
KRAKEN CORE RGB
240MM | 360MM RGB AIO LIQUID COOLER
STEP 2
Remove the stock AMD mounting bracket and keep the original backplate on the rear of the motherboard.
Retira el soporte de montaje AMD de fábrica y conserva la placa trasera original en la parte posterior de la placa base.
Retirez le support de montage AMD d'origine et conservez la plaque arrière d’origine à l’arrière de la carte mère.
Entfernen Sie die standardmäßige AMD-Montagehalterung und lassen Sie die originale Backplate auf der Rückseite des
Mainboards.
Rimuovere la staffa di montaggio AMD originale e mantenere la piastra posteriore originale sul retro della scheda madre.
Remova o suporte de montagem AMD original e mantenha a backplate original na parte traseira da motherboard.
기본 AMD 장착 브래킷을 제거하고 메인보드 뒷면의 원래 백플레이트는 그대로 둡니다.
標準のAMDマウントブラケットを取り外し、マザーボード背面の元のバックプレートはそのままにします。
拆下原装 AMD 安装支架,并保留主板背面的原始背板。
移除原廠 AMD 安裝支架,並保留主機板背面的原始背板。
AMD INSTALLATION -
AM5 & AM4 SOCKETS
STEP 1
HARDWARE INTRODUCTION
INTRODUCCIÓN DE HARDWARE
PRÉSENTATION DU MATÉRIEL
EINLEITUNG HARDWARE
INTRODUZIONE ALL’HARDWARE
INTRODUÇÃO DO HARDWARE
INTEL INSTALLATION -
LGA 1851/1700 & 1200/115X SOCKETS
INSTALLING THE PUMP
INSTALACIÓN DE LA BOMBA
INSTALLATION DE LA POMPE
INSTALLATION DER PUMPE
INSTALLAZIONE DELLA POMPA
INSTALAÇÃO DA BOMBA
STEP 1
A - KRAKEN CORE
A1 .
Conector DC de la bomba
A2 .
Conector hembra de 5V
A3 .
Conector macho de 5V
M - F SERIES RGB CORE FAN (EV-B)
M1.
Conector PWM de 4 pines
M2.
Conector hembra de 5V
F Series RGB Core Fan (EV-B)
M
Kraken Core
A
STEP 2
From the front of the motherboard, install the four AMD standoffs.
Desde la parte frontal de la placa base, instala los cuatro separadores AMD.
Depuis l’avant de la carte mère, installez les quatre entretoises AMD.
Von der Vorderseite des Mainboards aus die vier AMD-Abstandshalter installieren.
Dalla parte anteriore della scheda madre, installare i quattro distanziatori AMD.
Pela parte frontal da placa-mãe, instale os quatro espaçadores da AMD.
메인보드 앞쪽에서 AMD 스탠드오프 4개를 설치하십시오.
マザーボードの前面から、
AMDスタンドオフを4つ 取り付 けてください。
从主板前方安装四个 AMD 支撑柱。
從主機板的前方安裝四個 AMD 支撐柱。
From the front of the motherboard, install the four Intel standoffs according to your socket.
Desde la parte frontal de la placa base, instala los cuatro separadores de Intel según tu socket.
Depuis l’avant de la carte mère, installez les quatre entretoises Intel selon votre socket.
Von der Vorderseite des Motherboards aus installieren Sie die vier Intel-Abstandshalter entsprechend Ihrem Sockel.
Dalla parte anteriore della scheda madre, installare i quattro distanziatori Intel in base al socket.
Na parte frontal da motherboard, instale os quatro espaçadores Intel de acordo com o seu socket.
메인보드 앞면에서 소켓에 맞게 인텔 스탠드오프 4개를 설치하십시오.
マザーボードの前面から、ソケットに応じて4つのIntelスタンドオフを取り付 けます。
从主板正面根据插槽类型安装四个 Intel 支架螺柱。
從主機板正面根據插槽類型安裝四個 Intel 支撐柱。
B
4 PIN PWM Connector
M1
OR
STEP 3
Remove the pre-installed Intel retention bracket by pulling the bracket.
Retira el soporte de retención Intel preinstalado tirando de él.
Retirez le support de fixation Intel préinstallé en tirant dessus.
Entfernen Sie die vorinstallierte Intel-Halterung, indem Sie sie herausziehen.
Rimuovere la staffa di fissaggio Intel preinstallata tirandola verso l’alto.
Remova o suporte de retenção Intel pré-instalado puxando-o.
미리 설치된 Intel 고정 브래킷을 잡아당겨 제거합니다.
事前に取り付けられている
Intel固定ブラケットを引き抜 いて取り外します。
拉出预装的 Intel 固定支架将其拆除。
拉出預先安裝的 Intel 固定支架以將其移除。
P05-0000047
Pump DC Connector
A1
5V Female Connector
A2
5V Male Connector
A3
1. Oriente os tubos da bomba conforme a sua configuração.
2. Instale o suporte de retenção AMD AM5/AM4 pressionando o lado no encaixe da bomba até ficar seguro.
1. 펌프의 튜브 방향을 시스템에 맞게 조정합니다.
2. AMD AM5/AM4 고정 브래킷을 펌프의 슬롯에 밀어 넣어 고정합니다.
1. ポンプのチューブの向きをビルドに合わせて調整します。
2. ポンプのスロットにAMD AM5/AM4固定ブラケットの側面を押し込んで固定します。
1. 根据您的装机布局调整水泵软管方向。
2. 将 AMD AM5/AM4 固定支架插入水泵槽中,按压至卡紧。
1. 根據您的組裝需求調整水泵管路方向。
2. 將 AMD AM5/AM4 固定支架插入水泵的卡槽中,壓入至固定為止。
STEP 4
1. Orient the pump’s tube to fit your build.
2. Install the AMD AM5/AM4 Retention Bracket by pushing the side into the slot on the pump until secure.
1. Orienta los tubos de la bomba para que se ajusten a tu configuración.
2. Instala el soporte de retención AMD AM5/AM4 empujando un lado en la ranura de la bomba hasta que quede fijado.
1. Orientez les tuyaux de la pompe selon la configuration de votre boîtier.
2. Installez le support de fixation AMD AM5/AM4 en insérant le côté dans la fente de la pompe jusqu’à ce qu’il soit bien fixé.
1. Richten Sie die Schläuche der Pumpe so aus, dass sie in Ihr Gehäuse passen.
2. Installieren Sie die AMD AM5/AM4-Halterung, indem Sie die Seite in den Schlitz an der Pumpe drücken, bis sie einrastet.
1. Orientare i tubi della pompa in base alla configurazione del case.
2. Installare la staffa di ritenzione AMD AM5/AM4 spingendo il lato nella fessura sulla pompa fino a fissaggio.
STEP 5
Place the pump with the retention bracket onto the CPU. Ensure the standoffs go through the holes on the bracket and
apply the universal retention screws in the order as shown.
Coloca la bomba con el soporte de retención sobre la CPU. Asegúrate de que los separadores pasen por los agujeros del
soporte y fija los tornillos de retención universales en el orden indicado.
Placez la pompe avec le support de fixation sur le processeur. Assurez-vous que les entretoises passent dans les trous
du support et fixez les vis de retenue universelles dans l’ordre indiqué.
Setzen Sie die Pumpe mit der Halterung auf die CPU. Stellen Sie sicher, dass die Abstandshalter durch die Löcher in der Halte.
Posizionare la pompa con la staffa di fissaggio sulla CPU. Assicurarsi che i distanziatori passino attraverso i fori della
staffa e applicare le viti di fissaggio universali nell’ordine indicato.
Coloque a bomba com o suporte de retenção sobre o CPU. Certifique-se de que os espaçadores passam pelos orifícios
do suporte e aperte os parafusos de retenção universais na ordem indicada.
고정 브래킷이 장착된 펌프를 CPU 위에 놓고, 스탠드오프가 브래킷 구멍을 통과하게 한 후 표시된 순서대로 유니버설 나사를 조입니다.
固定ブラケット付きのポンプを
CPUに取り付けます。スタンドオフがブラケットの穴を通るようにし、示された順番でユニバーサルネ
ジを締めてください。
将带有固定支架的水泵放在 CPU 上。确保支架螺柱穿过支架孔,并按照图示顺序安装通用固定螺丝。
將帶有固定支架的水泵放置於 CPU 上。確保支撐柱穿過支架上的孔,並按照所示順序安裝通用固定螺絲。
A .
KrakenCore
인텔 장착 키트
B .
인텔 LGA 1851/1700 백플레이트
C .
인텔 LGA 1200/115X 백플레이트
D .
인텔 고정 브래킷 (사전 설치됨)
E .
인텔 소켓 1851/1700 스탠드오프
F .
인텔 소켓 1200/115X 스탠드오프
AMD 장착 키트
G .
AMD AM5/AM4 고정 브래킷
H .
AMD 소켓 AM5/AM4 스탠드오프
기타 장착 액세서리
I .
긴 나사 (#6-32 30.5mm)
J .
짧은 나사 (#6-32 5mm)
K .
와셔
L .
범용 고정 나사
M .
F Series RGB Core Fan (EV-B)
A .
KrakenCore
INTEL取 付 キット
B .
インテル LGA 1851/1700 バックプレ ート
C .
インテル LGA 1200/115X バックプ レ ート
D .
インテル リテンションブラケット( 事前 取り付 け済 み)
E .
インテル ソ ケ ット 1851/1700 スタンドオフ
F .
インテル ソ ケ ット 1200/115X スタンドオフ
AMD取 付 キット
G .
AMD AM5/AM4 リテンションブラケット
H .
AMD ソケット AM5/AM4 スタンドオフ
その他の取付アクセサリ
I .
長ネジ(#6-32 30.5mm)
J .
短ネジ(#6-32 5mm)
K .
ワッシャー
L .
ユニバーサルリテンションスクリュー
M .
F Series RGB Core Fan (EV-B)
A .
KrakenCore
INTEL安装套件
B .
英特尔 LGA 1851/1700 背板
C .
英特尔 LGA 1200/115X 背板
D .
英特尔 固定支架(预安装)
E .
英特尔 插座 1851/1700 支柱
F .
英特尔 插座 1200/115X 支柱
AMD安装套件
G .
AMD AM5/AM4 固定支架
H .
AMD 插座 AM5/AM4 支柱
其他安装配件
I .
长螺丝(#6-32 30.5mm)
J .
短螺丝(#6-32 5mm)
K .
垫圈
L .
通用固定螺丝
M .
F Series RGB Core Fan (EV-B)
A .
KrakenCore
INTEL安裝套件
B .
英特爾 LGA 1851/1700 背板
C .
英特爾 LGA 1200/115X 背板
D .
英特爾 固定支架(預安裝)
E .
英特爾 插座 1851/1700 支柱
F .
英特爾 插座 1200/115X 支柱
AMD安裝套件
G .
AMD AM5/AM4 固定支架
H .
AMD 插座 AM5/AM4 支柱
其他安裝配件
I .
長螺絲(#6-32 30.5mm)
J .
短螺絲(#6-32 5mm)
K .
墊圈
L .
通用固定螺絲
M .
F Series RGB Core Fan (EV-B)
A .
KrakenCore
KIT DE MONTAJE INTEL
B .
Placa posterior Intel LGA 1851/1700
C .
Placa posterior Intel LGA 1200/115X
D .
Soporte de retención Intel (preinstalado)
E .
Zócalo Intel 1851/1700
F .
Zócalo Intel 1200/115X
KIT DE MONTAJE AMD
G .
Soporte de retención AMD AM5/AM4
H .
Zócalo AMD AM5/AM4
OTROS ACCESORIOS DE MONTAJE
I .
Tornillos largos (#6-32 30.5mm)
J .
Tornillos cortos (#6-32 5mm)
K .
Arandela
L .
Tornillos de retención universales
M .
F Series RGB Core Fan (EV-B)
A .
KrakenCore
KIT DE MONTAGE INTEL
B .
Plaque arrière Intel LGA 1851/1700
C .
Plaque arrière Intel LGA 1200/115X
D .
Support Intel (préinstallé)
E .
Entretoise Socket Intel 1851/1700
F .
Entretoise Socket Intel 1200/115X
KIT DE MONTAGE AMD
G .
Support AMD AM5/AM4
H .
Entretoise Socket AMD AM5/AM4
AUTRES ACCESSOIRES DE MONTAGE
I .
Vis longues (#6-32 30.5mm)
J .
Vis courtes (#6-32 5mm)
K .
Rondelle
L .
Vis de fixation universelles
M .
F Series RGB Core Fan (EV-B)
A .
KrakenCore
INTEL-MONTAGESATZ
B .
Intel LGA 1851/1700 Rückplatte
C .
Intel LGA 1200/115X Rückplatte
D .
Intel Halterung (vorinstalliert)
E .
Intel Sockel 1851/1700 Abstandshalter
F .
Intel Sockel 1200/115X Abstandshalter
AMD-MONTAGESATZ
G .
AMD AM5/AM4 Halterung
H .
AMD Sockel AM5/AM4 Abstandshalter
WEITERE MONTAGEZUBEHÖRTEILE
I .
Lange Schrauben (#6-32 30.5mm)
J .
Kurze Schrauben (#6-32 5mm)
K .
Unterlegscheibe
L .
Universelle Befestigungsschrauben
M .
F Series RGB Core Fan (EV-B)
A .
KrakenCore
KIT DI MONTAGGIO INTEL
B .
Plaque arrière Intel LGA 1851/1700
C .
Plaque arrière Intel LGA 1200/115X
D .
Support Intel (préinstallé)
E .
Entretoise Socket Intel 1851/1700
F .
Entretoise Socket Intel 1200/115X
KIT DI MONTAGGIO AMD
G .
Support AMD AM5/AM4
H .
Entretoise Socket AMD AM5/AM4
ALTRI ACCESSORI DI MONTAGGIO
I .
Vis longues (#6-32 30.5mm)
J .
Vis courtes (#6-32 5mm)
K .
Rondelle
L .
Vis de fixation universelles
M .
F Series RGB Core Fan (EV-B)
A .
KrakenCore
KIT DE MONTAGEM INTEL
B .
Placa traseira Intel LGA 1851/1700
C .
Placa traseira Intel LGA 1200/115X
D .
Suporte Intel (pré-instalado)
E .
Espaçador Socket Intel 1851/1700
F .
Espaçador Socket Intel 1200/115X
KIT DE MONTAGEM AMD
G .
Suporte de retenção AMD AM5/AM4
H .
Espaçador Socket AMD AM5/AM4
OUTROS ACESSÓRIOS DE MONTAGEM
I .
Parafusos longos (#6-32 30.5mm)
J .
Parafusos curtos (#6-32 5mm)
K .
Arruela
L .
Parafusos de retenção universais
M .
F Series RGB Core Fan (EV-B)
하드웨어 소개
ハ ード ウェア 紹 介
硬件介绍
硬體介紹
A - KRAKEN CORE
A1 .
Connecteur DC de la pompe
A2 .
Connecteur femelle 5V
A3 .
Connecteur mâle 5V
M - F SERIES RGB CORE FAN (EV-B)
M1.
Connecteur PWM 4 broches
M2.
Connecteur femelle 5V
A - KRAKEN CORE
A1 .
Pumpen-DC-Anschluss
A2 .
5V-Buchse
A3 .
5V-Stecker
M - F SERIES RGB CORE FAN (EV-B)
M1.
4-PIN-PWM-Anschluss
M2.
5V-Buchse
A - KRAKEN CORE
A1 .
Connettore DC della pompa
A2 .
Connettore femmina 5V
A3 .
Connettore maschio 5V
M - F SERIES RGB CORE FAN (EV-B)
M1.
Connettore PWM a 4 pin
M2.
Connettore femmina 5V
A - KRAKEN CORE
A1 .
Conector DC da bomba
A2 .
Conector fêmea de 5V
A3 .
Conector macho de 5V
M - F SERIES RGB CORE FAN (EV-B)
M1.
Conector PWM de 4 pinos
M2.
Conector fêmea de 5V
A - KRAKEN CORE
A1 .
펌프 DC 커넥터
A2 .
5V 암 커넥터
A3 .
5V 수 커넥터
M - F SERIES RGB CORE FAN (EV-B)
M1.
4핀 PWM 커넥터
M2.
5V 암 커넥터
A - KRAKEN CORE
A1 .
ポンプDCコネ クター
A2 .
5Vメスコネクター
A3 .
5Vオスコネクター
M - F SERIES RGB CORE FAN (EV-B)
M1.
4ピンPWMコネ クター
M2.
5Vメスコネクター
A - KRAKEN CORE
A1 .
泵DC连接器
A2 .
5V母头连接器
A3 .
5V公头连接器
M -F SERIES RGB CORE FAN (EV-B)
M1.
4针PWM连接器
M2.
5V母头连接器
A - KRAKEN CORE
A1 .
幫浦DC連接器
A2 .
5V母頭連接器
A3 .
5V公頭連接器
M - F SERIES RGB CORE FAN (EV-B)
M1.
4針PWM連接器
M2.
5V母頭連接器
펌프 설치
ポンプの取り付け
安装水泵
安装水泵
5V Female Connector
M2
Install the Intel backplate on the rear of the motherboard.
Instala la placa trasera de Intel en la parte posterior de la placa base.
Installez la plaque arrière Intel à l’arrière de la carte mère.
Installieren Sie die Intel-Backplate auf der Rückseite des Motherboards.
Installare la piastra posteriore Intel sul retro della scheda madre.
Instale a placa traseira Intel na parte de trás da motherboard.
메인보드 뒷면에 인텔 백플레이트를 설치하십시오.
マザーボードの背面にIntelバックプレ ートを取り付けます。
在主板背面安装 Intel 背板。
在主機板背面安裝 Intel 背板。
C
E
OR
F
STEP 3
Place the pump with the retention bracket onto the CPU. Ensure the standoffs go through the holes on the bracket and
secure the universal retention screws in the order as shown.
Coloca la bomba con el soporte de retención sobre la CPU. Asegúrate de que los separadores pasen por los agujeros del
soporte y fija los tornillos de retención universales en el orden indicado.
Placez la pompe avec le support de fixation sur le processeur. Assurez-vous que les entretoises passent dans les trous
du support et fixez les vis de retenue universelles dans l’ordre indiqué.
Setzen Sie die Pumpe mit der Halterung auf die CPU. Stellen Sie sicher, dass die Abstandshalter durch die Löcher in der
Halterung gehen, und befestigen Sie die universellen Befestigungsschrauben in der angegebenen Reihenfolge.
Posizionare la pompa con la staffa di fissaggio sulla CPU. Assicurarsi che i distanziatori passino attraverso i fori della
staffa e fissare le viti di ritenzione universali nell’ordine indicato.
Coloque a bomba com o suporte de retenção sobre o CPU. Certifique-se de que os espaçadores passam pelos orifícios
do suporte e aperte os parafusos de retenção universais na ordem indicada.
고정 브래킷이 장착된 펌프를 CPU 위에 놓으십시오. 스탠드오프가 브래킷의 구멍을 통과하도록 하고, 표시된 순서대로 유니버설 고정 나
사를 조입니다.
固定ブラケット付きのポンプをCPUに載せます。スタンドオフがブラケットの穴を通るようにし、指定された順序でユニバーサル固定ネジを締め
てください。
将带有固定支架的水泵放在 CPU 上。确保支架螺柱穿过支架孔,并按照显示的顺序固定通用螺丝。
將帶有固定支架的幫浦放置在 CPU 上。確保支撐柱穿過支架的孔,並按照顯示的順序鎖上通用螺絲。
1
2
3
4
L
H
G
AMD AM5/AM4 Retention Bracket
x1
G
D
1
2
3
4
L
L
Universal Retention Screws
x4
MOUNTING THE RADIATOR AND FANS
MONTAGGIO DEL RADIATORE E DELLE VENTOLE
INSTALLATION DU RADIATEUR ET DES VENTILATEURS
MONTAGE DES KÜHLERS UND DER LÜFTER
MONTAGGIO DEL RADIATORE E DELLE VENTOLE
MONTAGEM DO RADIADOR E DAS VENTOINHAS
STEP 1
For mounting in which the radiator fits directly onto the case, please:
First install the fan(s) using the long screws. Then, use the short screws and washers to mount the radiator.
Para el montaje en el que el radiador se fija directamente a la caja, por favor:
Primero instala el/los ventilador(es) usando los tornillos largos. Luego, usa los tornillos cortos y las arandelas para
montar el radiador.
Pour un montage où le radiateur est fixé directement au boîtier, veuillez :
D'abord installer le(s) ventilateur(s) avec les longues vis. Ensuite, utilisez les vis courtes et les rondelles pour fixer le radiateur.
Für die Montage, bei der der Radiator direkt am Gehäuse befestigt wird, bitte:
Zuerst den/die Lüfter mit den langen Schrauben installieren. Dann den Radiator mit den kurzen Schrauben und
Unterlegscheiben befestigen.
Per il montaggio in cui il radiatore si fissa direttamente al case, si prega di:
Prima installare la/le ventola/e utilizzando le viti lunghe. Poi fissare il radiatore con le viti corte e le rondelle.
Para montagem em que o radiador é fixado diretamente à caixa, por favor:
Primeiro instale a(s) ventoinha(s) usando os parafusos longos. Depois, utilize os parafusos curtos e as anilhas para montar o radiador.
라디에이터를 케이스에 직접 장착하는 경우에는 다음을 수행하십시오:
먼저 긴 나사를 사용하여 팬을 설치하십시오. 그 다음 짧은 나사와 와셔로 라디에이터를 고정하십시오.
ラジエーターをケースに直接取り付ける場合は、次の手順に従ってください
:
まず、長いネジを使ってファンを取り付けてください。 次に、短いネジとワッシャーを使ってラジエーターを固定してください。
如果散热器直接安装在机箱上,请按照以下步骤操作:
首先使用长螺丝安装风扇。 然后使用短螺丝和垫圈安装散热器。
若將散熱器直接安裝在機殼上,請按以下步驟進行:
先使用長螺絲安裝風扇。 再使用短螺絲與墊圈安裝散熱器。
J
K
A
M
I
라디에이터 및 팬 장착
ラジエーターとファンの取り付け
安装冷排和风扇
安裝冷排與風扇
INSTALLING THE PUMP
INSTALACIÓN DE LA BOMBA
INSTALLATION DE LA POMPE
INSTALLATION DER PUMPE
INSTALLAZIONE DELLA POMPA
INSTALAÇÃO DA BOMBA
펌프 설치
ポンプの取り付け
安装水泵
安装水泵
A
Kraken Core
240 - x1
360 - x1
COMPONENT LIST
I
Long Screws (#6-32 30.5mm)
240 - x16
360 - x12
L
Universal Retention screws
x4
B
Intel LGA 1851/1700 Backplate
x1
D
Intel Retention Bracket (Pre-Installed)
x1
F
Intel Socket 1200/115X Standoff
x4
C
Intel LGA 1200/115x Backplate
x1
E
Intel Socket 1851/1700 Standoff
x4
J
Short Screws (#6-32 5mm)
240 - x8
360 - x12
K
Washer
240 - x8
360 - x12
M
F Series RGB Core Fan (EV-B)
240 - x1
360 - x1
구성품 목록
部 品リスト
零件表
零件表
LISTA DE COMPONENTES
LISTE DES COMPOSANTS
KOMPONENTENLISTE
ELENCO DEI COMPONENTI
LISTA DE COMPONENTES
INTEL MOUNTING KIT OTHER MOUNTING ACCESSORIES
G
AMD AM5/AM4 Retention Bracket
x1
H
AMD Socket AM5/AM4 Standoff
x4
AMD MOUNTING KIT
B
Intel LGA 1851/1700 Backplate
x1
C
Intel LGA 1200/115x Backplate
x1
E
Intel Socket 1851/1700 Standoff
x4
F
Intel Socket 1200/115X Standoff
x4
L
Universal Retention Screws
x4
H
AMD Socket AM5/AM4 Standoff
x4
D
Intel Retention Bracket (Pre-Installed)
x1