ORNO OR-CR-236 Manual


Læs gratis den danske manual til ORNO OR-CR-236 (4 sider) i kategorien Bevægelsesdetektor. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 17 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 9 anmeldelser. Har du et spørgsmål om ORNO OR-CR-236, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
OR- -236/W CR
OR- -236/B CR
(PL) Czujnik ruchu
(EN) Motion sensor
(DE) Bewegungssensor
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
WAŻNE!
Przed rozpoczę ia z urządzenia, należy zapoznać się z nin ejszą instrukcją obsługi oraz zachować na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji ciem korzystan i
skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, niczne podlegże dane tech ają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz
wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodatkowe informac -je na temat produktów marki ORNO dostępne na: www.orno.pl. Orno Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony
www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Produkt przeznaczony do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
2 . Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.
5. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
6. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
7. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
8. Instalacji powinien dokonywać elektryk lub osoba doświadczona.
9. Nie wykorzystuj przedmiotów niestabilnych jako podstawy instalowania.
10. Przed urządzeniem nie umieszczaj przedmiotów mogących zakłócić pracę czujnika.
11. Unikaj instalowania w pobliżu urządzeń grzewczych, klimatyzatorów itp.
12. Przewody elektryczne muszą być podłączone zgodnie ze schematem podłączenia.
IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is
not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to
introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of
the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any
translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. This product is for indoor and outdoor use.
2. Disconnect the power supply before any activities on the product.
3. Do not immerse the device in water or other fluids.
4. Do not cover the device during its operation.
5. Do not operate the device when its housing is damaged.
6. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
7. Do not use the device against its intended use.
8. Installation works can only be carried out by professional electricians or an experienced person.
9. Do not use unstable objects as a base for installation.
10. Do not place any objects in front of the device, which could disturb proper operation of the sensor.
11. Avoid installation close to heating units, air-conditioners, etc.
12. All wires have to be connected as per the wiring diagram.
WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät in Be edienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Eigene Reparaturen und Modifikationen trieb nehmen, lesen Sie bitte diese B
führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder ienung des Gerätes entstehen könneBed n.
Da die technischen Daten ständigen Änderungen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen an den Produkteigenschaften vorzunehmen und andere
konstruktive Lösungen einzuführen, die die Parameter Produkts nicht beeinträchtigen. d funktionellen Eigenschaften des un
Für weitere Informationen zu ORNO Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der -Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.orno.pl. Orno-
Anweisungen in dieser dienungsanleitung. Firma Orno-Logi - aktuelle Version zum Be stic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen
Herunterladen unter www.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Dieses Produkt ist für den Innen und Außenbereich geeignet.-
2. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Deck en Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab.
5. Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
6. Öffnen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die es vorgesehen ist.
8. Die Installation kann von einem Elektriker oder einer erfahrenen Person durchgeführt werden.
9. Verwenden Sie keine instabilen Objekte als Grundlage für die Installation.
10. Stellen Sie keine Gegenstände vor das Gerät, die den Betrieb des Sensors stören könnten.
11. Vermeiden Sie die Installation in der Nähe von Heizgeräten, Klimaanlagen etc.
12. Alle Drähte müssen gemäß dem Schaltplan angeschlossen werden.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektry co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie cznego i elektronicznego, a
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to ce iał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.nny mater
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami.
Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu
13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Inf dostępnym systormacje o emie zbierania
zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances,
mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The weee sign
placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine,
cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the
user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than
the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal
office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins von gefährlichen
Stoffen, Gemischen und Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere zurückgewonnen
werden können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Verpackung, dem Gerät oder den dazugehörigen Dokumenten, weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro-
und Elektronikaltgeräten hin. Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte dürfen unter Strafe nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin,
dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die Altgeräte zur ordnungsgemäßen Behandlung an eine dafür vorgesehene
Sammelstelle zu bringen. Informationen über das verfügbare System zur Sammlung von Elektroaltgeräten finden Sie in der Informationsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein
sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
12/2020
2
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI/ QUICK GUIDE/ KURZANLEITUNG
N - Zacisk neutralny/ Neutral terminal/ Neutrale Klemme
L - Napięcie wejściowe/ Input voltage/ Eingangsspannung
- Obciążenie/load/Belastung
L czerwony/red/Rot ’ –
N ebieski/blue/Blau ni
L br owy/brown/Braun – ąz
rys.2/ fig.2/ Abb.2
rys.4/ fig. 4/ Abb. 4
SPECYFIKACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN
Zasilanie
Power supply
Stromversorgung
230V~, 50Hz
Max. obciążenie
Max. load
Max. Belastung
12 0000W 3 W
Pobór prądu
Power consumption
Stromaufnahme
c 0,5W a.
Prędkość wykrywanego ruchu
Detection speed
Erfassungsgeschwindigkeit
0,6~1,5 m/s
Zasięg detekcji czujnika
Detection range
Erfassungsbereich
max 12m (<240C)
Kąt detekcji czujnika
Detection angle
Erfassungswinkel
1800
Regulacja czujnika natężenia światła
Adjustable daylight sensor
Einstellbarer Tageslichtsensor
<3- 00 lux 20
Regulacja czasu świecenia
Adjustable time setting
Einstellbare Leuchtdauer
min: 10 sec c. . ± 3se
max: 15 min. ± 2min.
Stopień ochrony
Protection level
Schutzart
IP65
Waga netto
Net weight
Nettogewicht
0,16kg
Temp. pracy
Working temperature
Betriebstemperatur
-200C~400C
Wymiary
Dimensions
Abmessungen
52 80 x 124 x mm
Wysokość instalacji
Installation height
Installationshöhe
1,8 2,5m
Współpracuje z LED
Works with LED
Arbeitet mit LED
Czujnik obecności
Presence sensor
Anwesenheitssensor
Przekaźnik
Relay
Relais
PL
Instrukcja obsługi
CHARAKTERYSTYKA
Czujnik służy do automatycznego sterowania wietleniem lub innymi urządzeniami elektrycznymi (np. elektryczne ogrzewanie, kl imatyzacja itp.) na zewnątrz lub wewnątrz budynku, po wykryciu
ruchu. Odbiornik (oświetlenie) jest włączany za pomocą czujnika ruchu PIR, który działa na podczerwień. Pozwala on na włączenie oświetlenia pod wpływem ruchu obiektu wydzielającego ciepło.
Wbudowany sensor foto- optyczny pozwala oszczędzić elektryczność dzięki wyłączeniu oświetlenia w ciągu dnia.
OGÓLNE INFORMACJE
Wybierając miejsce montażu należy wziąć pod uwagę następujące kryteria:
- kąt zasięgu czujnika,
- czujnik nie powinien być kierowany na miejsce, gdzie może być wykryty ruch zwierząt,
- czujnik nie powinien być kierowany na oświetlane jasne obiekty (tj. białe) lub będące źródłem ciepła, ponieważ mogą one wpływać negatywnie na pracę czujnika,
- nie montować w pobliżu silnych źródeł zakłóceń elektromagnetycznych,
- upewnić się czy przewody zasilające posiadają odpowiednie zabezpieczenie prądowe w postaci właściwych bezpieczników lub inne urządzenia odłączające zasilanie w przypadku przeciążenia,
- zanieczyszczenie optyki czujnika powoduje, że zmniejsza się zasięg i czułość wykrywania ruchu,
- jeżeli różnica temperatur pomiędzy obiektem poruszającym się, a otoczeniem jest niewielka (np. latem), czujnik może reagować później i zmniejszy się jego zasięg wykrywania ruchu.


Produkt Specifikationer

Mærke: ORNO
Kategori: Bevægelsesdetektor
Model: OR-CR-236

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til ORNO OR-CR-236 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Bevægelsesdetektor ORNO Manualer

ORNO

ORNO OR-CR-289 Manual

15 Juni 2025
ORNO

ORNO OR-CR-279 Manual

15 Juni 2025
ORNO

ORNO OR-CR-273 Manual

15 Juni 2025
ORNO

ORNO OR-CR-283 Manual

14 Juni 2025
ORNO

ORNO OR-CR-277 Manual

14 Juni 2025
ORNO

ORNO OR-CR-271 Manual

14 Juni 2025
ORNO

ORNO OR-CR-233 Manual

9 September 2024
ORNO

ORNO OR-CR-219 Manual

9 September 2024
ORNO

ORNO OR-CR-232 Manual

9 September 2024
ORNO

ORNO OR-CR-231 Manual

9 September 2024

Bevægelsesdetektor Manualer

Nyeste Bevægelsesdetektor Manualer