3-8 Fig. 3-9
Fentes
Languettes
Fig. 3-10
Répétez de
l'autre côté.
Répétez de
l'autre côté.
Charpente
cachée
pour plus de
clarté
Charpente
cachée
pour plus de
clarté
W415-2945 / C / 11.18.22 39
installation
FR

4.1 Installation de la fiche du cordon 120 V
4.2 schéma de câblage
Le réglage d'usine par défaut est la configuration d'installation de la fiche du cordon de 120 volts. Branchez
simplement l'appareil à une prise de courant de 120 V et 15 ampères mise à la terre.
W415-2945 / C / 11.18.22
40
FR
4.0 informations électriques
• Éteignez complètement l'appareil et laissez-le refroidir avant de le réparer. Seul un technicien qualifié doit
entretenir et réparer cet appareil électrique.
!AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être connecté à un circuit dédié de 15 ampères. L'utilisation d'une rallonge n'est PAS
permis.
note:
Fan HI/
Heat 2/
ACN
ACN1
ACN2
ACL1
ACL
ACL
LO
N
HI
N
RT
NTC
L
G
Fan/
Soufflerie
Heater/
Motor/
Moteur
à
USB
PLUG/
FICHE
Fan LO/
Heat 1/
t°

BRANCHEMENT PAR CÂBLE
S'il est nécessaire de câbler cet appareil, un électricien qualifié doit retirer le cordon d'alimentation et câbler
l'appareil directement au câblage domestique. Le fil et le disjoncteur d'alimentation doivent être conçus pour 120
V, minimum 15 ampères.
Cet appareil doit être câblé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de
codes locaux, à la dernière édition du National Electrical Code ANSI / NFPA 70 aux États-Unis ou du Canadian
Electrical Code CSA C22.1 au Canada.
4.3 branchement par câble
B x 1
Fig. 4-2
Plaque de
Recouvrement Soulagement
de Traction
L'Intérieur
de l'Appareil L'Éxtérieur
de l'Appareil
BLACK/
NOIR
WHITE/
BLANC
GREEN/
VERT
L1
N
G
L1
N
G
APPLIANCE WIRE HARNESS
HARNAIS DE FILS D'APPAREIL
HOME POWER SUPPLY 120VAC
SOURCE D'ALIMENTATION DE MAIS0N 120
1. Retirez les 4 vis fixant le cordon et la plaque de recouvrement sur le côté de la chambre de combustion (Fig.
4-1).
2. Dévissez les serre-fils fixant le cordon d'alimentation.
3. Installez le nouveau soulegement de traction (fourni) dans la nouvelle plaque de recouvrement (Fig. 4-2)
(fournie) et faites passer le fil conducteur 14/2 à travers le soulement de traction.
4. Connectez les fils de terre / de liaison ensemble.
5. Connectez le fil N d'alimentation au fil N dans la boîte de jonction.
6. Connectez L1 à L1 de l'appareil.
7. Une fois les fils fixés, introduisez soigneusement les fils dans la chambre de combustion et fixez encore la
plaque de recouvrement.
Fig. 4-1
C x 1
W415-2945 / C / 11.18.22 41
informations électriques
FR
• Éteignez complètement l'appareil et laissez-le refroidir avant de le réparer. Seul un technicien qualifié doit
entretenir et réparer cet appareil électrique.
!AVERTISSEMENT
Vue Arrière de l'Appareil

5.0 finition
Plusieurs options multimédias sont fournies.
note:
• Le service d'alimentation électrique doit être terminé avant la finition pour éviter la reconstruction.
• Les évents de chaleur et les ouvertures d'aération ne peuvent en aucun cas être couverts.
!
AVERTISSEMENT
5.1 installation des cristaux
1. Retirez la porte vitrée (voir la section « installation »).
2. Placez la grille sur le plateau de support. Assurez-vous qu'il est stable.
3. Placez soigneusement une couche uniforme de petits cristaux sur le plateau de support.
4. Placez les bûches (gauche et droite) sur le dessus de la grille, en utilisant les rainures le long du bas des
bûches comme guides .(Fig. 5-2)
5. Réinstallez la porte vitrée.
5.2 installation des bûches, de la grille, et des cristaux
1. Retirez la porte vitrée (voir la section « installation »).
2. Placez soigneusement une couche uniforme de petits cristaux sur le plateau de support.
3. Placez au hasard les gros cristaux .(Fig. 5-1)
4. Réinstallez la porte vitrée.
Fig. 5-1
À titre d'illustration seulement.
Gros Cristaux
Petits Cristaux
Fig. 5-2
À titre d'illustration seulement.
Bûche Gauche Bûche Droite
GrilleRainure
W415-2945 / C / 11.18.22
42
FR

W415-2945 / C / 11.18.22 43
FR
6.0 instructions de fonctionnement
• Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour l'alimentation du circuit sont allumés. Lors de la
connexion initiale de l'appareil à une source d'alimentation, l'appareil émet un bip pour indiquer le mode veille.
!
AVERTISSEMENT
Une fois l'appareil branché sur une prise électrique mise à la terre ou câblé à un Alimentation 120V,
il est prêt à fonctionner.
6.1 fonctionnement du panneau de contrôle
Alimentation
Allume / éteint l'appareil.
Contrôle de
Température
Contrôle la température de l'appareil.
11 Réglages:
NOTE: Lorsque le réglage est ° C ou ° F, la commande de température est dés-
activée. Maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes pour faire passer la
température de ° C à ° F et vice versa.
Chauffage
Allume / éteint le chauffage et le ventilateur.
3 Réglages:
H0 - Chauffage et ventilateur éteints
FAN - Ventilateur allume
H-1 - Chauffage allume
NOTE: La fonction de chauffage peut être désactivée / activée en maintenant le
bouton enfoncé pendant 5 s. Lorsque la fonction de chauffage est désactivée,
"LOC" s'affiche. Le ventilateur a un délai de 10 secondes après que le chauffage
est éteint pour évacuer la chaleur résiduelle.
Flamme
Active / désactive l'effet de flamme.
2 Réglages:
F-1 - Effet de flamme activé (bleu et orange, flammes les plus brillantes)
F-0 - Effet de flamme désactivé
Lumière
d'Indication pour
« Mode ECO »
Indique que l'appareil fonctionne en mode ECO (économie d'énergie).
Lumière
d'Indication pour
« Mode Boost »
Indique que l'appareil fonctionne en mode Boost (augmentation de chaleur).
°C 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
°F 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82

W415-2945 / C / 11.18.22
44
FR
instructions de fonctionnement
6.2 fonctionnement de la télécommande
Alimentation
Allume / éteint l'appareil.
Flamme
Bleue
Contrôle la luminosité de la flamme bleue.
Réglages:
BF4 - La flamme la plus brillante
BF3 - Flamme brillante
BF2 - Flamme faible
BF1 - La flamme la plus faible
BF0 - Flamme éteint
Flamme
Orange
Contrôle la luminosité de la flamme orange.
Réglages:
OF4 - La flamme la plus brillante
OF3 - Flamme brillante
OF2 - Flamme faible
OF1 - La flamme la plus faible
OF0 - Flamme éteint
Couleur de
Lit de Braise
Contrôle les paramètres d'éclairage du lit de braises.
Réglages:
L-1 - Rouge
L-2 - Bleu
L-3 - Vert
L-4 - Cyan
L-5 - Jaune
L-6 - Pourpre
L-7 - Cycle automatiquementaut
L-8 - Verrouillez la couleur désirée pendant le cycle
Luminosité de
Lit de Braise
Contrôle la luminosité de la lumière du lit de braises.
NOTE: Si la couleur du lit de braises est réglée sur L-7, le
paramètre de luminosité du lit de braises ne peut pas être modifié.
Settings:
B-4 - La plus brilliante
B-3 - Brillante
B-2 - Faible
B-1 - La plus faible
B-0 - Éteinte
B-5 - Fondu entrant et sortant
Vitesse de la
Flamme
Contrôle la vitesse de la flamme.
Réglages:
S-3, S-4, S-5, S-1, S-2
Lors de l'utilisation de la télécommande, elle doit être dirigée vers l'avant du panneau de commande.
note:
Suite à la page suivante

W415-2945 / C / 11.18.22 45
instructions de fonctionnement
FR
Chauffage
Allume / éteint le chauffage et le ventilateur.
Réglages:
H-0 - Chauffage et ventilateur éteints
FAN - Ventilateur allume
H-1 - Chauffage allume
NOTE: La fonction de chauffage peut être désactivée / activée en
maintenant le bouton enfoncé pendant 5 s. Lorsque la fonction de
chauffage est désactivée, "LOC" s'affiche. Le ventilateur a un délai
de 10 secondes après que le chauffage est éteint pour évacuer la
chaleur résiduelle.
Minuterie
Règle la minuterie.
Réglages:
30M, 1Hr, 2Hr, 3Hr, 4Hr, 5Hr, 6Hr, 7Hr, 8Hr
NOTE: L'affichage indiquera "---" après avoir terminé la minuterie
9 paramètres.
Contrôle de
Température
Règle la température souhaitée.
NOTE: Lorsque le réglage est ° C ou ° F, la commande de tem-
pérature est désactivée. Maintenez le bouton enfoncé pendant
5 secondes pour faire passer la température de ° C à ° F et vice
versa.
NOTE: L'appareil a été programmé avec le contrôle de tempéra-
ture Smart Eco. Lorsqu'il fonctionne sous contrôle de température,
le radiateur fonctionnera avec une puissance réduite si la tempéra-
ture ambiante détectée est proche de la température de réglage
afin d'économiser de l'énergie. Le voyant du mode ECO s'allumera
sur le panneau de commande.
Contrôle de
Mode ECO
Active / désactive le mode ECO manuellement. L'appareil fonc-
tionnera avec une puissance calorifique réduite afin d'économiser
de l'énergie. Lorsque vous travaillez en mode ECO, le voyant du
mode ECO s'allume sur le panneau de commande.
Réglages:
ECO - Activer le mode ECO manuellement
OFF - Désactiver le mode ECO
Contrôle de
Mode Boost
Active le mode Boost manuellement. L'appareil fonctionnera avec
une puissance thermique maximale et une vitesse de ventilation
plus rapide afin de produire plus de chaleur rapidement. Lorsque
vous travaillez en mode Boost, le voyant du mode Boost s'allume
sur le panneau de commande.
Réglages:
BST 10M - Activer le mode Boost pendant 10 minutes
BST 20M - Activer le mode Boost pendant 20 minutes
BST 30M - Activer le mode Boost pendant 30 minutes
OFF - Désactiver le mode Boost

W415-2945 / C / 11.18.22
46
FR
instructions de fonctionnement
Télécommande
(Arrière)
Support de Pile
Pile (CR 2025)
A. Pour remplacer la batterie existante, retirez le
support de pile.
B. Pour retirer le support de pile, tournez la
télécommande vers l'avant et poussez le levier
latéral gauche vers le centre tout en tirant le
support de pile à l'aide de la fente fournie.
C. Remplacez la pile existante, type CR 2025, par
une nouvelle pile et réinstallez le support de pile
dans la télécommande en le faisant glisser en
position.
D. Le support de pile est fixé dans la
télécommande lorsqu'un clic se fait entendre.
• Cette télécommande nécessite des piles bouton qui sont dangereuses pour les jeunes
enfants.
• AVERTISSEMENT! GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
• La déglutition peut entraîner des blessures graves ou la mort en aussi peu que 2 heures
en raison de brûlures chimiques et d'une perforation potentielle de l'œsophage.
• Si vous pensez que votre enfant a avalé ou inséré une pile bouton, consultez
immédiatement un médecin.
• Examinez les appareils et assurez-vous que le compartiment à piles est correctement fixé (c'est-à-dire que la
vis ou autre attache mécanique est serrée). Ne pas utiliser si le compartiment n'est pas sécurisé.
• Jetez immédiatement et en toute sécurité les piles boutons usagées. Les piles déchargées peuvent toujours
être dangereuses.
• Parlez aux autres des risques associés aux piles boutons et de la manière de protéger leurs enfants.
!AVERTISSEMENT
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales.
Certaines piles peuvent être recyclées et acceptées dans votre centre de recyclage local. Rensei-
gnez-vous auprès de votre municipalité au sujet des directives de recyclage.
6.3 installation des piles de la télécommande
7.0 entretien
• Éteignez toujours l'appareil de chauffage et débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer,
d'effectuer l'entretien ou de déplacer cet appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures.
• Ne jamais plonger dans l'eau ou vaporiser avec de l'eau. Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie
ou des blessures.
!AVERTISSEMENT
Métal:
• Polir à l'aide d'un chiffon doux légèrement imbibé d'un produit à base d'huile d'agrumes.
• N'utilisez pas de vernis pour laiton ou de nettoyants ménagers car ces produits endommageraient la garniture
métallique.
Verre:
• Utilisez un nettoyant de bonne qualité vaporisé sur un chiffon ou une serviette. Séchez soigneusement avec
une serviette en papier ou un chiffon non pelucheux.
• N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de sprays liquides ou de nettoyants qui pourraient rayer la surface.
Évents:
• Utilisez un aspirateur ou un plumeau pour enlever la poussière et la saleté des zones de chauffage et de
ventilation.
Plastique:
• Essuyez doucement avec un chiffon légèrement humide et une solution douce de savon à vaisselle et d'eau
tiède.
• N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de sprays liquides ou de nettoyants qui pourraient rayer la surface.

W415-2945 / C / 11.18.22 47
FR
Pour le service après-vente, veuillez appeler le 1-866-820-8686.
8.0 pièces de rechange
!
AVERTISSEMENT
• Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces
spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures
corporelles.
Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace-
ment. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
Pour un remplacement de pièce sous garantie, une photocopie de la facture originale sera requise
afi n de pouvoir honorer la demande.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante:
• Modèle et numéro de série de l’appareil
• Date d’installation de l’appareil
• Numéro de la pièce
• Description de la pièce
• Fini
Pièces, numéro des pièces et s’il soit disponible peut changer sans préavis.
Parties identifi ées comme garnie seront livrés dans 2 à 5 jours pour la plupart des destinations de
livraison.
Pièces non identifi ées que stockés seront livrés dans un délai de 2 à 4 semainres pour la plupart des
cas.
Pièces identifi ées comme « SO » sont commande spéciale et peuvent prendre jusqu’à 90 jours pour
la livraison.
Des précautions doivent être prises lors du retrait et de la mise au rebut de tout verre brisé ou de tout com-
posant endommagé. Assurez-vous d'aspirer tout verre brisé de l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
note:

W415-2945 / C / 11.18.22
48
FR
pièces de rechange
2
4
5
7
8
10
9
11
12
13
14
15
17
18
19 20
21
3
18.1 vue d'ensemble

W415-2945 / C / 11.18.22 49
FR
9.0 guide de dépannage
!
AVERTISSEMENT
• Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un
technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
symptôme problème solution
L’appareil
ne s’allume
pas lorsque
l’interrupteur est
mis à « on ».
L’appareil n’est pas branché
dans une prise de courant.
Vérifi ez la prise, et branchez dans l’appareil si nécessaire.
Branchement par câble sont
incorrectes.
Voir la section « branchement par câble ».
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le
disjoncteur.
Issue avec le panneau PCB
principal.
Inspectez la carte de circuit imprimé et remplacez-le si
nécessaire.
L’appareil s’éteint
et ne se rallume
pas.
Le disjoncteur de la maison s’est
déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur.
Le fusible de l’appareil a éteint. Remplacez le fusible.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le
disjoncteur.
L’appareil est
revenue à les
paramêtres par
défaut.
Panne de courant. Reprogramme l’appareil au paramêtres d’origine (pas applicable
avec tous les appareils).
La télécommande
ne fonctionne pas.
Les piles sont faibles. Remplacez les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement du récepteur
à distance.
Assures-vous que le récepteur à distance n’est pas bloqué.
Remplacez le panneau.
L’appareil n’émet
aucune chaleur.
Réglage du chauffage n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Le chauffage a été verrouillé. Voir la section « fonctionnement ».
La température ambiante
est plus élevé que le réglage
de l’appareil (si réglée au
température de la chambre).
Réinitialisez le réglage pour la température.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’alimentation ou éteignez le disjoncteur. Laissez
l’appareil refroidir pendant 15 minutes.
Branchement par câble sont
incorrectes.
Voir la section « branchement par câble ».
Problème avec le chauffage. Inspectez la souffl erie and le chauffage, et les remplacez si
nécessaire.
La chauffage
s’éteint
automatiquement.
La salle est trop chaude. L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
automatiquement lorsque la température programmée sera
atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température
de la pièce descendra en dessous de la température
programmée.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Napoleon |
Kategori: | Åben ildsted |
Model: | Cineview 26 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Napoleon Cineview 26 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Åben ildsted Napoleon Manualer
8 Januar 2025
8 Januar 2025
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
6 September 2024
6 September 2024
5 September 2024
Åben ildsted Manualer
- Manor House
- Lasko
- Norsk Kleber
- Euromac
- Element4
- Haas+Sohn
- Furrion
- Blue Rhino
- Uniflame
- Ardes
- SilverCrest
- EWT
- Bimar
- Klarstein
- Brixton
Nyeste Åben ildsted Manualer
30 December 2025
24 December 2024
24 December 2024
24 December 2024
24 December 2024
24 December 2024
24 December 2024
24 December 2024
24 December 2024
24 December 2024