Niceboy ION Charles i7 Manual

Niceboy Robotstøvsuger ION Charles i7

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Niceboy ION Charles i7 (183 sider) i kategorien Robotstøvsuger. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/183
CHARLES i7
User Manual / Robotic Vacuum
3
Obsah
1. ............Bezpečnostní pokyny
2. ............Bezpečnostní opatření
3. ............Schéma výrobku
4. ............Návod k obsluze
4.1. ..... Nabíjení
4.2. ..... Zapnutí zařízení
4.3. ..... Dálkový ovladač
4.4. ..... Válcový kartáč
4.5. ..... Nádrž na vodu
5. ............Připojení k aplikaci
6. ............Údržba
6.1. ..... Prachová schránka
6.2. ..... Nádrž na vodu
6.3. ..... Boční kartáče
6.4. ..... Ostatní součásti
7. ............Řešení problémů
8. ............Seznam balení
9. ........... Parametry
10........... Často kladené dotazy
CZ
4
1. Bezpečnostní pokyny
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro
případnou potřebu.
Výrobky nemohou používat děti mladší 8 let. Pokud je to nutné, musí tak být učiněno
pod dohledem opatrovníka. Nedovolte dětem, aby na výrobku jezdily.
Problémy, které mohou vzniknout při čištění zařízení, by měly být co nejdříve odstraněny
nebo opraveny.
Ukliďte napájecí kabely a drobné předměty na podlaze, abyste zabránili zablokování
zařízení během čištění.
Okraje koberce ohněte ke spodní straně koberce a zabraňte tomu, aby se zavěšené
záclony, ubrusy apod. dotýkaly země.
Na okraji vyvýšeného prostoru by měly být nainstalovány ochranné zábrany, které
zabrání pádu výrobků.
Při používání výrobku postupujte podle návodu k použití. Používejte pouze příslušenství
doporučené nebo prodávané výrobcem.
Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá napětí uvedenému na podstavci.
Používejte pouze ve vnitřním domácím prostředí. Nepoužívejte ve venkovních,
komerčních nebo průmyslových prostorách.
Používejte pouze originální dobíjecí baterie a nabíjecí dokovací stanice, které jsou
doporučené výrobcem.
Před použitím výrobků se ujistěte, že je nainstalována prachová schránka a lty.
Použití výrobku v prostředí s otevřeným ohněm nebo křehkými předměty je zakázáno.
Nepoužívejte výrobek v extrémním horku (nad 40 °C) nebo ve velkém chladu (pod 5 °C).
Udržujte vlasy, oblečení, prsty a jiné části těla mimo dosah otevřených a provozních částí
výrobku.
Nepoužívejte výrobek na mokré nebo podmáčené ploše.
Vyhněte se předmětům, jako např:
– kameny, papír.
– Hořlavým materiálům, jako je toner do tiskáren nebo kopírek.
– Cigaretám, zápalkám, popelu nebo jiným předmětům, které mohou způsobit požár.
Nepokládejte předměty k výstupu sání. Nepoužívejte zařízení, pokud je sání zablokováno.
U sacího otvoru odstraňte prach, vatu, vlasy apod. a zajistěte tak plynulou cirkulaci
vzduchu v sacím otvoru.
Napájecí kabel používejte opatrně, aby nedošlo k jeho poškození. Nepoužívejte napájecí
kabel k tahání nebo přitahování zařízení anebo nabíjecího stojanu výrobku.
Nepoužívejte napájecí kabel jako úchyt.
Nezavírejte napájecí kabel do dveří.
Netahejte napájecí kabel za ostré rohy a záhyby.
Nepoužívejte výrobek, pokud je poškozený napájecí kabel, zásuvka nebo nabíjecí dok.
Nepoužívejte výrobek, pokud nefunguje správně v důsledku pádu, poškození,
venkovního použití nebo vniknutí vody. Aby nedošlo ke zranění, měl by výrobek opravit
výrobce nebo jeho poprodejní servis.
Před čištěním a údržbou výrobku vypněte spínač výrobku.
5
2. Bezpečnostní opatření
Před použitím vysavače si prosím přečtěte následující pokyny.
1. Elektrická vedení a další
elektrozařízení rozptýlené na
zemi mohou způsobit poškození
výrobku. Před použitím je třeba
je odstranit.
2. Střapce koberců srolujte nebo
pracujte na kobercích s krátkým
vláknem.
3. Mezera menší než 8 cm na
spodní straně nábytku může
výrobek zachytit. Pokud
potřebujete vysát prostor pod
nábytkem, nábytek přesuňte.
4. Na okraji schodiště by mělo být
umístěno ochranné zábradlí,
aby byl zajištěn bezpečný provoz
výrobku.
7
3. Představení výrobku
Tlačítko zapnutí/vypnutí
Doleva
Zastavení/spuštění
Režim okrajů
Sání
Dopředu
Vpravo
Zpátky
Bodové čištění
Režim koberce
Domů
1
2
3
1. Led dioda
2. Napájecí rozhraní
3. Nabíjecí elektrody
8
4. Návod k obsluze
4.1. Provoz nabíjení
4.1.1. Připojte adaptér k nabíjecímu
stojanu.
Umístěte nabíjecí stojan naplocho ke stěně.
Neumisťujte předměty na levou a pravou
stranu v okolí 1m a před přední stranu
vokolí 2m. Základna by se neměla nacházet
u předmětů se silným odrazovým povrchem.
(zrcadla)
4.1.2. Zapnutí stroje
Stisknutím tlačítka start/pauza zapnete
zařízení. Doporučujeme po každém použití
ponechat zařízení v nabíjecím stojanu namísto
jeho okamžitého vypnutí, abyste měli jistotu,
že bude příště plně nabitý pro další úklid.
4.1.3. Nabíjecí stanice
Umístěte robota do nabíjecí základny.
Robota zapnete pomocí zapínacího
tlačítka na horní straně zařízení, robot
přejde do pohotovostního režimu.
Blikání červené kontrolky signalizuje, že je
třeba nabít baterii.
Modré blikající světlo signalizuje nabíjení.
V případě, že modré světlo již nebliká, je
nabíjení dokončeno.
Před prvním použitím nabíjejte zařízení
déle než 6 hodin.
4.2. Ovladač
4.2.1. Ovladač
Spusťte nebo zastavte vysavač stisknutím
tlačítka zapnutí/vypnutí na vysavači
nebo tlačítka zapnutí/vypnutí/pauzy na
dálkovém ovladači. Pokud potřebujete
zvolit jiný režim, přečtěte si část „Volba
režimu“.
9
4. Návod k obsluze
4.2.2. Volba režimů
Aby se zařízení přizpůsobilo různým terénním
podmínkám a dosáhlo důkladného čištění,
využívá sadu režimů čištění, které lze podle
potřeby zvolit pomocí dálkového ovládání.
Dálkovým ovladačem lze přímo přepínat
libovolný režim, stejně tak mobilní aplikací.
Před spuštěním režimu se ujistěte, že
kontrolka WiFi na vrchu vysavače svítí modře
a že je hlavní jednotka ve stavu probuzení.
Pokud kontrolka nesvítí, krátkým stisknutím
tlačítka vypnout/zapnout ji probudíte.
Režim pevného bodu
Je vhodný pro vysávání prostředí, ve kterém
se nepořádek nachází v koncentrovaných
místech. Vysávání je centralizováno na výrazně
znečištěná místa, odkud vysavač pokračuje ve
spirále.
Režim okrajů
Je vhodný pro úklid v rozích místnosti. Stroj
čistí po obvodu pevného předmětu (např.
stěny) a čistí se zpět k nabíjecímu stojanu.
podle trasy.
Režim domů
Během procesu čištění může zařízení dojít
energie v baterii. Zařízení se tak samo vrátí do
nabíjecí stanice.
Pokud chcete sami poslat zařízení do nabíjecí
stanice, můžete stisknout tlačítko "Domov"
nebo dvakrát stisknout tlačítko "napájení" na
horní straně zařízení, aby se přístroj vrátil do
nabíjecího stojanu pro nabíjení.
Nastavení sacího výkonu
Vysavač disponuje třemi režimy sání (Silný/
Standardní/Slabý).
Standardní režim lze použít pro každodenní
úklid, zatímco Silný režim zvýší sací výkon
aSlabý režim sníží hlučnost.
Režim slabého sání lze použít pro čištění
dřevěných podlah a dlaždic, standardní režim
pro běžný úklid v domácnosti, zatímco silný
režim lze použít pro čištění koberců.
11
5. Připojení k aplikaci
1. Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte
"Niceboy ION" v obchodě s mobilními aplikacemi a stáhněte si aplikaci. Před použitím
této funkce se ujistěte, že je váš mobilní telefon připojen k Wi-Fi.
2. Otevřete aplikaci "Niceboy ION" a zaregistrujte nový účet nebo použijte stávající účet.
3. Po nastavení hesla přejděte k dalšímu kroku "Přidat zařízení"
4. Klikněte na "Robotické vysavače"
5. Klikněte na "Charles i7".
6. Zapněte tlačítko napájení na boku přístroje (1 - ZAPNUTO; 0 - VYPNUTO), jak je
znázorněno na obrázku.
7. Po doznění startovacího tónu dlouze stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí na panelu na
dobu delší než 3 s, dokud nezazní zvukový signál a nezačne blikat LED indikátor WiFi.
8. Ujistěte se, že znáte název vaší domácí WiFi, zadejte heslo WiFi a klikněte na DALŠÍ
(poznámka: Vysavač lze připojit pouze přes 2,4 GHz WiFi síť), jak je znázorněno na
obrázku.
9. Ujistěte se, že indikátor LED WiFi bliká, a zaškrtněte "Potvrďte že indikátor rychle bliká"
a po úspěšném přidání zařízení klikněte na DALŠÍ pro připojení k síti a na DOKONČIT.
10. Připojení zařízení k síti WiFi může trvat několik jednotek nebo desítky sekund v závislosti
na síle signálu. Po úspěšném připojení zařízení se zobrazí ovládací rozhraní.
Resetování WiFi: V případě vypršení doby pro připojení nebo před připojením jiného
mobilního telefonu nejprve zapněte vysavač a do 10 sekund od připojení dlouze stiskněte
tlačítko Vypnout/Zapnout na 5 sekund, dokud nezazní zvukový signál, tím se stávající telefon
odstraní z aplikace a vysavač je možné připojit k síti WiFi pomocí jiného telefonu. Dále
postupujte podle návodu výše.
Aplikace nabízí ovládání na dálku a využití pokročilých funkcí robotického vysavače.
12
6. Údržba
6.1. Prachová schránka a ltr
Před čištěním a údržbou zařízení a jeho příslušenství vypněte vysavač a odpojte nabíjecí
stojan.
Vyjměte prachovou schránku, otevřete kryt prachové schránky a vyčistěte ji.
Vyjměte prachový ltr. Filtr HEPA se nedoporučuje mýt. Poklepejte na HEPA ltr tím odstraníte
prach.
Propláchněte prachovou schránku a základní ltr, následně vše pečlivě vysušte. Při používání
udržujte schránku v suchu.
13
6. Údržba
6.2. Nádrž na vodu
Čištění hadru na vodu
Odstranění: Po dokončení vytírání vyjměte nádržku na vodu a vyjměte hadr
Údržba: Opláchněte a vysušte hadr na vodu
Čištění vodní nádrže
Odstranění: Po vytření podlahy vyjměte nádržku na vodu, vyjměte hadřík propouštějící
vodu a vylijte zbývající vodu z nádrže na vodu.
Údržba: Vysušte nádržku a nechte ji vyschnout mimo vysavač.
6.3. Postranní štětiny
Čištění postranních štětinek
Vyjměte postranní štětinky a otřete je čistým
hadříkem.
6.4. Ostatní součásti
V případě abnormálního pohybu vysavače vyčistěte
středové kolečko od vlasů a jiných nečistot.
Vyčistěte senzor, abyste zajistili jeho citlivost.
K čištění nabíjecích elektrod použijte suchý hadr.
14
7. Řešení problémů
Příčina problému Světlo displeje Obsah aplikace Řešení
Boční kartáč Červené světlo svítí
Zkontrolujte, zda
jsou boční kartáče
zaseknuté
Očistěte boční
kartáč
Porucha ventilátoru Červené světlo svítí Chyba chlazení
motoru
Před použitím
počkejte hodinu
Válcový kartáč Červené světlo svítí
Zkontrolujte,
zda jsou válcové
kartáče správně
nainstalovány
Zkontrolujte,
zda je válcový
kartáč umístěn na
správném místě
Uvnitř není žádný
zásobník na prach Červené světlo svítí
Zkontrolujte,
zda je správně
nainstalován
zásobník na prach
Zkontrolujte, zda je
zásobník na prach
umístěn na svém
místě
Porucha detekce
země Červené světlo bliká
Zkontrolujte prosím,
zda jsou kolečka na
podlaze
Vyčistěte zemní
detektor a ujistěte
se, že nejsem
nadzvednutý.
Uvízlý vysavač Červené světlo bliká Prosím, pomozte
mi, zasekl jsem se
Prosím, odveďte
mě na volné
prostranství
Vybitá baterie Červené světlo bliká Baterie je vybitá,
prosím, nabijte mi ji
Ručně přemístěte
čistič zpět do
dobíjecí stanice
Nesprávné nabíjení Červené světlo bliká
Prosím, zapněte
spínač napájení pro
nabíjení
Prosím, zapněte
spínač pro nabíjení
Selhání gyroskopů Červené světlo bliká
Porucha navigace,
prosím, restartujte
Znovu zapněte
spínač
15
8. Seznam balení
1. Robotický vysavač
2. Nabíjecí základna
3. Dálkové ovládání
4. Napájecí adaptér
5. Postranní štětiny 4×
6. HEPA ltr 2×
7. Čisticí kartáč
8. Magnetický pásek
9. Nádrž na vodu
10. Návod k použití
16
9. Parametry
Model výrobku Charles i7
Vstup DC 14.8 V
Výkon 30 W
Kapacita baterie DC 14.8 V Li-ion 2600 mAh
Objem prachové schránky 0.6 l
Doba čištění 120 min
Doba nabíjení 300 min
Baterie DC 3 V (AAA)
Způsob dálkového ovládání Infračervené
Vzdálenost vysílání a příjmu <5 M
Wi-Fi 2.4 – 2.5 GHz; 5.15-5.875 GHz; 5.925 GHz-7.125 GHz
Vstup 100–240 V/50–60 Hz
Výstup 19 V/0.6 A
Před prvním použitím dálkového ovládání vložte 2 baterie AAA. Ujistěte se, že kladný
azáporný pól baterie směřují správným směrem, jak je vyznačeno v prostoru pro baterie.
Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v
délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. V případě nesprávného zacházení
(dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů,
přehřátí nebo vytečení baterie.
V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a
bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové
zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve
kterém je rádiové zařízení provozováno.
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto
RTB Media s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení CHARLES i7 je v souladu se směrnicí
2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je
kdispozici na těchto internetových stránkách:
https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
17
10. Často kladené dotazy
Pravou postranní štětinu nainstalujte do pravého spodního nasazovacího otvoru stroje, levou
štětinu do levého spodního nasazovacího otvoru přístroje a ujistěte se, že jsou obě štětiny na
svém místě.
Otázka: Co když je síla vysávání slabá?
Odpověď: Nejprve zkontrolujte, zda není plný zásobník na prach a zda je robot plně nabitý.
Pokud je schránka prázdná a baterie plně nabitá, můžete vysavač zkusit přepnout
do vyššího režimu sání. U nečistot, které se obtížně sbírají, zkuste uklidit v režimu
bodového úklidu.
Otázka: Co když má moje nabíječka potíže s nabíjením robota?
Odpověď: Před nabíjením se ujistěte, že jste zapojili nabíjecí stojan do elektrické sítě
azkontrolujte, zda je elektrický kabel připojen k nabíjecímu stojanu.
Otázka: Co když robot nemůže najít nabíjecí stojan?
Odpověď: Nabíjecí stojan by měl být umístěn u zdi s volným prostorem alespoň 1 metr na
každé straně a 2 metry vpředu. Někdy jej stačí postavit zpět ručně.
Otázka: Co mám dělat, když je dálkový ovladač nefunkční?
Odpověď: 1. Dálkový ovladač má efektivní vzdálenost ovládání 5 metrů. Ujistěte se, že
dálkový ovladač míří na přístroj.
2. Pokud se vybije baterie, vyměňte ji za novou.
3. Ujistěte se, že je spínač přístroje zapnutý a má dostatečný výkon pro dokončení
operace.
4. Otřete prosím infračervený vysílač dálkového ovladače a infračervený přijímač
VYSAVAČE čistým suchým hadrem.
Otázka: Proč se přístroj po čištění opět nabíjí?
Odpověď: Pracovní doba stroje se liší v závislosti na složitosti místnosti, množství nečistot
arežimu čištění.
18
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená,
že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku
jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace
pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
(remní a podnikové použití)
Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní a podnikové
použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace
ozpůsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí,
kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních
zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie.
Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace
u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
19
Obsah
1. ............Bezpečnostné pokyny
2. ........... Bezpečnostné opatrenia
3. ........... Schéma výrobku
4. ........... Návod na obsluhu
4.1. ..... Nabíjanie
4.2. ..... Zapnutie zariadenia
4.3. ..... Diaľkový ovládač
4.4. ..... Valcová kefa
4.5. ..... Nádrž na vodu
5. ........... Pripojenie k aplikácii
6. ........... Údržba
6.1. ..... Prachová schránka
6.2. ..... Nádrž na vodu
6.3. ..... Bočné kefy
6.4. ..... Ostatná montáž
7. ........... Riešenie problémov
8. ........... Zoznam obsahu balenia
9. ........... Parametre
10........... Často kladené otázky
SK
20
1. Bezpečnostné pokyny
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre
prípad potreby v budúcnosti.
Výrobky nemôžu používať deti mladšie ako 8 rokov. Ak je to nutné, musí sa tak diať pod
dohľadom opatrovníka. Nedovoľte deťom, aby na výrobku jazdili.
Problémy, ktoré môžu vzniknúť pri čistení zariadenia, by mali byť čo najskôr odstránené
alebo opravené.
Upracte napájacie káble a drobné predmety na podlahe, aby ste zabránili zablokovaniu
zariadenia počas čistenia.
Okraje koberca ohnite k spodnej strane koberca a zabráňte tomu, aby sa zavesené
záclony, obrusy apod. dotýkali zeme.
Na okraji vyvýšeného priestoru by mali byť nainštalované ochranné zábrany, ktoré
zabránia pádu výrobku.
Pri používaní výrobku postupujte podľa návodu na použitie. Používajte iba príslušenstvo
odporúčané alebo predávané výrobcom.
Uistite sa, že napájacie napätie zodpovedá napätiu uvedenému na podstavci.
Používajte iba vo vnútornom domácom prostredí. Nepoužívajte vo vonkajších,
komerčných alebo priemyselných priestoroch.
Používajte iba originálne dobíjacie batérie a nabíjacie dokovacie stanice, ktoré sú
špecické pre daného výrobcu.
Pred použitím výrobkov sa uistite, že je nainštalovaná prachová schránka a ltračné
materiály.
Používať výrobok v prostredí s otvoreným ohňom alebo krehkými predmetmi je
zakázané.
Nepoužívajte výrobok v extrémnom teple (nad 40 °C) alebo vo veľkom chladu (pod 5 °C).
Udržujte vlasy, oblečenie, prsty a iné časti tela mimo dosahu otváracích a prevádzkových
častí výrobku.
Nepoužívajte výrobok na mokrej alebo podmáčanej ploche.
Vyhnite sa akýmkoľvek predmetom, ako sú napr.:
– kamene, odpadový papier.
– Horľavým materiálom, ako je toner do tlačiarní alebo kopírok.
– Cigaretám, zápalkám, popolu alebo iným predmetom, ktoré môžu spôsobiť požiar.
Neklaďte predmety k výstupu nasávania. Nepoužívajte zariadenie, ak je nasávanie
zablokované. Z nasávacieho otvoru odstráňte prach, vatu, vlasy apod. a zaistite tak
plynulú cirkuláciu vzduchu v nasávacom otvore.
Napájací kábel používajte opatrne, aby nedošlo k jeho poškodeniu. Nepoužívajte
napájací kábel na ťahanie alebo priťahovanie zariadenia alebo nabíjacieho stojana
výrobku.
Nepoužívajte napájací kábel ako držadlo.
Nezatvárajte napájací kábel do dverí.
Neťahajte napájací kábel za ostré rohy a záhyby.
Nepoužívajte výrobok, ak je poškodený napájací kábel, zásuvka alebo nabíjací dok.
Nepoužívajte výrobok, ak nefunguje správne v dôsledku pádu, poškodenia, vonkajšieho
použitia alebo vniknutia vody. Aby nedošlo k zraneniu, mal by výrobok opraviť výrobca
alebo jeho popredajný servis.
Pred čistením a údržbou výrobku vypnite spínač výrobku.
21
2. Bezpečnostné opatrenia
Pred použitím čističa si, prosím, prečítajte nasledujúce pokyny.
1. Elektrické vedenia a ďalšie
elektrozariadenia rozptýlené na
zemi môžu spôsobiť poškodenie
výrobku. Pred použitím ich treba
odstrániť.
2. Strapce kobercov zrolujte alebo
pracujte na kobercoch s krátkym
vláknom.
3. Medzera menšia než 8 cm na
spodnej strane nábytku môže
výrobok zachytiť. Ak potrebujete
vysať priestor pod nábytkom,
nábytok presuňte.
4. Na okraji schodiska by malo byť
umiestnené ochranné zábradlie,
aby bola zaistená bezpečná
prevádzka výrobku.
22
3. Predstavenie výrobku
Kontrolka WiFi
Stredové koliesko
Základný filter
Horný kryt prachovej schránky
Filtračná huba
Prachová schránka
Nádrž na vodu
Hadra na vodu
Spínač
Hnacie kole
Pravá štetinka
Prachová schránka
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
Senzor pádu
Nabíjacie elektródy
Infračervené senzory
Ľavá štetinka
Konektor pre napájací adaptér
Tlačidlo zásobníka na prach
Tesniaca zátka nádrže na vodu
Spodný kryt prachovej schránky
Kľúč od prachovej nádoby
Horný kryt
Vysokoúčinný filter (HEPA)
Zostava valcovej kefy
23
3. Predstavenie výrobku
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
Doľava
Zastavenie/spustenie
Režim okrajov
Nasávanie
Dopredu
Vpravo
Späť
Bodové čistenie
Režim koberca
Režim domov
1
2
3
1. Indikačná kontrolka
2. Napájacie rozhranie
3. Nabíjacie elektróda
24
4. Návod na obsluhu
4.1.Prevádzka nabíjania
4.1.1. Pripojte adaptér k nabíjaciemu
stojanu.
Umiestnite nabíjací stojan naplocho k stene.
Neumiestňujte predmety na ľavú a pravú
stranu v okolí 1 m a pred prednou stranu
vokolí 2 m. Základňa by sa nemala nachádzať
pri predmetoch so silným odrazovým
povrchom. (zrkadlá)
4.1.2. Zapnutie stroja
Stlačením tlačidla štart/pauza zariadenie
zapnete. Odporúčame po každom použití
ponechať zariadenie v nabíjacom stojane
namiesto jeho okamžitého vypnutia, aby ste
mali istotu, že bude nabudúce plne nabitý na
ďalšie upratovanie.
4.1.3. Nabíjacia stanica
Umiestnite robota do nabíjacej základni.
Robota zapnete pomocou zapínacieho
tlačidla na hornej strane zariadenia, robot
prejde do pohotovostného režimu.
Blikanie červenej kontrolky signalizuje, že
treba nabiť batériu.
Modré blikajúce svetlo signalizuje
nabíjanie. V prípade, že už modré svetlo
nebliká, je nabíjanie dokončené.
Pri prvom použití nabíjajte zariadenie
dlhšie než 6 hodín.
4.2. Ovládač
4.2.1. Ovládač
Spustite alebo zastavte vysávač
stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia
na vysávači alebo tlačidla zapnutia/
vypnutia/pauzy na diaľkovom ovládači.
Ak potrebujete zvoliť iný režim, prečítajte
si časť „Voľba režimu“.
25
4. Návod na obsluhu
4.2.2. Voľba režimov
Aby sa zariadenie prispôsobilo rôznym
terénnym podmienkam a dosiahlo dôkladné
čistenie, využíva množinu režimov čistenia,
ktoré je možné podľa potreby zvoliť pomocou
diaľkového ovládania.
Diaľkovým ovládačom je možné priamo
prepínať ľubovoľný režim. Pred spustením
režimu sa uistite, že kontrolka WiFi na vrchu
vysávača svieti modro a že je hlavná jednotka
v stave prebudenia. Ak kontrolka nesvieti,
krátkym stlačením tlačidla vypnúť/zapnúť ju
prebudíte.
Režim pevného bodu
Je vhodné na vysávanie prostredia, v ktorom
sa neporiadok nachádza v koncentrovaných
miestach. Vysávanie je centralizované na
výrazne znečistené miesta, odkiaľ vysávač
pokračuje v špirále.
Režim okrajov
Je vhodný na upratovanie v rohoch miestnosti.
Stroj čistí po obvode pevného predmetu (napr.
steny) a čistí sa späť k nabíjaciemu stojanu
podľa trasy.
Režim domov
Počas procesu čistenia môže zariadeniu dôjsť
energia v batérii. Zariadenie sa tak samo vráti
do nabíjacej stanice.
Ak chcete sami poslať zariadenie do nabíjacej
stanice, môžete stlačiť tlačidlo „Domov“ alebo
dvakrát stlačiť tlačidlo „napájania*“ na hornej
strane zariadenia, aby sa prístroj vrátil do
nabíjacieho stojana na nabíjanie.
Nastavenie nasávacieho výkonu
Vysavač disponuje tromi režimami nasávania
(Silný/Štandardný/Slabý). Štandardný režim
je možné použiť na každodenné upratovanie,
zatiaľ čo Silný režim zvýši nasávací výkon a
Slabý režim sníži hlučnosť. Režim slabého
nasávania je možné použiť na čistenie
drevených podláh a dlaždíc, štandardný režim
na bežné upratovanie vdomácnosti, zatiaľ
čo silný režim je možné použiť na čistenie
kobercov.
26
4. Návod na obsluhu
4.4. Nádrž na vodu
Zariadenie je vybavené zostavou nádrže na vodu na vytieranie. Po skončení vysávania je
možné prachovú schránku vymeniť za zostavu s nádržkou na vodu. Spôsob čistenia nájdete
včasti „Údržba“ tejto príručky.
Zostavu nádržky na vodu nepoužívajte na koberci. Pri čistení s funkciou handry ohnite okraj
koberca, aby nedošlo k znečisteniu koberca cudzími látkami na handre.
Pri čistení dávajte pozor, pridávajte vodu alebo včas upracte, pri pridávaní vody vyberte
nádobu na vodu.
Pri nabíjaní nezabudnite vybrať zostavu stierača prepúšťajúcu vodu.
1. Pridajte vodu
Otvorte kryt prívodu vody
a naberte dostatočné
množstvo vody.
4.3. Valcová kefa
Odstráňte kryciu dosku valcovej
kefy, vyberte valcovú kefu,
odstráňte na nej navinuté vlasy
a potom ju vyčistite pomocou
čistiacej kefy.
2. Pripevnite handru na
nádržku
Zatvorte kryt prívodu
apripevnite handru.
3. Nainštalujte zostavu
vodnej nádrže
Stlačením tlačidla na uvoľnenie
prachovej schránky v zadnej
časti hlavného prístroja
vyberte prachovú schránku
avymeňte ju za zostavu vodnej
nádrže.
4. Vytieranie
Spustite ľubovoľný režim čistenia podľa potreby
astroj vykoná čistenie a vytieranie
27
5. Pripojenie k aplikácii
1. Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo
vyhľadajte „Niceboy ION“ v obchode s mobilnými aplikáciami a stiahnite si aplikáciu. Pred
použitím tejto funkcie sa uistite, že je váš mobilný telefón pripojený k Wi-Fi.
2. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a zaregistrujte nový účet alebo použite existujúci účet.
3. Po nastavení hesla prejdite k ďalšiemu kroku „Pridať zariadenia“
4. Vyberte a kliknite na „Robotické vysávače“
5. Vyberte a kliknite na „Charles i7“.
6. Zapnite tlačidlo napájania na boku prístroja (1 – ZAPNUTÉ; 0 – VYPNUTÉ), ako je
znázornené na obrázku.
7. Po doznení štartovacieho tónu dlho stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia na paneli na dlhšie
než 3 s, pokým nezaznie zvukový signál a nezačne blikať LED indikátor Wi-Fi.
8. Uistite sa, že poznáte názov svojej domácej Wi-Fi, zadajte heslo Wi-Fi a kliknite na ĎALEJ
(Poznámka: K dispozícii je iba 2,4 GHz Wi-Fi), ako je znázornené na obrázku.
9. Uistite sa, že indikátor LED Wi-Fi bliká, a začiarknite „Potvrdenie rýchleho blikania
indikátora“ a po úspešnom pridaní zariadenia kliknite na ĎALEJ na pripojenie k sieti a na
DOKONČIŤ.
10. Pripojenie zariadenia k sieti Wi-Fi môže trvať niekoľko alebo desiatky sekúnd v závislosti
od sily signálu. Po úspešnom pripojení zariadenia sa zobrazí ovládacie rozhranie.
Resetovanie Wi-Fi: V prípade vypršaní doby pre pripojenie alebo pred pripojením iného
mobilného telefónu najprv zapnite vysávač a do 10 sekúnd od pripojenia dlho stlačte tlačidlo
Vypnúť / Zapnúť na 3 sekúndy, kým nezaznie zvukový signál, tým sa existujúce telefón
odstráni z aplikácie a vysávač je možné pripojiť k sieti WiFi pomocou iného telefónu. Ďalej
postupujte podľa návodu vyššie.
Aplikácia ponúka ovládanie na diaľku a využitie pokročilých funkcií robotického
vysávača.
28
6. Údržba
6.1. Prachová schránka a lter
Pred čistením a údržbou zariadenia a jeho príslušenstva vypnite vysávač a odpojte nabíjací
stojan.
Vyberte prachovú schránku, otvorte kryt prachovej schránky a vyhoďte nečistoty.
Vyberte prachový lter. Filter HEPA sa neodporúča umývať. Poklepte a odstráňte prach.
Prepláchnite prachovú schránku a základný lter, následne všetko dôkladne vysušte. Pri
používaní udržujte schránku v suchu.
29
6. Údržba
6.2. Nádrž na vodu
Čistenie handry na vodu
Odstránenie: Po dokončení vytierania vyberte nádržku na vodu a vyberte handru
Údržba: Opláchnite a vysušte handru na vodu
Čistenie vodnej nádrže
Odstránenie: Po vytrení podlahy vyberte nádržku na vodu, vyberte handričku
prepúšťajúcu vodu a vylejte zvyšnú vodu z nádrže na vodu.
Údržba: Vysušte nádržku a nechajte ju vyschnúť.
6.3. Postranné štetiny
Čistenie postranných štetiniek
Vyberte postranné štetinky a utrite ich čistou
handričkou.
6.4. Ostatné súčasti
V prípade abnormálneho pohybu vysávača vyčistite
stredové kolieska od vlasov a iných nečistôt.
Vyčistite senzor, aby ste zaistili jeho citlivosť.
Na čistenie nabíjacích elektród použite suchú handru.
30
7. Riešenie problémov
Príčina problému Svetlo displeja Obsah aplikácie Riešenie
Bočná kefa Červené svetlo svieti
Skontrolujte, či
nie sú bočné kefy
zaseknuté
Čistá bočná kefa
Porucha ventilátora Červené svetlo svieti Chyba chladenia
motora
Pred použitím
počkajte hodinu
Valcová kefa Červené svetlo svieti
Skontrolujte,
či sú valcové
kefy správne
nainštalované
Skontrolujte, či je
zásobník na prach
na správnom mieste
Vnútri nie je žiadny
zásobník na prach Červené svetlo svieti
Skontrolujte,
či je správne
nainštalovaný
zásobník na prach
Skontrolujte, či je
zásobník na prach
umiestnený na
svojom mieste
Porucha detekcie
zeme Červené svetlo bliká
Skontrolujte,
prosím, či sú
kolieska na podlahe
Vyčistite zemný
detektor a uistite
sa, že nie som
zdvihnutý.
Uviaznutý vysavač Červené svetlo bliká Prosím, pomôžte
mi, zasekol som sa
Prosím, odveďte
ma na voľné
priestranstvo
Vybitá batéria Červené svetlo bliká Batéria je vybitá,
prosím, nabite mi ju
Ručne premiestnite
čistič späť do
dobíjacej stanice
Nesprávne
nabíjanie Červené svetlo bliká
Zapnutím spínača
napájania spustite
nabíjanie
Zapnutím spínača
spustite nabíjanie
Zlyhanie
gyroskopov Červené svetlo bliká
Porucha navigácie,
prosím, reštartujte
ma
Znovu zapnite
spínač
31
8. Zoznam obsahu balenia
1. Robotický vysávač
2. Nabíjacia základňa
3. Diaľkové ovládanie
4. Napájací adaptér
5. Postranné štetiny 4×
6. HEPA lter 2×
7. Čistá kefa
8. Magnetický pás
9. Nádrž na vodu
10. Návod na použitie
32
9. Parametre
Model výrobku Charles i7
Vstup DC 14,8 V
Výkon 30 W
Kapacita batérie DC 14,8 V Li-ion 2600 mAh
Objem prachovej schránky 0,6 l
Čas čistenia 120 min
Trvanie nabíjania 300 min
Batéria DC 3 V (AAA)
Spôsob diaľkového ovládania Infračervené
Vzdialenosť vysielania a príjmu < 5 m
Wi-Fi 2.4 – 2.5 GHz; 5.15-5.875 GHz; 5.925 GHz-7.125 GHz
Vstup 100–240 V/50–60 Hz
Výstup 19 V/0,6 A
Pred prvým použitím diaľkového ovládania nainštalujte 2 batérie AAA. Uistite sa, že kladný
azáporný koniec batérie smerujú správnym smerom, ako je vyznačené v priestore na batérie.
Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti
v dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál. V prípade nesprávneho
zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť napríklad
k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie.
V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu
a bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové
zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom
pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované.
Týmto RTB Media s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia CHARLES i7 je v súlade
sosmernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia
ozhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach:
https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
33
10. Často kladené otázky
Pravú postrannú štetinu nainštalujte do pravého spodného nasadzovacieho otvoru stroja,
ľavú štetinu do ľavého spodného nasadzovacieho otvoru stroja a uistite sa, že sú obe štetiny
na svojom mieste.
Otázka: Čo keď je sila nasávania slabá?
Odpoveď: Najprv skontrolujte, či nie je plný zásobník na prach a či je robot plne nabitý.
Akje schránka prázdna a batéria plne nabitá, môžete vysávač skúsiť prepnúť do
vyššieho režimu nasávania. V prípade odpadkov, ktoré sa ťažko zberajú, skúste
upratať v režime bodového upratovania.
Otázka: Čo keď má moja nabíjačka ťažkosti s nabíjaním robota?
Odpoveď: Pred nabíjaním sa uistite, že ste zapojili nabíjací stojan do elektrickej siete,
askontrolujte, či je elektrický kábel pripojený k nabíjaciemu stojanu.
Otázka: Čo keď robot nemôže nájsť nabíjací stojan?
Odpoveď: Nabíjací stojan by mal byť umiestnený pri stene s voľným priestorom aspoň
1meter na každej strane a 2 metre vpredu. Niekedy ho stačí postaviť späť ručne.
Otázka: Čo mám robiť, keď je diaľkový ovládač nefunkčný?
Odpoveď: 1. Diaľkový ovládač má efektívnu vzdialenosť ovládania 5 metrov. Uistite sa,
žediaľkový ovládač mieri na stroj.
2. Ak sa vybije batéria, vymeňte ju za novú.
3. Uistite sa, že je spínač stroja zapnutý a má dostatočný výkon na dokončenie
operácie.
4. Utrite infračervený vysielač diaľkového ovládača a infračervený prijímač
hlavného ovládača čistou handrou.
Otázka: Prečo sa prístroj po čistení opäť nabíja?
Odpoveď: Pracovný čas stroja sa líši v závislosti od zložitosti miestnosti, množstva nečistot
arežimu čistenia.
34
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená,
že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať
spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho
odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné
zdroje a prispievate k prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu
alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto
druhu odpadu sa môžu v súlade s národnými predpismi udeliť pokuty.
Informácie pre používateľov k likvidácii elektrických a elektronických
zariadení.
(Firemné a podnikové použitie)
S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre remné a podnikové
použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie
ospôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh
vám oznámi, kto má povinnosť nancovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie
klikvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba
v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.
35
Contents
1. ............Safety Instructions
2. ............Precautions
3. ............Product Introduction
4. ............Operation Instructions
4.1. ..... Charging operation
4.2. ..... Turn on machine
4.3. ..... Controller
4.4. ..... Roller brush
4.5. ..... Water tank
5. ............APP Connection
6. ............Maintenance
6.1. ..... Dust box
6.2. ..... Water tank
6.3. ..... Side brushes
6.4. ..... Other assembly
7. ............Trouble Shooting
8. ............Packing List
9. ............Parameter
10........... FAQ
EN
37
2. Precautions
Please read the following guidelines before using the Cleaner
1. Power lines and other debris
scattered on the ground that
may trip up product must be
removed.
2. Please roll the carpet tassels or
work on short-hair rugs.
3. A gap of less than 8 cm on the
bottom of the furniture may
catch the product. If you need
to clean it, please remove the
furniture.
4. A guardrail should be placed at
the edge of the duplex to ensure
safe operation of the product.
38
3. Product Introduction
WiFi Indicator light
Unversial Wheel
Primary lter
Dust box upper cover
Filter sponge
Dust Box
Water tank
Water rag
Switch
Drive Wheels
Right Brush
Dust Box
On/o button
Lower Vision Sensor
Charging Pole Piece
Infrared Sensors
Left Brush
Power Adapter Slots
Dust bin key
Water tank sealing plug
Dust Box Lower Cover
Dustbin Key
upper cover
High Eciency Filter (HEPA)
Roller brush assembly
39
3. Product Introduction
On/o button
Left
Stop/start
Wall mode
Suction
Forward
Right
Backward
Spot cleaning
Carpet mode
Back-charging
1
2
3
1. Signal indication light
2. Power interface
3. Charging terminal
40
4. Operation Instructions
4.1. Charging Operation
4.1.1. Connect the adapter to the charging
stand.
Place the charging stand at against the wall.
Do not place objects on the left and right 1M
gide and 2M in front and do not place with
strong reection surfaces such as mirrors
close by.
4.1.2. Turn on the machine
Please press the start/pause key to turn on the
master. It is recommended to keep the robot
in the charging stand after each use instead of
shutting it down instantly to make sure it can
perform well next time.
4.1.3. Charging station
Place the robot in the charging stand and
pay attention to the charging pole piece.
Turn on the power switch, the robot will
enter standby mode.
Red light ashes indicates that the battery
needs to be charged.
Blue light breathing light ashes indicate
charging.
When the blue light is o means charging
is completed.
For the rst use, please charge
continuously for more than 6 hours.
Note: Please match the charging pole piece.
4.2. Controller
4.2.1. Controller
Start or stop by pressing the On/o key
on the vacuum cleaner or the on/o key/
pause-start key on the remote
If you need to select another mode,
please refer to (The Mode Selection)
section
42
4. Operation Instructions
4.4. Water tank
This product is equipped with a water tank assembly. After the cleaning work is completed, if
there is a demand for mopping, the dust box can be replaced with a water tank assembly. For
the cleaning method, please refer to the [Maintenance] section in this manual.
Do not use the water tank assembly on the carpet. When cleaning with the rag function, fold
the edge of the carpet to avoid foreign matter on the rag from soiling the carpet.
During the cleaning, please pay attention, to wet oor add water, if readed or turn o the
robot in time, remove the water storage box when adding water.
When charging, be sure to remove the water permeable wiper assembly.
1. Add Water
Open the water inlet cover
and take enough water.
4.3. Roller brush
Remove the roller brush cover
plate, remove the roller of brush,
cut o the hair it and then use
the cleaning brush to clean it.
2. Sticking the water rag
Close the water inlet cover
and stick the water rag.
3. Install water tank
assembly
Press the dust box release
button at the rear of the
robot to remove the dust box
and replace the water tank
assembly.
4. Mop
Start any cleaning mode as needed, and the vacuum
cleaner will perform cleaning and mopping.
43
5. App connection
1. Download the App by scanning the QR code with your cell phone or Search for "Niceboy
ION" in the mobile app market and download the app Before using this function make
sure your cell phone has been connected to WiFi.
2. Open “Niceboy ION” App and register a new account or use an existing account.
3. After the password is set, proceed to the next step "Add Device"
4. Select and click on "robotic vacuum cleaners"
5. Select and click on "Niceboy ION Charles i7"
6. Switch on the power button at the side of the machine (1 - ON; 0 - OFF), as shown in the
picture.
7. After the start-up tone is nished,long press the On/O button on the panel for more
than 3s till the buzzer beeps and WiFi LED indicator ashes.
8. Make sure the name of your home WiFi, and enter the WiFi password and click on NEXT
(note: only 2.4G WiFi is available), as shown in the picture.
9. Make sure the WiFi LED indicator is ashing, and check "Conrm indicator rapidly
blinks", and click on NEXT for network connection and on Finish after device is added
successfully.
10. It may take several or dozens of seconds to connect the device to WiFi network,
depending on the signal strength. A control interface will be displayed when the device is
bound successfully.
Reset WiFi: In case of connection timeout or before connecting another cell phone, rst
switch on the device and, within 10 seconds, long press the Start/Stop button for 5 seconds
till it beeps, and then re-connect it to WiFi network. After the password is set, proceed to the
next step "Add Device".
44
6. Maintenance
6.1. Dust Box and Filter
When cleaning and maintaining the vacuum cleaner and its accessories, turn o the robot
and unplug the charging stand.
Remove the dust box, open the dust box cover, and clean the garbage.
Remove dust lter. HEPA is not recommended for washing. Please pat and remove ash.
Flush the dust box and the primary lter.
Dry the dust box and the dust lter assembly and keep it dry.
45
6. Maintenance
6.2. Water tank assembly
Cleaning of Water Rag
Remove: After the mopping is completed, remove the water tank assembly, and remove
the water permeable rag.
Maintenance: Rinse and dry the water rag.
Cleaning the Water Reservoir
Remove: After mopping the oor, remove the water tank assembly, remove the water
permeable cloth, and pour o the remaining water in the water reservoir. Dry the
reservoir.
6.3. Side brushes
Cleaning Side Brushes
Pull out the side brush and wipe it with a clean rag.
6.4. Other assembly
Cleaning the universal wheel to reduce hair entangle.
Clear down the sensor to ensure the sensitivity of the
sensor.
To clean the charging pole pieces, use a dry^rag to
clean the charging poles on the bottom of the master
or the
46
7. Troubleshooting
Cause of issue Display light App content Solution
Side brush Red light on
Please check
side brushes are
jammed
Clean side brush
Fan abnormality Red light on Motor cooling error Please wait an hour
before using
Roller brush Red light on
Please check roller
brush is installed
correctly
Please check
whether dustbin is
put in postition
No dustbin inside Red light on
Please check if
dustbin is installed
correctly
Please check
whether dustbin is
put in position
Failure of ground
detection Red light ash
Please check if
wheels are on the
oor
Clean the ground
detector and make
sure I am not lifted
up
Stuck vacuum
cleaner Red light ash Please help me, I'm
stuck
Please take me to
the open space
Low battery Red light ash Battery low, please
recharge me
Manually move
the cleaner back
to the dock station
recharging
Abnormality
charging Red light ash
Please turn on the
power switch for
charging
Please turn on the
power switch for
charging
Gyroscopes fail Red light ash Navigation failure,
please restart me
Turn on the switch
again
49
10. FAQ
Please install the right brush into the right bottom mounting port of the machine, the left
brush into the left bottom mounting port of the machine and ensure that the two side
brushes are in place.
Q : What if the strength of vacuuming is weak?
A: First of all, check whether the dust bin is full, and the robot is full charged. If it is, you can
try to switch it to the higher mode. For litter which is dicult to collect, try to clean it on
Spot Cleaning Mode.
Q: What if my charger has diculties charging the robot?
A: Please make sure you turn on the charging stand before charging and check if the
electrical cord is connected to the charging stand (Put it back manually or press the
Power button when the robot is 1 meter in front of the charging stand.)
Q: What if the robot cannot nd the charging stand?
A: The charging stand should be placed against the wall with at least 1 meter clearance
each side and 2 meters in front. Sometimes you can just put it back manually.
Q: What should I do if the remote control is out of order?
A: 1. The remote control has an eective control distance of 5 meters. Please make sure
that the remote point to the vacuum cleaner.
2. Replace the battery with a new one if the battery has run out capacity.
3. Please make sure the master power switch is turned on and has sucient power to
complete the operation.
4. Please wipe the infrared emitter of the remote control and the infrared receiver of the
vacuum cleaner with clean towel.
Q: Why does the vacuum cleaner return to charging after cleaning?
A: The working time of the master varies depending on the complexity of the room, the
amount of garbage and the cleaning mode.
52
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung dieses Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie sie für den späteren Bedarf auf.
Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Wenn es notwendig
ist, muss der Gebrauch unter Aufsicht eines Vormundes erfolgen. Erlauben Sie Kindern
nicht, auf dem Gerät herumzufahren.
Probleme, die bei der Reinigung des Geräts entstehen können, sollten schnellstens
beseitigt oder repariert werden.
Entfernen Sie Ladekabel und kleinere Gegenstände vom Fußboden, um zu verhindern,
dass das Gerät während der Reinigung blockiert wird.
Schlagen Sie Teppichfransen nach Innen ein und verhindern Sie, dass Vorhänge,
Gardinen, Tischdecken usw. den Fußboden berühren.
An den Rändern erhöhter Bereiche sollten Schutzbarrieren aufgestellt werden, die das
Herunterfallen des Geräts verhindern.
Gehen Sie beim Gebrauch des Geräts gemäß der Gebrauchsanleitung vor. Verwenden
Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird.
Überzeugen Sie sich, dass die Ladespannung der Spannung entspricht, die auf der
Ladestation aufgeführt ist.
Verwenden Sie das Gerät nur in Haushalten im Innenraum. Verwenden Sie das Gerät
nicht im Freien, in Geschäfts- oder Industrieräumen.
Verwenden Sie nur den originalen Akku und die originale Ladestation, die für das
entsprechende Produkt bestimmt sind.
Überzeugen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts, dass der Staubbehälter und die Filter
installiert sind.
Es ist verboten, das Gerät in Räumen mit oenem Feuer oder zerbrechlichen
Gegenständen zu verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei extremer Hitze (über 40 °C) oder bei großer Kälte
(unter 5 °C).
Sorgen Sie dafür, dass Haare, Kleidung, Finger und andere Körperteile nicht in die Nähe
der sich önenden Teile und der Betriebsteile des Geräts kommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen oder durchweichten Flächen.
Verhindern Sie, dass Gegenstände nachfolgender Art eingesaugt werden können:
Steine, Papier,
Brennbare Stoe, wie Toner für Drucker oder Kopiergeräte,
Zigaretten, Streichhölzer, Asche oder andere Gegenstände, die einen Brand
verursachen können.
Verdecken Sie den Saugauslass nicht mit Gegenständen. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn das Saugen blockiert ist. Entfernen Sie Staub, Watte, Haare und ähnliches von der
Saugönung, um den üssigen Luftdurchgang durch die Saugönung zu gewährleisten.
Verwenden Sie das Ladekabel umsichtig, damit es nicht beschädigt wird. Verwenden Sie
das Ladekabel nicht zum Ziehen oder Heranziehen des Geräts oder der Ladestation des
Geräts.
Verwenden Sie das Ladekabel nicht als Tragegri.
Klemmen Sie das Ladekabel nicht in der Tür ein.
Ziehen Sie das Ladekabel nicht über scharfe Kanten und knicken Sie es nicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Ladekabel, die Steckdose oder die Ladestation
beschädigt sind.
53
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es infolge eines Sturzes, einer Beschädigung,
einer Verwendung im Freien oder des Eindringens von Wasser nicht richtig funktionieren
muss. Damit es nicht zu Verletzungen kommt, sollte das Gerät vom Hersteller oder
einem autorisierten Service repariert werden.
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung immer aus.
54
2. Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise gut durch, ehe Sie den Saugroboter
verwenden.
1. Elektrokabel und andere
elektronische Teile, die auf dem
Boden herumliegen, können
den Saugroboter beschädigen.
Entfernen Sie sie vor dem Gebrauch
des Geräts vom Fußboden.
2. Schlagen Sie Teppichfransen nach
Innen ein. Arbeiten Sie nur auf
Teppichen mit kurzem Flor.
3. Zwischenräume unter dem Möbel,
die kleiner als 8 cm sind, kann das
Gerät nicht reinigen. Wenn Sie
den Bereich reinigen möchten,
müssen Sie das Möbel verrücken.
4. Am Rand von Treppen sollte eine
Schutzbarriere aufgestellt werden,
damit das Gerät sicher betrieben
werden kann.
56
3. Vorstellung des Produkts
Ein-/Ausschalttaste
Nach links
Pause/Start
Randreinigung
Saugen
Nach vorn
Nach rechts
Zurück
Punktreinigung
Teppichreinigung
Home
1
2
3
1. LED-Anzeige
2. Ladeschnittstelle
3. Ladeelektroden
57
4. Gebrauchsanleitung
4.1. Laden
4.1.1. Verbinden Sie den Adapter mit der
Ladestation
Stellen Sie den Ladeadapter an der achen
Wand auf, wo sich in einer Entfernung von 1
Meter neben der Ladestation und 2 m vor der
Ladestation keine Gegenstände benden. Die
Ladestation sollte sich nicht vor Gegenständen
mit stark reektierender Oberäche (z.B. Spie-
geln) benden
4.1.2. Einschalten des Geräts
Durch Drücken der Ein-/Ausschalttaste schalten
Sie das Gerät ein. Wir empfehlen, das Gerät
nach jeder Verwendung in der Ladestation zu
lassen, statt es jedes Mal auszuschalten. So
gehen Sie sicher, dass es für die nächste Reini-
gung vollständig geladen ist.
4.1.3. Ladestation
Setzen Sie den Saugroboter entsprechend
in die Ladestation.
Schalten Sie den Saugroboter mithilfe der
Einschaltaste an der Oberseite des Geräts
ein, damit der Saugroboter in den Bereits-
chaftsmodus übergeht.
Das Blinken der roten Kontrollleuchte
signalisiert, dass der Akku geladen werden
muss.
Ein blau blinkendes Licht zeigt das Laden
an. Wenn das blaue Licht aufhört zu blin-
ken, ist das Laden abgeschlossen.
Laden Sie das Gerät vor seinem ersten
Gebrauch länger als 6 Stunden auf.
58
4.2. Fernbedienung
4.2.1. Fernbedienung
Starten oder stoppen Sie den Saugroboter
durch Drücken der Ein-Ausschalttaste am
Saugroboter oder der Taste Ein/Aus/Pause
an der Fernbedienung. Wenn Sie einen
anderen Modus brauchen, lesen Sie den
Teil "Wahl der Modi" durch.
59
4. Gebrauchsanleitung
4.2.2. Wahl der Modi
Damit sich das Gerät unterschiedlichen
Fußböden anpasst und sorgfältig reinigt, bietet
es mehrere Reinigungsmodi an, die nach Bedarf
mithilfe der Fernbedienung ausgewählt werden
können. Mittels der Fernbedienung oder der
mobilen App kann in einen beliebigen Modus
umgeschaltet werden. Überzeugen Sie sich vor
dem Starten des Modus, dass der äußere Ring
der Taste blau leuchtet und dass der Saugro-
boter wach ist. Wenn der Saugroboter nicht
reagiert, wecken Sie ihn durch kurzes Drücken
der Ein-/Ausschalttaste.
Punktreinigung
Sie ist für das Putzen stark verschmutzter Stellen
geeignet. Das Saugen wird vorrangig auf die
verunreinigte Stelle konzentriert, von welcher
der Saugroboter ausgeht und in einer Spirale
arbeitet.
Randreinigung
Sie ist für die Reinigung der Ecken des Raumes
geeignet. Das Gerät fährt am Rand eines festen
Gegenstands (z.B. der Wand) entlang und reinigt
entsprechend der Trasse bis zurück zur Ladesta-
tion.
Home
Wenn der Akku des Saugroboters während des
Reinigungsprozesses leer wird, kehrt er selb-
ständig in die Ladestation zurück. Wenn Sie das
Gerät selbst in die Ladestation senden möchten,
können Sie die Taste "Home" drücken oder
zweimal die Taste "Laden" an der Oberseite des
Geräts, damit der Saugroboter zum Laden in die
Ladestation zurückkehrt.
Einstellung der Saugleistung
Drücken Sie die Taste "Turbo" an der Fern-
bedienung, die drei Saugmodi (stark, normal,
schwach) hat. Der Standardmodus kann für die
tägliche Reinigung verwendet werden, während
der starke Modus die Saugleistung erhöht und
der schwache Modus den Lärm verringert. Das
schwache Saugen kann für die Reinigung von
Holzböden und Fliesen, der normale Modus
für die Reinigung im Haushalt und der starke
Modus für das Saugen von Teppichen verwendet
werden.
60
4. Gebrauchsanleitung
4.4. Wasserbehälter
Das Gerät ist mit einem Wassertank zum Wischen ausgestattet. Nach dem Ende des Saugens
können Sie den Staubbehälter gegen den Wassertank und den Mopp austauschen. Die Art
der Reinigung nden Sie im Teil "Wartung" dieser Anleitung. Verwenden Sie die Wischgarnitur
nicht auf dem Teppich. Beim Reinigen mit der Funktion Mopp biegen Sie die Teppichränder
so um, dass der Teppich nicht durch Fremdköper am Mopp verschmutzt wird. Achten Sie
beim Wischen auf rutschige Böden, füllen Sie rechtzeitig Wasser nach oder beenden Sie das
Wischen. Entnehmen Sie den Wassertank vor dem Nachfüllen aus dem Saugroboter.
Vergessen Sie nicht, vor dem Nachladen den Wassertank mit dem Mopp zu entfernen.
1. Wasser hinzufügen
Önen Sie den Wassertank
(siehe Bild) und füllen Sie
ausreichend Wasser in den
Wassertank.
4.3. Rundbürste
Für die Reinigung der Rundbürs-
te entfernen Sie die Abdeckung
der Rundbürste. Nehmen Sie
dann die Rundbürste heraus und
entfernen Sie auf ihr aufgewickel-
te Haare. Anschließend reinigen
Sie die Rundbürste mithilfe der
Reinigungsbürste.
2. Befestigen Sie den
Wischmopp am unteren
Teil des Wassertanks.
Schließen Sie die Abdeckung
des Wassereinlasses
und befestigen Sie den
Wischmopp.
3. Setzen Sie das System des
Wassertanks ein
Nehmen Sie den
Staubbehälter durch Drücken
der Taste für das Lösen des
Staubbehälters im hinteren
Teil des Saugroboters heraus
und setzen Sie stattdessen das
System des Wassertanks ein.
61
4. Wischen
Starten Sie einen beliebigen Reinigungsmodus
nach Bedarf, dann führt der Saugroboter die
Reinigung und das Wischen durch.
62
5. Verbindung mit der App
1. Laden Sie die App durch Einlesen des QR-Codes mithilfe des Mobiltelefons herunter
oder suchen Sie "Niceboy ION" unter den mobilen Apps im Shop heraus und laden Sie
die App herunter. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung dieser Funktion, dass Ihr
Mobiltelefon mit dem Wi-Fi verbunden ist.
2. Önen Sie die App "Niceboy ION" und erönen Sie ein neues Konto oder verwenden Sie
das bestehende.
3. Nach der Eingabe des Passworts gehen Sie zum nächsten Schritt "Gerät hinzufügen"
über.
4. Klicken Sie auf „Saugroboter".
5. Klicken Sie auf "Charles i7".
6. Schalten Sie die Ein-/Ausschalttaste an der Seite des Geräts ein (1 - EIN; 0 - AUS), so wie
es auf dem Bild dargestellt ist.
7. Nach dem Ertönen des Starttons drücken Sie länger als 3 Sekunden die Ein-/
Ausschalttaste auf der Tafel, bis Sie ein akustisches Signal hören und die Wi-Fi-Anzeige zu
blinken beginnt.
8. Überzeugen Sie sich, dass Sie den Namen Ihres häuslichen Wi- und das Passwort
wissen. Geben Sie das Wi-Fi-Passwort ein und klicken Sie auf WEITER (Anmerkung: Der
Saugroboter kann nur über ein Wi-Fi-Netz mit 2,4 GHz angeschlossen werden), so wie es
auf dem Bild dargestellt ist.
9. Überzeugen Sie sich, dass die Wi-Fi-Anzeige blinkt und kreuzen Sie an: "Bestätigen Sie,
dass die Anzeige schnell blinkt." Nachdem Sie das Gerät erfolgreich hinzugefügt haben,
klicken Sie auf WEITER für den Anschluss an das Netz und dann auf BEENDEN.
10. Der Anschluss des Geräts an das Wi-Fi-Netz kann in Abhängigkeit von der Stärke des
Signals einige oder -zig Sekunden dauern. Nach dem erfolgreichen Anschluss des Geräts
wird die Bedienungsschnittstelle angezeigt.
Wi-Fi-Reset: Wenn die Zeit für den Anschluss erfolglos abgelaufen ist oder Sie die Verbindung
mit einem anderen Mobiltelefon herstellen wollen, schalten Sie den Saugroboter zuerst aus
und drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden für eine Zeit von 5 Sekunden die Taste Aus/
Ein, bis Sie ein akustisches Signal hören. Dadurch wird das bestehende Telefon aus der
App entfernt und der Saugroboter kann über das Wi-Fi-Netz mit einem anderen Telefon
verbunden werden. Anschließend gehen Sie entsprechend der obigen Anleitung vor.
Die App ermöglicht die Fernbedienung des Geräts und die Nutzung fortgeschrittener
Funktionen des Saugroboters.
63
6. Wartung
6.1. Staubbehälter und Filter
Schalten Sie den Saugroboter aus und trennen Sie die Ladestation vom Netz, ehe Sie das
Gerät reinigen und warten. Nehmen Sie den Staubbehälter heraus, önen Sie die Abdeckung
des Staubbehälters und reinigen Sie den Staubbehälter.
Nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Den HEPA-Feinlter sollten Sie nicht waschen. Klopfen
Sie den HEPA-Filter aus, um Staub zu entfernen.
Spülen Sie den Staubbehälter und den Basislter aus und trocknen Sie sie anschließend
gründlich. Während der Verwendung muss der Staubbehälter trocken sein.
68
10. Häug gestellte Fragen
Setzen Sie die rechte Seitenbürste in die rechte untere Önung des Saugroboters ein, die
linke Bürste in die linke untere Önung des Saugroboters und überzeugen Sie sich, dass
beide Bürsten richtig an ihrem Platz sitzen.
Frage: Was ist, wenn die Saugleistung schwach ist?
Antwort: Kontrollieren Sie zuerst, ob der Staubbehälter nicht voll ist und ob der
Saugroboter vollständig geladen ist. Wenn der Staubbehälter leer und der
Akku voll sind, versuchen Sie, den Saugroboter in einen höheren Saugmodus
umzuschalten. Bei schwierig zu reinigendem Schmutz schalten Sie auf die
Punktreinigung um.
Frage: Was ist, wenn mein Ladegerät Schwierigkeiten mit dem Laden des Saugroboters
hat?
Antwort: Überzeugen Sie sich vor dem Laden, dass Sie die Ladestation an das Stromnetz
angeschlossen haben und prüfen Sie, ob das Stromkabel an die Ladestation
angeschlossen ist.
Frage: Was ist, wenn der Saugroboter die Ladestation nicht nden kann?
Antwort: Die Ladestation sollte an der Wand stehen und wenigstens 1 Meter Freiraum
auf jeder Seite und 2 Meter Freiraum nach vorn haben. Manchmal genügt es, den
Saugroboter von Hand zurückzutragen.
Frage: Was soll ich machen, wenn die Fernbedienung nicht funktioniert?
Antwort: 1. Die Fernbedienung ist bis in eine Entfernung von 5 Metern funktionsfähig.
Überzeugen Sie sich, dass Sie die Fernbedienung auf das Gerät richten.
2. Wenn die Batterien leer sind, wechseln Sie sie gegen neue aus.
3. Überzeugen Sie sich, dass der Schalter des Geräts eingeschaltet ist
und dass der Saugroboter ausreichend Energie hat, um die Operation zu
beenden.
4. Wischen Sie bitte den Infrarotsender der Fernbedienung und den
Infrarotempfänger des Saugroboters mit einem trockenen sauberen Lappen ab.
Frage: Warum lädt sich das Gerät nach der Reinigung erneut?
Antwort: Die Arbeitszeit des Geräts hängt von der Schwierigkeit des Raums, der Menge an
Schmutz und vom Reinigungsmodus ab.


Produkt Specifikationer

Mærke: Niceboy
Kategori: Robotstøvsuger
Model: ION Charles i7

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Niceboy ION Charles i7 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Robotstøvsuger Niceboy Manualer

Robotstøvsuger Manualer

Nyeste Robotstøvsuger Manualer