
УВАГА! прочитайте уважно нижче наведені інструкції та зберігайте їх для консультацій в майбутньому.
1)Хтовідповідаєзадитину,повинензалишатисязнеюпротягомвсьогочасу.
2)Утопленняможестатисяпротягомкороткогопроміжкучасуінавітьпринизькомурівніводи(+/-2см).
Ванночканемаєніякихдодатковихзасобівбезпекищодоризиківуводіі,дійсно,малимісцевипадкиутоплення
пов’язанізвикористаннямдопоміжнихзасобівдлякупання.
3)Завждиперевіряйтетемпературуводи,першніжзануритидитинууводу.Рекомендованатемператураводи
від32°Cдо37°C.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ:
1)Ваннаповиннабутиустановленанарівній,стійкійібезпечнійповерхні.Радимовикористовувати підставку OKBABY
(Арт.845).Можнатакожвстановитиванночкууваннійдлядорослихзадопомогоюопорнихрейокзкомплектудодатко
-
вихчастин(Арт.809).
2)Всенеобхіднедлякупаннямаєзнаходитисяпідрукою.
3)Закритипробкудлязливуводизадопомогоюключика,щододаєтьсявкомплекті.
4)Налитиневеликукількістьводиуванночку,бажаноневищепоміченогомаксимальногорівня.
5)Покластидитинууванночкуводномуздвохможливихположеньвідповіднодовіку
дитиниабоїїздатностісамостійносидіти.
6)Післязавершеннякупаннявилитиводузванночки,викручуючипробкузливуводи,
ополоснутиванночкуводоютавитертина сухо. Радимо зберігати ванночку у
сухомумісці.
ВАЖЛИВО:
1)
Невикористовувативаннуколибудь-якаїїчастина пошкоджена, або її не
має.
2)Кожнідодатковікомплектуючіабозапаснічастиниповинніпостачатися
виробникомабодистриб’ютором.
UA
UWAGA! Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją w celu przyszłego użycia.
1)Osobazajmującasiędzieckiemmusipozostawaćwpobliżudzieckaprzezcałyokreskąpieli.
2)Utonięciemożenastąpićwbardzokrótkimczasieinawetprzybardzoniskimpoziomiewody(+/-2cm).Wanienkanie
posiadażadnejdodatkowejochronyzwiązanejzzagrożeniemwodnymiodnotowanowypadkiutonięciazwiązanezużyciem
sprzętułazienkowego.
3)Przezzanurzeniemdziecka,należyzawszesprawdzićtemperaturęwody.Zalecanatemperaturawodywynosiod32°Cdo37°C.
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
1)Należyustawićwanienkęnapłaskie,stabilnejisolidnejpowierzchni.ZalecasięużyciestojakaOKBABY(Art.845).
Możliwejestustawieniewanienkinawanniełazienkowej,przyużyciudodatkowychuchwytówwspierających(Art.809).
2)Należyprzygotowaćniezbędneśrodkikąpieloweiumieścićjewzasięguręki.
3)Zamknąćkorekspustowywodyprzyużyciudołączonegokluczyka.
4)Napełnićwanienkęniewielkąilościąwody,nieprzekraczającwskazanegopoziomumaksymalnego.
5)Umieścićdzieckowwaniencewjednejzdwóchmożliwychpozycji,wzależnościodwiekudzieckalub
jegoumiejętnościpozostawaniawpozycjisiedzącej.
6)Poskończonejkąpieli,należyopróżnićwanienkę,odkręcająckorekspustowy,opłu
-
kaćjąidokładniewysuszyć.Zalecasięprzechowywaniewanienkiwsuchymmiejscu.
WAŻNE:
1)Nieużywaćwanienkiwprzypadkuuszkodzenialubbrakuktórejkolwiekczęści.
2)Częścidodatkowelubzamiennenależyzakupićuproducentalubdystrybutora.
PL
FIGYELEM! olvassa el figyelmesen az útmutatót és őrizze meg
jövőbeni szükség esetére.
1)Afelügyeletetellátószemélynekmindenpillanatbanagyermekmellett
kelllennie.
2)Avízbefulladásnagyonrövididőalattésnagyonalacsonyvízszint
(+/-2cm)mellettisbekövetkezhet.Agyermekkádnemnyújtavízzel
kapcsolatoskockázatokelleni biztonságot, ismertek a fürdőeszközök
használatávalösszefüggőfulladásosbalesetek.
3)Mindigellenőrizzeavízhőmérsékletét,mielőttagyermeket
megfürdetné.Avízhőmérséklete32°Cés37°Cközöttajánlott.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS:
1)Helyezzeakádatsík,stabilésbiztonságosfelületre.Javasoljukaz
OKBABYállványhasználatát(Art.845).Agyermekkádelhelyezhető
egyfelnőttfürdőkádraakülönkaphatótámasztórudaksegítségével
(Art.809).
2)Készítseelőafürdetéshezszükségeskellékeket,hogyminden
kéznéllegyen.
3)Zárjaavízleeresztődugótamellékeltkulccsal.
4)Töltsönakádbaegykevésvizet,avízszintjelehetőlegnehaladja
megazajánlottlegmagasabbszintet.
5)Helyezzeagyermeketavízbe,akétlehetségespozícióegyikét
alkalmazzaagyermekéletkoránakmegfelelően,ésattólfüggően,
hogytud-eönállóanülni.
6)Afürdetésvégeztévelaleeresztődugórévénürítsekiakádat,öblítseki
vízzelésgondosanszárítsameg.Ajánlottakádatszárazhelyentárolni.
FONTOS:
1)Nehasználjaagyermekkádat,haannakbármelyrészetöröttvagyhiányzik.
2)Mindenextratartozékotvagycserealkatrésztagyártótólvagy
márkakereskedőtőlkellmegvásárolni.
HU
ATENÇÃO! Leia as presentes instruções com atenção e guarde-as para
consultas futuras.
1)Quemcuidadacriança,devepermaneceremcontatocomamesmaemqualquermomento.
2)Oafogamentopodeocorreremumlapsodetempomuitorápidoeatécomumníveldeágua
muitobaixo(+/-2cm).Abanheiranãofornecenenhumasegurançaadicionalrelativamenteaosriscos
relacionadosàágua.Defato,verificaram-secasosdeafogamentorelacionadosaousodeutensíliospara
obanho.
3)Controlesempreatemperaturadaáguaantesdedarbanhonacriança.Atemperaturadaáguarecomen
-
dadadeveficarentre32°Ce37°C.
INSTRUÇÕES PARA O USO:
1)Posicioneabanheirasobreumasuperfícieplana,estávelesegura.RecomendamosousodeumcavaleteOKBABY
(Art.845).Épossívelposicionarabanheirasobreumabanheiraparaadultosatravésdasbarrasdesuporteopcionais
(Art.809).
2)Deixeaoalcancetudooquefornecessárioparaobanho.
3)Fecheatampadedescargadaáguacomachavefornecida.
4)Enchaabanheiracompoucaágua,semsuperar,sepossível,onívelmáximosugeridoindicado.
5)Coloqueacriançanabanheirautilizandoumadasduasposiçõespossíveissegundoaidadedacriançaouasuacapacidade
deficarsentado.
6)Aoterminarobanho,esvazieabanheiradesaparafusandoatampadedescarga,enxagúe-acomáguaeseque-a.Recomenda-se
guardarabanheiranumlocalseco.
IMPORTANTE:
1)Nãouseabanheiraquandoumadaspartesestiverpartidaouafaltar.
2)Todososopcionaisoupartessobressalentesdevemserfornecidaspelofabricanteoupelodistribuidor.
ΠΡΟΣΟΧΗ! διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
1)Όποιοςασχολείταιμετηφύλαξηπρέπειναπαραμένεικοντάστοπαιδίανάπάσαστιγμή.
2)Οπνιγμόςμπορείνασυμβείσεσύντομοχρονικόδιάστημαακόμακαιότανηστάθμητουνερούείναιπολύχαμηλή(+/-2cm).Ημπανιέραδενπαρέχει
καμίαεπιπλέονασφάλειασχετικάμετουςκινδύνουςπουαφορούντονερό.Πράγματι,έχουνδιαπιστωθείπεριπτώσειςπνιγμούκατάτηχρήση
βοηθητικώνσυσκευώνμπάνιου.
3)Ελέγχετεπάντατηθερμοκρασίατουνερούπρινκάνετεμπάνιοστοπαιδί.Ησυνιστώμενηθερμοκρασίατουνερούκυμαίνεταιαπό32°Cέως37°C.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:
1)Τοποθετήστετηνμπανιέραπάνωσεμιαεπίπεδη,σταθερήκαιασφαλήεπιφάνεια.ΣυνιστούμετηχρήσημιαςβάσηςOKBABY(Κωδ.845).
Μπορείτενατοποθετήσετετηνμπανιέραπάνωσεμιαμπανιέραγιαενήλικεςμετιςπροαιρετικέςμπάρεςστήριξης(Κωδ.809).
2)Προετοιμάστεόλατααναγκαίαγιατομπάνιοώστεναείναιπρόχειρα.
3)Κλείστετηντάπααδειάσματοςτουνερούμετοειδικόκλειδίπουδιατίθεται.
4)Γεμίστετηνμπανιέραμελίγονερό,κατάπροτίμησηχωρίςναξεπεράσετετημέγιστηστάθμηπουυποδεικνύεται.
5)Βάλτετοπαιδίστηνμπανιέρα,χρησιμοποιώνταςμίααπότιςδύοθέσειςανάλογαμετηνηλικίατουπαιδιούήτηνικανότητάτουνα
στέκεταικαθισμένο.
6)Μετάτομπάνιο,αδειάστετηνμπανιέραξεβιδώνονταςτηντάπααδειάσματος, ξεβγάλτετηνμενερό καιστεγνώστετηνκαλά.
Συνιστάταιναφυλάσσετετηνμπανιέρασεστεγνόμέρος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
1)Μηχρησιμοποιείτετηνμπανιέραότανέναοποιοδήποτεμέροςτηςείναισπασμένοήαπουσιάζει.
2)Κάθεαξεσουάρήανταλλακτικόπρέπειναπαρέχεταιαπότονκατασκευαστήήαπότοναντιπρόσωπο.
PT
EL
TR
DİKKAT! aşağıdaki bilgileri dikkatle okuyun ve ileride danışmak için saklayın.
1)Çocuğunemanetedildiğikişiherançocuklabirlikteolmalıdır.
2)Çokkısabirandilimindeveçoksığbirsuseviyesinde(+/-2cm)dahiboğulmariskimevcuttur.Küvetsuyabağlırisklereilişkinekgüvenlikler
sağlamazvenitekimbanyoiçindesteklerinkullanılmasınabağlıboğulmavakalarıgörülmüştür.
3)Çocuğubanyoyasokmadanöncesuısısınıdaimakontroledin.Tavsiyeedilensuısısı32°Cile37°Carasındadır.
KULLANIM BİLGİLERİ:
1)Küvetidüz,sabitvegüvenlibiryüzeyeyerleştirin.OKBABYdestekayağının(Art.845)kullanılmasıtavsiyeedilir.Küvetinopsiyoneldestek
çubukları(Art.809)aracılığıylayetişkinküvetiüzerineyerleştirilmesimümkündür.
2)Banyoiçingerekliherşeyielinizinaltındaolacakşekildehazırlayın.
3)Teçhizattamevcutanahtarilesutahliyetıpasınıkapatın.
4)Küveti,mümkünsebelirtilenvetavsiyeedilenmaksimumseviyeyigeçmeyecekşekilde,azsuiledoldurun.
5)Çocuğunyaşınaveyaoturabilmebecerisinegöre,olasıikipozisyondanbirinikullanarak,çocuğuküveteyerleştirin.
6)Banyoyapıldıktansonra,tahliyetıpasınıgevşeterekküvetiboşaltın,suiledurulayınvedikkatlicekurulayın.Küvetinkurubiryerde
saklanmasıtavsiyeedilir.
ÖNEMLİ:
1)Herhangibirparçasıkırılmışveyaeksikiseküvetikullanmayın.
2)Heropsiyonelveyayedekparçaüreticiveyadağıtıcıtarafındantedarikedilmelidir.
ATENŢIE! citiți cu atenție instrucțiunile de mai jos și păstrați-le pentru o consultare ulterioară.
1)Persoanaresponsabilădeîngrijireacopiluluitrebuiesărămânăîncontactcuacestaînpermanență.
2)Îneculpoatesurveniîntr-unarcdetimpfoartescurt,inclusivînapăcuunnivelfoartescăzut(+/-2cm).
Vananuprezintăniciosiguranțăsuplimentarăreferitoarelariscurilelegatedeapă.Defapt,s-auînregistratcazuride
îneclegatedeutilizareadesuporturipentruîmbăiat.
3)Verificațiîntotdeaunatemperaturaapeiînaintedea-ifacebaiecopilului.Temperaturarecomandatăaapeiestecuprinsă
între32°Cși37°C.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE:
1)Așezațivanapeosuprafațădreaptă,stabilășisigură.RecomandămutilizareaunuisuportOKBABY(Art.845).Vănițapoatefi
sprijinităpeovanăpentruadulțiprinbareleopționaledesuport(Art.809).
2)Asigurați-văcăavețilaîndemânătoatecelenecesarepentruîmbăiat.
3)Închidețidopuldescurgereaapeicucheițadindotare.
4)Umplețivănițacuapăpuțină,dacăsepoatefărăadepășinivelulmaximsugerat.
5)Așezațicopilulînvanăîntr-unadinceledouăpozițiiposibile,înfuncțiedevârstapecareoaresaudecapacitateasadeastaînșezut.
6)Dupăîmbăiere,golițivanadeșurubândcapaculdescurgere,clătiți-oșiuscați-ocugrijă.Vărecomandămsăașezațivanaîntr-unlocuscat.
IMPORTANT:
1)Nuutilizaţivanadacăarepărțiruptesaucarelipsesc.
2)Toateaccesoriilesaupieseledeschimbtrebuiesăfiefurnizatedeproducătorsaudedistribuitor.
RO
ВНИМАНИЕ! внимательно прочитайте изложенные ниже инструкции и сохраните их для будущего использования.
1)Человек,которыйсмотритзаребенком,долженвсегданаходитьсярядомсним.
2)Ребенокможетутонутьоченьбыстроидажеприоченьнизкомуровневоды(+/-2см).Ванночканеснижаетрисков,связанныхсводой,инекоторыедетитонут,используяразличныеприспособлениядлякупания.
3)Передтем,каккупатьребенка,всегдапроверяйтетемпературуводы.Рекомендуемаятемператураводынаходитсявпределахот32°Cдо37°C.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:
1)Поставьтеваннунаровную,устойчивуюипрочнуюповерхность.МырекомендуемиспользоватьподставкуOKBABY(Art.845).
Можноустановитьванночкунавзрослуюваннуприпомощиопорных
перекладин(Art.809),которыепродаютсяотдельно.
2)Приготовьтевсенеобходимоедлякупания,чтобывсевещибылиподрукой.
3)Закройтепробкусливаводыспециальнымключом,входящимвкомплект.
4)Налейтевванночкунемноговоды,повозможностинепревышаяотметкирекомендованногомаксимальногоуровня.
5)Поместитеребенкавванну,используяодноиздвухположений,соответствующихеговозрастуиумениюсидетьбезподдержки.
6)Послезавершениякупанияопорожнитеванну,отвинтивпробкуслива,сполоснитеееводойитщательновысушите.
Рекомендуетсяхранитьваннувсухомместе.
ВАЖНО:
1)Непользуйтесьванночкой,еслинедостаеткакой-либоеечастиилионаповреждена.
2)Дополнительноеоборудованиеизапасныечастипоставляютсяизготовителемили
дистрибьютором.
RU
UPPMÄRKSAMMA! läs noggrant igenom följande bruksanvisning
och förvara den för framtida konsultation.
1)Personensomövervakarbarnetskaalltidhållasignäraochikontaktmedbarnet.
2)Endrunkningkaninträffamycketsnabbtochävenienmycketlågvattennivå(+/-2cm).
Karetgeringensomhelstextrasäkerhetifrågaomriskersomärkoppladetillvattenoch
drunkningsfallharinträffatvidanvändningavhjälpmedelförbad.
3)Kontrolleraalltidvattentemperatureninnanbarnetskabadas.Rekommenderadvattentem
-
peraturärmellan32°Coch37°C.
BRUKSANVISNING:
1)Placerakaretpåenplanytasomärstabilochsäker.Virekommenderarattduanvänderstativet
OKBABY(Art.845).Dukanplacerakaretpåettbadkarförvuxnamedhjälpavstödstängerna(tillval)
(Art.809).
2)Förberedalltsomkrävsförbadetinomräckhåll.
3)Stängtömningspluggenförvattenmednyckelnsommedföljer.
4)Fyllpåkaretmedlitevattenochhelstinteöverdenmarkerademaxnivån.
5)Sättnedbarnetikaretochanvändenavdetvåmöjligapositionernaberoendepåbarnetsålderellerom
barnetkansittaochhållasigsjälviupprättställning.
6)Efterbadet,tömkaretgenomattskruvalosstömningspluggen.Sköljkaretmedvattenochtorkaavnoggrant.
Detrekommenderasattkaretförvaraspåtorrplats.
VIKTIGT:
1)Användintekaretomendelärskadadellersaknas.
2)Varjetillbehörellerreservdelskalevererasendastavtillverkarenelleråterförsäljaren.
警示!使用前请仔细阅
读以下说明,并妥善保存以备日后参考。
1)给宝宝洗澡的时候看护人请勿离开。
2)如未注意看护,在极短时间内,或在最低水位(+/- 2cm),
溺水即会发生。对于因水造成的危害,和有辅浴情况下发生的溺水,
本品不能提供额外的安全防护。
3)给宝宝洗澡之前,一定要检查水温。建议水温在32摄氏度至37摄氏度之间。
使用说明:
1)将浴盆碗放在一个平坦、稳固、安全的平面上。我们建议使用OKBABY浴盆支撑架
(货号845)。
也可以使用调节柄夹将儿童浴盆固定在成人浴缸的边缘(货号809)。
2)请将所有沐浴用品在澡前准备并放置在浴盆附近。
3)用独立钥匙关好排水塞。
4)在浴盆内添加少量的水,最好不要超过浴盆的安全水位提示线。
5)根据宝宝的发育状况,将宝宝放在浴盆内,使宝宝舒适地坐在或躺在浴盆理想的位置。
6)洗完澡后,开启排水塞排出浴盆内的水,将浴盆用水冲洗干净后轻轻擦干。建议将浴盆放
置于干燥的地方。重要注意提示:
1) 如果浴盆的任何部分有破损或缺失请勿使用。
2) 所有搭配件和备件必须由制造厂家或分销商提供。
SV
VAROITUS! Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
1)Lapsestahuolehtivanhenkilönonpysyteltävälapsenläheisyydessäkokoajan.
2)Hukkuminenvoitapahtuaerittäinlyhyessäajassa myös hyvin matalassavedessä(+/-2cm).Ammeeseeneikuulu ylimääräisiä
vedenvaaroiltasuojaaviaturvalaitteitajahukkumistapauksiaonsyntynytliittyenkylpytarvikkeidenkäyttöön.
3)Tarkistaainavedenlämpötilaennenlapsenkylvettämistä.Vedenlämpötilaksisuositellaan32°C-37°C.
KÄYTTÖOHJEET:
1)Asetaammetasaiselle,vakaallejaturvalliselletasolle.SuosittelemmeOKBABY-telineenkäyttöä(Art.845).
Voitasettaaammeenkylpyammeeseenkäyttämällälisävarusteenasaataviatukitankoja(Art.809).
2)Varaalähellesikaikkikylpyävartentarvittavattarvikkeet.
3)Suljevesitulppavarustuksiinkuuluvallaavaimella.
4)Täytäammepienellämäärällävettä.Vältäylittämästäosoitettuamaksimirajaa.
5)Laitalapsiammeeseenyhteenkäytettävissäolevistaasennoistalapseniästäriippuentai
kyvystäpysyäistuvassaasennossa.
6)Kunkylpyonpäättynyt,tyhjennäallasruuvamallatulppaauki.Huuhteleammevedellä
jakuivaahuolellisesti.Säilytäammettakuivassapaikassa.
TÄRKEÄÄ:
1)Äläkäytäammettajossiinäonrikkinäisiätaipuuttuviaosia.
2)Kaikkilisävarusteettaivaraosatonhankittavavalmistajaltataijälleenmyyjältä.
FI
CN
주의! 다음 설명서를 주의 깊게 읽고, 나중에도 참고하기 위해 잘 보관해 두십시오.
1) 아기를 목욕시킬 때 보호자는 언제나 아기 곁에 머물러 있어야 합니다.
2) 익사사고는 순식간에 일어나며 깊이가 아주 얕은 물(+/- 2cm)에서도 발생할 수 있습니다. 이 욕조에는
물에 관련된 위험에 대비하는 추가 안전장치가 없으며, 목욕보조용품 사용으로 인한 익사사고 발생이 사실상
확인되고 있습니다.
3) 아기를 목욕시키기 전에 언제나 물 온도를 먼저 확인하십시오. 적당한 온도는 32°C~37°C입니다.
사용 설명:
1) 욕조를 편평하고 고정된 안전한 곳에 놓으십시오. OKBABY 욕조 스탠드(제품번호:845)를 사용하는 것이
좋습니다. 추가 제품인 욕조 지지대(제품번호:809)를 사용하여 아기 욕조를 어른 욕조에 고정할 수 있습니다.
2) 아기 목욕에 필요한 모든 용품을 손이 닿는 곳에 준비해두십시오.
3) 함께 제공되는 키를 사용하여 배수구 뚜껑을 잠그십시오.
4) 지시된 최대 물 높이를 넘지 않도록 욕조에 소량의 물을 채우십시오.
5) 아기의 연령 및 혼자 앉을 수 있는 능력을 고려하여, 아기를 놓을 두 개의 위치 중 하나를 선택한 후
아기를 욕조 안에 자리 잡게 하십시오 .
6) 목욕이 끝나면, 배수구 뚜껑을 돌려서 욕조를 비우고 물로 씻어낸 후 잘 말리십시오. 욕조를 건조한
장소에 보관하십시오.
중요:
1) 부서진 부분이 있거나 구성요소가 전부 갖추어져 있지 않으면 욕조를 사용하지 마십시오.
2) 제조사 또는 판매사에서 추가제품 및 교체부품을 공급해드립니다.
KR
!ﺎﺑﺗﻧﻻ .ﺑﻘﺗﺳﻣﻟ ﻲﻓ ﺔﻌﺟﻣﻠﻟ ﺎﺑ ﺎﻔﺗﺣﻻ ﺎﺑﺗﻧﺎﺑ ﺔﻟﺎﺗﻟ ﺎﺷﻻ ءﻗ
1 ( ﻰﻘﺑ ﺟ ﺷﻻ ﺔﺳﺣﻟ ﺔﻣﻣﺑ ﻘ ﻣﺎﻣﺗﺑ .ﺔﺣﻟ ﻛ ﻲﻓ ﻔﻟ ﻊﻣ
2 (/+) ﺟ ﻔﺧﻧﻣ ءﺎﻣ ﺗﺳﻣ ﻲﻓ ﺎﺿ ﺟ ﺻﻗ ﻣ ﺗﻓ ﻼﺧ ﺣ ﻗ ﻐﻟ
2
ّ
ﻓ ﻻ ﺣﻟ .(ﺳ
ﺎﻣﺿ
ﺻﺎﻧﻌﻟ ﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣ ﻏ ﻻﺎﺣ ﺛﺣ ﻌﻔﻟﺎﺑ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺑﺗﻣﻟ ﺎﺧﻣﻟ ﻰﻟ ﺔﻗﻼﻌﻟﺎﺑ ﻲﻓﺎﺿ
.ﺎّﻣﺣﻠﻟ
3 (
ﺑ ﺎﻣ ﻲ ﺎﺑ ﺻﻧﻣﻟ ءﺎﻣﻟ ﺣ ﺔﺟ .ﻔﻟ ﺎّﻣﺣﺑ ﺎﺑﻣﻟ ﺑﻗ ءﺎﻣﻟ ﺣ ﺔﺟ ﺣﻔﺑ ﺎﻣﺋ ﺎﻘﻟ
32 ° 37 °.
:ﺎﻣﻌﺗﺳﻼﻟ ﺎﺷ
1 ( ﻧﻟ ﻣ ﻣﺎﺣ ﺎﻣﻌﺗﺳﺎﺑ ﺢﺻﻧﻧ .ﻣﺿﻣ ﺑﺎﺛ ,ﺗﺳﻣ ﺢﺳ ﻰﻠﻋ ﺣﻟ ﻊﺿOKBABY ﻗ ﺞﺗﻧﻣ)845
ﻗ ﺞﺗﻧﻣ) ﺔﺎﺗﺧﻻ ﻋﻟ ﺎﺑﺿﻗ ﺔﺳﺑ ﻐﻟﺎﺑﻟﺎﺑ ﺎﺧﻟ ﺎّﻣﺣﻟ ﺣ ﻰﻠﻋ ﺣﻟ ﻊﺿ ﻛﻣﻣﻟ ﻣ809.(
2 (.ﺣﻟ ﻣ ﻘﻟﺎﺑ ﺎّﻣﺣﻟ ﻟ ﺔﻓﺎﻛ ﺿﺣﺗ
3 (ءﺎﻣﻟ ﺻﺗ ﺳ ﻼﻏ . ّﻣﻟ ﺎﺗﻔﻣﻟ ﺔﺳﺑ
4 (.ﺑ ﺻﻧﻣﻟ ﻟ ﺎﺷﻣﻟ ﻰﺻﻗﻷ ﺗﺳﻣﻟ ﺎﺟﺗ ,ءﺎﻣﻟ ﻣ ﻠﻘﻟﺎﺑ ﺣﻟ ﺔﺋﺑﻌﺗ
5 ( ,ﺣﻟﺎﺑ ﻔﻟ ﻊﺿ.ﺎﺳﻟﺎﺟ ءﺎﻘﺑﻟ ﻰﻠﻋ ﺗﻗ ﻔﻟ ﻣﻋ ﺟﻣﺑ ﻧﻛﻣﻣﻟ ﻌﺿﻟ ﻣ ﺣ ﺧﺗﺳﺎﺑ
6 ( ءﺎﻣﻟ ﻣ ﺣﻟ ﻎﻔﺗ ,ﺎّﻣﺣﻟ ﻣ ءﺎﺗﻧﻻ ﻌﺑ
.ﺎﺑﺗﻧﺎﺑ ﻔﻔﺟﺗ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺣﻟ ﺷ ,ﻎﻔﺗﻟ ﺳ ﺢﺗﻔﺑ
.ﺎﺟ ﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺣﻟ ﻊﺿﺑ
:ﻣ
1 (.ﻗﺎﻧ ﺳﻛﻣ ﺎﻧﻣ ءﺟ ﺎﻛ ﺎﻣﻓ ﺣﻟ ﺎﻣﻌﺗﺳ ﻋ
2 (.
ّ
ﻣﻟ ﺑﻗ ﻣ ﻊﻧﺎﺻﻟ ﺑﻗ ﻣ ﻣ ﻛﺗ ﺟ ﺎﻏ ﺔﻌﻗ ﺎﺗﺧ ءﺟ ﻛ
AR
LET OP! Lees aandachtig de volgende aanwijzingen en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging.
1)Wieinstaatomophetkindtelettenmoetvoortdurendincontact
blijvenmethetkind.
2)Verdrinkingkaninzeerkortetijdenookbijeenzeerlaagwater
-
peilgebeuren(+/-2cm).Debadkuipbiedtgeenbijkomendeveilig-
heidmetbetrekkingopderisico’sveroorzaaktdoorhetwaterener
hebbenzicheffectiefgevallenvoorgedaan van verdrinkingverbon
-
denaanhetgebruikvanhulpmiddelenvoorhetbad.
3)Controleersteedsdetemperatuurvanhetwateralvorenshetkind
inhetbadtesteken.Deaanbevolentemperatuurvanhetwateris
tussen32°Cen37°C.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN:
1)Plaatshetbadjeopeenvlak,stabielenzekeroppervlak.Weraden
hetgebruikaanvaneensteunOKBABY(Art.845).Debadkuipkanop
eenbadkuipvoorvolwassenengeplaatst worden met behulp van de
optionelesteunstaven(Art.809).
2)Houdalwatnodigisvoorhetbadbijdehand.
3)Sluitdeafvoerdopvanhetwatermetdemeegeleverdesleutel.
4)Vuldebadkuipmetweinigwater,indienmogelijkzonderhetaangegeven
aanbevolenpeilteoverschrijden.
5)Plaatshetkindindebadkuip,meteenvandemogelijketweeposities,infunctie
vandeleeftijdvanhetkindofvanzijnvermogenrechtoptezitten.
6)Nahetbadje,debadkuipledigendoordeafvoerdoplostemaken,hetbadjeuit-
spoelenmetwaterenzorgvuldigafdrogen.Menraadtaan
hetbadkuipjeopeendrogeplaatstebewaren.
BELANGRIJK
1)Gebruikdebadkuipnietindieneenderwelkdeelstukisofontbreekt.
2)Iedereoptioneeldeelofwisselstukmoetdoordefabrikantofdoordeverdelergeleverdworden.
NL
IST235R01EU.indd 1 29/07/16 14:35