
ANZEIGE VON TEMPERATUR / LUFTFEUCHTIGKEIT /
UV-INDEX
Das Gerät wechselt die Anzeige der Temperatur, Luftfeuchtigke
und des UV-Index alle 5 Sekunden. Drücken Sie auf
um Ihre gewünschte Anzeige auszuwählen und die automatische
Wechselfunktion 10 Sekunden lang auszuschalten
Der UV-Index wird nur angezeigt, wenn eine
Messung vorgenommen wurde
HAUTTYP & LICHTSCHUTZFAKTOR
Sie müssen den Hauttyp und den Lichtschutzfaktor einstellen, um
die maximale Besonnungszeit berechnen lassen zu können
, um den Hauttyp / Lichtschutzfakto
ellen Sie den Hauttyp / Lichtschutzfaktor ein:
Lichtschutzfaktor angezeigt wird
gedrückt, um den Einstellungsmodus
, um die jeweilige Einstellung zu
gedrückt, um Werte rasch zu
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf
llungsoptionen für Hauttyp:
2 Wenig Immer Blond Blau/Grün
3 Immer Selten Braun Grau/Braun
4 Immer Nie Schwarz Braun
llungsoptionen für Lichtschutzfaktor
Der SPF-Bereich reicht von 1-50 (SPF = Sun Protection
Factor = Lichtschutzfaktor). Stellen Sie einen SPF-Wert ein
der dem Lichtschutzfaktor des für Ihr Baby verwendeten
Sonnenschutzproduktes entspricht
Babys haben eine sehr empfi ndliche Haut, daher
werden Sonnenschutzprodukte mit einem Lichtschutzfaktor von
30-50 zum Schutze Ihres Kindes empfohlen
UV-INDEX & BESTRAHLUNGSZEIT
, um die Anzeige einzublenden
So erhalten Sie den UV-Index und die Bestrahlungszeit
gedrückt, um den Einstellungsmodus
aufzurufen. Das Gerät benötigt 5 Sekunden, um eine
UV-Ablesung vorzunehmen (durch kurze Pieptöne
signalisiert). Stellen Sie das Gerät hierfür waagerecht hin
und richten Sie es so aus, das die maximale Lichtmenge auf
den UV-Sensor auftrifft.. Der höchste UV-Messwert wird
aufgezeichnet. Ein langer Piepton bestätigt, dass die
Messung vorgenommen wurde
, um die berechnete maximale
Besonnungsdauer anzuzeigen. Falls keine UV-Messung
Die Ablesung des UV-Index wird nur 10 Minuten
lang gespeichert und ist nur für diesen Zeitraum gültig. Wenn
in der Anzeige erscheint, 10 Minuten
vergangen sind oder sich die Umgebungsbedingungen geänder
haben, führen Sie eine neue Messung durch
Wenn Sie den Hauttyp oder den Lichtschutzfaktor
ändern, wird die berechnete maximale Besonnungsdaue
Die berechnete maximale Besonnungsdauer dient
Wenn die UV-Messung einen Wert zwischen
6 und 10 ergibt, blinken die Symbole der UV-Indexanzeige
Wenn die UV-Messung einen Wert über 11 ergibt, blinkt die UV
Indexanzeige und das Regenschirmsymbo
Um eine übermäßige Belastung durch UV-Licht zu verhindern
können Sie den Countdown-Timer so einstellen, dass ein
Alarmsignal am Ende der gewünschten Besonnungsdaue
ertönt. Beachten Sie bitte, dass die berechnete maximale
Besonnungsdauer nur als Richtwert dient
stellen Sie den Timer ein:
, um die Timer-Anzeige einzublenden
gedrückt, um den Einstellungsmodus
, um die Einstellung zu ändern.
gedrückt, um Werte rasch zu verändern
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf
der einzustellenden Werte ist Stunden und anschließend
Grazie per avere scelto i
Baby Comfort Station con Indice UV e
Stazione Meteorologica di Oreg
Tenere questo manuale a portata di mano quando s
utilizza il prodotto per la prima volta poiché contiene pratich
istruzioni e specifi che tecniche che è necessario conoscere
• Questo prodotto deve essere usato da un adulto, e non deve
essere utilizzato come giocattolo per bambini
• Questo prodotto non è concepito e non deve essere usato
come sostitutivo della responsabile supervisione di un adulto
costituisce solo un supporto nella cura del bambino. È escluso
qualsiasi tipo di responsabilità al di là delle norme di garanzia
previste o in conseguenza di uso improprio del prodotto e/o di
uso non conforme agli avvisi, alle precauzioni e alle istruzion
LIMITAZIONI DI GARANZIA E RESPONSABILITÀ
Oregon Scientifi c fornisce garanzia per i prodotti con difett
di fabbricazione. Un prodotto: danneggiato, deteriorato, reso
inutilizzabile, usato in modo improprio dall’utente; usato in mod
non conforme alle garanzie, alle precauzioni o alle istruzion
del prodotto indicate in questo Manuale; usato in modo non
conforme agli standard tecnici o di sicurezza vigenti nel paese
in cui il prodotto è utilizzato, o danneggiato da batterie difettose
che perdono; non usato da un adulto, o usato da bambini come
giocattolo, non è soggetto a garanzia/responsabilità
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
Imposta il tipo di pelle e il fattore di protezione
(SFP) utilizzato dall’utente
visualizza il livello UV (se misurato), i valori
della temperatura e dell’umidità esterna
Modifi ca il valore dell’impostazione, oppure avvia
interrompe il timer in modalità timer
Modifi ca qualsiasi valore di impostazione
Ripristina i valori predefi niti dell’unità
Seleziona l’unità di visualizzazione della temperatura
alizzazione delle previsioni meteorologiche
Visualizzazione della temperatura/umidità e dei valori
Visualizzazione di ora/timer/tipo di pelle e SPF
OPERAZIONI PRELIMINARI
BATTERIE
L’unità accoglie 3 batterie AAA (UM-4) 1,5 V
utilizzare l’unità per la prima
volta rispettando le polarità (+ e -)
viene visualizzato quando le batterie sono
• Per spegnere l’allarme da 2 minuti che suona quando il timer
raggiunge il valore 0, premere un tasto qualsiasi
Quando il timer raggiunge l’ultimo minuto, nella
schermata verrà visualizzato MM:SS anziché HH:MM
per visualizzare la schermata dell’ora
per attivare la modalità dell’impostazione.
per modifi care l’impostazione. Tenere premuto
per scorrere velocemente i valori
per confermare un’impostazione e spostarsi a
quella successiva. La sequenza di impostazioni dell’orologio
è: formato 12 / 24 ore, ore e minuti
PREVISIONI METEOROLOGICHE
Questo prodotto prevede il tempo delle successive 12 - 24 ore
entro un raggio di 30-50 km (19-31 miglia) con il 70 / 75 percento
Scorrere l’interruttore su
nel vano batterie per impostare
per attivare la retroilluminazione per 5 secondi
Per ripristinare i valori predefi niti dell’unità, inserire un oggett
L’unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente pe
diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito sono
riportate alcune importanti precauzioni
• Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge del liquido
sull’unità, asciugarla immediatamente con un panno asciutto
• Quando l’unitá si bagna immediatamente asciugarla con un
• Pulire l’unità con un panno appena umido. Non pulire l’unità
con sostanze abrasive o corrosive che potrebbero causare
• Non sottoporre l’unità a sforzi, scosse, polvere, cambiament
di temperature o umidità né alla luce diretta del sole per
• Non manomettere i componenti interni dell’unità. Ciò
potrebbe invalidare la garanzia e causare danni. L’unità non
contiene parti riparabili dall’utente
• Rimuovere le batterie prima di conservare il prodotto. Non
mescolare batterie vecchie e nuove
Le specifi che tecniche di questo prodotto e il contenuto
del manuale sono soggetti a modifi che senza preavviso
Unità temperatura °C / °F
Timer 1 min fino a 23 ore 59 min
Intervallo umidità Da 25% a 95%
Temperatura di Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
Tipo di batteria 3 x AAA (UM-4) 1,5 V
Dimensione unità 100 x 55 x 32mm
(A x L x P) (3,94 x 2,17 x 1,26 pollici
Peso unità 78g (2,75 once) senza batterie
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
ere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientifi c, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i compute
didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazion
barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti pe
la cura della persona ed il fi tness, ed altro ancora, visita il nostro
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare
nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequen
(FAQ) o i software da scaricare gratuitamente
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cu
hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro
Servizio Consumatori puoi visitare il sito
oppure chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo
internazionale puoi visitare invece il sito
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Con la presente Oregon Scientifi c dichiara che questa Baby
Comfort Station con Indice UV e Stazione Meteorologica BBW213
è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE ed alla direttiva LVD
73/23/EC. Una copia fi rmata e datata della Dichiarazione d
Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clien
CINTURINO A STRAPPO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Per accendere o spegnere l’unità, tenere premuto
VISUALIZZAZIONE DI TEMP. / UMIDITÀ / UVI
L’unità ruota automaticamente le schermate della temperatura
dell’umidità e dei valori UVI ogni 5 secondi. Premere
per selezionare la schermata desiderata e interrompere la
funzione di rotazione automatica per 10 secondi
Il valore UVI viene visualizzato solo se è stata rilevata
Per calcolare il tempo di esposizione, è necessario impostare
tipo di pelle e il valore SPF
per visualizzare il tipo di pelle SPF
fi nché non viene visualizzato il tipo di
per attivare la modalità di
per modifi care l’impostazione. Tenere
per scorrere i valori velocemente
4. Premere SKIN / SPF per confermare
dell’impostazione relativa al tipo di pelle
O DI ABBRON USTIONE COLORE COLORE
2 Poco Sempre Biondi Blue/Verd
3 Sempre Raramente Castani
4 Sempre Mai Neri Marroni
Opzioni dell’impostazione SPF:
L’intervallo SPF è compreso tra 1 e 50. Immettere l’impostazione
SPF che corrisponde alla protezione SPF del solare utilizzato pe
La pelle dei bambini è molto sensibile e si consiglia una
protezione SPF di 30-50 per sicurezza
UVI & TEMPO DI ESPOSIZIONE
per visualizzare la schermata
Per verifi carsi UVI e il tempo di esposizione
dell’impostazione. L’unità impiega circa 5 secondi per
leggere il valore UV (verranno messi dei brevi segnali
acustici). A questo punto, posizionare l’unità orizzontalmente
e ruotarla per esporre al massimo il sensore UV alla luce.
Verrà registrata la massima misurazione UV. Verrà emesso
un lungo segnale acustico per confermare che la
per visualizzare il tempo di esposizione
calcolato. Se non viene rilevata alcuna misurazione UV
verranno visualizzati i simbol
La lettura UVI rimane memorizzata per 10 minuti
Pertanto, se sul display vengono visualizzati
trascorsi 10 minuti, oppure si cambia ambiente, effettuare un’altra
Se si cambia tipo di pelle o protezione SPF, il tempo d
esposizione non è più valido
Il tempo di esposizione calcolato rappresenta
E UV LIVELLO VISUALIZZAZIONE UV
Quando il valore UV è compreso tra 6 e 10, le icone
della schermata UVI lampeggeranno. Quando il valore UV
corrisponde a 11 o è superiore, lampeggeranno la schermata UV
Per evitare una sovraesposizione ai raggi UV, è possibile
impostare il conto alla rovescia per fare suonare l’allarme alla fi ne
del periodo di esposizione desiderato. Il tempo di esposizione
calcolato rappresenta solo un suggerimento
per visualizzare la schermata del timer
per modifi care l’impostazione. Tenere
per scorrere velocemente i valori
per confermare l’impostazione. La sequenza
dell’impostazione è costituita dalle ore e quindi dai minut
• Per avviare/sospendere/arrestare il timer, premere
• Per arrestare il timer e riavviarlo, premere
• Per visualizzare l’ora quando il timer è in esecuzione,
lampeggia quando il timer è in uso
und Wettervorhersage (BBW
Vielen Dank, dass Sie sich für die Oregon Scientifi c
Comfort Station mit UV-Index und Wettervorhersage (BBW213
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie
Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische
Schritt-für-Schritt-Anleitungen sowie technische Daten und
wichtige Hinweise für den Umgang mit diesem Gerät
• Dieses Produkt darf nur von einem Erwachsenen betrieben
werden und sollte nicht als Spielzeug für Kinder benutzt werden
• Dieses Produkt ist ausdrücklich nicht dafür vorgesehen, die
Aufsichtspfl icht von Erwachsenen zu ersetzen; es dient
ausschließlich als Unterstützung für den Zweck der Betreuun
Ihrer Kinder. Jegliche Haftung außerhalb der gesetzlich
festgelegten Gewährleistungsbestimmungen, sowie für eine
unsachgemäße Verwendung dieses Produkts und/oder
eine Verwendung, die nicht in Übereinstimmung mit den
Warnhinweisen, Vorsichtsmaßnahmen und Richtlinien zu
diesem Produkt erfolgt, wird ausdrücklich ausgeschlossen
GARANTIE- UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Oregon Scientifi c gewährt eine Garantie für Produkte mi
Herstellungsfehlern. Es wird keine Garantie/Haftung fü
Produkte übernommen, die vom Benutzer beschädigt
missbräuchlich oder unsachgemäß verwendet werden; nich
in Übereinstimmung mit den in dieser Bedienungsanleitung
werden; abweichend von den technischen
Normen oder Sicherheitsstandards verwendet werden, welche in
dem jeweiligen Land gültig sind, in dem das Produkt verwende
wird; durch undichte oder defekte Batterien beschädigt werden
nicht von einem Erwachsenen betrieben, oder von Kindern als
aktiviert die Hintergrund-
Hauttyp (SKIN) und Lichtschutzfaktor (SPF) für
Schaltet zwischen den Anzeigen des UV
Wertes (falls gemessen), der Außentemperatur und der
Ändert einen beliebigen Einstellungswert oder startet /
beendet den Timer im Timer-Modus
Ändert einen beliebigen Einstellungswert
Auswahl der Temperatureinheit
Anzeige von Außentemperatur / Luftfeuchtigkeit / UV-Index
Anzeige von Uhrzeit / Timer / Hauttyp und Lichtschutzfaktor
Das Gerät verwendet 3 Batterien des Typs AAA (UM-4) 1,5V
erstmaligen Verwendung ein und
achten Sie dabei auf die korrekte
erscheint in der Anzeige, wenn die Batterien
• Um den Timer zu starten / anzuhalten / zu beenden, drücken
• Um den Timer zu beenden und erneut fortzusetzen, drücken
• Um die Uhrzeit bei laufendem Timer anzuzeigen, drücken
blinkt, wenn der Timer in
• Um den 2-Minuten-Alarm auszuschalten, welcher ertönt,
wenn der Timer den Wert 0 erreicht hat, drücken Sie eine
Wenn der Timer bei der letzten Minute angelangt ist
ändert sich die Anzeige von HH:MM auf MM:SS
, um die Uhrzeit anzuzeigen
So stellen Sie die Uhr ein:
gedrückt, um den Einstellungsmodus
, um die Einstellung zu ändern.
gedrückt, um Werte rasch zu verändern
Drücken Sie zur Bestätigung einer Einstellung auf
gehen Sie zur nächsten über. Die Reihenfolge der
einzustellenden Werte der Uhrzeit ist: 12- / 24-
Stundenformat, Stunde und Minute
Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der nächsten
12 bis 24 Stunden in einem Umkreis von 30 - 50 km, mit eine
Genauigkeit von ca. 70 - 75 Prozent
-Schalter im Batteriefach auf die
, um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden
Um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen
drücken Sie einen stumpfen Stift in die
Dieses Gerät wurde entwickelt, Ihnen bei sorgfältiger Handhabung
viele Jahre zuverlässige Dienste zu leisten. Hierbei sind einig
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
• Bitte seien Sie bei der Benutzung des Gerätes im Freien
vorsichtig. Sollte das Gerät einmal nass werden, trocknen
Sie es bitte sofort mit einem weichen Tuch ab.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen könnten.
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus und halten Sie es von Staub,
Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit und längerer
direkter Sonnenbestrahlung fern
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
Gerätes zu schaffen. Dies kann zum Verlust der Garantie
führen und eine Beschädigung des Gerätes verursachen.
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst
• Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über
einen längeren Zeitraum lagern. Verwenden Sie keinesfalls
neue und alte Batterien gemeinsam
Die technischen Daten für dieses Produkt und der
Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung
Uhrzeit 12- oder 24-Stundenformat
Temperatureinheit °C / °F
er 1 Min. bis zu 23 Std. und 59 Min
Betriebstemp. -20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F
Batterietyp 3 x AAA (UM-4) 1,5V
Gewicht 78g ohne Batterien
Besuchen Sie unsere Website
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientifi c-Produkte wie
zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte
für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT
Telefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf de
Website fi nden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfa
unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unsere
Website fi nden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte
www2.oregonscientifi c.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientifi c, dass die Baby Comfort
Station mit UV-Index und Wettervorhersage BBW213 mit
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/CE und LVD 73/23/EC
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientifi c Kundendienst.
Station Météo UV & Confort
Merci d’avoir choisi le Station Météo UV & Confort pour béb
veuillez garder ce manuel à proximité lorsque
vous utilisez votre nouvel appareil. Il contient des instruction
pratiques progressives de même que des caractéristiques et des
avertissements que vous devriez connaître
• Ce produit ne devrait être manipulé que par un adulte et ne
devrait pas être utilisé comme jouet pour les enfants
• Ce produit n’est pas conçu et ne devrait pas être utilisé en
remplacement de surveillance par un adulte responsable ; il
n’agit qu’en tant que soutien de l’attention parentale. Toute
forme de responsabilité à l’exclusion des garanties légales
ou résultant de l’usage inapproprié de ce produit et/ou son
utilisation en contravention des avertissements, précautions
et instructions est exclue
LIMITE DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
Oregon Scientifi c fournit une garantie pour les produits ayan
des défauts de fabrication. Un produit qui est : endommagé, ma
utilisé, abusé, utilisé de façon inappropriée par l’utilisateur ; utilis
en contravention des avertissements, précautions ou instruction
mentionnés dans ce Manuel ; utilisé d’une manière contraire aux
normes techniques ou de sécurité établies dans le pays où le
produit est utilisé, ou endommagé par des piles défectueuses ou
qui ont fui ; non utilisé par un adulte ou utilisé par des enfants
comme jouet, n’est pas couvert par la garantie/responsabilité
Affi che ou règle le temps
minuteur ; remet le temps
CTEUR DE PROTECTION Règle le type de peau
de l’utilisateur et le facteur de protection
Alterne entre les affi chages de niveau d’UV (s’il
est mesuré), de température extérieure et d’humidité
Change les valeurs des réglages ou démarre / arrête le
minuteur en mode minuteur
Change toute valeur de réglage
RESET: Initialise les réglages
Sélectionne l’unité de température
Affi chage des prévisions météo
Affi chages de température extérieure / humidité / indice
Icônes indicateur de niveau d’indice d’UV
Affi chage de l’horloge / minuteur / type de peau et
L’appareil utilise 3 piles AAA (UM-4) 1,5V
première utilisation en faisan
correspondre la polarité (+ et -)
apparaît quand les piles sont faib
pour voir l’affi chage de l’horloge
pour entrer dans le mode réglage.
pour changer le réglage. Appuyer et tenir
pour circuler rapidement parmi les valeurs
pour confi rmer un réglage et aller au suivant.
La séquence de réglage de l’horloge est : Format 12 / 24
heures, heures et minutes
Cet appareil prévoit le temps qu’il fera dans les 12 à 24 prochaine
heures dans un rayon de 30 à 50 km (19-31 miles) avec une
précision de 70 à 75 pour cent
Coulisser l’interrupteur °
dans le compartiment à piles pour
pour allumer le rétro éclairage pendant 5
Pour revenir aux réglages par défaut de l’appareil, insérer une
pointe arrondie dans l’orifi ce
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant d
nombreuses années si vous le manipulez soigneusement. Voic
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau
• Faites attention lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur
Si l’appareil vient à être mouillé, essuyez-le immédiatement
avec un chiffon doux et sec
• Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer
l’appareil. N’utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs car
ils pourraient endommager l’appareil
• Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des chocs, de
la poussière, des changements de température ou de
l’humidité excessifs et de longues expositions au plein solei
• Ne manipulez pas les composants internes. Ceci annulera
la garantie de l’appareil et pourrait cause des dégâts. •
L’appareil ne contient pas de pièces utilisables par l’usage
• Enlevez les piles quand vous entreposez l’appareil pour une
longue durée. Ne mélangez pas des piles usagées avec des
Les caractéristiques techniques de cet apparei
et le contenu de ce manuel sont sujets à changement sans
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Format Heure Formar 12 ou 24 heures
Unité de Température °C / °F
Minuterie 1 min jusqu’à 23 hres 59 mins
Plage de mesure d’humidité 25% à 95%
Temp. d’utilisation -20°C à 60°C (-4°F à 140°F
Type de piles 3 x AAA (UM-4) 1,5V
Dimensions 100 x 55 x 32mm
(H x L x P) (3,94 x 2,17 x 1,26 pouces
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet
vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
Scientifi c: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeu
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
météo; téléphonie. Le site indique également comment joindr
notre service après-vente
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations don
vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaite
contacter le service client Oregon Scientifi c directement, allez su
www2.oregonscientifi c.com/service/
le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales
www2.oregonscientifi c.com/about/
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE
la présente Oregon Scientifi c déclare que l’appareil Station
Météo UV & Confort de Bébé avec Indice d’UV et Prévision
Météo (BBW213) est conforme aux directives EMC 89/336/CE
& LVD 73/23/EC. Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre Servic
Baby Comfort Station with UV Index
and Weather Forecast (BBW213)
Thank you for selecting the Oregon Scientifi c
Station with UV Index and Weather Forecast (BBW213)
Please keep this manual handy as you use your new
product. It contains practical step-by-step instructions, as well a
technical specifi cations and warnings you should know
• This product should only be operated by an adult and should
not to be used as a toy for children
• This product is not intended and should not be used as a
replacement for responsible adult supervision; it only acts as
a support for your child-caring purpose. Any type of liability
beyond statutory warranty regulations or resulting from
improper use of this product and/or use not in accordance
with product warnings, precautions and instructions is
LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY
Oregon Scientifi c provides warranty for products with
manufacturing defects. A product which is: damaged, misused
abused, improperly used by user; used not in accordance with any
product warnings, precautions or instructions mentioned in thi
Manual; used inconsistently with the technical or safety standard
in force in the country where this product is used, or damaged du
to leaky or defective batteries; not operated by an adult, or used
by children as a toy, is not subject to warranty/liability
Sets the user’s skin type and SPF
Toggles between the UV level (if measured),
outdoor temperature and humidity displays
Changes any setting value or starts / stops timer in timer
Changes any setting value
UVI level indicator icons
Clock / timer / skin type and SPF display
The unit uses 3 x AAA (UM-4) 1.5V batteries
ng the polarity (+ and -)
appears when batteries are low.
To turn the unit ON or OFF, press and hold
TEMPERATURE / HUMIDITY / UVI DISPLAY
The unit will automatically rotate the temperature, humidity and
UVI screens every 5 seconds. Press
desired display and stop the auto-rotate function for 10 seconds
The UVI will only show if a reading has been taken
You need to set the skin type and SPF in order to calculate the
to view the skin type / SPF
until the skin type or SPF is displayed
to change the setting. Press and hold
quickly scroll through the values
2 A bit Always Blonde Blue/Green
3 Always Rarely Brown Gray/Brown
4 Always Never Black Brown
The SPF range is between 1-50. Enter an SPF setting tha
corresponds to the SPF protection of the sunscreen products yo
Babies have very sensitive skin and an SPF rating o
30-50 is suggested for greater protection
To obtain the UVI and exposure time:
to enter setting mode. It will
take 5 seconds for the unit to take a UV reading (short beeps
will sound). In this time, place the unit horizontally and
revolve it to maximize the UV sensor’s exposure to light. It
will record the strongest UV measurement. A long beep will
sound to confirm that the measurement has been taken
to view the calculated exposure time.
If no UV measurement is taken
The UVI reading is only memorized and valid for 10
appear on the display, or
10 minutes have elapsed, or your environment has changed, take
If you change the skin type or SPF, the exposure time
The calculated exposure time is a suggestion
When the UV reading is between 6 and 10, the UV
display icons will fl ash. When the UV reading is 11 and over, the
UVI display and umbrella will fl ash
To help prevent over exposure to UV rays, you can set the
countdown timer to sound an alarm at the end of your desired
time period for exposure. Please remember the calculated
exposure time is a suggestion only
to view the timer display
to change the setting. Press and hold
quickly scroll through the values
to confi rm. The setting sequence is hours then
• To start / pause / stop timer, press
• To stop and resume the timer, press
• To view the clock while the timer is running
fl ash when the timer is in use
• To turn off the 2-minute alarm that sounds when the timer
has reached 0, press any key
When the timer enters the last minute, the display will
to view the clock display
to enter the setting mode.
to change the setting. Press and hold
quickly scroll through the values
to confi rm a setting and move on to the next one.
The clock setting sequence is: 12 / 24-hour format, hour and
This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather within a
30-50 km (19-31 mile) radius with 70 to 75 percent accuracy
switch in the battery compartment to your desired
to turn the backlight on for 5 seconds
To return the unit to the default settings, insert a blunt stylus into
hole in the battery compartment
This unit is engineered to give you years of satisfactory service
you handle it carefully. Here are a few precautions
• Do not immerse the unit in water
• Please take care when using it outdoors, if at any time the
unit gets wet immediately dry it with a soft cloth
• Use a soft, slightly moistened cloth to clean the unit. Do not
use abrasive or corrosive cleaning agents, as these may
• Do not subject the product to excessive force, shock, dust
temperature changes, humidity and direct sunlight for
• Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage. The
unit contains no user-serviceable parts
• Remove the batteries when storing the product for a long
time. Do not mix new and old batteries
The technical specifi cations for this product and the
contents of the user manual are subject to change withou
Clock time 12 or 24-hour format
Timer 1 min up to 23 hrs 59 mins
Humidity range 25% to 95%
Operating temp. -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Battery type 3 x AAA (UM-4) 1.5V
Unit dimension 100 x 55 x 32mm
(H x W x D) (3.94 x 2.17 x 1.26 inches)
Unit weight 78g (2.75 ounces) without batteries
Oregon Scientifi c products such as digital cameras; MP3 players
children’s electronic learning products and games; projection
clocks; health and fi tness gear; weather stations; and digital and
conference phones. The website also includes contact information
for our Customer Care department in case you need to reach us
as well as frequently asked questions and customer downloads
We hope you will fi nd all the information you need on our website
however if you’re in the US and would like to contact the Oregon
Scientifi c Customer Care department directly, please visit
www2.oregonscientifi c.com/service/default.asp
For international inquiries, please visit
com/about/international.asp
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
by, Oregon Scientifi c, declares that this Baby Comfort Station
with UV Index and Weather Forecast BBW213 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions o
EMC directive 89 / 336 / CE and LVD directive 73 / 23 / EC. A cop
of the signed and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientifi c Customer Service
SANGLE
ALLUMER ET ETEINDRE
umer et éteindre l’appareil, appuyez et tenez
TEMP. HUMIDITE / INDICE D’U V AFFICHES
L’appareil va automatiquement montrer en rotation des écran
avec la température, l’humidité et l’indice UV toutes les 5 secondes
pour sélectionner l’affi chage désiré e
stopper le défi lement automatique pendant 10 secondes
l’indice UV ne s’affi chera que si une lecture a
TYPE DE PEAU & FACTEUR DE PROTECTION
il faut régler le type de peau et le facteur de protection afi n de
calculer le temps d’exposition
pour voir le type de peau / le facteur
er le type de peau / le facteur de protection
jusqu’à ce que le type de peau ou
le facteur de protection s’affi che
et tenir appuyé pour entrer dans le
pour changer le réglage. Appuyer et tenir
pour circuler rapidement parmi les valeurs
E BRONZE BRULE COUL. COUL.
1 Jamais Toujours Roux Bleus
2 Un peu Toujours Blonds Bleus Verts
3 Toujours Rarement Bruns Gris / Bruns
4 Toujours Jamais Noirs Bruns
Options de réglage du facteur de protection
Le facteur de protection va de 1 à 50. Entrez un facteur de
protection qui correspond à celui du produit solaire utilisé pou
Les bébés ont une peau très sensible et un
facteur de 30 à 50 est suggéré pour une meilleure protection
INDICE UV & TEMPS D’EXPOSITION
Pour obtenir l’indice UV et le temps d’exposition:
1. Appuyer et tenir EXPO. TIME pour entrer dans le mode
de réglage. Cela prendra 5 secondes pour que l’appareil
détecte les UV (on entend des bips courts). A ce moment,
placer l’appareil horizontalement et le faire tourner pour
maximiser l’exposition du récepteur d’UV à la lumière. Le
plus fort niveau d’UV sera enregistré. Un bip long va
confi rmer que la mesure a été prise
2. Appuyer sur EXPO.TIME pour voir le temps d’exposition
calculé. Si aucune mesure d’ UV n’a été faite
L’indice d’UV n’est gardé en mémoire e
valable que pendant 10 minutes. Par conséquent, s
s’affi chent ou 10 minutes se sont écoulées, ou votre
environnement a changé, faites une autre lecture
Si vous changez le type de peau ou le facteur de
protection, le temps d’exposition n’est plus valable
Le temps d’exposition calculé est seulemen
CE D’UV NIVEAU INDICE D’U V AFFICHE
Quand la lecture d’UV se trouve entre 6 e
10, les icônes d’affi chage de l’indice UV clignotent.. Quand l
lecture d’UV est supérieure à 11, l’affi chage d’indice d’UV et un
Pour aider à empêcher une surexposition aux rayons UV, vou
pouvez régler le compte à rebours de façon à faire sonner une
alerte à la fi n d’une période d’exposition désirée. Veuillez vous
rappeler que le temps d’exposition calculé est seulement un
pour voir l’affi chage du minuteur
pour entrer dans le mode réglage
pour changer le réglage. Appuyer et tenir
pour circuler rapidement parmi les valeurs
pour confi rmer. La séquence de réglage est
d’abord heures puis minutes
• Pour démarrer / pauser / arrêter le minuteur, appuyer su
• Pour arrêter et reprendre le minuteur, appuyer sur
• Pour voir l’horloge pendant que le minuteur est en route,
clignote quand la minuteur est en route
• Pour arrêter la sonnerie de 2 minutes qui résonne quand le
minuteur est arrivé à 0, appuyer sur n’importe quel bouton
Quand le minuteur entre dans la dernière
minute, l’affi chage change de HH:MM à MM:SS
BBW213 MANUAL 086L004128-026.indd 1 12/6/05 4:30:05 PM