Omron Long Life Pads HV-LLPAD-E Manual

Omron Smertebehandlingsapparat Long Life Pads HV-LLPAD-E

Læs gratis den danske manual til Omron Long Life Pads HV-LLPAD-E (2 sider) i kategorien Smertebehandlingsapparat. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 6 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 3.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Omron Long Life Pads HV-LLPAD-E, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Manufacturer
Hersteller
Fabrikant
Fabricant
Produttore
Fabricante
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ
Üretici
Δόϧλϣϟ΍Δϛέηϟ΍
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko,
KYOTO, 617-0002 JAPAN
ΓΩϭΩΣϣϟ΍έϳϛΙϠϳϫϥϭέϣ΍Δϛέη
ϭηϭΩ΍έΗϭΑϭγΗϭϧϭϛ53
ϭΗϭϳΎϛˬϭϛϭϣ
ϥΎΑΎϳϟ΍617-0002
(8UHSUHVHQWDWLYH
(85HSUlVHQWDQW
9HUWHJHQZRRUGLJLQJ
LQGH(8
0DQGDWDLUHGDQVO¶8(
5DSSUHVHQWDQWH
SHUO¶8(
5HSUHVHQWDQWHHQ
OD8(
ɉɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶɜȿɋ
$%WHPVLOFLVL
ϲΑϭέϭϷ΍ΩΎΣΗϻΎΑϝϳΛϣΗϟ΍ΔϬΟ
20521+($/7+&$5((8523(%9
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
,PSRUWHULQ(8
,PSRUWHXULQGHU(8
,PSRUWHXULQGH(8
,PSRUWDWHXUGDQVO¶8(
,PSRUWDWRUHLQ8(
,PSRUWDGRUHQOD8(
ɂɦɩɨɪɬɟɪɜȿɋ
$%GHøWKDODWoÕ
ΩΎΣΗϻ΍ϲϓΩέϭΗγϣϟ΍
ϲΑϭέϭϷ΍
3URGXFWLRQIDFLOLW\
3URGXNWLRQVVWlWWH
Productiefaciliteit
6LWHGHSURGXFWLRQ
6WDELOLPHQWRGL
SURGX]LRQH
3ODQWDGH
SURGXFFLyQ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɟ
ɩɨɞɪɚɡɞɟɥɟɧɢɟ
hUHWLP7HVLVL
ϊϳϧλΗϟ΍Γ΄ηϧϣ
6HNLVXL.DVHL.DQWR&R/WG
1876-22 Oaza-Kihara,
Miho-mura, Inashiki-gun,
Ibaraki 300-0421, Japan
Subsidiaries
Niederlassungen
'RFKWHU
RQGHUQHPLQJHQ
Succursales
&RQVRFLDWH
(PSUHVDV¿OLDOHV
Ɏɢɥɢɚɥɵ
<DQ.XUXOXúODU
ΔόΑΎΗϟ΍ΕΎϛέηϟ΍
Importer in the United Kingdom and UK
responsible person
Importeur im Vereinigten Königreich und
Verantwortliche Person für UK
Importeur voor het Verenigd Koninkrijk en
verantwoordelijke in het VK
Importateur au Royaume-Uni et personne
responsable au Royaume-Uni
Importatore per il Regno Unito e
responsabile per il Regno Unito
Importador y responsable en el Reino Unido
ɂɦɩɨɪɬɟɪɜȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɸɢ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɟɥɢɰɨɜȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɢ
%LUOHúLN.UDOOÕNWDNLLWKDODWYH%LUOHúLN.UDOOÕN
sorumlusu
ϝϭ΅γϣϟ΍ιΧηϟ΍ϭΓΩΣΗϣϟ΍ΔϛϠϣϣϟ΍ϲϓΓΩέϭΗγϣϟ΍ΔϬΟϟ΍
ΓΩΣΗϣϟ΍ΔϛϠϣϣϟ΍ϲϓ
20521+($/7+&$5(8./7'
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes,
MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com/distributors
205210(',=,17(&+1,.
+$1'(/6*(6(//6&+$)7PE+
205216$17e)5$1&(6$6
www.omron-healthcare.com/distributors
Made in Japan
Hergestellt in Japan
Geproduceerd in
Japan
Fabriqué au Japon
Prodotto in
Giappone
Fabricado en Japón
ɋɞɟɥɚɧɨɜəɩɨɧɢɢ
-DSRQ\DGD
hUHWLOPLúWLU
ϥΎΑΎϳϟ΍ϲϓϊϧ
˵
λ
'HVFULSWLRQRIV\PEROV
(1
Refer to the instruction manual
'(
Siehe Gebrauchsanweisung
1/
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
FR
Se reporter au mode d’emploi
,7
Fare riferimento al manuale di istruzioni
(6
Consulte el manual de instrucciones
58
ɋɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
75
.XOODQÕPNÕODYX]XQDEDQ
Ε΍ΩΎηέϹ΍ϝϳϟΩϊΟ΍έ
$5
(1
Temperature limitation
'(
Temperaturbegrenzung
1/
Temperatuurbegrenzing
FR
Limitation de température
,7
Limitazione di temperatura
(6
Limitación de la
temperatura
58
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɵɣ
ɞɢɚɩɚɡɨɧ
75
6ÕFDNOÕNVÕQÕUODPDVÕ
Γέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩΩΣ
$5
(1
Humidity limitation
'(
Luftfeuchtigkeitsbegrenzung
1/
Vochtigheidsbegrenzing
FR
Limitation d’humidité
,7
Limitazione di umidità
(6
Limitación de la humedad
58
Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɣ
ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ
75
1HPVÕQÕUODPDVÕ
ΔΑϭρέϟ΍ΩΣ
$5
(1
Atmospheric pressure limitation
'(
Luftdruckbegrenzung
1/
Luchtdrukbegrenzing
FR
Limitation de pression atmosphérique
,7
Limitazione di pressione atmosferica
(6
Limitación de la presión atmosférica
58
Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɚɬɦɨɫɮɟɪɧɨɝɨɞɚɜɥɟɧɢɹ
75
$WPRVIHUEDVÕQFÕVÕQÕUODPD
ϱϭΟϟ΍ρϐοϟ΍ΩΣ
$5
(1
Proper disposal of product (used electrical and electronic
equipment)
'(
Ordnungsgemäße Entsorgung (elektrische und elektronische
Altgeräte)
1/
Correcte verwijdering van product (gebruikte elektrische en
elektronische apparatuur)
FR
Mise au rebut correcte du produit (Déchets d’équipements
électriques et électroniques)
,7
Corretto smaltimento del prodotto (apparecchiature elettriche
ed elettroniche usate)
(6
Eliminación adecuada del producto (equipos eléctricos
y electrónicos usados)
58
ɇɚɞɥɟɠɚɳɚɹɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹɩɪɢɛɨɪɚɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɟ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
75
hUQQX\JXQúHNLOGHHOGHQoÕNDUÕOPDVÕNXOODQÕOPÕúHOHNWULNOL
ve elektronik ekipman)
ΔϣΩΧΗγϣϟ΍ΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ϭΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍Ε΍Ωόϣϟ΍ΞΗϧϣϟ΍ϥϣ΢ϳΣλϝϛηΑιϠΧΗϟ΍
$5
(1
CE marking
'(
CE-Kennzeichnung
1/
CE-markering
FR
Marquage CE
,7
Contrassegno CE
(6
Marcado CE
58
Ɇɚɪɤɢɪɨɜɤɚ&(
75
&(LúDUHWL
ΔϳΑϭέϭϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍Δϣϼόϟ΍
$5
(1
Medical device
'(
Medizinprodukt
1/
Medisch hulpmiddel
FR
Dispositif médical
,7
Dispositivo medico
(6
Producto sanitario
58
Ɇɟɞɢɰɢɧɫɤɢɣɩɪɢɛɨɪ
75
7ÕEELFLKD]
ϲΑρίΎϬΟ
$5
(1
Date of manufacture
'(
Herstellungsdatum
1/
Productiedatum
FR
Date de fabrication
,7
Data di produzione
(6
Fecha de fabricación
58
Ⱦɚɬɚɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
75
Üretim tarihi
ϊϳϧλΗϟ΍ΦϳέΎΗ
$5
(1
LOT number
'(
LOT-Nummer
1/
Partijnummer
FR
Numéro de LOT
,7
Numero di LOTTO
(6
mero de LOTE
58
ɇɨɦɟɪɩɚɪɬɢɢ
75
/27QXPDUD
ΔϋϭϣΟϣϟ΍ϡϗέ
$5
(1
UKCA Marking
'(
UKCA-Kennzeichnung
1/
UKCA-markering
FR
Marquage UKCA
,7
Marchio UKCA
(6
Marcado UKCA
58
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɵɣɡɧɚɤ
ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɢ
75
8.&$øúDUHWL
UKCAΔϣϼϋ
$5
UDI
(1
8QLTXHGHYLFHLGHQWL¿HU
'(
3URGXNWLGHQWL¿]LHUXQJV
nummer
1/
Unieke apparaat-ID
FR
,GHQWL¿DQWXQLTXHGHV
dispositifs
,7
,GHQWL¿FDWRUHXQLYRFRGHO
dispositivo
(6
,GHQWL¿FDGRU~QLFRGHO
producto
58
ɍɧɢɤɚɥɶɧɵɣ
ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɬɨɪ
ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹɜ
ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦɋɨɸɡɟ
75
Benzersiz cihaz
WDQÕPOD\ÕFÕVÕ
ίΎϬΟϠϟΩϳέϔϟ΍ϑ
˷
έόϣϟ΍
$5
(1
Use-by-date
'(
Verwendbar bis
1/
Houdbaarheidsdatum
FR
Date limite d’utilisation
,7
Data di scadenza
(6
Fecha de caducidad
58
ɋɪɨɤɝɨɞɧɨɫɬɢ
75
Son kullanma tarihi
ΦϳέΎΗϟ΍ϝΑϗϡ΍ΩΧΗγϼϟ
$5
/RQJ/LIH3DGV
ΩΎΑϑϳϟΞϧϭϟ
+9//3$'(
,QVWUXFWLRQ0DQXDO
Issue date
Ausgabedatum
Datum van uitgifte
Date de publication
Data di pubblicazione
Fecha de publicación
Ⱦɚɬɚɜɵɩɭɫɤɚ
<D\ÕQWDULKL
έ΍ΩλϹ΍ΦϳέΎΗ
2022-08-30
IM-HV-LLPAD-E-05-07/2022
1/
%HRRJGJHEUXLN
De pads met lange levensduur mogen alleen worden gebruikt
voor toepasselijke Omron-apparatuur en worden aangebracht
op normale, gezonde, droge en schone huid van uitsluitend
volwassenen.
Houd u zorgvuldig aan deze gebruiksaanwijzing en de handleiding
van het toepasselijke OMRON-apparaat voordat u de eenheid
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik.
%HODQJULMNHYHLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
:DDUVFKXZLQJ
'XLGWRSHHQPRJHOLMNJHYDDUOLMNHVLWXDWLH
GLHZDQQHHUGH]HQLHWZRUGWYHUPHGHQ
NDQOHLGHQWRWGHGRRGRIWRWHUQVWLJOHWVHO
BRENG DE PADS NOOIT AAN OP DE VOLGENDE
LICHAAMSDELEN:
Het hoofd, de mond
of enig ander onder-
deel van het gezicht.
Beide zijden van
de borstkas tegelijk
(zijkanten of voor-
en achterkant) of over
uw borst, omdat
de toediening van
elektrische stroom kan
leiden tot ritmestoor-
nissen die dodelijk
kunnen zijn.
De hals of enig deel
van de keel, omdat dit
kan leiden tot ernstige
spierkrampen die
resulteren in afsluiting
van de luchtweg,
moeite met ademha-
len of een negatieve
uitwerking op hartrit-
me of bloeddruk.
Tegelijkertijd op de
kuiten van beide
benen, omdat dit tot
hartritmestoornissen
kan leiden.
Gebruik het niet in de
buurt van het hart of in
de schaamstreek.
Aan de onderkant
van beide voeten
tegelijk, omdat dit tot
hartritmestoornissen
kan leiden.
2SHQZRQGHQRIKXLGXLWVODJRIJH]ZROOHQURGHJHwQ
IHFWHHUGHRIRQWVWRNHQJHELHGHQRIKXLGHUXSWLHV]RDOV
VSDWDGHUHQÀHELWLVWURPERÀHELWLVHQWURPERVHRSRI
LQGHEXXUWYDQNDQNHUZHHIVHORIRYHUKXLGRSSHUYODNNHQ
GLHRQYROGRHQGHJHYRHOLJ]LMQ
Breng de pads aan op normale, gezonde, droge en schone
huid (van volwassen patnten) omdat anders het
genezingsproces kan worden verstoord.
Als u na een sessie last hebt van huidirritatie of roodheid,
ga dan niet door met stimulatie op dat deel van de huid.
/HWRS
*HHIWHHQPRJHOLMNJHYDDUOLMNHVLWXDWLHDDQGLH
ZDQQHHUGH]HQLHWYHUPHGHQZRUGWNDQOHLGHQ
WRWOLFKWRIPDWLJOHWVHOELMGHJHEUXLNHURISDWLsQW
RIWRWVFKDGHDDQGHDSSDUDWXXURIDDQDQGHUH
HLJHQGRPPHQ
Koppel de pads los voordat u de batterijen gaat vervangen.
9RRU]RUJVPDDWUHJHOHQ
Verplaats de pads niet naar een andere locatie terwijl het
apparaat is ingeschakeld.
De therapie werkt niet met slechts 1 pad. Gebruik altijd 2 pads
tegelijk.
Voor de effectiviteit van de therapie is het belangrijk dat
de onderdelen goed zijn aangesloten en dat de pads zijn
aangebracht op dat gedeelte van uw lichaam dat u wilt
behandelen.
Pads mogen niet in aanraking komen met metalen
voorwerpen, zoals een riemgesp, ketting of ander metalen
voorwerp dat onder de kleding wordt gedragen.
Zorg dat de pads elkaar niet overlappen en plaats geen pads
boven op elkaar. Hierdoor kan het effect van de therapie
afnemen, volledig belemmerd worden, of kan het apparaat
afslaan.
Als gelpads aan elkaar geplakt zitten bestaat bovendien het
gevaar dat er gel loskomt wanneer ze van elkaar worden
getrokken.
Deel geen pads met iemand anders. Dit kan leiden tot
huidirritatie of infectie. Pads zijn bedoeld voor gebruik door
één persoon.
/DDWGHSDGVQLHWRSGHKXLG]LWWHQQDDÀRRSYDQ
de behandeling.
Buig of vouw de pads niet, omdat de gel anders beschadigd
kan raken, waardoor de kleefkracht of de werking kan worden
aangetast.
Om schade aan het kleefvlak van de pads te voorkomen,
brengt u de pads alleen aan op de huid of op de meegeleverde
kunststof padhouder.
Breng altijd schone pads aan volgens de meegeleverde
handleiding van uw OMRON TENS-apparaat.
Breng geen zalf of oplosmiddel op de pads of op de huid aan.
Dit belemmert de juiste werking van de pads. De zelfklevende
pads hechten zich aan uw huid.
Plaats de pads op minimaal 3 cm afstand van elkaar voor het
beste resultaat.
*HEUXLNVDDQZLM]LQJ
Breng de pads op het lichaam aan zoals beschreven in de ge-
bruiksaanwijzing van uw OMRON TENS-apparaat.
1. Klik elk elektrodesnoer van uw OMRON
TENS-apparaat aan een pad.
2. Plasticfolie van pads verwijderen
en weggooien (bij nieuwe pads).
5HLQLJLQJHQRSVODJ
Het apparaat is ontworpen voor herhaaldelijk gebruik
gedurende langere tijd. De pads gaan tot 150 sessies, oftewel
5 maanden (bij 1 gebruik per dag), mee. Belangrijke reinigings-
en opslaginstructies:
'HSDGVUHLQLJHQ
1. Schakel het OMRON TENS-apparaat uit en koppel het
elektrodesnoer los van de pads.
2. Was de pads als het kleefvlak vuil wordt en/of de pads
moeilijk zijn aan te brengen.
Was de pads voorzichtig met
uw vingertoppen gedurende
een aantal seconden
onder langzaam stromend
koud kraanwater (gebruik
geen spons/doek/scherp
voorwerp zoals een nagel
aan de kleefzijde en gebruik geen schoonmaakmiddelen,
chemicaliën of zeep).
3. Pads kunnen na 15 sessies worden gewassen. In totaal circa
10 keer voor maximaal 150 sessies. Was de pads niet te lang
of te vaak. Als het kleefvlak plakkerig wordt of de pad begint
te schilferen, legt u de pad een nacht in de koelkast (niet
in het vriesvak). Mogelijk wordt de kleefkracht dan hersteld.
4. Droog de pads en laat het kleefvlak volledig opdrogen aan
de lucht. Veeg ze niet af met een papieren tissue of een
doek.
'HSDGVRSEHUJHQ
1. Schakel het OMRON TENS-apparaat uit
en koppel het elektrodesnoer los van de pads.
2. Plaats de pads op de padhouder, 1 pad aan
elke zijde, met de kleefzijde van elke pad op de
padhouder.
6SHFL¿FDWLHV
Productcategorie: Elektro-analgetische transcutane
stimulatie-elektroden
Productbeschrijving: Pads met lange levensduur
Model: HV-LLPAD-E
Gebruiksduur: 150 maal gebruik of 5 maanden
(op basis van 1 maal daags)
Gebruiksomstandigheden: +10 tot +40 °C/
30 tot 80% RV (zonder condensatie)/
700 tot 1.060 hPa
Transport- en opslag-
omstandigheden:
-20 tot +60 °C/
10 tot 95% RV (zonder condensatie)/
700 tot 1.060 hPa
Gewicht circa: Ongeveer 6,5 g
Afmetingen: Ongeveer 98 (B) × 1,6 (H) ×
64 (L) mm
Inhoud: Pads met lange levensduur,
Gebruiksaanwijzing
Opmerkingen:
'H]HVSHFL¿FDWLHVNXQQHQ]RQGHUNHQQLVJHYLQJZRUGHQ
gewijzigd.
Meld bij de fabrikant en de bevoegde instanties, alle
ernstige voorvallen die zich in relatie tot dit apparaat hebben
voorgedaan.
&RUUHFWHYHUZLMGHULQJYDQGLWSURGXFWHOHNWULVFKH
HQHOHNWURQLVFKHDIYDODSSDUDWXXU
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd mag worden aan het einde van
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
volksgezondheid door ongecontroleerde afvoer van afval
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Thuisgebruikers moeten contact opnemen met de winkel
waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te informeren waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met
hun leverancier en de algemene voorwaarden van
de koopovereenkomst nalezen. Dit product moet
niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
FR
8WLOLVDWLRQSUpYXH
Les électrodes longue durée doivent être utilisées uniquement
pour les appareils Omron compatibles et appliquées sur la peau
normale, saine, sèche et propre d’adultes uniquement.
Suivre le présent mode d’emploi et les manuels des appareils
OMRON concernés avant d’utiliser l’appareil. Le conserver pour
s’y référer ultérieurement.
,QIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVVXUODVpFXULWp
$YHUWLVVHPHQW
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQSRWHQWLHOOHPHQW
GDQJHUHXVHTXLVLHOOHQ¶HVWSDVpYLWpH
SHXWHQWUDvQHUOHGpFqVRXGHJUDYHV
OpVLRQV
NE JAMAIS APPLIQUER LES ÉLECTRODES SUR LES
ZONES DU CORPS SUIVANTES :
La tête, la bouche
ou toute autre partie
du visage.
Des deux côtés
du thorax en même
temps (sur les
côtés ou à l’avant
et à l’arrière), ou sur
la poitrine et le dos
en même temps,
car le passage d’un
courant électrique
peut provoquer des
troubles du rythme
cardiaque, pouvant
être mortels.
Le cou ou toute autre
partie de la gorge
car cela pourrait
provoquer de graves
spasmes musculaires
pouvant entraîner
une obturation des
voies respiratoires,
GHVGLI¿FXOWpV
respiratoires ou des
effets indésirables sur
le rythme cardiaque
ou la pression
artérielle.
Sur les mollets des
deux jambes en même
temps car cela
pourrait causer des
troubles cardiaques.
N’utilisez pas cet
appareil près du cœur,
ni sur les parties
génitales.
Sous la plante des
deux pieds en même
temps car cela
pourrait causer des
troubles cardiaques.
3ODLHVRXYHUWHVURXJHXUV]RQHVJRQÀpHVURXJHV
LQIHFWpHVRXHQÀDPPpHVRXpUXSWLRQVFXWDQpHVFRPPH
GHVYDULFHVXQHSKOpELWHXQHWKURPERSKOpELWHRXXQH
WKURPERVHRXDXGHVVXVRXSUqVGHOpVLRQVFDQFpUHXVHV
RXGH]RQHVGHSHDXROHVVHQVDWLRQVQHVRQWSDV
QRUPDOHV
Appliquez les électrodes sur une peau normale, saine, sèche
et propre (de patients adultes) car, sinon, elles pourraient
perturber le processus de guérison.
Si vous présentez une irritation ou des rougeurs cutanées
après une séance, arrêtez d’utiliser la stimulation électrique
sur cette zone.
$WWHQWLRQ
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQSRWHQWLHOOHPHQW
GDQJHUHXVHTXLVLHOOHQ¶HVWSDVpYLWpHSHXW
HQWUDvQHUGHVOpVLRQVOpJqUHVjPRGpUpHVFKH]
O¶XWLOLVDWHXURXOHSDWLHQWRXHQGRPPDJHU
O¶DSSDUHLORXG¶DXWUHVREMHWV
Décollez les électrodes avant de remplacer les piles.
3UpFDXWLRQV
Ne déplacez pas les électrodes sur une autre zone quand
l’appareil est en fonctionnement.
Ce traitement ne peut pas fonctionner avec 1 seule électrode.
Vous devez utiliser 2 électrodes à la fois.
9pUL¿H]TXHOHVpOpPHQWVVRQWELHQFRQQHFWpVHWTXHOHV
pOHFWURGHVVRQWELHQ¿[pHVVXUODSDUWLHGXFRUSVTXHYRXV
VRXKDLWH]WUDLWHUVLQRQOHWUDLWHPHQWSRXUUDLWrWUHLQHI¿FDFH
Les électrodes ne doivent toucher aucun objet métallique,
comme une boucle de ceinture, un collier ou d’autres métaux
portés sous les vêtements.
Veillez à ce que les électrodes ne se chevauchent pas et ne
OHVSRVH]SDVO¶XQHVXUO¶DXWUH&HODSRXUUDLWGLPLQXHUOHI¿FDFLWp
du traitement ou empêcher l’appareil de fonctionner.
Les électrodes en gel peuvent se coller entre elles et le gel peut
s’enlever quand on essaie de les séparer.
Ne partagez pas les électrodes avec une autre personne. Cela
pourrait entraîner une irritation ou une infection cutanée. Les
électrodes ne doivent être utilisées que par une seule et même
personne.
1HODLVVH]SDVOHVpOHFWURGHVFROOpHVjODSHDXDSUqVOD¿Q
du traitement.
Ne tordez et ne pliez pas les électrodes car cela pourrait
endommager le gel et elles pourraient ne plus coller ou ne
plus fonctionner correctement.
Pour éviter d’endommager la surface adhésive des électrodes,
placez-les uniquement sur la peau ou sur le support
en plastique prévu à cet effet.
Placez toujours des électrodes propres conformément
au manuel de votre appareil OMRON TENS fourni.
N’appliquez aucune cme, ni aucun solvant sur les électrodes
ou sur votre peau car cela empêcherait les électrodes
de fonctionner correctement. Les électrodes sont auto-
adhésives et adhéreront à votre peau.
Laissez un espace d’au moins 3 cm entre les électrodes pour
obtenir un résultat optimal.
8WLOLVDWLRQ
Appliquez les électrodes sur le corps comme décrit dans le mode
d’emploi de votre appareil OMRON TENS.
1. Branchez un câble d’électrode de votre
appareil OMRON TENS à chacune des
électrodes.
2. 5HWLUH]OH¿OPSODVWLTXHGHVpOHFWURGHV
et jetez-le (si les électrodes sont neuves).
1HWWR\DJHHWVWRFNDJH
&HWDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpGHIDoRQUpSpWpHVXU
une longue période. Les électrodes peuvent être utilisées
jusqu’à 150 fois ou pendant 5 mois (à raison d’1 utilisation/
jour). Instructions importantes sur le nettoyage et le stockage
de l’appareil :
1HWWR\DJHGHVpOHFWURGHV
1. Éteignez votre appareil OMRON TENS et retirez le câble
d’électrode.
2. Nettoyez les électrodes lorsque la surface adhésive est sale
HWRXTXHOHVpOHFWURGHVGHYLHQQHQWGLI¿FLOHVjFROOHU
Nettoyez délicatement les
électrodes en les passant
VRXVXQ¿OHWG¶HDXIURLGHHWHQ
frottant avec le bout des doigts
pendant quelques secondes
(n’utilisez pas déponge
/ de chiffon / d’éléments
pointus comme l’ongle sur la face adhésive, n’utilisez pas
de détergents, de produits chimiques, ni de savon).
3. Les électrodes peuvent être nettoyées au bout
de 15 utilisations, soit environ 10 fois pour 150 utilisations.
Ne nettoyez pas les électrodes pendant trop longtemps,
ni trop souvent. Si la surface adhésive devient gluante
ou pèle, placez les électrodes dans le réfrigérateur (ne
pas congeler) pendant la nuit. Cela permettra peut-être
de restaurer leur adhérence.
4. Séchez les électrodes et laissez la surface adhésive sécher
totalement à l’air libre. Ne l’essuyez pas avec un mouchoir
ni avec un torchon.
6WRFNDJHGHVpOHFWURGHV
1. Éteignez votre appareil OMRON TENS et retirez
le câble d’électrode.
2. Mettez les électrodes sur leur support,
1 électrode de chaque côté, avec la face
adhérente de l’électrode sur le support.
6SpFL¿FDWLRQV
Catégorie du produit : Électrodes de stimulation transcutanée
électro-analgésique
Description du produit
:
Électrodes longue durée
Modèle : HV-LLPAD-E
Durée de vie : 150 utilisations ou 5 mois
(à raison de 1 utilisation/jour)
Conditions
d’utilisation :
+10 à +40 °C /
30 à 80 % HR (sans condensation) /
700 à 1060 hPa
Conditions
de transport et de
stockage :
-20 à +60 °C /
10 à 95 % HR (sans condensation) /
700 à 1060 hPa
Poids, environ : Env. 6,5 g
Dimensions : Env. 98 (l) × 1,6 (H) × 64 (P) mm
Contenu : Électrodes longue durée, mode d’emploi
Remarques :
&HVVSpFL¿FDWLRQVVRQWVXMHWWHVjPRGL¿FDWLRQVDQVSUpDYLV
Signaler au fabricant et aux autorités compétentes de l’État
membre dans lequel vous êtes établi tout incident grave qui
s’est produit impliquant cet appareil.
0LVHDXUHEXWFRUUHFWHGHFHSURGXLW'pFKHWV
G¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV
Ce marquage sur le produit ou sa documentation indique
TX¶LOQHGRLWSDVrWUHpOLPLQpHQ¿QGHYLHXWLOHDYHFOHV
autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez séparer ce produit des autres
W\SHVGHGpFKHWVHWOHUHF\FOHUGHIDoRQUHVSRQVDEOH9RXV
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les utilisateurs sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour
VDYRLURHWFRPPHQWLOVSHXYHQWUHWRXUQHUFHSURGXLWD¿QTX¶LO
soit recyclé dans le respect de l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leur
fournisseur et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les autres déchets commerciaux.
1615604-8F
(1
,QWHQGHG8VH
The Long Life Pads should be used only for applicable Omron
devices and applied on normal, healthy, dry, clean skin of adults
only.
Please follow this instruction manual and applicable OMRON
device manual thoroughly before using the unit. Please keep for
future reference.
,PSRUWDQWVDIHW\LQIRUPDWLRQ
:DUQLQJ
,QGLFDWHVDSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVVLWXDWLRQ
ZKLFKLIQRWDYRLGHGFRXOGUHVXOWLQGHDWK
RUVHULRXVLQMXU\
NEVER APPLY THE PADS TO THESE BODY AREAS:
The head, the mouth,
or any area of the
face.
Both sides of the
thorax simultaneously
(lateral or front and
back), or across
your chest because
the introduction
of electrical current
may cause rhythm
disturbances which
could be lethal.
The neck or any
area of the throat
because this could
cause severe muscle
spasms resulting
in closure of the
DLUZD\GLI¿FXOW\
in breathing,
or adverse effects
on heart rhythm
or blood pressure.
On the calves of both
legs at the same
time because this
may cause cardiac
disturbance.
Do not use near the
heart, or on genital
area.
On the bottom of both
feet at the same
time because this
may cause cardiac
disturbance.
2SHQZRXQGVRUUDVKHVRURYHUVZROOHQUHGLQIHFWHG
RULQÀDPHGDUHDVRUVNLQHUXSWLRQVVXFKDVYDULFRVH
YHLQVSKOHELWLVWKURPERSKOHELWLVDQGWKURPERVLVRURQ
WRSRIRUFORVHWRFDQFHURXVOHVLRQVRURYHUDUHDVRIVNLQ
WKDWODFNQRUPDOVHQVDWLRQ
Apply pads to normal, healthy, dry, and clean skin (of adult
patients) because it may otherwise disrupt the healing
process.
If you experience any skin irritation or redness after a session,
do not continue stimulation in that area of the skin.
&DXWLRQ
,QGLFDWHVDSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVVLWXDWLRQ
ZKLFKLIQRWDYRLGHGPD\UHVXOWLQPLQRU
RUPRGHUDWHLQMXU\WRWKHXVHURUSDWLHQW
RUGDPDJHWRWKHHTXLSPHQWRURWKHU
SURSHUW\
Detach the pads before replacing the batteries.
Precautions
Do not move the pads to another location while the unit is on.
Therapy won’t work with just 1 pad. You must use 2 pads at the
same time.
Make sure the components are connected well and the pads
DUH¿[HGRQWKHSDUWRIWKHERG\\RXZLVKWRWUHDWRUWKH
therapy may not be effective.
Pads should not touch any metal object, such as a belt buckle,
necklace, or other metal worn under clothing.
Do not overlap pads or put pads on top of each other. It may
weaken or stop therapy, or the unit may stop working.
Gel pads may also stick together and cause gel to be removed
when separating.
Do not share pads with another person. This may cause a skin
irritation or infection. Pads are intended for use by one person.
Do not leave pads attached to the skin after treatment.
Do not bend or fold because the gel may get damaged and
it won’t stick or function properly.
To avoid damage to the adhesive surface of the pads, put the
pads only on the skin or on the plastic pad holder provided
to avoid damage to the adhesive surface of the pads.
Always place clean pads in accordance with the manual
of your OMRON TENS device provided.
Do not apply ointment or any solvent to the pads or to your
skin because it will disrupt the pads from functioning properly.
The self-adhesive pads will adhere to your skin.
Place pads at least 3 cm apart for optimal results.
+RZWR8VH
Apply the pads to the body as described in your OMRON TENS
device instruction manual.
1. Snap either electrode cord of your
OMRON TENS device to each of the
pads.
2. 5HPRYHDQGGLVFDUGSODVWLF¿OPIURPSDGV
(in case of new pads).
&OHDQLQJDQGVWRUDJH
The unit is designed for repeated use over time. The pads will
last up to 150 uses, or 5 months (based on use 1/day). Here are
important cleaning and storage instructions:
&OHDQLQJWKHSDGV
1. Turn your OMRON TENS device off and remove the
electrode cord from the pads.
2. Wash the pads when the adhesive surface becomes dirty
DQGRUWKHSDGVDUHGLI¿FXOWWRDWWDFK
Wash the pad softly with your
¿QJHUWLSVXQGHUVORZUXQQLQJ
cold water for several seconds
(do not use a sponge/cloth/
sharp object like a nail on the
adhesive side, do not use
detergents, chemicals or soap).
3. Pads can be washed after 15 uses, approximately 10 times
for up to 150 uses. Do not wash the pads too long or too
frequently. If the adhesive surface becomes sticky or the
pad peels off, leave the pad in the refrigerator (do not freeze)
overnight. The adhesion may be restored.
4. Dry the pads and let the adhesive surface air-dry completely.
Do not wipe with a tissue paper or cloth.
6WRULQJWKHSDGV
1. Turn your OMRON TENS device off and remove the
electrode cord from the pads.
2. Place the pads on the pad holder, 1 pad on each
side with the sticky side of each pad on the pad
holder.
6SHFL¿FDWLRQV
Product Category: Electroanalgesic Transcutaneous
Stimulation Electrodes
Product Description: Long Life Pads
Model: HV-LLPAD-E
Durable period: 150 uses or 5 months (based on use 1/day)
Operation
conditions:
+10 to +40 °C /
30 to 80% RH (non-condensing) /
700 to 1060 hPa
Transportation and
storage conditions:
-20 to +60 °C /
10 to 95% RH (non-condensing) /
700 to 1060 hPa
Weight Approx.: Approx. 6.5g
Dimensions: Approx. 98 (w) × 1.6 (h) × 64 (l) mm
Contents: Long Life Pads, Instruction Manual
Notes:
7KHVHVSHFL¿FDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
Please report to the manufacturer and the competent authority
of the Member State in which you are established about any
serious incident that has occurred in relation to this device.
&RUUHFW'LVSRVDORI7KLV3URGXFW:DVWH(OHFWULFDO
(OHFWURQLF(TXLSPHQW
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed of, with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this product from other
types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where
WKH\SXUFKDVHGWKLVSURGXFWRUWKHLUORFDOJRYHUQPHQWRI¿FH
for details of where and how they can return this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other
commercial waste for disposal.
9HUZHQGXQJV]ZHFN
Die Long Life Pads sind nur zur Verwendung mit kompatiblen
Geräten von Omron bestimmt und dürfen nur bei Erwachsenen
auf normaler, gesunder, trockener und sauberer Haut angewendet
werden.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die Gebrauchsan-
weisung des OMRON Geräts vor Verwendung der Pads aufmerk-
sam durch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
:LFKWLJH6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
:DUQXQJ
:HLVWDXIHLQHSRWHQ]LHOOJHIlKUOLFKH6LWXDWLRQ
KLQGLHEHL1LFKWYHUPHLGXQJ]XP7RGRGHU
VFKZHUHQ9HUOHW]XQJHQIKUHQNDQQ
DIE PADS NIEMALS AN DEN FOLGENDEN
RPERSTELLEN ANBRINGEN:
Kopf, Mund oder
jeglicher Bereich
im Gesicht.
Beide Seiten des
Brustkorbs gleichzeitig
(lateral oder vorne
und hinten) oder über
der Brust, weil durch
den elektrischen
Strom möglicherweise
Rhythmusstörungen
verursacht werden, die
tödlich sein können.
Genick oder im Be-
reich der Kehle, weil
ansonsten schwere
Muskelspasmen
verursacht werden
können, die zu Ver-
schluss der Atem-
wege, Schwierigkeit
beim Atmen oder
Nebenwirkungen auf
Herzrhythmus oder
Blutdruck führen.
An beiden Waden
gleichzeitig, da dies
zu Herzrhythmusstörun
-
gen führen kann.
Nicht in Herznähe
oder im Genitalbereich
verwenden.
An beiden Fußsohlen
gleichzeitig, weil mög-
licherweise Herz-
rhythmusstörungen
verursacht werden.
2IIHQH:XQGHQRGHU+DXWDXVVFKOlJHRGHUEHUJHVFKZRO
OHQHQURWHQLQ¿]LHUWHQRGHUHQW]QGHWHQ6WHOOHQRGHU
+DXWSUREOHPHQZLH]XP%HLVSLHO.UDPSIDGHUQ3KOHELWLV
7KURPERSKOHELWLVXQG7KURPERVHRGHUDXIRGHUQDKH
DQNDU]LQ|VHQ/lVLRQHQRGHUEHU+DXWEHUHLFKHQRKQH
QRUPDOH(PS¿QGXQJ
Die Pads auf normaler, gesunder, trockener und sauberer
Haut (von Erwachsenen) anbringen, da andernfalls der
Heilungsprozess gestört werden kann.
Wenn es nach einer Anwendung zu Hautreizungen oder
tungen kommt, setzen Sie die Stimulation in diesem
Bereich der Haut nicht fort.
9RUVLFKW
:HLVWDXIHLQHSRWHQ]LHOOJHIlKUOLFKH6LWXDWLRQ
KLQGLHEHL1LFKWYHUPHLGXQJ]XOHLFKWHQRGHU
PLWWOHUHQ9HUOHW]XQJHQGHV%HQXW]HUVRGHU
3DWLHQWHQRGHU]X%HVFKlGLJXQJGHV*HUlWV
RGHU]X6DFKVFKlGHQIKUHQNDQQ
Nehmen Sie die Pads ab, bevor Sie die Batterien austauschen.
(LQVFKUlQNXQJHQ
Die Pads nicht an eine andere Stelle setzen, während das
Gerät eingeschaltet ist.
Die Therapie funktioniert nicht mit nur einem Pad. Sie müssen
2 Pads gleichzeitig verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Komponenten gut angeschlossen
sind und die Pads an der zu behandelnden Körperstelle
befestigt sind, andernfalls ist die Therapieglicherweise
nicht wirksam.
Die Pads dürfen keine Metallgegenstände berühren, wie zum
Beispiel Gürtelschnallen, Ketten oder anderes Metall, das
unter der Kleidung getragen wird.
Die Pads nicht überlappend oder aufeinander anbringen.
Andernfalls kann die Therapie geschwächt oder beendet
werden oder das Gerät funktioniert nicht mehr.
Gel-Pads können außerdem aneinander haften, sodass das Gel
beim Trennen entfernt wird.
Die Pads nicht gemeinsam mit anderen Personen verwenden.
Andernfalls kann es zu Hautreizungen oder Infektionen kommen.
Die Pads sind zur Verwendung durch eine Person vorgesehen.
Die Pads nach der Behandlung nicht auf der Haut belassen.
Nicht biegen oder falten, da das Gel möglicherweise beschädigt
wird und nicht mehr ordnungsgemäß haftet oder funktioniert.
Um eine Beschädigung der Haftseiten der Pads zu vermeiden,
legen Sie die Pads ausschließlich auf Haut oder auf den
bereitgestellten Pad-Halter aus Kunststoff.
Stets saubere Pads verwenden und entsprechend der
Gebrauchsanweisung Ihres OMRON TENS-Geräts anbringen.
Weder Salbe noch Lösungsmittel auf die Pads oder Ihre Haut
auftragen, da die Pads andernfalls nicht ordnungsgemäß
funktionieren. Die selbstklebenden Pads haften an Ihrer Haut.
Die Pads für optimale Ergebnisse in einem Abstand von
mindestens 3 cm positionieren.
9HUZHQGXQJ
Bringen Sie die Pads wie in der Gebrauchsanweisung Ihres
OMRON TENS-Geräts beschrieben auf der Haut an.
1. Verbinden Sie die beiden
Elektrodenkabel Ihres OMRON TENS-
Geräts mit den beiden Pads.
2. Entfernen und entsorgen Sie die
Kunststofffolie von den Pads (bei neuen
Pads).
5HLQLJXQJXQG/DJHUXQJ
Das Gerät ist zur wiederholten Anwendung über einen längeren
Zeitraum vorgesehen. Die Pads können bis zu 150 Mal verwendet
werden, oder 5 Monate lang (bei einer Verwendung von 1 Mal/Tag).
1DFKIROJHQG¿QGHQ6LHZLFKWLJH$QZHLVXQJHQ]XU5HLQLJXQJXQG
Lagerung:
5HLQLJXQJGHU3DGV
1. Schalten Sie das OMRON TENS-Gerät aus und ziehen Sie
die Elektrodenkabel von den Pads ab.
2. :DVFKHQ6LHGLH3DGVZHQQGLH+DIWREHUÀlFKHYHUVFKPXW]W
wurde und/oder sich die Pads nur schwer anbringen lassen.
Waschen Sie das Pad einige
Sekunden lang vorsichtig
mit Ihren Fingerspitzen unter
ODQJVDPÀLHHQGHPNDOWHP
Wasser (verwenden Sie keinen
Schwamm/kein Tuch/keinen
scharfen Gegenstand wie einen
Nagel auf der Haftseite, verwenden Sie keine Reinigungs
-
mittel, Chemikalien oder Seife).
3. Die Pads können nach 15 Verwendungen gewaschen
werden, ca. 10 Mal für bis zu 150 Verwendungen. Waschen
6LHGLH3DGVQLFKW]XODQJHRGHU]XKlX¿J:HQQGLH
+DIWREHUÀlFKHNOHEULJZLUGRGHUVLFKGDV3DGDEO|VWODVVHQ
Sie das Pad über Nacht im Kühlschrank (nicht einfrieren).
Das Haftvermögen kann wiederhergestellt werden.
4. 7URFNQHQ6LHGLH3DGVXQGODVVHQ6LHGLH+DIWREHUÀlFKH
vollständig an der Luft trocknen. Nicht mit einem
Papiertaschentuch oder einem Tuch wischen.
$XIEHZDKUXQJGHU3DGV
1. Schalten Sie das OMRON TENS-Gerät aus und ziehen Sie
die Elektrodenkabel von den Pads ab.
2. Legen Sie die Pads auf den Pad-Halter, jeweils
1 Pad auf jeder Seite mit der Haftseite jedes
Pads auf dem Pad-Halter.
7HFKQLVFKH'DWHQ
Produktkategorie: Elektroanalgetische transkutane Stimula-
tionselektroden
Produktbeschreibung: Long Life Pads
Modell: HV-LLPAD-E
Lebensdauer: 150 Anwendungen oder 5 Monate
(bei einer Verwendung von 1-mal/Tag)
Betriebsbedingungen: +10 bis +40 °C /
30 bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit
(ohne Kondensation) /
700 bis 1060 hPa
Transport- und
Lagerbedingungen:
–20 bis +60 °C /
10 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit
(ohne Kondensation) /
700 bis 1060 hPa
Gewicht: Ca. 6,5 g
Abmessungen: Ca. 98 (B) × 1,6 (H) × 64 (L) mm
Inhalt: Long Life Pads, Gebrauchsanweisung
Hinweise:
Änderung dieser technischen Daten ohne Ankündigung
vorbehalten.
Bitte melden Sie dem Hersteller und der zuständigen Behörde
des Mitgliedstaates, in dem Sie ansässig sind, alle schweren
Vorlle, die sich im Zusammenhang mit diesem Gerät
ereignet haben.
.RUUHNWH(QWVRUJXQJGLHVHV3URGXNWHV(OHNWURXQG
(OHNWURQLN$OWJHUlWH
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder seiner
Dokumentation gibt an, dass es am Ende seiner Nutzungsdauer
nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Trennen Sie dieses Produkt bitte von anderen Abfällen und
recyceln es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcen zu unterstützen
und die Umwelt oder die Gesundheit vor unkontrollierter
Abfallentsorgung zu schützen.
Haushalte sollten sich entweder an den Händler, bei dem dieses
Produkt erworben wurde, oder ihre lokale Regierungsstelle
wenden, um Informationen darüber zu erhalten, wo und wie
dieses Gerät für umweltverträgliches Recycling zurückgegeben
werden kann.
Unternehmen sollten sich an ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Kaufvertrags überprüfen.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
'(
,7
'HVWLQD]LRQHG¶XVR
Gli elettrodi a lunga durata devono essere utilizzati solo con
LGLVSRVLWLYL2PURQVSHFL¿FLHDSSOLFDWLVXOODFXWHQRUPDOHVDQD
asciutta e pulita esclusivamente di adulti.
Attenersi completamente al presente manuale di istruzioni e al
PDQXDOHGHOGLVSRVLWLYR20521VSHFL¿FRSULPDGLXVDUHO¶XQLWj
Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro.
,QIRUPD]LRQLLPSRUWDQWLVXOODVLFXUH]]D
$YYHUWHQ]D
,QGLFDXQDVLWXD]LRQHSRWHQ]LDOPHQWH
SHULFRORVDFKHVHQRQHYLWDWDSXzFDXVDUH
OHVLRQLJUDYLRODPRUWH
NON APPLICARE MAI GLI ELETTRODI SULLE SEGUENTI
ZONE DEL CORPO:
Testa, bocca
o qualsiasi punto del
viso.
Non utilizzare
simultaneamente
su entrambi i lati del
torace o sul petto,
in quanto la presenza
di corrente elettrica
può causare disturbi
del ritmo cardiaco
che possono rivelarsi
letali.
Collo o altre zone
della gola, in quanto
si possono avere gravi
spasmi muscolari con
conseguenti rischi
di occlusione delle
YLHDHUHHGLI¿FROWj
respiratorie o effetti
avversi sul ritmo
cardiaco o sulla
pressione arteriosa.
Non usare
contemporaneamente
su entrambi i polpacci:
ciò può causare
disturbi cardiaci.
Non usare
in prossimità del cuore
né sui genitali.
Non usare
contemporaneamente
sulla pianta
di entrambi i piedi: ciò
può causare disturbi
cardiaci.
1RQDSSOLFDUHVXIHULWHDSHUWHRHUX]LRQLFXWDQHHRSSXUH
VXDUHHJRQ¿HDUURVVDWHLQIHWWHRLQ¿DPPDWHQpLQ
SUHVHQ]DGLYHQHYDULFRVHÀHELWLWURPERÀHELWLHWURPERVL
QRQDSSOLFDUHLQSURVVLPLWjRDOGLVRSUDGLOHVLRQL
FDQFHURVHQpVXDUHHFKHSUHVHQWDQRLQVHQVLELOLWj
FXWDQHD
Applicare gli elettrodi sulla cute normale, sana, asciutta
e pulita (pazienti adulti); in caso contrario si rischia
di interferire con il processo di guarigione.
Se a seguito della stimolazione si dovessero riscontrare
irritazioni o rossore cutaneo, non continuare la stimolazione
sulla stessa area della cute.
$WWHQ]LRQH
,QGLFDXQDVLWXD]LRQHSRWHQ]LDOPHQWH
SHULFRORVDFKHVHQRQHYLWDWDSXzFDXVDUH
OHVLRQLGLOLHYHRPHGLDHQWLWjDOXWHQWHRDO
SD]LHQWHRSSXUHGDQQHJJLDUHO¶DSSDUHFFKLR
RFDXVDUHDOWULGDQQLPDWHULDOL
Staccare gli elettrodi prima di sostituire le batterie.
3UHFDX]LRQL
Non spostare gli elettrodi in un’altra posizione mentre
l’apparecchio è acceso.
La terapia non funziona con 1 solo elettrodo. È necessario
utilizzare 2 elettrodi contemporaneamente.
Assicurarsi che i componenti siano collegati correttamente
HFKHJOLHOHWWURGLVLDQR¿VVDWLVXOOH]RQHGHOFRUSRGDWUDWWDUH
GLYHUVDPHQWHODWHUDSLDSRWUHEEHQRQULVXOWDUHHI¿FDFH
Gli elettrodi non devono entrare a contatto con oggetti
PHWDOOLFLDGHVHPSLROD¿EELDGLXQDFLQWXUDFROODQHRDOWUL
oggetti metallici indossati al di sotto degli indumenti.
Non accavallare né sovrapporre gli elettrodi tra loro. Si rischia
di attenuare o interrompere la terapia oppure di bloccare
il funzionamento dell’apparecchio.
Gli elettrodi in gel potrebbero inoltre aderire l’uno all’altro, con
la conseguente rimozione del gel al momento della separazione.
Non condividere gli elettrodi con altre persone. Si rischia
di causare irritazioni o infezioni cutanee. Gli elettrodi devono
essere utilizzati da un’unica persona.
Non lasciare gli elettrodi attaccati alla cute dopo il trattamento.
Non piegare gli elettrodi in quanto il gel potrebbe rovinarsi
e, di conseguenza, non aderire o funzionare correttamente.
3HUHYLWDUHGLGDQQHJJLDUHODVXSHU¿FLHDGHVLYDGHJOLHOHWWURGL
posizionarli solo sulla cute o sul supporto in plastica fornito
in dotazione.
Applicare sempre gli elettrodi puliti secondo quanto indicato
nel manuale fornito in dotazione con il proprio dispositivo
OMRON TENS.
Non applicare pomate o solventi sugli elettrodi o sulla pelle,
in quanto tali sostanze impediscono il corretto funzionamento
degli elettrodi. Gli elettrodi autoadesivi aderiscono alla cute.
Per un risultato ottimale posizionare gli elettrodi a una
distanza di almeno 3 cm tra loro.
0RGDOLWjGLXWLOL]]R
Applicare gli elettrodi al corpo come descritto nel manuale fornito
in dotazione con il proprio dispositivo OMRON TENS.
1. Agganciare ciascuno dei cavi elettrodi
del dispositivo OMRON TENS
a ciascuno degli elettrodi.
2. Rimuovere e gettare via la pellicola
di plastica dagli elettrodi (se gli elettrodi
sono nuovi).
3XOL]LDHFRQVHUYD]LRQH
L’apparecchio è progettato per l’uso ripetuto nel corso del tempo.
Gli elettrodi hanno una durata pari a 150 utilizzi oppure 5 mesi
(se utilizzati 1 volta al giorno). Di seguito sono riportate importanti
istruzioni per la pulizia e la conservazione:
3XOL]LDGHJOLHOHWWURGL
1. Spegnere l’alimentazione del dispositivo OMRON TENS
e rimuovere il cavo elettrodi dagli elettrodi.
2. /DYDUHJOLHOHWWURGLVHODVXSHU¿FLHDGHVLYDVLVSRUFDHRJOL
elettrodi perdono adesione.
Lavare gli elettrodi
delicatamente con la punta
delle dita, tenendoli per alcuni
VHFRQGLVRWWRXQ¿ORG¶DFTXD
corrente fredda (non usare sulla
VXSHU¿FLHDGHVLYDVSXJQH
panni, oggetti appuntiti come
ad esempio le unghie;
non usare detergenti, sostanze chimiche o sapone).
3. Gli elettrodi possono essere lavati dopo essere stati usati
15 volte, ovvero circa 10 volte per 150 utilizzi. Non lavare
JOLHOHWWURGLWURSSRDOXQJRRWURSSRVSHVVR6HODVXSHU¿FLH
adesiva diventa appiccicaticcia o se l’elettrodo si stacca,
lasciarlo in frigorifero (senza congelare) per una notte.
La capacità di adesione potrebbe essere ripristinata.
4. Lasciare asciugare gli elettrodi e lasciare asciugare
ODVXSHU¿FLHDGHVLYDDOO¶DULD1RQDVFLXJDUHFRQXQSDQQR
o con fazzoletti di carta.
&RQVHUYD]LRQHGHJOLHOHWWURGL
1. Spegnere l’alimentazione del dispositivo
OMRON TENS e rimuovere il cavo elettrodi dagli
elettrodi.
2. Posizionare gli elettrodi sull’apposito supporto,
1 elettrodo per lato, con il lato adesivo applicato
al supporto.
&DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKH
Categoria
di prodotto:
Elettrodi per stimolazione elettroanalgesica
transcutanea
Descrizione del
prodotto:
Elettrodi a lunga durata
Modello: HV-LLPAD-E
Durata: 150 utilizzi oppure 5 mesi
(se utilizzati 1 volta al giorno)
Condizioni
operative:
Da +10 a +40 °C /
Dal 30 all’80% di umidi relativa (senza
condensa) /
Da 700 a 1.060 hPa
Condizioni
di trasporto
e conservazione:
Da -20 a +60 °C /
Dal 10 al 95% di umidità relativa (senza
condensa) /
Da 700 a 1.060 hPa
Peso
approssimativo:
Circa 6,5 g
Dimensioni: Circa 98 (L) × 1,6 (A) × 64 (P) mm
Contenuto della
confezione:
Elettrodi a lunga durata, manuale di istruzioni
Note:
4XHVWHFDUDWWHULVWLFKHWHFQLFKHVRQRVRJJHWWHDPRGL¿FD
senza preavviso.
Si prega di riferire eventuali incidenti gravi occorsi in relazione
al presente dispositivo al produttore e all’autorità competente
dello Stato membro in cui si risiede.
&RUUHWWRVPDOWLPHQWRGHOSURGRWWR5L¿XWL
GD$SSDUHFFKLDWXUH(OHWWULFKHHG(OHWWURQLFKH
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione
LQGLFDFKHLOSURGRWWRQRQGHYHHVVHUHVPDOWLWRFRQDOWULUL¿XWL
domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento
GHLUL¿XWLVLLQYLWDO¶XWHQWHDVHSDUDUHTXHVWRSURGRWWRGDDOWUL
WLSLGLUL¿XWLHDULFLFODUORLQPDQLHUDUHVSRQVDELOHSHUIDYRULUH
il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso
LOTXDOHqVWDWRDFTXLVWDWRLOSURGRWWRRO¶XI¿FLRORFDOHSUHSRVWR
per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
IRUQLWRUHHYHUL¿FDUHLWHUPLQLHOHFRQGL]LRQLGHO
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere
VPDOWLWRXQLWDPHQWHDGDOWULUL¿XWLFRPPHUFLDOL
(6
8VRSUHYLVWR
Los electrodos de larga duración deben usarse solo con los dis-
positivos Omron correspondientes y han de colocarse únicamente
sobre la piel normal, sana, seca y limpia de adultos.
Siga rigurosamente este manual de instrucciones y el manual del
dispositivo OMRON correspondiente antes de utilizar la unidad.
Conserve los manuales para futuras consultas.
,QIRUPDFLyQLPSRUWDQWHVREUHODVHJXULGDG
$GYHUWHQFLD
,QGLFDXQDVLWXDFLyQSRWHQFLDOPHQWH
SHOLJURVDTXHVLQRVHHYLWDSRGUtD
SURYRFDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV
NUNCA APLIQUE LOS ELECTRODOS EN ESTAS PARTES
DEL CUERPO:
La cabeza, la boca
o cualquier otra zona
de la cara.
A ambos
lados del tórax
simultáneamente
(laterales o delantero
y posterior)
o cruzando el pecho,
ya que la introducción
de corriente eléctrica
puede causar
alteraciones del ritmo
cardiaco que podrían
ser letales.
El cuello o cualquier
otra zona de la
garganta, p2-ya que
podría causar
espasmos musculares
graves y provocar
el cierre de las vías
UHVSLUDWRULDVGL¿FXOWDG
para respirar o efectos
adversos en el ritmo
cardiaco y la presión
arterial.
En las pantorrillas
de ambas piernas
al mismo tiempo,
ya que esto puede
causar alteraciones
cardiacas.
No lo utilice cerca del
corazón o en la zona
genital.
En la planta de ambos
pies al mismo tiempo,
ya que esto puede
causar alteraciones
cardiacas.
+HULGDVDELHUWDVRH[DQWHPDVRELHQ]RQDVKLQFKDGDV
HQH[FHVRHQURMHFLGDVLQIHFWDGDVRLQÀDPDGDV
RHUXSFLRQHVFXWiQHDVFRPRYHQDVYDULFRVDVÀHELWLV
WURPERÀHELWLV\WURPERVLVRHQFLPDRFHUFDGHOHVLRQHV
FDQFHURVDVRVREUH]RQDVGHODSLHOTXHFDUHFHQ
GHVHQVLELOLGDGQRUPDO
Aplique los electrodos sobre la piel normal, sana, seca
y limpia (de pacientes adultos), p2-ya que de lo contrario puede
afectar al proceso de curación.
Si sufre alguna irritación cutánea o enrojecimiento después
de una sesión, detenga la estimulación en esa zona de la piel.
3UHFDXFLyQ
,QGLFDXQDVLWXDFLyQSRWHQFLDOPHQWH
SHOLJURVDTXHVLQRVHHYLWDSXHGHSURYRFDU
OHVLRQHVOHYHVRPRGHUDGDVDOXVXDULRRDO
SDFLHQWHRGDxRVHQHOHTXLSRRHQRWURV
GLVSRVLWLYRV
Desconecte los electrodos antes de cambiar las pilas.
Precauciones
No cambie los electrodos de ubicación con la unidad
encendida.
La terapia no funcionará con solo 1 electrodo. Debe utilizar
2 electrodos a la vez.
Asegúrese de que los componentes están conectados
FRUUHFWDPHQWH\TXHORVHOHFWURGRVVHKDQ¿MDGRDODSDUWHGHO
cuerpo que desea tratar; de lo contrario, puede que la terapia
no sea efectiva.
Los electrodos no deben tocar ningún objeto metálico, como
la hebilla de un cinturón, un collar o cualquier otro metal que
lleve debajo de la ropa.
No solape los electrodos ni los coloque uno sobre el otro.
Podría debilitar o detener la terapia, o puede que la unidad
deje de funcionar.
También es posible que los electrodos de gel se queden
pegados y provoquen que el gel se despegue al separarlos.
No comparta los electrodos con otra persona. Esto puede
provocar una irritacn cutánea o infeccn. El uso previsto
de los electrodos es para una persona.
No deje los electrodos pegados a la piel después del
tratamiento.
No los doble ni los pliegue, p2-ya que el gel puede dañarse y no
se pegarán ni funcionarán correctamente.
3DUDHYLWDUGDxRVHQODVXSHU¿FLHDGKHVLYDGHORVHOHFWURGRV
colóquelos solo sobre la piel o en el soporte para electrodos
de plástico suministrado.
Colóquese siempre los electrodos limpios siguiendo el manual
suministrado con su dispositivo OMRON TENS.
No aplique ninguna pomada ni disolvente en los electrodos
o en la piel, p2-ya que alterará el funcionamiento correcto de los
electrodos. Los electrodos autoadhesivos se pegan a la piel.
Coloque los electrodos a una distancia mínima de 3 cm entre
para lograr resultados óptimos.
,QVWUXFFLRQHVGHXVR
Colóquese los electrodos en el cuerpo de la forma descrita en el
manual de instrucciones de su dispositivo OMRON TENS.
1. Conecte el cable de los electrodos
de su dispositivo OMRON TENS a cada
uno de los electrodos.
2. Retire la película de plástico de los
electrodos (en el caso de electrodos
nuevos) y deséchela.
/LPSLH]D\FRQVHUYDFLyQ
La unidad está diseñada para el uso repetido a lo largo del
tiempo. Los electrodos durarán un máximo de 150 usos o 5
meses (basándose en un uso de 1 vez/día). A continuación
se indican instrucciones de limpieza y conservación importantes:
/LPSLH]DGHORVHOHFWURGRV
1. Apague el dispositivo OMRON TENS y retire el cable de los
electrodos.
2. /DYHORVHOHFWURGRVFXDQGRODVXSHU¿FLHDGKHVLYDHVWpVXFLD
o cuando sean difíciles de adherir.
Lave el electrodo suavemente
con los dedos bajo un chorro
pequeño de agua fría durante
varios segundos (no use
esponjas, paños ni objetos
D¿ODGRVFRPRODVXxDVHQOD
cara adhesiva y no utilice
detergentes, productos químicos ni jabón).
3. Los electrodos se pueden lavar después de 15 usos,
aproximadamente 10 veces para un máximo de 150 usos.
No lave los electrodos demasiado tiempo o con demasiada
IUHFXHQFLD6LODVXSHU¿FLHDGKHVLYDVHYXHOYHSHJDMRVD
o el electrodo se despega, deje el electrodo en la nevera
(no en el congelador) durante la noche. Es posible que
se recupere la capacidad adhesiva.
4. 6HTXHORVHOHFWURGRV\GHMHODVXSHU¿FLHDGKHVLYDDODLUH
para que se seque por completo. No las limpie con
un pañuelo de papel o un paño.
&RQVHUYDFLyQGHORVHOHFWURGRV
1. Apague el dispositivo OMRON TENS y retire el cable de los
electrodos.
2. Coloque los electrodos en el soporte para
electrodos, uno en cada lado con la cara
adhesiva de cada uno sobre el soporte para
electrodos.
(VSHFL¿FDFLRQHV
Categoría del producto: Electrodos de estimulación
transcutánea electroanalgésica
Descripción del
producto:
Electrodos de larga duración
Modelo: HV-LLPAD-E
Periodo de duración: 150 usos o 5 meses
(basándose en un uso de 1 vez/día)
Condiciones
de funcionamiento:
de +10 a +40 °C /
de 30 a 80 % HR (sin condensación) /
de 700 a 1.060 hPa
Condiciones
para transporte
y conservación:
de -20 a +60 °C /
de 10 a 95 % HR (sin condensación) /
de 700 a 1.060 hPa
Peso aprox.: 6,5 g aprox.
Dimensiones: 98 (ancho) × 1,6 (alto) ×
64 (profundidad) mm aprox.
Contenido: Electrodos de larga duración, manual
de instrucciones
Notas:
(VWDVHVSHFL¿FDFLRQHVHVWiQVXMHWDVDFDPELRVVLQSUHYLR
aviso.
Informe al fabricante y a la autoridad competente del Estado
miembro en el que esté establecido sobre cualquier incidente
grave que se haya producido en relación con este dispositivo.
(OLPLQDFLyQFRUUHFWDGHHVWHSURGXFWRUHVLGXRV
GHHTXLSRVHOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
Esta indicación mostrada en el producto o en su documentación
HVSHFL¿FDTXHQRVHGHEHHOLPLQDUFRQRWURVUHVLGXRV
GRPpVWLFRVDO¿QDOL]DUVXYLGD~WLO3DUDHYLWDUSRVLEOHVGDxRV
al medioambiente o a la salud humana por la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos
de residuos y recíclelo de forma responsable para fomentar
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares deben ponerse en contacto con
el establecimiento en el que adquirieron este producto, o con
VXR¿FLQDDGPLQLVWUDWLYDORFDOSDUDREWHQHULQIRUPDFLyQ
detallada sobre dónde y cómo pueden devolver este artículo
para un reciclaje medioambientalmente seguro.
Los usuarios de entidades profesionales deben ponerse
en contacto con su proveedor y consultar losrminos
y condiciones del contrato de compra. Este producto
no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
58
ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
ɗɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɥɟɞɭɟɬɢɫ-
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɬɨɥɶɤɨɫɫɨɜɦɟɫɬɧɨɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɦɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢ
2PURQɨɧɢɞɨɥɠɧɵɩɪɢɦɟɧɹɬɶɫɹɧɚɡɞɨɪɨɜɨɣɫɭɯɨɣɢɱɢɫɬɨɣ
ɤɨɠɟɬɨɥɶɤɨɭɜɡɪɨɫɥɵɯɩɚɰɢɟɧɬɨɜ
ɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɷɬɨɝɨɛɥɨɤɚɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ
ɫɷɬɢɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɢɫɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦɩɨɷɤɫ-
ɩɥɭɚɬɚɰɢɢɫɨɜɦɟɫɬɧɨɩɪɢɦɟɧɹɟɦɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ20521
ɋɨɯɪɚɧɢɬɟɞɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɯɫɜɟɞɟɧɢɣɜɛɭɞɭɳɟɦ
ȼɚɠɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɩɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ
Ɉɛɨɡɧɚɱɚɟɬɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨɨɩɚɫɧɭɸ
ɫɢɬɭɚɰɢɸɤɨɬɨɪɚɹɟɫɥɢɟɟɧɟ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢ
ɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɬɹɠɟɥɵɦɬɪɚɜɦɚɦ
ɇɂȼɄɈȿɆɋɅɍɑȺȿɇȿɇȺɄɅȺȾɕȼȺɃɌȿɗɅȿɄɌɊɈȾɇɕȿ
ɉɅȺɋɌɂɇɕɇȺɋɅȿȾɍɘɓɂȿɍɑȺɋɌɄɂɌȿɅȺ
Ƚɨɥɨɜɚɪɨɬɢɥɢɥɸ-
ɛɨɣɞɪɭɝɨɣɭɱɚɫɬɨɤ
ɥɢɰɚ
ɇɚɨɛɟɢɯɫɬɨɪɨɧɚɯ
ɝɪɭɞɧɨɣɤɥɟɬɤɢɨɞɧɨ-
ɜɪɟɦɟɧɧɨɩɨɛɨɤɚɦ
ɢɥɢɫɩɟɪɟɞɢɢɫɡɚɞɢ
ɢɥɢɠɟɩɨɩɟɪɟɤ
ɝɪɭɞɢɩɨɫɤɨɥɶɤɭ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣɬɨɤ
ɦɨɠɟɬɜɵɡɜɚɬɶɧɚ-
ɪɭɲɟɧɢɹɫɟɪɞɟɱɧɨɝɨ
ɪɢɬɦɚɱɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢ
ɒɟɹɢɥɢɥɸɛɨɣɭɱɚ-
ɫɬɨɤɝɨɪɥɚɩɨɫɤɨɥɶɤɭ
ɷɬɨɦɨɠɟɬɜɵɡɜɚɬɶ
ɫɢɥɶɧɵɟɦɵɲɟɱɧɵɟ
ɫɩɚɡɦɵɫɩɨɫɨɛɧɵɟ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɟɪɟɤɪɵ-
ɬɢɸɞɵɯɚɬɟɥɶɧɵɯ
ɩɭɬɟɣɡɚɬɪɭɞɧɟɧɧɨɦɭ
ɞɵɯɚɧɢɸɢɥɢɧɟɠɟɥɚ-
ɬɟɥɶɧɨɦɭɩɨɛɨɱ-
ɧɨɦɭɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ
ɧɚɫɟɪɞɟɱɧɵɣɪɢɬɦ
ɢɥɢɚɪɬɟɪɢɚɥɶɧɨɟ
ɞɚɜɥɟɧɢɟ
ɇɚɝɨɥɟɧɹɯɨɛɟɢɯ
ɧɨɝɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ
ɩɨɫɤɨɥɶɤɭɷɬɨɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɪɚɫ-
ɫɬɪɨɣɫɬɜɭɫɟɪɞɟɱɧɨɣ
ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɪɹɞɨɦɫɫɟɪɞɰɟɦɢɥɢ
ɜɨɛɥɚɫɬɢɝɟɧɢɬɚɥɢɣ
ɇɚɩɨɞɨɲɜɚɯɨɛɟɢɯ
ɫɬɨɩɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ
ɩɨɫɤɨɥɶɤɭɷɬɨɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɪɚɫ-
ɫɬɪɨɣɫɬɜɭɫɟɪɞɟɱɧɨɣ
ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ
Ɉɬɤɪɵɬɵɟɪɚɧɵɢɜɵɫɵɩɚɧɢɹɨɩɭɯɲɢɟɩɨɤɪɚɫɧɟɜɲɢɟ
ɢɧɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɟɢɥɢɜɨɫɩɚɥɟɧɧɵɟɭɱɚɫɬɤɢɬɟɥɚɩɪɢ
ɜɚɪɢɤɨɡɧɨɣɛɨɥɟɡɧɢɧɚɩɪɢɦɟɪɩɪɢɜɚɪɢɤɨɡɟɜɨɫɩɚ
ɥɟɧɢɢɜɟɧɬɪɨɦɛɨɮɥɟɛɢɬɟɢɬɪɨɦɛɨɡɟɢɥɢɠɟɩɨɜɟɪɯ
ɢɥɢɪɹɞɨɦɫɨɡɥɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɦɢɨɩɭɯɨɥɹɦɢɚɬɚɤɠɟ
ɭɱɚɫɬɤɢɤɨɠɢɫɩɨɬɟɪɟɣɧɨɪɦɚɥɶɧɨɣɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ
ɇɚɤɥɚɞɵɜɚɣɬɟɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɧɚɡɞɨɪɨɜɭɸ
ɫɭɯɭɸɢɱɢɫɬɭɸɤɨɠɭɜɡɪɨɫɥɵɯɩɚɰɢɟɧɬɨɜɩɨɫɤɨɥɶɤɭ
ɜɩɪɨɬɢɜɧɨɦɫɥɭɱɚɟɩɪɨɰɟɫɫɥɟɱɟɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɟɪɜɚɬɶɫɹ
ɉɪɢɥɸɛɨɦɪɚɡɞɪɚɠɟɧɢɢɢɥɢɩɨɤɪɚɫɧɟɧɢɢɤɨɠɢɩɨɫɥɟ
ɫɟɚɧɫɚɧɟɩɪɨɞɨɥɠɚɣɬɟɫɬɢɦɭɥɹɰɢɸɷɬɨɝɨɭɱɚɫɬɤɚ
ȼɧɢɦɚɧɢɟ
Ɉɛɨɡɧɚɱɚɟɬɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨɨɩɚɫɧɭɸ
ɫɢɬɭɚɰɢɸɤɨɬɨɪɚɹɟɫɥɢɟɟɧɟ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɬɪɚɜɦɚɦ
ɥɟɝɤɨɣɢɥɢɫɪɟɞɧɟɣɬɹɠɟɫɬɢɚɬɚɤɠɟ
ɤɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɢɥɢɞɪɭɝɨɝɨ
ɢɦɭɳɟɫɬɜɚ
ɉɟɪɟɞɡɚɦɟɧɨɣɷɥɟɦɟɧɬɨɜɩɢɬɚɧɢɹɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ
ɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵ
Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
ɇɟɩɟɪɟɫɬɚɜɥɹɣɬɟɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɧɚɞɪɭɝɭɸɨɛɥɚɫɬɶ
ɤɨɝɞɚɩɪɢɛɨɪɜɤɥɸɱɟɧ
Ʌɟɱɟɧɢɟɧɟɛɭɞɟɬɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹɫɷɥɟɤɬɪɨɞɧɨɣɩɥɚɫɬɢɧɨɣɇɟ-
ɨɛɯɨɞɢɦɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɱɚɫɬɢɩɪɢɛɨɪɚɧɚɞɟɠɧɨɫɨɟɞɢɧɟɧɵɢɷɥɟɤɬɪɨɞ-
ɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɵɧɚɬɨɣɱɚɫɬɢɬɟɥɚɤɨɬɨɪɭɸɫɥɟɞɭɟɬ
ɥɟɱɢɬɶɢɧɚɱɟɬɟɪɚɩɢɹɦɨɠɟɬɨɤɚɡɚɬɶɫɹɧɟɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɣ
ɗɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɧɟɞɨɥɠɧɵɤɚɫɚɬɶɫɹɥɸɛɵɯɦɟɬɚɥɥɢɱɟ-
ɫɤɢɯɩɪɟɞɦɟɬɨɜɧɚɩɪɢɦɟɪɩɪɹɠɤɢɪɟɦɧɹɨɠɟɪɟɥɶɹɢɥɢɢɧɵɯ
ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯɩɪɟɞɦɟɬɨɜɧɨɫɢɦɵɯɩɨɞɨɞɟɠɞɨɣ
ɇɟɧɚɤɥɚɞɵɜɚɣɬɟɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɫɩɟɪɟɤɪɵɬɢɟɦɢɥɢ
ɨɞɧɭɩɨɜɟɪɯɞɪɭɝɨɣɉɪɢɷɬɨɦɬɟɪɚɩɢɹɦɨɠɟɬɛɵɬɶɨɫɥɚɛɥɟɧɚɢɥɢ
ɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚɢɥɢɠɟɩɪɢɛɨɪɦɨɠɟɬɩɟɪɟɫɬɚɬɶɪɚɛɨɬɚɬɶ
Ʉɪɨɦɟɬɨɝɨɝɟɥɟɜɵɟɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɦɨɝɭɬɫɥɢɩɧɭɬɶɫɹɢɝɟɥɶ
ɦɨɠɟɬɛɵɬɶɩɨɜɪɟɠɞɟɧɩɪɢɢɯɨɬɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɫɨɜɦɟɫɬɧɨɫɞɪɭɝɢɦ
ɥɢɰɨɦɗɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɪɚɡɞɪɚɠɟɧɢɸɤɨɠɢɢɥɢɢɧɮɟɤɰɢɢ
ɗɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵɞɥɹɥɢɱɧɨɝɨɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɇɟɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɧɵɦɢɤɤɨɠɟ
ɩɨɫɥɟɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹɬɟɪɚɩɢɢ
ɇɟɫɝɢɛɚɣɬɟɢɧɟɫɤɥɚɞɵɜɚɣɬɟɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɩɨɫɤɨɥɶɤɭ
ɢɯɝɟɥɟɜɚɹɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɦɨɠɟɬɛɵɬɶɩɨɜɪɟɠɞɟɧɚɢɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ
ɨɧɢɧɟɛɭɞɭɬɩɪɢɥɢɩɚɬɶɢɩɪɚɜɢɥɶɧɨɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɬɶ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɤɥɟɣɤɢɯɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɯ
ɩɥɚɫɬɢɧɧɚɤɥɚɞɵɜɚɣɬɟɢɯɬɨɥɶɤɨɧɚɤɨɠɭɢɥɢɧɚɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɣ
ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɵɣɞɟɪɠɚɬɟɥɶɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɯɩɥɚɫɬɢɧ
ȼɫɟɝɞɚɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟɨɱɢɫɬɤɭɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɯɩɥɚɫɬɢɧɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɫɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɦɫɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ
OMRON TENS.
ɇɟɧɚɧɨɫɢɬɟɦɚɡɶɢɥɢɥɸɛɵɟɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢɧɚɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟ
ɩɥɚɫɬɢɧɵɢɥɢɧɚɤɨɠɭɩɨɫɤɨɥɶɤɭɷɬɨɜɟɞɟɬɤɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɪɚɛɨɬɟ
ɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɯɩɥɚɫɬɢɧɗɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɢɦɟɸɬɥɢɩɤɭɸ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɤɨɬɨɪɚɹɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɩɥɨɬɧɨɟɩɪɢɥɟɝɚɧɢɟɤɤɨɠɟ
Ⱦɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹɨɩɬɢɦɚɥɶɧɵɯɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜɪɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟɷɥɟɤɬɪɨɞ-
ɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɧɚɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢɧɟɦɟɧɟɟɫɦɞɪɭɝɨɬɞɪɭɝɚ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
ɉɨɦɟɫɬɢɬɟɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɧɚɬɟɥɨɤɚɤɨɩɢɫɚɧɨɜɪɭ-
ɤɨɜɨɞɫɬɜɟɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ205217(16
1. ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɤɨɛɟɢɦɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɦ
ɩɥɚɫɬɢɧɚɦɩɨɨɞɧɨɦɭɢɡɤɨɧɧɟɤɬɨɪɨɜ
ɷɥɟɤɬɪɨɞɧɨɝɨɲɧɭɪɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
OMRON TENS.
2. ɍɞɚɥɢɬɟɫɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɯɩɥɚɫɬɢɧ
ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɭɸɩɥɟɧɤɭɢɜɵɛɪɨɫɶɬɟ
ɟɟɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɧɨɜɵɯ
ɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɯɩɥɚɫɬɢɧ
Ɉɱɢɫɬɤɚɢɯɪɚɧɟɧɢɟ
ɉɪɢɛɨɪɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɜɬɟɱɟɧɢɟɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɯ
ɩɥɚɫɬɢɧɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɞɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɣɢɥɢɞɨɦɟɫɹɰɟɜ
ɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɪɚɡɜɞɟɧɶɇɢɠɟɩɪɢɜɟɞɟɧɵɜɚɠɧɵɟ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɨɱɢɫɬɤɟɢɯɪɚɧɟɧɢɸ
Ɉɱɢɫɬɤɚɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɯɩɥɚɫɬɢɧ
1. ȼɵɤɥɸɱɢɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ205217(16ɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ
ɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɣɲɧɭɪɨɬɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɯɩɥɚɫɬɢɧ
2. ɉɪɨɦɨɣɬɟɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɟɫɥɢɤɥɟɣɤɚɹ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɡɚɝɪɹɡɧɢɥɚɫɶɢɢɥɢɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵ
ɩɪɢɥɢɩɚɸɬɫɬɪɭɞɨɦ
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨɩɪɨɦɵɜɚɣɬɟɷɥɟɤ-
ɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɤɨɧɱɢɤɚɦɢ
ɩɚɥɶɰɟɜɩɨɞɫɥɚɛɨɣɫɬɪɭɟɣ
ɯɨɥɨɞɧɨɣɜɨɞɵɜɬɟɱɟɧɢɟ
ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯɫɟɤɭɧɞɧɟɢɫ-
ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɤɥɟɣɤɨɣɫɬɨɪɨɧɵ
ɝɭɛɤɭɬɤɚɧɶɧɟɫɤɪɟɛɢɬɟ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɩɥɚɫɬɢɧɧɨɝɬɹɦɢɧɟɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɦɨɸɳɢ-
ɦɢɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢɦɵɥɶɧɵɦɪɚɫɬɜɨɪɨɦɢɥɢɯɢɦɢɤɚɬɚɦɢ
ɧɚɩɪɢɦɟɪɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɹɦɢ
3. Ɇɨɣɬɟɩɥɚɫɬɢɧɵɩɪɢɦɟɪɧɨɩɨɫɥɟɫɟɚɧɫɨɜɩɪɢɦɟɧɟ-
ɧɢɹɟɫɥɢɨɧɢɫɢɥɶɧɨɡɚɝɪɹɡɧɟɧɵɢɥɢɩɨɬɟɪɹɥɢɚɞɝɟɡɢ-
ɨɧɧɭɸɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶɉɥɚɫɬɢɧɵɦɨɠɧɨɦɵɬɶɩɪɢɦɟɪɧɨ
ɪɚɡɧɨɧɟɛɨɥɟɟɩɪɢɦɟɧɟɧɢɣɇɟɦɨɣɬɟɷɥɟɤɬɪɨɞ-
ɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɫɥɢɲɤɨɦɞɨɥɝɨɢɥɢɫɥɢɲɤɨɦɱɚɫɬɨȿɫɥɢ
ɤɥɟɣɤɚɹɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹɜɹɡɤɨɣɢɥɢɩɥɚɫɬɢɧɵ
ɨɬɤɥɟɢɜɚɸɬɫɹɨɬɤɨɠɢɩɨɥɨɠɢɬɟɩɥɚɫɬɢɧɵɜɯɨɥɨ-
ɞɢɥɶɧɢɤɧɟɜɦɨɪɨɡɢɥɶɧɭɸɤɚɦɟɪɭɧɚɧɨɱɶɋɜɨɣɫɬɜɚ
ɩɥɚɫɬɢɧɦɨɝɭɬɜɨɫɫɬɚɧɨɜɢɬɶɫɹ
4. ȼɵɫɭɲɢɬɟɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɢɞɚɣɬɟɤɥɟɣɤɨɣ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɩɨɥɧɨɫɬɶɸɜɵɫɨɯɧɭɬɶɧɚɜɨɡɞɭɯɟɇɟɜɵɬɢ-
ɪɚɣɬɟɛɭɦɚɠɧɵɦɢɫɚɥɮɟɬɤɚɦɢɢɥɢɬɤɚɧɶɸ
ɏɪɚɧɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɯɩɥɚɫɬɢɧ
1. ȼɵɤɥɸɱɢɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ205217(16ɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ
ɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɣɲɧɭɪɨɬɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɯɩɥɚɫɬɢɧ
2. ɉɨɥɨɠɢɬɟɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵ
ɧɚɞɟɪɠɚɬɟɥɶɷɥɟɤɬɪɨɞɧɵɯɩɥɚɫɬɢɧ
ɩɨɨɞɧɨɣɷɥɟɤɬɪɨɞɧɨɣɩɥɚɫɬɢɧɟɧɚɤɚɠɞɭɸ
ɫɬɨɪɨɧɭɤɥɟɣɤɨɣɫɬɨɪɨɧɨɣɤɚɠɞɨɣ
ɷɥɟɤɬɪɨɞɧɨɣɩɥɚɫɬɢɧɵɤɞɟɪɠɚɬɟɥɸ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ
ɢɡɞɟɥɢɹ
ɗɥɟɤɬɪɨɞɵɞɥɹɱɪɟɡɤɨɠɧɨɣɫɬɢɦɭɥɹɰɢɢ
ɢɷɥɟɤɬɪɨɚɧɚɥɝɟɡɢɢ
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ
ɢɡɞɟɥɢɹ
ɗɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
Ɇɨɞɟɥɶ HV-LLPAD-E
ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɣɢɥɢɦɟɫɹɰɟɜ
ɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɪɚɡɞɟɧɶ
ɍɫɥɨɜɢɹ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
Ɉɬɞɨ&
ɨɬɞɨɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɢ
ɛɟɡɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢ
ɨɬɞɨɝɉɚ
ɍɫɥɨɜɢɹ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ
ɢɯɪɚɧɟɧɢɹ
Ɉɬɞɨ&
ɨɬɞɨɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɢ
ɛɟɡɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢ
ɨɬɞɨɝɉɚ
Ɇɚɫɫɚɩɪɢɛɥ ɉɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨɝ
Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟ
ɪɚɡɦɟɪɵ
ɉɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨɲîɜîɞɦɦ
Ʉɨɦɩɥɟɤɬ
ɩɨɫɬɚɜɤɢ
ɗɥɟɤɬɪɨɞɧɵɟɩɥɚɫɬɢɧɵɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɹ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɦɨɝɭɬɢɡɦɟɧɹɬɶɫɹɛɟɡɩɪɟɞ-
ɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ
ɋɨɨɛɳɚɣɬɟɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɸɢɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɦɢɧɫɬɚɧ-
ɰɢɹɦɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɚɜɤɨɬɨɪɨɦȼɵɧɚɯɨɞɢɬɟɫɶɨɛɨɜɫɟɯ
ɫɟɪɶɟɡɧɵɯɩɪɨɢɫɲɟɫɬɜɢɹɯɫɜɹɡɚɧɧɵɯɫɷɬɢɦɢɡɞɟɥɢɟɦ
ɇɚɞɥɟɠɚɳɚɹɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹɩɪɢɛɨɪɚɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɨɟ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɗɬɨɬɫɢɦɜɨɥɧɚɩɪɢɛɨɪɟɢɥɢɨɩɢɫɚɧɢɢɤɧɟɦɭɭɤɚɡɵɜɚɟɬɱɬɨ
ɞɚɧɧɵɣɩɪɢɛɨɪɧɟɩɨɞɥɟɠɢɬɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɜɦɟɫɬɟɫɞɪɭɝɢɦɢ
ɞɨɦɚɲɧɢɦɢɨɬɯɨɞɚɦɢɩɨɨɤɨɧɱɚɧɢɢɫɪɨɤɚɫɥɭɠɛɵɑɬɨɛɵ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶɜɨɡɦɨɠɧɵɣɭɳɟɪɛɞɥɹɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵ
ɢɥɢɡɞɨɪɨɜɶɹɱɟɥɨɜɟɤɚɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟɧɟɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɦɨɣ
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɨɬɯɨɞɨɜɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚɨɬɞɟɥɢɬɟɷɬɨɢɡɞɟɥɢɟ
ɨɬɞɪɭɝɢɯɬɢɩɨɜɨɬɯɨɞɨɜɢɭɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɟɝɨɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦɞɥɹɪɚɰɢɨɧɚɥɶɧɨɝɨɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɵɯɪɟɫɭɪɫɨɜ
Ⱦɥɹɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɩɪɢɛɨɪɚɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɜɫɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ
ɩɭɧɤɬɵɩɪɢɟɦɚɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɟɜȼɚɲɟɦɝɨɪɨɞɟɢɥɢ
ɤɦɟɫɬɧɵɦɨɪɝɚɧɚɦɜɥɚɫɬɢɞɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹɩɨɞɪɨɛɧɨɣ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢɨɬɨɦɤɭɞɚɢɤɚɤɜɟɪɧɭɬɶɞɚɧɧɵɣɩɪɢɛɨɪɞɥɹ
ɷɤɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ
ɉɪɨɦɵɲɥɟɧɧɵɦɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹɦɧɚɞɥɟɠɢɬɫɜɹɡɚɬɶɫɹ
ɫɩɨɫɬɚɜɳɢɤɨɦɢɩɪɨɜɟɪɢɬɶɫɪɨɤɢɢɭɫɥɨɜɢɹ
ɤɨɧɬɪɚɤɬɚɧɚɡɚɤɭɩɤɭȾɚɧɧɵɣɩɪɢɛɨɪɧɟɫɥɟɞɭɟɬ
ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶɫɨɜɦɟɫɬɧɨɫɞɪɭɝɢɦɢɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɦɢ
ɨɬɯɨɞɚɦɢ
75
.XOODQÕP$PDFÕ
8]XQgPUO3HGOHU\DOQÕ]FDX\JXQ2PURQFLKD]ODUÕLoLQNXOOD-
QÕOPDOÕYH\DOQÕ]FD\HWLúNLQOHULQQRUPDOVD÷OÕNOÕNXUXYHWHPL]
FLOWOHULQHX\JXODQPDOÕGÕU
hQLWH\LNXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQÕPNÕODYX]XQDYHLOJLOL20521
FLKD]ÕQÕQNÕODYX]XQDWDPDPHQED÷OÕNDOÕQ/WIHQJHOHFHNWHEDN-
mak üzere muhafaza edin.
gQHPOLJYHQOLNELOJLVL
8\DUÕ
.DoÕQÕOPDGÕ÷ÕWDNGLUGH|OP\DGDFLGGL\DUDODQPD
LOHVRQXoODQDELOHFHNRODVÕWHKOLNHOLGXUXPXEHOLUWLU
3('/(5ø$6/$%89h&87.,6,0/$5,1$8<*8/$0$<,1
.DIDD÷Õ]\DGD
yüzün bir bölgesi.
(OHNWULNDNÕPÕ|OPFO
olabilecek ritm
ER]XNOXNODUÕQDQHGHQ
RODELOHFH÷LQGHQNDOS
\DNÕQÕQGDJ|÷V
NDIHVLQLQLNL\DQÕQGD
(lateral p2-ya da ön ve
DUND\DGDJ|÷VQ]
]HULQGHNXOODQPD\ÕQ
%R\XQ\DGDER÷D]ÕQ
herhangi bir bölgesi,
oQNEXGXUXPFLGGL
NDVVSD]PODUÕQD
neden olarak hava
\ROXQXQNDSDQPDVÕQD
VROXQXPJoO÷QH
ya da kalp ritmi p2-ya da
NDQEDVÕQFÕQGDWHUV
etkilere neden olabilir.
Her iki bacak
EDOGÕUODUÕQGD
D\QÕDQGDoQN
bu durum kardiyak
UDKDWVÕ]OÕNODUDQHGHQ
olabilir.
.DOELQ\DQÕQGD\DGD
genital bölgede
NXOODQPD\ÕQ
+HULNLD\D÷ÕQDOWÕQGD
D\QÕDQGDoQN
bu durum kardiyak
UDKDWVÕ]OÕNODUDQHGHQ
olabilir.
$oÕN\DUDODU\DGDNÕ]DUÕNOÕNODU\DGDNDEDUPÕúNÕUPÕ]Õ
HQIHNWHROPXú\DGDLOWLKDSOÕE|OJHOHU\DGDGHUL
G|NQWOHULYDULVOLGDPDU¿OHELWWURPER¿OHELWYHWURPER]
\DGDNDQVHUOLOH]\RQODU]HUL\DGD\DNÕQÕYH\DQRUPDO
GX\DUOÕOÕ÷DVDKLSROPD\DQFLOWE|OJHOHULQGH
3HGOHULQRUPDOVD÷OÕNOÕNXUXYHWHPL]ELUFLOGH\HWNLQ
KDVWDODUGDX\JXOD\ÕQ$NVLWDNGLUGHL\LOHúPHVUHFLQLROXPVX]
etkileyebilir.
%LUVHDQVÕQDUGÕQGDQFLOWWHWDKULú\DGDNÕ]DUÕNOÕNROXUVDFLOGLQ
EXNÕVPÕQGDVWLPODV\RQXVUGUPH\LQ
'LNNDW
.DoÕQÕOPD]VDNXOODQÕFÕ\DGDKDVWDGDNoN
\DGDRUWDG]H\OL\DUDODQPD\DGDPDGGLKDVDUD
QHGHQRODELOHFHNRODVÕWHKOLNHOLGXUXPXEHOLUWLU
3LOOHULGH÷WLUPHGHQ|QFHSHGOHULD\ÕUÕQ
gQOHPOHU
&LKD]DoÕNNHQSHGOHULKDUHNHWHWWLUPH\LQ
6DGHFHSHGNXOODQÕOGÕ÷ÕQGDWHGDYLLúH\DUDPD]SHGLD\QÕ
DQGDNXOODQPDOÕVÕQÕ]
%LOHúHQOHULQL\LELUúHNLOGHED÷ODQGÕ÷ÕQGDQYHSHGOHULQ
YFXGXQX]GDWHGDYLHWPHNLVWHGL÷LQL]E|OJH\HVDELWOHQGL÷LQGHQ
emin olun. Aksi takdirde tedavi etkili olmayabilir.
3HGOHUNHPHUWRNDVÕNRO\H\DGDJL\VLQLQDOWÕQDJL\LOPLúGL÷HU
metaller ile temas etmemelidir.
3HGOHULVWVWHELQGLUPH\LQ\DGDELUELULQLQVWQHNR\PD\ÕQ
7HGDYL\L]D\ÕÀDWDELOLU\DGDGXUGXUDELOLUYH\DFLKD]oDOÕúPD\Õ
kesebilir.
-HOSHGOHUELUELULQH\DSÕúDELOLUYHMHOLQD\ÕUPDVÕUDVÕQGD
oÕNPDVÕQDQHGHQRODELOLU
3HGOHULEDúNDNLúLOHUOHSD\OPD\ÕQ%XGXUXPFLOWWHWDKULúH
\DGDHQIHNVL\RQDQHGHQRODELOLU3HGOHUVDGHFHELUNLúL
WDUDIÕQGDQNXOODQÕPLoLQGLU
3HGOHULWHGDYLVRQUDVÕQGDFLOGH\DSÕúÕNKDOGHEÕUDNPD\ÕQ
-HOLENPH\LQ\DGDNDWODPD\ÕQ$NVLWDNGLUGHMHO]DUDU
J|UHELOLU\DSÕúPD\DELOLUYH\DLúOHYLQLG]JQRODUDN\HULQH
getirmeyebilir.
3HGOHULQ\DSÕúNDQ\]H\OHULQGHKDVDUROXúXPXQGDQNDoÕQPDN
LoLQSHGOHULVDGHFHFLOGLQL]GHX\JXOD\ÕQ\DGDYHULOHQSODVWLN
SHGWXWXFXGDVDNOD\ÕQ
7HPL]SHGOHULKHU]DPDQ205217(16FLKD]ÕQÕ]ODELUOLNWH
YHULOHQNÕODYX]DX\JXQRODUDN\HUOWLULQ
3HGOHULQOHYLQLG]HQRODUDN\HULQHJHWLUPHVLQHHQJHO
RODELOHFH÷LQGHQSHGOHUHYH\DFLOGLQL]HKLoELU]DPDQPHUKHP
\DGDo|]FX\JXODPD\ÕQ.HQGLQGHQ\DSÕúNDQOÕSHGOHU
FLOGLQL]H\DSÕúÕU
øGHDOVRQXoODULoLQSHGOHULHQD]FPDUDOÕNOD\HUOHúWLULQ
.XOODQÕPùHNOL
3HGOHUL205217(16FLKD]ÕQÕ]ÕQNXOODQÕPNÕODYX]XQGDDoÕNODQ-
GÕ÷ÕúHNLOGHYFXGXQX]DX\JXOD\ÕQ
1. 205217(16FLKD]ÕQÕ]ÕQKHULNL
elektrot kablosunu pedlerin her birine
WDNÕQ
2. 3HGOHUGHNLSODVWLN¿OPLoÕNDUÕSDWÕQSHGOHU
yeniyse).
7HPL]OLNYHVDNODPD
&LKD]]DPDQLoLQGH\LQHOHQHQNXOODQÕPLoLQWDVDUODQPÕúWÕU
3HGOHUNXOODQÕP\DGDD\VUHOL|PUHVDKLSWLU*QGH
NH]NXOODQÕPDJ|UHgQHPOLWHPL]OLNYHVDNODPDWDOLPDWODUÕ
úXúHNLOGHGLU
3HGOHULQWHPL]OHQPHVL
1. 205217(16FLKD]ÕQÕ]ÕNDSDWÕQYHHOHNWURWNDEORVXQX
pedlerden sökün.
2. <DSÕúNDQ\]H\LNLUOHQGL÷LQGHYHYH\DSHGOHULWDNPDN
]RUODúWÕ÷ÕQGDSHGOHUL\ÕND\ÕQ
3HGL\DYDúDNDQVR÷XN
VX\XQDOWÕQGDSDUPDN
XoODUÕQÕ]OD\XPXúDNKDUHNHWOHU
X\JXOD\DUDNELUNDoVDQL\H
ND\ÕQ\DSÕúNDQOÕ\]QGH
VQJHUEH]WÕUQDNJLELNHVNLQ
QHVQHOHUNXOODQPD\ÕQGHWHUMDQNLP\DVDOPDGGH\DGD
VDEXQNXOODQPD\ÕQ
3. 3HGOHUNXOODQÕPÕQDUGÕQGDQNXOODQÕPDNDGDU\DNODúÕN
NH]\ÕNDQDELOLU3HGOHULoRNX]XQVUHYH\DoRNVÕN
\ÕNDPD\ÕQ(÷HU\DSÕúNDQ\]H\\DSÕú\DSÕúROXUVDYH\D
SHGD\UÕOÕUVD3HGLELUJHFHOLQHEX]GRODEÕQGDEÕUDNÕQ
GRQGXUPD\ÕQ<DSÕúPD|]HOOLJHULJHWLULOHELOLU
4. 3HGOHULNXUXWXQYH\DSÕúNDQ\]H\LQL\LFHNXUXPD\DEÕUDNÕQ
.D÷ÕWPHQGLOYH\DEH]SDUoDVÕLOHVLOPH\LQ
3HGOHULQVDNODQPDVÕ
1. 205217(16FLKD]ÕQÕ]ÕNDSDWÕQYHHOHNWURWNDEORVXQX
pedlerden sökün.
2. +HUELUSHGLQ\DSÕúNDQWDUDIÕSHGWXWXFX]HULQH
JHOHFHNYHELUWDUDIWDSHGRODFDNúHNLOGH
pedleri ped tutucuya koyun.
7HNQLNg]HOOLNOHU
Ürün Kategorisi: Elektroanaljezik Transkütanöz Stimülasyon
(OHNWURWODUÕ
hUQ$oÕNODPDVÕ Uzun Ömürlü Pedler
Model: HV-LLPAD-E
'D\DQÕNOÕVUH NXOODQÕPYH\DD\
JQGHNH]NXOODQÕPHVDVÕQDJ|UH
dDOÕúPDNRúXOODUÕ +10 ila +40°C /
LOD%1\R÷XúPDVÕ]
700 ila 1060 hPa
7DúÕPDYHVDNODPD
NRúXOODUÕ
-20 ila +60°C /
LOD%1\R÷XúPDVÕ]
700 ila 1060 hPa
<DNODúÕN$÷ÕUOÕN <DNODúÕNJ
Boyutlar: <DNODúÕNJî\îXPP
øoLQGHNLOHU 8]XQgPUO3HGOHU.XOODQÕP.ÕODYX]X
Notlar:
%XWHNQLN|]HOOLNOHUX\DUÕ\DSÕOPDGDQGH÷LúWLULOHELOLU
%XFLKD]ODEODQWÕOÕRODUDNJHUoHNOHúHQFLGGLROD\ODUÕOWIHQ
UHWLFL\HYH\HUOLNROGX÷XQX]\HGHYOHWWHNL\HWNLOLPDNDPD
rapor edin.
%XhUQQ'R÷UXùHNLOGH%HUWDUDI(GLOPHVL$WÕN(OHNWULNOL
YH(OHNWURQLN(NLSPDQ
hUQYH\DEHOJHOHULQLQ]HULQGHJ|VWHULOHQEXLúDUHWNXOODQPD
VUHVLQLQVRQXQGDGL÷HUHYVHODWÕNODUODELUOLNWHEHUWDUDI
HGLOPHPHVLJHUHNWL÷LQLJ|VWHULU.RQWUROV]DWÕNEHUWDUDIÕ
QHGHQL\OHoHYUH\HYHLQVDQVD÷OÕ÷ÕQDYHULOHFHNRODVÕ]DUDUÕ
|QOHPHNLoLQOWIHQEXUQGL÷HUWUOHUGHNLDWÕNODUGDQ
D\ÕUÕQYHPDGGLND\QDNODUÕQVUGUOHELOLUELUúHNLOGH\HQLGHQ
NXOODQÕOPDVÕQÕGHVWHNOHPHNLoLQVRUXPOXELUúHNLOGHJHUL
G|QúPQVD÷OD\ÕQ
(YNXOODQÕFÕODUÕoHYUHDoÕVÕQGDQJYHQOLJHULG|QúPDPDFÕ\OD
EXUQQHUH\HYHQDVÕOJ|WUHFHNOHULQLQD\UÕQWÕODUÕLoLQ
EXUQVDWÕQDOPÕúROGXNODUÕVDWÕFÕYH\D\HUHOGHYOHWGDLUHVLLOH
LUWLEDWNXUPDOÕGÕU
7LFDULNXOODQÕFÕODUWHGDULNoLOHULLOHLUWLEDWNXUPDOÕYHVDWÕQ
DOPDV|]OHúPHOHULQLQúDUWODUÕQÕYHNRúXOODUÕQÕNRQWURO
HWPHOLGLU%XUQEHUWDUDIDPDFÕ\ODGL÷HUWLFDULDWÕNODU
LOHNDUÕúWÕUÕOPDPDOÕGÕU
$5
ϡ΍ΩΧΗ γϻ΍ϲϋ΍ϭΩ
ΩϠΟϟ΍ϰϠϋΎϬϣ΍ΩΧΗγ΍ϭˬΔΑγΎϧϣϟ΍ ΓίϬΟϷϻ·έϣόϟ΍ΔϠϳϭρΩ΋Ύγϭϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϡΩϋΏΟϳOmron
ρϘϓϥϳϐϟΎΑϠϟϑϳυϧϟ΍ϭϑΎΟϟ΍ϭϲΣλϟ΍ϭϱΩΎόϟ΍
ΓΩΣϭϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗΔϗΩΑΏγΎϧϣϟ΍OMRONίΎϬΟϝϳϟΩϭ΍ΫϫΕ΍ΩΎηέϹ΍ϝϳϟΩωΎΑΗ΍ϰΟέ
˵
ϳ
ϝΑϘΗγϣϟ΍ϲϓϪϳϟ·ωϭΟέϠϟϪΑυΎϔΗΣϻ΍ϰΟέ
˵
ϳ
Δϣϼγϟ΍ϝϭΣΔϣΎϫΕΎϣϭϠόϣ
ϱΩ΅ΗΩϘϓˬΎϬϳΩΎϔΗϡΗϳϡϟ΍Ϋ·ϭˬΔϠϣΗΣϣέρΧΔϟΎΣΩϭΟϭϰϟ·ΔϣϠϛϟ΍ϩΫϫέϳηΗ
ΔϣϳγΟϟ΍ΔΑΎλϹ΍ϭ΃ΓΎϓϭϟ΍ϰϟ·
έϳΫΣΗ
ϡγΟϟ΍ϥϣϕρΎϧϣϟ΍ϩΫϫϰϠϋΎ
˱
ϘϠρϣΩ΋Ύγϭϟ΍ϊοΗϻ
ϱέΩλϟ΍ιϔϘϟ΍ϲΑϧΎΟϼϛ
ϲΑϧΎΟϝϛηΑΕϗϭϟ΍αϔϧϲϓ
ˬϑϠΧϟ΍ϥϣϭϡΎϣϷ΍ϥϣϭ΃
έ΍Ωλ·ϥϷϙέΩλέΑϋϭ΃
ΏΑγϳϥ΃ϥϛϣϳϲΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍
ϥ΃ϥϛϣϳϡυϧϟ΍ϲϓΎ
˱
Α΍έρο΍
ΓΎϓϭϟ΍ϰϟ·ϱΩ΅ϳ
˯ίΟϱ΃ϭ΃ϡϔϟ΍ϭ΃α΃έϟ΍
ϪΟϭϟ΍ϲϓ
ΩϘϓϕϠΣϟ΍ϲϓ˯ίΟϱ΃ϭ΃ΔΑϗέϟ΍
ΕΎΟϧηΗΙϭΩΣϰϟ·ϙϟΫϱΩ΅ϳ
ϱΩ΅ϳΎϣϣΕϼοόϟ΍ϲϓΓΩΎΣ
ϭ΃Δϳ΋΍ϭϬϟ΍Ε΍έϣϣϟ΍Ω΍Ωγϧ΍ϰϟ·
έϭϬυϭ΃αϔϧΗϟ΍ϲϓΔΑϭόλ
ΏϠϘϟ΍ϡυϧϰϠϋΔϳΑϠγΕ΍έϳΛ΄Η
ϡΩϟ΍ρϐοϭ΃
αϔϧϲϓϥϳϗΎγϟ΍ϼϛϲΗϠΑέϰϠϋ
ϱΩ΅ϳϥ΃ϥϛϣϳϙϟΫϥϷΕϗϭϟ΍
ΏϠϘϟ΍ϲϓΕϼϛηϣϰϟ·
ϼϛϥϣϥϳϳϠϔγϟ΍ϥϳ΃ίΟϟ΍ϰϠϋ
ϙϟΫϥϷΕϗϭϟ΍αϔϧϲϓϥϳϣΩϘϟ΍
Εϼϛηϣϰϟ·ϱΩ΅ϳϥ΃ϥϛϣϳ
ΏϠϘϟ΍ϲϓ
ϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟ΍ϡΩΧΗγΗϻ
˯ΎοϋϷ΍ΔϘρϧϣϲϓϭ΃ˬΏϠϘϟ΍
ΔϳϠγΎϧΗϟ΍
ΔΑΎλϹ΍ϭ΃έ΍έϣΣϻ΍ϭ΃ΩϳΩηϟ΍ϡέϭΗϟ΍ϕρΎϧϣϭ΃ϱΩϠΟϟ΍΢ϔρϟ΍ϭ΃ΔΣϭΗϔϣϟ΍ΡϭέΟϟ΍
Ωϳέϭϟ΍ΏΎϬΗϟ΍ϭϱΩϳέϭϟ΍ΏΎϬΗϟϻ΍ϭΓΩέϭϷ΍ϲϟ΍ϭΩϝΛϣϱΩϠΟϟ΍ΝΎϳϬϟ΍ϭ΃ΏΎϬΗϟϻ΍ϭ΃
ΩϘΗϔΗϲΗϟ΍ϕρΎϧϣϟ΍ϕϭϓϭ΃ΔϳϧΎρέγϟ΍ΕΎϓϵ΍ϥϣΏέϘϟΎΑϭ΃ϰϠϋϭ΃ΕΎρϠΟϟ΍ϭϱέΎΛΧϟ΍
ΓέηΑϟ΍ϥϣϲόϳΑρϟ΍αΎγΣϹ΍ϰϟ·
ϰοέϣϟ΍ϯΩϟϑϳυϧϟ΍ϭϑΎΟϟ΍ϭϲΣλϟ΍ϭϱΩΎόϟ΍ΩϠΟϟ΍ϰϠϋΩ΋Ύγϭϟ΍ϊο
ϥϳϐϟΎΑϟ΍
˯Ύϔηϟ΍ΔϳϠϣϋΔϗΎϋ·ϰϟ·ϱΩ΅ϳϥ΃ϥϛϣϳϙϟΫϑϟΎΧϳΎϣϝόϓϥϷ
ϊΑΎΗΗϼϓˬΎϣΔγϠΟΩόΑέ΍έϣΣ΍ϱ΃ϭ΃ΩϠΟϟ΍ϲϓΞϳϬΗϱ΃ϥϣϲϧΎόΗΕϧϛ΍Ϋ·
ϱΩ΅ϳϥ΃ϥϛϣϳˬϪΑϧΟΗϡΗϳϡϟ΍Ϋ·ˬϱΫϟ΍ϭˬ΍
˱
έϳρΧϥϭϛϳΎϣΑέϑϗϭϣϰϟ·έϳηϳ
ϱΩ΅ϳΎϣΑέϭ΃ˬνϳέϣϟ΍ϭ΃ϡΩΧΗγϣϠϟΔργϭΗϣϭ΃ΓέϳϐλΔΑΎλϹνέόΗϟ΍ϰϟ·
ϯέΧ΃Ε΍Ωόϣϱ΃ϭ΃ίΎϬΟϟ΍ϑϼΗ·ϰϟ·
ϪϳΑϧΗ
ΕΎϳέΎρΑϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϝΑϗΩ΋Ύγϭϟ΍ϝλϓ΍
ΕΎρΎϳΗΣ΍
ΓΩΣϭϟ΍ϝϳϐηΗ˯ΎϧΛ΃έΧ΁ϊϗϭϣϰϟ·Ω΋Ύγϭϟ΍ϙέΣΗϻ
Εϗϭϟ΍αϔϧϲϓϥϳΗΩΎγϭϡΩΧΗγΗϥ΃ΏΟϳρϘϓΓΩΣ΍ϭΓΩΎγϭΑΝϼόϟ΍ϝϣόϳϥϟ
ϙϟΫϰϠϋΔΗΑΛϣΩ΋Ύγϭϟ΍ϥ΃ϥϣϭΩϳΟϝϛηΑΎϬϠϳλϭΗϡΗΕΎϧϭϛϣϟ΍ϥ΃ϥϣϕϘΣΗ
˱
ϻΎόϓϥϭϛϳϻΩϗΝϼόϟ΍ϥΈϓϻ·ϭϪΟϼϋϲϓΏϏέΗϱΫϟ΍ϡγΟϟ΍ϥϣ˯ίΟϟ΍
έϳϏϭ΃Ε΍ΩϼϘϟ΍ϭ΃ϡ΍ίΣϟ΍ϡϳίΑ·ϝΛϣΔϳϧΩόϣ˯Ύϳη΃ϱ΃Ω΋Ύγϭϟ΍αϣϼΗϻ΃ΏΟϳ
αΑϼϣϟ΍ΕΣΗΎϫ΅΍ΩΗέ΍ϥϛϣϳϲΗϟ΍ΔϳϧΩόϣϟ΍˯ΎϳηϷ΍ϥϣϙϟΫ
ϙϟΫϱΩ΅ϳϥ΃ϥϛϣϳϓϯέΧϷ΍ϕϭϓΓΩΎγϭϊοϭϭ΃Ω΋Ύγϭϟ΍ϥϳΑϝΧ΍ΩΗϝϣόΑϡϘΗϻ
ϝϣόϟ΍ϥϋΓΩΣϭϟ΍ϑϗϭΗΗϥ΃ϥϛϣϳϭ΃ˬΝϼόϟ΍ϑΎϘϳ·ϭ΃ϑΎόο·ϰϟ·
ΎϣϬϠλϓΩϧϋϝΟϟ΍Δϟ΍ί·ΏΑγϳΎϣϣΎ
˱
όϣϝΟϟ΍ϡΩΧΗγΗϲΗϟ΍Ω΋Ύγϭϟ΍ϕλΗϠΗϥ΃ϥϛϣϳϭ
ΔΑΎλϹ΍ϭ΃ΩϠΟϟ΍ΞϳϬΗϲϓ΍ΫϫΏΑγΗϳΩϗέΧ΁ιΧηϊϣΩ΋Ύγϭϟ΍ϙέΎηΗΗϻ
ρϘϓΩΣ΍ϭιΧηϝϼΧϥϣϡ΍ΩΧΗγϼϟΔλλΧϣΩ΋ΎγϭϟΎϓϯϭΩόϟΎΑ
Νϼόϟ΍Ω όΑΩϠΟϟΎΑΔϠ λΗϣΩ΋Ύγϭϟ΍ϙέΗΗϻ
ϭ΃Ω΋Ύγϭϟ΍ϕλΗϠΗϻΩϗϲϟΎΗϟΎΑϭϑϠΗϳΩϗϝΟϟ΍ϥϷΩ΋Ύγϭϟ΍ϲρϭ΃ϲϧΛΑϡϘΗϻ
΢ϳΣλϟ΍ϝϛηϟΎΑϝϣόΗ
ϰϠϋϭ΃ΩϠΟϟ΍ϰϠϋρϘϓΩ΋Ύγϭϟ΍ϊοˬΩ΋Ύγϭϟ΍ϲϓϕλϼϟ΍΢ργϟ΍ϑϠΗΏϧΟΗϟ
Ω΋ΎγϭϠϟϕλϼϟ΍΢ργϟ΍ϑϠΗΏϧΟΗϟΡΎΗϣϟ΍ΔϳϛϳΗγϼΑϟ΍ΓΩΎγϭϟ΍ϝϣΎΣ
ϙϳΩϟOMRON TENSίΎϬΟϝϳϟΩϊϣϕϓ΍ϭΗϳΎϣΑ
˱
Ύϣ΋΍ΩΔϔϳυϧϟ΍Ω΋Ύγϭ ϟ΍ϊο
ϱΩ΅ϳγϙϟΫϥϷϙΩϠΟϰϠϋϭ΃Ω΋Ύγϭϟ΍ϰϠϋΔΑϳΫϣΩ΍ϭϣϱ΃ϭ΃ϡϫ΍έϣϟ΍ϊοΗϻ
ΔϳΗ΍ΫΩ΋Ύγϭϟ΍ϕλΗϠΗϑϭγ΢ϳΣλϟ΍ϝϛηϟΎΑϝϣόϟ΍ϥϋΩ΋Ύγϭϟ΍ΔϗΎϋ·ϰϟ·
ϙΩϠΟΑϕλϠϟ΍
ϥϣϡγ˼ΔϓΎγϣϰϠϋΎϧϭϛϳΙϳΣΑΩ΋Ύγϭϟ΍ϊοˬΞ΋ΎΗϧϟ΍ϝοϓ΃ϰϠϋϝϭλΣϠϟ
νόΑϟ΍ΎϣϬοόΑ
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍Δϳϔϳϛ
OMRON TENSίΎϬΟΕ΍ΩΎηέ·ϝϳϟΩϲϓΩέ΍ϭϟ΍ϑλϭϠϟ
˱
ΎόΑΗϡγΟϟ΍ϰϠϋΩ΋Ύγϭϟ΍ϊο
ϙϳΩϟ
˺ . OMRONίΎϬΟϲϓΏρϗϙϠγϝϛΏϳϛέΗΑϡϗ
Ω΋Ύγϭϟ΍ϥϣϝϛΑTENS
˻ .ϪϧϣιϠΧΗϭΩ΋Ύγϭϟ΍ϥϣϲϛϳΗγϼΑϟ΍˯Ύηϐϟ΍Δϟ΍ίΈΑϡϗ
ΓΩϳΩΟΩ΋Ύγϭϡ΍ΩΧΗγ΍ΔϟΎΣϲϓ
ϥϳίΧΗϟ΍ϭϑϳ υϧΗϟ΍
ϝλϳΎϣϟΩ΋Ύγϭϟ΍έϣΗγΗϑϭγϭϥϣίϟ΍έϭέϣϊϣέέϛΗϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγϼϟΓΩΣϭϟ΍ϩΫϫϡϳϣλΗϡΗ
ΕΎϣϳϠόΗϙϳϟ·ϡϭϳϟ΍ϲϓΓέϣϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϰϠϋ΍
˱
ΩΎϣΗϋ΍έϭϬη˾ΓΩϣϟϭ΃ˬΎ
˱
ϣ΍ΩΧΗγ΍˺˾˹ϰϟ·
ϥϳίΧΗϟ΍ϭϑϳυϧΗϟΎΑϕϠόΗΗΔϣϬϣ
Ω΋Ύγϭϟ΍ϑϳυϧΗ
˺ .Ω΋Ύγϭϟ΍ϥϣΏρϘϟ΍ϙϠ γΔϟ΍ίΈΑϡϗϭOMRON TENSίΎϬΟϝϳϐηΗϑϗϭ΃
˻ .Ώόλϟ΍ϥϣϥϭϛϳΎϣΩϧϋϭ΃ϭϕλϼϟ΍΢ργϟ΍ΦγΗϳΎϣΩϧϋΩ΋Ύγϭϟ΍ϝγϐΑϡϗ
Ω΋Ύγϭϟ΍ϕλϟ
ϙόΑΎλ΃ϑ΍έρ΄ΑϕϓέΑΓΩΎγϭϟ΍ϝγϐΑϡϗ
˳
ϥ΍ϭΛΓΩόϟ˯ρΑΑΔϘϓΩΗϣΓΩέΎΑϩΎϳϣΕΣΗ
˯Ύϳη΃εΎϣϗΔόρϗΔΟϧϔγ·ϡΩΧΗγΗϻ
ˬϕλϼϟ΍ΏϧΎΟϟ΍ϰϠϋέϓΎυϷ΍ϝΛϣΓΩΎΣ
Δϳ΋Ύϳϣϳϛϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ϭ΃ΕΎϔυϧϣϟ΍ϡΩΧΗγΗϻϭ
ϥϭΑΎλϟ΍ϭ΃
˼ .ϥϣΕ΍έϣ˺˹ϲϟ΍ϭΣΩόΑϭϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϥϣΓέϣ˺˾ΩόΑΩ΋Ύγϭϟ΍ϝγϏϥϛϣϳ
Ω΋Ύγϭϟ΍ϝγϐΑϡϘΗϻϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϥϣΓέϣ˺˾˹ϰϟ·ϝλϳΎϣΑϭϡ΍ΩΧΗγϻ΍
Ύ
˱
Οίϟϕλϼϟ΍΢ργ΢Αλ΃΍Ϋ·ΔϳΎϐϠϟέέϛΗϣϝϛηΑϭ΃ΔϳΎϐϠϟΔϠϳϭρΕ΍έΗϔϟ
ϡϘΗϻϝϳϠϟ΍ΓέΗϓ˯ΎϧΛ΃ΔΟϼΛϟ΍ϲϓΓΩΎγϭϟ΍ϙέΗΎϓˬΓΩΎγϭϟ΍ΕέηϘΗ΍Ϋ·ϭ΃
ΎϬΑϕλϠϟ΍ΓέΩϗΓΩΎόΗγ΍ΎϬϧϳΣϥϛϣϳΎϫΩϳϣΟΗΑ
˽ .ϻϡΎΗϝϛηΑ˯΍ϭϬϟ΍ϲϓϑΟϳϕλϼϟ΍΢ργϟ΍ϙέΗ΍ϭΩ΋Ύγϭϟ΍ϑϳϔΟΗΑϡϗ
εΎϣϘϟ΍ϊρϘΑϭ΃Δϳϗέϭϟ΍ϝϳΩΎϧϣϟΎΑΩ΋Ύγϭϟ΍΢γϣΗ
Ω΋Ύγϭϟ΍ϥϳίΧΗ
˺ .ΏρϘϟ΍ϙϠγΔϟ΍ίΈΑϡϗϭOMRON TENSίΎϬΟϝϳϐηΗϑϗϭ΃
Ω΋Ύγϭϟ΍ϥϣ
˻ .ΓΩΣ΍ϭΓΩΎγϭϥϭϛΗΙϳΣΑˬΓΩΎγϭϟ΍ϝϣΎΣϰϠϋΩ΋Ύγϭϟ΍ϊο
ϰϠϋΓΩΎγϭϝϛϥϣϕλϼϟ΍ΏϧΎΟϟ΍ϥϭϛϳΙϳΣΑΏϧΎΟϝϛϰϠϋ
ΓΩΎγϭϟ΍ϝϣΎΣ
ΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍
ΩϠΟϟ΍έΑϋϲΑέϬϛϟ΍ίϳϔΣΗϟ΍ΏΎρϗ΃ ΞΗϧϣϟ΍Δ΋ϓ
ϑϳυϧΗϠϟΔϠΑΎϘϟ΍ϭέϣόϟ΍ΔϠϳϭρϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΏρϘϟ΍Ε΍ΩΎγϭϥϣΝϭί
Ε΍ΩΎγϭϠϟϝϣΎΣ
ΞΗϧϣϟ΍ϑλϭ
HV-LLPAD-E ί΍έρϟ΍
έϭϬη˾ΓΩϣϟϭ΃Ύ
˱
ϣ΍ΩΧΗγ΍˺˾˹
ϡϭϳϟ΍ϲϓΓέϣϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϰϠϋ΍
˱
ΩΎϣΗϋ΍
ϝϣΣΗϟ΍ΓέΗϓ
Δϳϭ΋ϣΔΟέΩ˽˹ϰϟ·˺˹ϥϣ
ΔϔΛϛϣέϳϏ˹ϰϟ·˼˹ϥϣΔϳΑγϧΔΑϭρέ
ϝΎϛγΎΑϭΗϛϫ˺˹˿˹ϰϟ·˹˹ϥϣ
ϝϳϐηΗϟ΍ϑϭέυ
Δϳϭ΋ϣΔΟέΩ˿˹ϰϟ·˻˹ϥϣ
ΔϔΛϛϣέϳϏ˾ϰϟ·˺˹ϥϣΔϳΑγϧΔΑϭρέ
ϝΎϛγΎΑϭΗϛϫ˺˹˿˹ϰϟ·˹˹ϥϣ
ϝϘϧϟ΍ϑϭέυ
ϥϳίΧΗϟ΍ϭ
Ύ
˱
ΑϳέϘΗϡ΍έΟ˿˾ ϲΑϳέϘΗϟ΍ϥίϭϟ΍
Ύ
˱
ΑϳέϘΗϡϣϝϭρ˿˽îωΎϔΗέ΍˺˿îνέϋ ΩΎόΑϷ΍
Ε΍ΩΎηέϹ΍ϝϳϟΩˬέϣόϟ΍ΔϠϳϭρΩ΋Ύγϭϟ΍ ΕΎϳϭΗΣϣϟ΍
ΕΎυΣϼϣ
έΎρΧ·ϥϭΩέϳϳϐΗϠϟϊοΧΗΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍ϩΫϫ
ΎϬΑϥρϘΗϲΗϟ΍ϭοόϟ΍ΔϟϭΩϠϟΔλΗΧϣϟ΍ΔϬΟϟ΍ϭΔόϧλϣϟ΍Δϛέηϟ΍ύϼΑ·ϰΟέ
˵
ϳ
ίΎϬΟϟ΍΍ΫϫιϭλΧΑΕΛΩΣΩϗΓέϳρΧΔΛΩΎΣϱ΄Α
ΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ϭΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓίϬΟϷ΍ΕΎϳΎϔϧ΢ϳΣλϟ΍ϝϛηϟΎΑΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫϥϣιϠΧΗϟ΍
ϥϋωΎϧΗϣϻ΍ΏΟϳϪϧ΃ϰϟ·ϪϟΔΑΣΎλϣϟ΍ϕ΋ΎΛϭϟ΍ϭ΃ΞΗϧϣϟ΍ϰϠϋέϬυΗϲΗϟ΍Δϣϼόϟ΍ϩΫϫέϳηΗ
νϳέόΗϊϧϣϟϲϠϳϐηΗϟ΍ϩέϣϋΔϳΎϬϧϲϓϯέΧϷ΍Δϳϟίϧϣϟ΍ΕΎϳΎϔϧϟ΍ϊϣϪ΋ΎϘϟΈΑϪϧϣιϠΧΗϟ΍
ϰΟέ˵ϳˬΕΎϳΎϔϧϟ΍ϥϣΓέρϳγϠϟϊοΎΧϟ΍έϳϏιϠΧΗϟ΍ΏΑγΑέέοϠϟέηΑϟ΍ΔΣλϭ΃Δ΋ϳΑϟ΍
ϥϣΔϳϟϭ΅γϣϟΎΑϰϠΣΗϳϝϛηΑϩέϳϭΩΗΓΩΎϋ·ϭϯέΧϷ΍ΕΎϳΎϔϧϟ΍ω΍ϭϧ΃ϥϋΞΗϧϣϟ΍΍Ϋϫϝλϓ
Ω΍ϭϣϟ΍Ωέ΍ϭϣϟϡ΍ΩΗγϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ΓΩΎϋ·ίϳίόΗϝΟ΃
ϭ΃ΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫϪϧϣ΍ϭέΗη΍ϱΫϟ΍Δ΋ίΟΗϟ΍ϊ΋ΎΑΑϝίΎϧϣϟ΍ϲϓϥϭϣΩΧΗγϣϟ΍ϝλΗϳϥ΃ΏΟϳ
ϩΫϫΓΩΎϋ·ΔϳϔϳϛϭϥΎϛϣϝϭΣϝϳλΎϔΗϰϠϋϑέόΗϠϟϪϧϭόΑΗϳϱΫϟ΍ϲϠΣϣϟ΍ϲϣϭϛΣϟ΍ΏΗϛϣϟΎΑ
Δ΋ϳΑϠϟϥΎϣϷ΍έϓϭϳϝϛηΑΎϫέϳϭΩΗΓΩΎϋϹΔόϠγϟ΍
Ωϋ΍ϭϗϭρϭέηιΣϓϊϣΩέϭϣϟΎΑΕΎϛέηϟ΍ϲϓϥϭϣΩΧΗγϣϟ΍ϝλΗϳϥ΃ΏΟϳ
ΩϧϋϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϳΎϔϧϟ΍ϊϣΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫρϠΧϡΗϳϻ΃ΏΟϳ˯΍έηϟ΍ΩϘϋ
ϪϧϣιϠΧΗϟ΍


Produkt Specifikationer

Mærke: Omron
Kategori: Smertebehandlingsapparat
Model: Long Life Pads HV-LLPAD-E

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Omron Long Life Pads HV-LLPAD-E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig