
• Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea
corespunzătoare marcajului de pe produs.
• Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul
și deconectați alimentarea.
• Produsul poate încărca un singur dispozitiv la un
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată
sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat
• Nu apropiați produsul de surse de căldură. Nu
așezați produsul pe suprafețe erbinți sau în
apropierea focului deschis.
• Păstrați departe de copii și animale pentru a
evita mestecarea sau înghițirea.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
• Nu priviți direct în lanternă, acest lucru vă poate
• Expunerea de durată la volume ridicate poate
produce pierderea auzului.
• Copiii nu trebuie să se joace cu produsul.
• Curățarea și întreținerea realizată de către
operator nu se vor realiza de către copii
Risc de deteriorare a produsului:
• Nu expuneți produsul la temperaturi foarte
ridicate sau foarte scăzute.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
• Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio
piesă reparabilă de către utilizator.
• Intervalul de funcționare al produsului este de la
10°C la 40°C. Expunerea produsului la
temperaturi din afara acestui interval poate
• Nu utilizați accesorii care nu sunt recomandate
sau vândute de producător.
• Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu
amoniac, acid sau acetonă la curățarea
Înainte de prima utilizare, încărcați complet
Încărcătorul nu este inclus.
1. Deschideți capacul de cauciuc A
2. Conectați cablul USB-A - USB-C A
3. Conectați celălalt capăt al cablului USB-A -
la o sursă de alimentare sau la un
adaptor de alimentare DC 5V.
LED-ul indicator de încărcare B
atunci când produsul se încarcă.
LED-ul indicator de încărcare B
continuu atunci când produsul este complet
1. Așezați panoul solar A
LED-ul indicator de încărcare B
atunci când produsul se încarcă.
LED-ul indicator de încărcare B
continuu atunci când produsul este complet
1. Desfășurați manivela A
pentru a încărca produsul.
LED-ul indicator de încărcare B
atunci când produsul se încarcă.
10 minute de rotire a manivelei A
de minute de radio FM la volum scăzut sau
Pornirea produsului și controlul
2. Rotiți cadranul de alimentare și de volum B
în sensul acelor de ceasornic pentru a porni
radioul și a regla volumul.
Rotiți cadranul de alimentare și volum B
sensul invers acelor de ceasornic până când se
face clic pentru a opri radioul.
Comutarea între modul FM / AM
1. Glisați comutatorul FM / AM B
Căutarea unui post de radio
1. Rotiți cadranul tunerului radio B
LED-ul indicator al tunerului radio B
aprinde continuu atunci când radioul primește
Utilizarea lanternei și a luminii SOS
1. Apăsați butonul de pornire al lanternei A
pentru a porni lanterna A
2. Apăsați butonul de alimentare al lanternei A
din nou pentru a aprinde lumina SOS.
3. Apăsați butonul de alimentare al lanternei A
din nou pentru a stinge lumina.
Încărcarea telefonului mobil
1. Deschideți capacul de cauciuc A
2. Conectați conectorul USB-A al cablului USB-A
în portul de ieșire USB-A A
3. Conectați celălalt capăt al cablului USB-A -
Încărcarea va începe automat.
Vericați starea bateriei de pe telefonul dvs.
Produsul a fost creat pentru colectare separată
la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi
produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi
magazinul sau autoritatea locală responsabilă
pentru gestionarea deşeurilor.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de
producător, că produsul RDFMCR2000BK de la
, fabricat în China, a fost
testat în conformitate cu toate standardele CE
și reglementările relevante și că toate testele au
fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se
limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa
tehnică de securitate, dacă este cazul) pot găsite
și descărcate prin intermediul:
nedis.ro/RDFMCR2000BK#support
Neumisťujte výrobek na horké povrchy nebo do
blízkosti otevřeného ohně.
• Uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat, aby
nedošlo k rozkousání nebo spolknutí.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno
• Nedívejte se přímo do svítilny, mohlo by dojít k
• Dlouhé vystavení vysokým úrovním hlasitosti
může způsobit ztrátu sluchu.
• Děti by si s výrobkem neměly hrát.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
Riziko poškození výrobku:
• Nevystavujte výrobek velmi vysokým či velmi
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před
• Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné
uživatelem opravitelné části.
• Provozní rozsah výrobku je 10 °C až 40 °C.
Vystavení výrobku teplotám mimo tento rozsah
může ovlivnit jeho funkci.
• Nepoužívejte příslušenství, které není
doporučené či prodávané výrobcem.
• K čištění také nepoužívejte agresivní chemické
čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny
Před prvním použitím baterii plně nabijte.
Nabíječka není součástí balení.
1. Otevřete pryžový kryt A
2. Zapojte kabel USB-A - USB-C A
3. Připojte druhý konec kabelu USB-A - USB-C.
do zdroje napájení nebo napájecího
když je výrobek plně nabitý.
1. Umístění solárního panelu A
když je výrobek plně nabitý.
1. Rozložte ruční kliku A
2. Otáčejte ruční klikou A
10 minut otáčení ruční klikou A
44 minut FM rádia při nízké nebo střední
3. Sklopení ruční kliky A
Zapnutí výrobku a ovládání hlasitosti
2. Otáčení voliče napájení a hlasitosti B
směru hodinových ručiček, abyste zapnuli
rádio a nastavili hlasitost.
Otáčení voliče napájení a hlasitosti B
směru hodinových ručiček, dokud necvakne,
Přepínání mezi režimy FM / AM
1. Posuňte přepínač FM / AM B
Vyhledávání rozhlasové stanice
1. Otáčejte voličem rádiového tuneru B
vyhledání rádiového signálu.
Kontrolka LED rozhlasového tuneru B
nepřetržitě, když rádio přijímá rádiový signál.
Použití svítilny a SOS světla
1. Stiskněte tlačítko napájení svítilny A
2. Stiskněte tlačítko napájení svítilny A
3. Stiskněte tlačítko napájení svítilny A
Nabíjení mobilního telefonu
1. Otevřete pryžový kryt A
2. Zapojte konektor USB-A kabelu USB-A - USB-C.
do výstupního portu USB-A A
3. Připojte druhý konec kabelu USB-A - USB-C.
Nabíjení se spustí automaticky.
Zkontrolujte stav baterie mobilního telefonu.
Likvidaci tohoto produktu provádějte v
příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s
Pro více informací se obraťte na prodejce
nebo místní orgány odpovědné za nakládání
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že
výrobek RDFMCR2000BK značky Nedis
v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi
relevantními normami a nařízeními EK a že všemi
zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné
také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně
bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na
nedis.cz/RDFMCR2000BK#support
Pentru informații suplimentare, consultați
manualul extins, disponibil online:
Acest produs este un radio de urgență FM/AM cu
manivelă care poate încărcat prin intermediul
panoului solar, al manivelei sau al portului USB-C și
poate încărca telefonul mobil și trimite un semnal
Acest produs este destinat pentru utilizare în
Acest produs este destinat a utilizat numai cu
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta
peste 8 ani și de persoanele cu capacități zice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență
și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-
un mod sigur și înțeleg pericolele implicate.
Acest produs nu este o jucărie. Nu permiteţi
niciodată copiilor sau animalelor de companie să
se joace cu acest produs.
Curățarea și întreținerea realizată de către operator
nu se vor realiza de către copii nesupravegheați.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate avea
consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A & B)
7 Port de încărcare USB-C
y Indicator de încărcare a
u LED indicator încărcare
Instrucțiuni de siguranță
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles
instrucțiunile din acest document înainte de a
instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și
acest document pentru a le consulta ulterior.
• Nu expuneți produsul la presiune mare, apă sau
• Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală
• Nu scufundați produsul în apă.
• A nu se încărca în timp ce produsul este ud.
• Dlhodobé pôsobenie vysokej hlasitosti môže
• Deti sa nesmú hrať s výrobkom.
• Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Riziko poškodenia výrobku:
• Výrobok nevystavujte pôsobeniu veľmi vysokej
ani veľmi nízkej teploty.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
• Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne
časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
• Prevádzkový rozsah výrobku je 10 °C až 40 °C.
Vystavenie výrobku teplotám mimo tohto
rozsahu môže ovplyvniť jeho funkciu.
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca
neodporúča alebo nepredáva.
• Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne
chemické čistiace prostriedky ako čpavok,
Batériu pred prvým použitím úplne nabite.
Nabíjačka nie je súčasťou balenia.
2. Zapojte kábel USB-A - USB-C A
nabíjacieho portu USB-C A
3. Pripojte druhý koniec kábla USB-A - USB-C
do zdroja napájania alebo napájacieho
Indikátor nabíjania LED B
Indikátor nabíjania LED B
keď je výrobok plne nabitý.
1. Umiestnite solárny panel A
Indikátor nabíjania LED B
Indikátor nabíjania LED B
keď je výrobok plne nabitý.
1. Rozložte ručnú kľuku A
2. Otáčajte ručnou kľukou A
Indikátor nabíjania LED B
10 minút otáčania ručnej kľuky A
44 minút FM rádia pri nízkej alebo strednej
Zapnutie výrobku a ovládanie hlasitosti
2. Otáčajte ovládačom napájania a hlasitosti B
v smere hodinových ručičiek, aby ste zapli
rádio a nastavili hlasitosť.
Otáčajte ovládačom napájania a hlasitosti
proti smeru hodinových ručičiek, kým
nezacvakne, čím sa rádio vypne.
Prepínanie medzi režimom FM / AM
1. Posuňte prepínač FM / AM B
Vyhľadávanie rozhlasovej stanice
1. Otáčajte voličom rádiového tunera B
vyhľadanie rádiového signálu.
Indikátor LED rádiového tunera B
nepretržite, keď rádio prijíma rádiový signál.
Používanie baterky a SOS svetla
1. Stlačte tlačidlo napájania baterky A
2. Stlačte tlačidlo napájania baterky A
3. Stlačte tlačidlo napájania baterky A
Nabíjanie mobilného telefónu
2. Zapojte konektor USB-A kábla USB-A - USB-C
do výstupného portu USB-A A
3. Pripojte druhý koniec kábla USB-A - USB-C A
Nabíjanie sa spustí automaticky.
Skontrolujte stav batérie v mobilnom telefóne.
Tento výrobok je určený na separovaný
zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok
nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestneho úradu zodpovedného za
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že
výrobok RDFMCR2000BK našej značky Nedis
vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých
príslušných noriem a smerníc CE a že všetky
skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem
iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú
kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a
nedis.sk/RDFMCR2000BK#support
Více informací najdete v rozšířené příručce
online: ned.is/rdfmcr2000bk
Tento výrobek je nouzové FM/AM rádio na kliku,
které lze nabíjet pomocí solárního panelu, ruční
kliky nebo portu USB-C, nabíjet mobilní telefon a
vysílat světelný signál SOS.
Tento výrobek je určen kpoužití ve vnitřních
Tento výrobek je určen pouze pro použití s
originálním příslušenstvím.
Tento výrobek mohou používat děti od 8let
aosoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo snedostatkem
zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dohledem,
nebo podle pokynů ohledně bezpečného
používání výrobku, pokud se seznámí smožnými
Tento výrobek není hračka. Nedovolte, aby si
svýrokem hrály děti nebo domácí zvířata.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavní části (obrázek A & B)
Před instalací či používáním výrobku si nejprve
kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto
dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento
dokument a balení uschovejte pro případné
• Nevystavujte výrobek působení vysokotlaké
• Nevystavujte výrobek vodě, dešti, vlhkosti nebo
• Neponořujte výrobek do vody.
• Nenabíjejte, pokud je výrobek vlhký.
• Výrobek lze napájet pouze napětím, které
odpovídá údajům uvedeným na označení
• Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a
• Produkt může nabíjet pouze jedno zařízení
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný
výrobek okamžitě vyměňte.
• Výrobek uchovávejte mimo zdroje tepla.
2. Συνδέστε το καλώδιο USB-A - USB-C A
καλώδιο στη θύρα φόρτισης USB-C A
3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB-A -
σε μια πηγή τροφοδοσίας ή σε έναν
προσαρμογέα τροφοδοσίας DC 5V.
Η ενδεικτική λυχνία LED φόρτισης B
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα όταν το
Η ενδεικτική λυχνία LED φόρτισης B
ανάβει συνεχώς όταν το προϊόν είναι πλήρως
1. Τοποθετήστε τον ηλιακό συλλέκτη A
Η ενδεικτική λυχνία LED φόρτισης B
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα όταν το
Η ενδεικτική λυχνία LED φόρτισης B
ανάβει συνεχώς όταν το προϊόν είναι πλήρως
1. Ξεδιπλώστε το μανιβέλα χειρός A
2. Περιστρέψτε το μανιβέλα χειρός A
Η ενδεικτική λυχνία LED φόρτισης B
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα όταν το
10 λεπτά περιστροφής του χειροστρόφαλου
παρέχει 44 λεπτά ραδιοφωνικής
αναμετάδοσης FM σε χαμηλή ή μεσαία ένταση.
3. Διπλώστε το μανιβέλα χειρός A
Ενεργοποίηση του προϊόντος και έλεγχος
1. Επέκταση της κεραίας A
2. Περιστρέψτε τον επιλογέα λειτουργίας
ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο και να
ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.
Περιστρέψτε τον επιλογέα λειτουργίας και
αριστερόστροφα μέχρι να κάνει
κλικ για να απενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο.
Εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας FM / AM
1. Σύρετε το διακόπτη FM / AM B
Αναζήτηση ραδιοφωνικού σταθμού
1. Περιστρέψτε τον επιλογέα του ραδιοφωνικού
Η ενδεικτική λυχνία LED του ραδιοφωνικού
ανάβει συνεχώς όταν το ραδιόφωνο
λαμβάνει ραδιοφωνικό σήμα.
Χρήση του φακού και της λυχνίας SOS
1. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας του φακού A
για να ενεργοποιήσετε τον φακό A
2. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας του φακού A
ξανά για να ενεργοποιήσετε το φως SOS.
3. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας του φακού A
ξανά για να απενεργοποιήσετε το φως.
Φόρτιση του κινητού σας τηλεφώνου
1. Ανοίξτε το ελαστικό κάλυμμα A
2. Συνδέστε την υποδοχή USB-A του καλωδίου
3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB-A -
Η φόρτιση θα ξεκινήσει αυτόματα.
Ελέγξτε την κατάσταση της μπαταρίας στο
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή
συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην
απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε
με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής
ότι το προϊόν RDFMCR2000BK από τη μάρκα
, το οποίο κατασκευάζεται στην
Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά
πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι
οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η
δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν
περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
(και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και
είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
nedis.gr/RDFMCR2000BK#support
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online: ned.is/rdfmcr2000bk
Tento výrobok je núdzové rádio s kľukou FM/AM,
ktoré možno nabíjať pomocou solárneho panela,
ručnej kľuky alebo portu USB-C a ktoré môže
nabíjať váš mobilný telefón a vysielať svetelný
Tento výrobok je určený na použitie vo vnútornom
Tento výrobok je určený na používanie len s
originálnym príslušenstvom.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov
a staršie a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod
dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní
výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace
Tento výrobok nie je hračka. Nikdy nedovoľte
deťom ani domácim zvieratám, aby sa hrali s
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Hlavné časti (obrázok A & B)
u LED indikátor nabíjania
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si
nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny
v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento
dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok nevystavujte pôsobeniu vody pod
vysokým tlakom ani vlhkosti.
• Nevystavujte výrobok vode, dažďu, vlhkosti
• Výrobok nenamáčajte do vody.
• Nabíjanie nevykonávajte, keď je výrobok vlhký.
• Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim
• Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a
• Výrobok dokáže nabíjať iba jedno zariadenie
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená
alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok
• Výrobok uchovávajte mimo zdrojov tepla.
Neumiestňujte výrobok na horúce povrchy ani
blízko otvorených plameňov.
• Uchovávajte mimo dosahu detí a zvierat, aby
nedošlo k ich rozžužlaniu alebo prehltnutiu.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
• Nedívajte sa priamo do baterky, mohlo by dôjsť k
Obróć pokrętło zasilania i głośności B
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aż do kliknięcia, aby wyłączyć radio.
Przełączanie między trybem FM / AM
1. Przesuń przełącznik FM / AM B
Wyszukiwanie stacji radiowej
1. Obróć pokrętło tunera radiowego B
Wskaźnik diodowy tunera radiowego B
świeci światłem ciągłym, gdy radio odbiera
Korzystanie z latarki i światła SOS
1. Naciśnij przycisk zasilania latarki A
2. Naciśnij przycisk zasilania latarki A
3. Naciśnij przycisk zasilania latarki A
Ładowanie telefonu komórkowego
1. Otworzyć gumową osłonę A
2. Podłącz złącze USB-A kabla typu USB - USB-C
3. Podłącz drugi koniec kabla typu USB-A - USB-C
Ładowanie rozpocznie się automatycznie.
Sprawdź stan Akumulatora w telefonie
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej
zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru.
Nie należy pozbywać się produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym
urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako
producent, że produkt RDFMCR2000BK
został przetestowany zgodnie ze wszystkimi
odpowiednimi normami i przepisami WE oraz
że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny
rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do
rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych
bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i
nedis.pl/RDFMCR2000BK#support
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
Αυτό το προϊόν είναι ένα ραδιόφωνο έκτακτης
ανάγκης με μανιβέλα FM/AM που μπορεί
να φορτιστεί μέσω του ηλιακού πάνελ, της
χειροκίνητης μανιβέλας ή της θύρας USB-C και
μπορεί να φορτίσει το κινητό σας τηλέφωνο και να
στείλει ένα φωτεινό σήμα SOS.
Το προϊόν προορίζεται για εσωτερική και
Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί
μόνο με τα αυθεντικά εξαρτήματα.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν
παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την
ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους
κίνδυνους που εμπλέκονται.
Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά και τα
κατοικίδια δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν.
Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη
δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί
να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση
Κύρια μέρη (εικόνα A & B)
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει
αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική
Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα:
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε υψηλή πίεση νερού ή
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία
• Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
• Μην πραγματοποιείτε φόρτιση ενώ το προϊόν
• Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να
συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται
• Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση,
απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε
• Το προϊόν μπορεί να φορτίσει μόνο μία συσκευή
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε
τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
• Κρατήστε το προϊόν μακριά από πηγές
θερμότητας. Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε
θερμές επιφάνειες ή κοντά σε γυμνές φλόγες.
• Κρατήστε το μακριά από παιδιά και ζώα για να
αποφύγετε το μάσημα ή την κατάποση.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
• Μην κοιτάζετε απευθείας στο φακό, γιατί μπορεί
να προκαλέσετε βλάβη στα μάτια σας.
• Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλή ένταση ήχου
μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν.
• Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη
δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά
Κίνδυνος βλάβης στο προϊόν:
• Μην εκτίθετε το προϊόν σε πολύ υψηλές ή
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
• Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα
μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
• Το εύρος λειτουργίας του προϊόντος είναι από
10°C έως 40°C. Η έκθεση του προϊόντος σε
θερμοκρασίες εκτός αυτού του εύρους μπορεί
να επηρεάσει τη λειτουργία του.
• Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν
προτείνει ή προμηθεύει ο κατασκευαστής.
• Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά
όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό
Φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν από την
Ο φορτιστής δεν περιλαμβάνεται.
1. Ανοίξτε το ελαστικό κάλυμμα A
A terméket elkülönítve, a megfelelő
gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba
a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért
felelős helyi hatósággal.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a
márkájú, Kínában gyártott RDFMCR2000BK
terméket az összes vonatkozó CE szabvány
és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék
minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez
magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a
rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és p2-ha van, akkor
nedis.hu/RDFMCR2000BK#support
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi online:
Ten produkt to awaryjne radio FM/AM na korbkę,
które może być ładowane za pomocą panelu
słonecznego, korbki ręcznej lub Portu ładowania
USB-C, a także może ładować telefon komórkowy i
wysyłać sygnał świetlny SOS.
Produkt jest przeznaczony do użytku w
pomieszczeniach i na zewnątrz.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku
wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami.
Ten produkt może być używany przez dzieci w
wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej,
a także przez osoby, które nie posiadają
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli
znajdują się pod nadzorem lub otrzymały
instrukcje dotyczące użytkowania produktu w
bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym
Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwól, aby
dzieci bawiły się produktem.
Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części (rysunek A & B)
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu
należy upewnić się, że instrukcje zawarte
w niniejszym dokumencie zostały w pełni
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na
• Nie narażaj produktu na działanie wody pod
wysokim ciśnieniem lub wilgoci.
• Nie wystawiać produktu na działanie wody,
deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
• Nie zanurzaj produktu w wodzie.
• Nie ładuj, gdy produkt jest mokry.
• Zasilaj produkt tylko napięciem
odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia i
konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć
• Produkt może ładować tylko jedno urządzenie
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła. Nie
stawiaj produktu na gorących powierzchniach
lub w pobliżu otwartego ognia.
• Przechowywać z dala od dzieci i zwierząt, aby
uniknąć żucia lub połknięcia.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób
opisany w niniejszym dokumencie.
• Nie należy patrzeć bezpośrednio w latarkę,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie
• Długie narażenie na głośne dźwięki może
• Dzieci nie mogą bawić się produktem.
• Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez
Ryzyko uszkodzenia produktu:
• Nie należy wystawiać produktu na działanie
bardzo wysokich lub bardzo niskich temperatur.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części,
które mogą być serwisowane przez użytkownika.
• Zakres roboczy produktu wynosi od 10°C do
40°C. Wystawienie produktu na działanie
temperatur spoza tego zakresu może mieć
• Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane lub
sprzedawane przez producenta.
• Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych,
chemicznych środków czyszczących, takich jak
amoniak, kwas lub aceton.
Naładuj baterię do pełna przed pierwszym
Ładowarka nie jest dołączona do zestawu.
1. Otworzyć gumową osłonę A
2. Podłącz Kabel USB-A - USB-C A
3. Podłącz drugi koniec kabla typu USB-A - USB-C
do źródła zasilania lub zasilacza DC 5V.
Wskaźnik diodowy ładowania B
czerwono podczas ładowania produktu.
Wskaźnik diodowy ładowania B
światłem ciągłym, gdy produkt jest w pełni
1. Umieść panel słoneczny A
Wskaźnik diodowy ładowania B
czerwono podczas ładowania produktu.
Wskaźnik diodowy ładowania B
światłem ciągłym, gdy produkt jest w pełni
Wskaźnik diodowy ładowania B
czerwono podczas ładowania produktu.
10 minut obracania korbką A
44 minuty radia FM przy niskim lub średnim
3. Składanie korby ręcznej A
Włączanie produktu i regulacja głośności
2. Obróć pokrętło zasilania i głośności B
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby
włączyć radio i wyregulować głośność.
Gyors beüzemelési útmutató
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet: ned.is/rdfmcr2000bk
Ez a termék egy vészhelyzeti FM/AM kurblis rádió,
amely napelemmel, kézi kurblival vagy az USB-C
porton keresztül tölthető, és képes feltölteni a
mobiltelefonját, valamint SOS fényjelzést küldeni.
Ez a termék kültéri és beltéri használatra egyaránt
Ez a termék kizárólag az eredeti tartozékokkal
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi
vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat
vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő
személyek használhatják a terméket megfelelő
felügyelet vagy a biztonságos használatra
vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben
tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
A termék nem játék. Ne hagyja, hogy gyermekek
vagy háziállatok játsszanak a termékkel.
Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Fő alkatrészek (A & B kép)
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy
használata előtt gyelmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban található
információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a
dokumentumot későbbi használatra.
Elektromos veszélyforrás:
• Ne tegye ki a terméket nagy víznyomásnak vagy
• Ne tegye ki a terméket víznek, esőnek,
nedvességnek vagy magas páratartalomnak.
• Ne merítse vízbe a terméket.
• Ne töltse a terméket, p2-ha az nedves.
• A terméket kizárólag a terméken szereplő
jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel
• Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a
terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
• A termék egyszerre csak egy készüléket tud
• Ne használja a terméket, p2-ha valamelyik része
sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott
terméket azonnal cserélje ki.
• Tartsa távol a terméket a hőforrásoktól. Ne
helyezze a terméket forró felületekre, vagy nyílt
• A rágás és lenyelés elkerülése érdekében tartsa
távol gyermekektől és állatoktól.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban
• Ne nézzen közvetlenül a zseblámpába, mert ez
• A hosszú ideig tartó, nagy hangerőnek való
kitettség hallásvesztést okozhat.
• Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
• Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
A termékben keletkező kár kockázata:
• Ne tegye ki a terméket szélsőségesen meleg
vagy hideg hőmérsékletnek.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz
felhasználó által javítható alkatrészeket.
• A termék működési tartománya 10°C és 40°C
között van. Ha a terméket ezen a tartományon
kívüli hőmérsékletnek teszi ki, az befolyásolhatja
• Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket
nem a gyártó ajánl vagy forgalmaz.
• Ne használjon agresszív tisztítószereket, például
ammóniát, savat vagy acetont a termék
Az első használat előtt teljesen töltse fel az
1. Nyissa ki a gumiburkolatot A
2. Csatlakoztassa az USB-A - USB-C kábelt A
3. Csatlakoztassa az USB-A - USB-C kábel másik
egy áramforráshoz vagy egy 5 V-os
egyenáramú hálózati adapterhez.
folyamatosan világít, p2-ha
a termék teljesen feltöltött.
1. Helyezze el a napelemet A
folyamatosan világít, p2-ha
a termék teljesen feltöltött.
1. Nyissa ki a kézi forgattyút A
2. Forgassa a kézi forgattyút A
10 perc forgatás a kézi forgattyúval A
perc FM-rádiózást biztosít alacsony vagy
3. Hajtsa össze a kézi kurblit A
A termék bekapcsolása és a
1. Hosszabbítsa ki az antennát A
2. Forgassa el a bekapcsoló és a
hangerőszabályzó tárcsát B
járásával megegyező irányban a rádió
bekapcsolásához és a hangerő beállításához.
Forgassa el a bekapcsoló és a
hangerőszabályzó tárcsát B
járásával ellentétes irányban, amíg be nem
kattan a rádió kikapcsolásához.
Váltás FM / AM üzemmód között
1. Csúsztassa az FM / AM kapcsolót B
1. Forgassa a rádiótuner tárcsáját B
ha a rádió rádiójelet fogad.
A zseblámpa és az SOS lámpa használata
1. Nyomja meg a zseblámpa bekapcsológombját
2. Nyomja meg a zseblámpa bekapcsológombját
újra az SOS lámpa bekapcsolásához.
3. Nyomja meg a zseblámpa bekapcsológombját
újra a lámpa kikapcsolásához.
1. Nyissa ki a gumiburkolatot A
2. Csatlakoztassa az USB-A - USB-C kábel USB-A
3. Csatlakoztassa az USB-A - USB-C kábel másik
A töltés automatikusan elindul.
Ellenőrizze a mobiltelefon akkumulátorának
Dette produkt er en FM/AM-nødradio med
håndsving, som kan oplades via solpanelet,
håndsvinget eller USB-C-porten, og som kan
oplade din mobiltelefon og sende et SOS-lyssignal.
Dette produkt er beregnet til indendørs og
Dette produkt er kun beregnet til at blive brugt
med det originale tilbehør.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op
og af personer med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller mangel på erfaring og
viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion
angående brug af produktet på en sikker måde og
forstår, at farer er involverede.
Dette produkt er ikke et legetøj. Lad aldrig børn
eller kæledyr lege med dette produkt.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
Hoveddele (billede A & B)
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne
i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller
bruger produktet. Gem emballagen og dette
dokument, så det sidenhen kan læses.
• Udsæt ikke produktet for højtryksvand eller fugt.
• Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller
• Nedsænk ikke produktet i vand.
• Oplad ikke, når produktet er vådt.
• Forsyn kun produktet med den spænding, der
svarer til markeringerne på produktet.
• Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet
slukkes og strømmen skal tages fra.
• Produktet kan kun oplade én enhed ad gangen.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
• Hold produktet væk fra varmekilder. Placer ikke
produktet på varme overader eller i nærheden
• Holdes væk fra børn og dyr for at undgå, at de
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne
• Kig ikke direkte ind i lommelygten, det kan
• Langvarig eksponering for høje lydstyrker kan
• Børn må ikke lege med produktet.
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
Risiko for at beskadige produktet:
• Udsæt ikke produktet for meget varme eller
meget kolde temperaturer.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare
• Produktets driftsområde er 10°C til 40°C. Hvis
produktet udsættes for temperaturer uden for
dette område, kan det påvirke funktionen.
• Brug ikke tilbehør, som ikke anbefales eller
• Anvend ikke aggressive kemiske
rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller
acetone, når du rengør produktet.
Lad batteriet helt op inden første brug.
Opladeren medfølger ikke.
2. Sæt USB-A - USB-C-kablet i A
3. Sæt den anden ende af USB-A - USB-C-
til en strømkilde eller en DC
LED-indikatoren for opladning B
rødt, når produktet oplades.
LED-indikatoren for opladning B
konstant, når produktet er fuldt opladet.
1. Placer solcellepanelet A
LED-indikatoren for opladning B
rødt, når produktet oplades.
LED-indikatoren for opladning B
konstant, når produktet er fuldt opladet.
LED-indikatoren for opladning B
rødt, når produktet oplades.
10 minutters drejning af håndsvinget A
giver 44 minutters FM-radio på lav eller
3. Fold håndsvinget sammen A
Tænding af produktet og volumenkontrol
2. Drej tænd/sluk- og lydstyrkeknappen B
med uret for at tænde for radioen og justere
Drej tænd/sluk- og volumenknappen B
uret, indtil den klikker, for at slukke for radioen.
Skift mellem FM/AM-tilstand
1. Skub FM/AM-kontakten B
Søger efter en radiostation
1. Drej på radiotunerens drejeknap B
søge efter et radiosignal.
Radiotunerens indikator-LED B
konstant, når radioen modtager et radiosignal.
Brug af lommelygte og SOS-lys
1. Tryk på lommelygtens tænd/sluk-knap A
2. Tryk på lommelygtens tænd/sluk-knap A
igen for at tænde SOS-lyset.
3. Tryk på lommelygtens tænd/sluk-knap A
igen for at slukke lyset.
Opladning af din mobiltelefon
2. Sæt USB-A-stikket på USB-A - USB-C-kablet
ind i USB-A-udgangsporten A
3. Sæt den anden ende af USB-A - USB-C-kablet
Opladningen starter automatisk.
Tjek batteristatus på din mobiltelefon.
Produktet skal aeveres på et passende
indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet
sammen med husholdningsaald.
For mere information, kontakt forhandleren
eller den lokale myndighed der er ansvarlig for
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet
RDFMCR2000BK fra vores brand Nedis
i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med
alle relevante CE-standarder og regler, og at alle
test er beståede. Dette indebærer også direktiv
2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes
nedis.dk/RDFMCR2000BK#support
Produktet kan brukes av barn fra åtte år og
oppover, og av personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller
opplæring om bruk av produktet på en trygg
måte og forstår farene som er tilknyttet bruk av
Dette produktet er ikke et leketøy. La aldri barn
eller kjæledyr leke med dette produktet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan p2-ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
t Skive for radiomottaker
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene
i dette dokumentet før du installerer eller bruker
produktet. Ta vare på emballasjen og dette
dokumentet for fremtidig referanse.
• Ikke utsett produktet for vann med høyt trykk
• Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet
• Ikke nedsenk produktet i vann.
• Ikke lad hvis produktet er vått.
• Bruk kun strøm med en spenning som er i
samsvar med merkingen på produktet.
• Slå av produktet og koble fra strømmen før
rengjøring og vedlikehold.
• Produktet kan bare lade én enhet om gangen.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
• Hold produktet unna varmekilder. Ikke plasser
produktet på varme overater eller i nærheten
• Holdes borte fra barn og dyr for å unngå tygging
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
• Ikke se direkte inn i lommelykten, det kan skade
• Eksponering av for høye lyder over en lengre
periode kan føre til hørselstap.
• Barn skal ikke leke med produktet.
• Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres
Risiko for skade på produktet:
• Ikke utsett produktet for veldig varme eller
veldig kalde temperaturer.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti
• Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler
• Produktets driftsområde er 10 °C til 40 °C. Hvis
produktet utsettes for temperaturer utenfor
dette området, kan det påvirke funksjonen.
• Bruk ikke tilbehør som ikke anbefales eller selges
• Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter
som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør
Lad batteriet helt før du bruker det for første
Laderen er ikke inkludert.
2. Koble USB-A - USB-C-kabelen A
3. Koble den andre enden av USB-A - USB-C-
til en strømkilde eller en DC 5V
LED-lampen for ladeindikatoren B
rødt når produktet lades.
LED-lampen for ladeindikatoren B
kontinuerlig når produktet er fulladet.
1. Plasser solcellepanelet A
LED-lampen for ladeindikatoren B
rødt når produktet lades.
LED-lampen for ladeindikatoren B
kontinuerlig når produktet er fulladet.
1. Brett ut håndsveiven A
LED-lampen for ladeindikatoren B
rødt når produktet lades.
10 minutter med å rotere håndsveiven A
gir 44 minutter med FM-radio på lavt eller
Slå på produktet og volumkontroll
2. Drei strøm- og volumvelgeren B
klokken for å slå på radioen og justere volumet.
Drei strøm- og volumvelgeren mot klokken
mot klokken til den klikker for å slå av
Bytte mellom FM- og AM-modus
Søker etter en radiostasjon
1. Drei på radiomottakerhjulet B
LED-lampen for radiomottakerindikatoren
lyser kontinuerlig når radioen mottar et
Bruk av lommelykt og SOS-lys
1. Trykk på lommelyktens strømknapp A
2. Trykk på lommelyktens strømknapp A
3. Trykk på lommelyktens av/på-knapp A
2. Koble USB-A-kontakten på USB-A - USB-C-
inn i USB-A-utgangsporten A
3. Koble den andre enden av USB-A - USB-C-
inn i mobiltelefonen din.
Ladingen starter automatisk.
Kontroller batteristatusen på mobiltelefonen.
Produktet må avhendes på egnede
oppsamlingssteder. Du må ikke avhende
produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale
myndigheter hvis du ønsker mer informasjon
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet
er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle
relevante CE-standarder og reguleringer, og at
alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke
begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
nedis.no/RDFMCR2000BK#support
Vejledning til hurtig start
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede
manual online: ned.is/rdfmcr2000bk
Tärkeimmät osat (kuva A & B)
t Radiovirittimen valitsin
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä
pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Älä altista tuotetta suurelle vedenpaineelle tai
• Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, kosteudelle
tai korkealle ilmankosteudelle.
• Älä upota tuotetta veteen.
• Älä lataa tuotteen ollessa märkä.
• Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa
olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
• Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen
virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
• Tuote voi ladata vain yhden laitteen kerrallaan.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote välittömästi.
• Pidä tuote loitolla lämmönlähteistä. Älä aseta
tuotetta kuumille pinnoille tai lähelle avotulta.
• Pidä poissa lasten ja eläinten ulottuvilta
pureskelun ja nielemisen välttämiseksi.
Henkilökohtainen turvallisuus:
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
• Älä katso suoraan taskulamppuun, sillä se voi
• Pitkäaikainen altistuminen suurille
äänenvoimakkuuksille voi aiheuttaa
• Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta
Tuotteen vaurioitumisvaara:
• Älä altista tuotetta erittäin kuumille tai kylmille
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita
• Tuotteen toiminta-alue on 10 °C - 40 °C. Tuotteen
altistaminen tämän alueen ulkopuolisille
lämpötiloille voi vaikuttaa sen toimintaan.
• Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei
• Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita
kemiallisia puhdistusaineita, kuten
ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä
Laturi ei sisälly toimitukseen.
2. Liitä USB-A - USB-C-kaapeli A
3. Kytke USB-A - USB-C -kaapelin toinen pää. A
virtalähteeseen tai DC 5V -virtalähteeseen.
Latauksen merkkivalo LED B
punaisena, kun tuote latautuu.
Latauksen merkkivalo LED B
jatkuvasti, kun tuote on ladattu täyteen.
1. Aseta aurinkopaneeli A
Latauksen merkkivalo LED B
punaisena, kun tuote latautuu.
Latauksen merkkivalo LED B
jatkuvasti, kun tuote on ladattu täyteen.
Latauksen merkkivalo LED B
punaisena, kun tuote latautuu.
10 minuuttia käsikampanjan pyörittämistä A
antaa 44 minuuttia FM-radioääntä pienellä tai
keskisuurella äänenvoimakkuudella.
Tuotteen kytkeminen päälle ja
2. Kierrä virta- ja äänenvoimakkuusvalitsinta B
myötäpäivään kytkeäksesi radion päälle ja
säätääksesi äänenvoimakkuutta.
Kierrä virta- ja äänenvoimakkuusvalitsinta B
vastapäivään, kunnes se napsahtaa, jotta radio
Vaihtaminen FM / AM-tilan välillä
1. Liu'uta FM/AM-kytkintä B
1. Kierrä radiovirittimen valitsinta B
Radiovirittimen merkkivalo LED B
palaa jatkuvasti, kun radio vastaanottaa
Taskulampun ja SOS-valon käyttö
1. Paina taskulampun virtapainiketta A
kytkeäksesi taskulampun A
2. Paina taskulampun virtapainiketta A
uudelleen kytkeäksesi SOS-valon päälle.
3. Paina taskulampun virtapainiketta A
uudelleen sammuttaaksesi valon.
Matkapuhelimen lataaminen
2. Kytke USB-A - USB-C-kaapelin USB-A-liitin
3. Kytke USB-A - USB-C -kaapelin toinen pää. A
Lataus alkaa automaattisesti.
Tarkista matkapuhelimen akun tila.
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei
saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen
jätehuollosta vastaava viranomainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote
RDFMCR2000BK tuotemerkistämme Nedis
valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit.
Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen
kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on
saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
nedis./RDFMCR2000BK#support
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på nett:
Dette produktet er en FM/AM-nødradio
med sveiv som kan lades via solcellepanelet,
håndsveiven eller USB-C-porten, og som kan lade
mobiltelefonen din og sende ut et SOS-lyssignal.
Dette produktet er tiltenkt for både innendørs og
Dette produktet er kun beregnet på å brukes
sammen med originaltilbehør.