
2. Druhý konec kabelu USB na USB Type-C™ A
zapojte do napájecího zdroje.
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje,
že výrobek MSWS410BK značky Nedis®, vyrobený
v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi
relevantními normami a nařízeními EK a že všemi
zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné
také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně
bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na
nedis.cz/msws410bk#support
Pentru informații suplimentare,
consultați manualul extins, disponibil
Piese principale A(imagine )
6 LED indicator încărcare
Instrucțiuni de siguranță
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles
instrucțiunile din acest document înainte de a
instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și
acest document pentru a le consulta ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată
sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat
doar de către un tehnician calicat pentru
întreținere, pentru a reduce riscul de
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Nu dezasamblați, nu deschideți și nu distrugeți
bateriile. Bateriile trebuie dezasamblate doar de
• Produsul este furnizat cu o baterie parțial
încărcată. Pentru a garanta durata optimă de
viață a bateriei, încărcați complet bateria înainte
de a utiliza produsul prima dată.
• Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
• În timpul încărcării, bateria trebuie plasată într-o
• Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se
încarce mai mult timp decât este necesar.
• Deconectați alimentarea electrică înainte de a
conecta sau deconecta legăturile la baterii.
• Opriți procesul de încărcare dacă produsul se
• Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea
corespunzătoare marcajului de pe produs.
• Ștergeți bornele bateriei cu o lavetă uscată și
curată, în cazul murdăririi acestora.
• Bateriile nereîncărcabile nu se vor reîncărca.
• Nu scurtcircuitați bateria.
• Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie
lăsați să se apropie de produs.
• Curățarea și întreținerea realizată de către
operator nu se vor realiza de către copii
Instalați produsul ca în imagine - .B C
Comutați butonul de alimentare A
1. Branșați cablul USB la USB de tip-C™ A
portul de încărcare USB tip-C™ A
2. Conectați celălalt capăt al cablului tip USB la
la o sursă de alimentare.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de
producător, că produsul MSWS410BK de la
marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost
testat în conformitate cu toate standardele CE
și reglementările relevante și că toate testele au
fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se
limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa
tehnică de securitate, dacă este cazul) pot găsite
și descărcate prin intermediul:
nedis.ro/msws410bk#support
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená
alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len
kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Články nedemontujte, neotvárajte ani nešrotujte.
Demontáž batérií smie vykonávať len vyškolený
• Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou.
Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie úplne
nabite batériu pred prvým použitím výrobku.
• Používajte len dodaný nabíjací kábel USB.
• Počas nabíjania sa batéria musí umiestniť do
dostatočne vetraného priestoru.
• Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala,
• Pred pripojením alebo odpojením batérie
• Zastavte proces nabíjania, ak sa výrobok zohreje
na príliš vysokú teplotu.
• Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim
• Poutierajte póly batérie čistou suchou
handričkou, ak sú znečistené.
• Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať.
• Dbajte na to, aby nedošlo ku skratovaniu batérie.
• Deti do 8 rokov by mali byť mimo dosahu
• Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Nainštalujte výrobok podľa znázornenia na
Posunutím hlavného vypínača A
zapnutia zapnite výrobok.ON
1. Kábel s konektorom USB na jednom konci a
konektorom USB Type-C™ na druhom konci
pripojte k nabíjaciemu portu USB Type-C™
2. Druhý koniec kábla s konektorom USB na
jednom konci a konektorom USB Type-C™ na
pripojte k zdroju napájania.
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje,
že výrobok MSWS410BK našej značky Nedis®,
vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých
príslušných noriem a smerníc CE a že všetky
skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem
iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú
kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a
nedis.sk/msws410bk#support
Více informací najdete v rozšířené
příručce online: ned.is/msws410bk
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve
kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto
dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento
dokument a balení uschovejte pro případné
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný
výrobek okamžitě vyměňte.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět
pouze kvalikovaný technik údržby, sníží se tak
riziko úrazu elektrickým proudem.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani
• Články nedemontujte, neotvírejte ani
nerozbíjejte. Baterie smí rozebírat pouze k tomu
vyškolený odborný personál.
• Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií.
Pro dosažení optimální životnosti baterie
doporučujeme před prvním použitím výrobku
• Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel
• Během nabíjení musí být baterie umístěna
v dobře větraném prostoru.
• Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii
zbytečně dlouho připojenou na nabíječce.
• Před zapojením či odpojením baterie nejprve
• Pokud se výrobek zahřeje na příliš vysokou
teplotu, okamžitě přerušte nabíjení.
• Výrobek lze napájet pouze napětím, které
odpovídá údajům uvedeným na označení
• Pokud jsou vývody baterie špinavé, otřete je
• Nedobíjecí baterie se nikdy nepokoušejte
• Baterii nikdy nezkratujte.
• Udržujte výrobek mimo dosah dětí mladších
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
Výrobek instalujte dle obrázku – .B C
1. Zapojte kabel USB na USB Type-C™ A
nabíjecího portu USB Type-C™ A
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako
producent, że produkt MSWS410BK naszej
marki Nedis®, produkowany w Chinach,
został przetestowany zgodnie ze wszystkimi
odpowiednimi normami i przepisami WE oraz
że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny
rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do
rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych
bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i
nedis.pl/msws410bk#support
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει
αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε
τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η
συντήρηση του προϊόντος πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις
μπαταρίες. Οι μπαταρίες πρέπει να συνθλίβονται
μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό.
• Το προϊόν παρέχεται με μια μπαταρία μερικώς
φορτισμένη. Για βέλτιστη διάρκεια ζωής της
μπαταρίας, φορτίστε την πλήρως πριν από την
πρώτη χρήση του προϊόντος.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB
• Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η μπαταρία
πρέπει να τοποθετείται σε έναν καλά αεριζόμενο
• Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για
μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
• Αποσυνδέστε από το ρεύμα προτού
πραγματοποιήσετε ή διακόψετε τις συνδέσεις
• Σταματήστε τη διαδικασία φόρτισης αν το
προϊόν θερμανθεί υπερβολικά.
• Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να
συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται
• Καθαρίστε τους ακροδέκτες της μπαταρίας με
ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
• Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία.
• Μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
• Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη
δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά
Εγκατάσταση του προϊόντος
Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με την εικόνα
Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας A
ON για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
1. Συνδέστε το καλώδιο USB σε USB Τύπου-C™
μέσα στην θύρα φόρτισης USB Τύπου-C™
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του USB στο καλώδιο
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής
ότι το προϊόν MSWS410BK από τη μάρκα μας
Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα,
έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά
πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι
οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η
δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν
περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
(και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και
είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
nedis.gr/msws410bk#support
Viac informácií nájdete v rozšírenom
návode online: ned.is/msws410bk
6 LED indikátor nabíjania
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si
nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v
tomto dokumente. Uchovajte obal a tento
dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
Installasjon av produktet
Installer produktet som vist på bilde + .B C
1. Koble USB til USB type C™-kabelen A
2. Sett den andre enden av USB-en til USB Type-
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet
MSWS410BK fra Nedis®-merkevaren vår, som
er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle
relevante CE-standarder og reguleringer, og at
alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke
begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
nedis.no/msws410bk#support
Vejledning til hurtig start
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
• Sørg for, at du har læst og forstået
instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du
installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, så det sidenhen
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en
kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Undlad at demontere, åbne eller destruere
cellerne. Batterierne bør kun demonteres af
• Dette produkt leveres med et delvist opladt
batteri. For optimalt batterilevetid skal batteriet
oplades helt, før produktet anvendes for første
• Brug kun det medfølgende
• Under opladning skal batteriet placeres i et
område med god udluftning.
• Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid,
når udstyret ikke er i brug.
• Slå strømforsyningen fra, før forbindelserne til
batteriet oprettes eller afbrydes.
• Stands opladningsprocessen, hvis produktet
• Forsyn kun produktet med den spænding, der
svarer til markeringerne på produktet.
• Tør batteriterminalerne med en ren, tør klud,
• Ikke-genopladelige batterier må ikke
• Kortslut ikke et batteri.
• Børn under 8 år skal holdes væk.
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
Installation af produktet
Installér produktet som vist på billede - .B C
1. Slut USB til USB type-C™-kablet A
2. Sæt den anden ende af USB til USB Type-C™-
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet
MSWS410BK fra vores brand Nedis®, produceret i
Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle
relevante CE-standarder og regler, og at alle test er
beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/
EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes
nedis.dk/msws410bk#support
Gyors beüzemelési útmutató
További információért lásd a bővített
online kézikönyvet: ned.is/msws410bk
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy
használata előtt gyelmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban
található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi
• A terméket csak az ebben a dokumentumban
• Ne használja a terméket, p2-ha valamelyik része
sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott
terméket azonnal cserélje ki.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä
teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Älä pura, avaa tai silppua akkuja. Vain koulutettu
henkilöstö saa purkaa akkuja.
• Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta
akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa
se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
• Käytä vain mukana toimitettua
• Akku on latauksen ajaksi sijoitettava hyvin
• Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
• Irrota tuote virtalähteestä ennen kuin asennat tai
• Lopeta lataaminen, jos tuote lämpenee liikaa.
• Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa
olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
• Pyyhi akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos
• Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
• Älä saata akkua oikosulkuun.
• Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
• Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta
Asenna tuote kuvien ja mukaisesti.B C
1. Liitä USB – USB Type-C™ -kaapeli A
Type-C™ -latausporttiin A
2. Kytke USB–USB Type-C™ -johdon A
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote
MSWS410BK tuotemerkistämme Nedis®,
valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit.
Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen
kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on
saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
nedis./msws410bk#support
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på nett:
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i
dette dokumentet før du installerer eller bruker
produktet. Ta vare på emballasjen og dette
dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti
• Dette produktet skal kun håndteres av en
kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere
risikoen for elektrisk støt.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Ikke demontere, åpne eller ødelegg celler.
Batterier må kun demonteres av faglært
• Produktet leveres med delvis ladet batteri. For å
få maksimal batterilevetid skal du lade batteriet
helt før du bruker produktet første gang.
• Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
• Batteriet må plasseres i et godt ventilert område
• Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når
• Koble fra strømforsyningen før du kobler til
• Stopp ladingen hvis produktet blir for varmt.
• Bruk kun strøm med en spenning som er i
samsvar med merkingen på produktet.
• Tørk av batteripolene med en ren og tørr klut
• Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades.
• Ikke kortslutt et batteri.
• Barn under 8 år skal holdes unna produktet.
• Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus
szervizelheti az áramütés kockázatának
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az
elemeket. Az elemeket csak képzett szakember
• A terméket részlegesen módosított akkuval
szállítjuk. Az akku élettartamának
optimalizálására töltse fel teljesen az akkut a
termék első használata előtt.
• Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
• Az akkumulátort töltés közben jól szellőző
• Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton
• Az akkumulátor csatlakoztatása vagy
leválasztása előtt válassza le az áramellátást.
• Állítsa le a töltési folyamatot, p2-ha a termék
• A terméket kizárólag a terméken szereplő
jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel
• Ha az akkumulátor pólussarui szennyezettek,
törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
• Ne próbálja meg újratölteni a nem újratölthető
• Ne zárja rövidre az akkumulátort.
• 8 évesnél atalabb gyermekektől távol tartandó.
• Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
A termék telepítése - kép.B C
A termék bekapcsolásához csúsztassa a
1. Dugja be az USB-C™ kábelt A
2. Dugja be az USB – USB-C™ kábel A
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a
Nedis® márkájú, Kínában gyártott MSWS410BK
terméket az összes vonatkozó CE szabvány
és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék
minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez
magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a
rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és p2-ha van, akkor
nedis.hu/msws410bk#support
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi online:
Główne części A(ilustracja )
Instrukcje bezpieczeństwa
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu
należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób
opisany w niniejszym dokumencie.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie
przez wykwalikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub
• Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw.
Baterie może demontować tylko przeszkolony
• Produkt jest dostarczany z częściowo
naładowanym akumulatorem. Aby uzyskać
optymalną żywotność akumulatora, należy go w
pełni naładować przed pierwszym użyciem
• Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który
• Podczas ładowania bateria musi znajdować się w
dobrze wentylowanym miejscu.
• Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez
dłuższy czas, gdy nie jest używana.
• Odłącz zasilanie przed wykonaniem lub
zerwaniem połączenia do baterii.
• Przerwij proces ładowania, jeśli produkt zbyt
• Zasilaj produkt tylko napięciem
odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
• Jeśli styki akumulatora ulegną zabrudzeniu,
przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
• Baterie nienadające się do ponownego
ładowania nie powinny być doładowywane.
• Nie powoduj zwarcia w akumulatorze.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia.
• Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez
Montaż produktu przedstawiono na ilustracji
Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik zasilania
1. Podłącz kabel USB na USB Type-C™ A
2. Podłącz drugą końcówkę kabla USB na USB