ORNO OR-MA-718 Manual

ORNO Alarmsystem OR-MA-718

Læs gratis den danske manual til ORNO OR-MA-718 (6 sider) i kategorien Alarmsystem. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om ORNO OR-MA-718, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl
NIP: 6351831853, REGON: 243244254
OR- -7 , OR- - 8 MA 17 MA 71
(EN) Motion sensor with wireless alert system
(DE) Bewegungsmelder mit drahtlosem Alarmsystem
(FR) Détecteur de mouvement avec système d'alerte sans fil
( )RU
Датчик движения с беспроводной системой оповещения
(PL) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych naprawi modyfikacji skutkuje
utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Samodzielny montaż i uruchomienie urządzenia
możliwe pod warunkiem posiadania przez montażystę podstawowej wiedzy z zakresu elektryki i używania odpowiednich narzędzi. Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają
ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych
niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Dodatkowe informacje na temat produktów marki dostępne na: www.orno.pl. OrnoORNO -Logistic Sp. z o.o.
nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony support.orno .pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/ interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone. Montując
urządzenie należy pamiętać, że czujka ruchu aktywowana jest poprzez zmiany promieniowania cieplnego z zakresu podczerwieni. Aby wyeliminować nieprawidłową pracę, nie należy
instalować czujnika w miejscach, gdzie będzie narażony na: bezpośrednie lub odbite promienie słoneczne, szybkie zmiany temperatury wywołane silnym ruchem powietrza, silne
promieniowanie elektromagnetyczne, wstrząsy i wibracje, wykrywanie ruchu dużych zwierząt, bezpośrednie oddziaływanie pary wodnej.
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
4. Nie dokonuj samodzielnych napraw.
5. Nie używaj równocześnie zasilacza i baterii w odbiorniku!
(EN) DIRECTIONS FOR SAFTY USE!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. The manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or
operation. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. Installation and commissioning of the equipment by the customer are possible if the installer
has basic knowledge of electrical systems and the use of proper tools. In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves
a right to make changes to the product characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality. Additional
information about ORNO products available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual is
Orno-Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from support.orno.pl Any translation/interpretation rights
and copyright in relation to this Manual are reserved. When installing the device, please keep in mind that it is activated by changes in IR thermal radiation. In order to prevent improper
operation of the device, do not install it in areas where it could be exposed to direct or reflected sunrays, rapid temperature changes caused by strong air circulation, strong
electromagnetic radiation, shocks and vibrations, detection of large animal movement, water vapor direct contact.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Do not immerse the device in water or other liquids.
3. Do not operate the device when the housing is damaged.
4. Do not make repairs yourself.
5. Do not use the power unit and batteries in the receiver at the same time!
(DE) ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG!
Vor der Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und für die Zukünftige Inanspruchnahme bewahren. Selbstständige Reparaturen und Modifikationen führen
zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die Gebrauch des Gerätes folgen können. Die Selbstmontage und Inbetriebnahme möglich, sofern aus falschem sind
der Monteur über elektrische Grundkenntnisse verfügt und die entsprechenden Werkzeuge verwendet. In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden,
behält sich Änderungen in Bezug auf Charakteristik des Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter der Gebrauchsfunktionen der Hersteller das Recht auf Produkts und
nicht beeinträchtigen, vor. Zusätzliche Informationen zum Thema der Produkte der Marke ORNO finden Sie auf der Internetseite www.orno.pl. Die Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht
für die Folgen der Nichteinhaltung der Empfehlungen, die in dieser istic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen am Bedienungsanleitung zu finden sind. Die Firma Orno-Log
Handbuch vorzunehmen - die aktuelle Version können Sie unter support. .pl heruntergeladen. Alle Übersetzungsorno - und Interpretationsrechte sowie Urheberrechte an diesem Handbuch
sind vorbehalten. Bei der Installation der Geräte ist zu beachten, dass der Bewegungsmelder durch Veränderung der Wärmestrahlung aus dem Infrarotbereich aktiviert wird.
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, installieren Sie den Bewegungsmelder nicht an Orten, an denen er folgenden Einflüssen ausgesetzt ist: direktem oder reflektiertem Sonnenlicht, schnellen
Temperaturänderungen durch starke Luftbewegungen, starker elektromagnetischer Strahlung, Stößen und Vibrationen, Erkennung großer Tierbewegungen, direkter Einwirkung von
Wasserdampf.
1. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken
2. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
3. Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
4. Nehmen Sie keine Reparaturen selbst vor.
5. Nutzen Sie keine Speiseleitung und Batterie im Empfänger gleichzeitig!
(FR) CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire la notice et la conserver pour férence ultérieure. Le fait d'effectuer vous même des réparations et des modifications annule la garantie. Le fabricant -
n'est pas responsable des dommages qui pourraient résulter d'une installation ou d'une utilisation incorrecte de l'appareil. Le montage et la mise en service par le client sont possible s
à condition que le monteur ait des connaissances électriques de base et utilise les outils appropriés. Étant donné que les données techniques sont sujettes à des modifications constantes,
le fabricant se réserve le droit d'apporter des changements aux caractéristiques du produit et d'introduire d'autres solutions structurelles qui ne détériorent pas les paramètres et les
valeurs ut ORNO sont disponibles sur le site: www.orno.pl. Orno-ilitaires du produit. Des informations supplémentaires sur les produits Logistic Sp. z o.o. ne peut être tenu responsable des
conséquences résultant du non Logistic Sp. z o.o. se réserve le droit d'apporter des modifications à la notice -respect des recommandations de cette notice. Or -no - la version actuelle
peut être téléchargée sur support. .pl. Tous les droits de traduction/interprétation et les droits d'auteur de cette notice sont réservés.orno Lors de l'installation de l'appareil, n'oubliez pas
que le détecteur de mouvement est activé par des changements de rayonnement thermique dans le domaine infrarouge. Pour éliminer un fonctionnement incorrect, n'installez pas le
capteur dans des endroits il sera exposé à : des rayons solaires directs ou réfléchis, des changements rapides de température causés par un fort mouvem ent d'air, un fort rayonnement
électromagnétique, des chocs et des vibrations, la détection de mouvement de gros animaux, action directe de la vapeur d'eau.
1. Utiliser l’appareil conformément à sa destination.
2. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
3. Ne pas utiliser l’appareil si son cadre est abîmé.
4. Ne pas effectuer des réparations.
5. Ne pas utiliser l’adaptateur secteur et la batterie dans le récepteur!
( RU) УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ!
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуатации и сохранить ее для дальнейшег использования. Самостоятельный о
ремонт и модификация приводит к потере гарантии. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в результате неправильного монтажа или
эксплуатации устройства. Самостоятельный монтаж и запуск устройства возможен при наличии у монтажника базовых знаний в области электричества и использовании
соответствующих инструментов. В связи с тем, что технические характеристики постоянно модифицируются, производитель оставляет за собой право вносить изменения,
касающиеся характеристик изделия, а также внедрять другие конструкционные решения, не ухудшающие параметры и потребительских свойств продукта. Дополнительную
информацию о продуктах марки можно найти на сайте При монтаже устройства следует помнить, что датчик движения активируется путем определения ORNO www.orno.pl.
источника движения или тепла. Во избежание фальшивых сигналов необходимо установить датчик в месте, не подверженном прямому воздействию солнечных лучей, а также
вдали от источников нагрева, например батарей отопления, печей, ламп накаливания и т.п.
1. Не используйте изделие не по назначению.
2. Не погружайте изделие в воду и другие жидкости.
3. Не используйте устройство с поврежденным корпусом.
4. Не проводите самостоятельных ремонтов.
5. Не используйте одновременно блок питания и батарейки в приемном устройстве!
2
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu
obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego memy odzyskać surowce takie jak miedź,
cyna, szkło, żalazo i inne. Symbol przekrlonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego
zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami.
Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt zostwprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego
punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy
kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie
miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous
substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and
others. The WEEE sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so
marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August
13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys
a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste electrical equipment can be found in the
information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Nutzer von elektrischen und elektronischen Geräten und dadurch auch ein potenzieller Produzent von für Menschen und Umwelt gefährlichen Abfällen aufgrund der
sich drin befindenden gefährlichen Stoffe, Mischungen und Bestandteile. Andererseits sind die gebrauchten Geräte auch ein wertvoller Stoff, aus denen wir Rohstoffe wie: Kupfer, Zinn,
Glas, Eisen und andere wieder verwerten können. Das Zeichen einer durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät, der Verpackung oder in den Dokumenten, die dem Gerät beigelegt sind,
weist darauf hin, dass die elektronischen und elektrischen Altgeräte getrennt gesammelt werden müssen. Die so gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll mitsamt
anderen Abfällen entsorgt werden, unter Androhung einer Geldbuße. Das Zeichen bedeutet auch, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in den Verkehr gebracht wurde. Der Nutzer
ist verpflichtet, das Altgerät an die angewiesene Rücknahmestelle zu übermitteln, damit es richtig wieder verwertet wird. Beim Kauf von neuen Geräten kann man die Altgeräte in gleicher
Menge und Art beim Verkäufer zurückgeben. Die Informationen über das System der Sammlung der elektrischen Altgeräte kann man sich bei einem Auskunftspunkt des Ladens sowie bei
der Stadt-/Gemeindeverwaltung einholen. Der richtige Umgang mit den Altgeräten verhindert negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit!
Chaque foyer est un utilisateur d'équipements électriques et électroniques et donc un producteur potentiel de déchets dangereux pour l'homme et l'environnement en raison de la présence
de substances, de mélanges et de composants dangereux dans les équipements. D'autre part, les déchets d'équipements sont une matière précieuse qui peut être une source de matières
premières secondaires telles que le cuivre, l'étain, le verre, le fer et autres. Le symbole de la poubelle barrée sur les appareils, les emballages ou les documents d'accompagnement indique
la nécessité d'une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques. Les produits ainsi étiquetés ne peuvent pas, sous peine d'amende, être jetés dans les ordures
ménagères avec les autres déchets. Le marquage indique également que l'équipement a été mis sur le marché après le 13 août 2005. Il incombe à l'utilisateur de remettre les équipements
usagés à un point de collecte désigné pour un traitement approprié. Les équipements usagés peuvent également être retournés au vendeur lors de l'achat d'un nouveau produit pour une
quantité ne dépassant pas celle du nouvel équipement du même type acheté. Les informations sur la collecte de déchets d'équipements électriques sont disponibles au point d'information
du magasin et au bureau municipal. Une bonne gestion des déchets d'équipements permet d'éviter les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine!
Каждое домохозяйство является пользователем электрического и электронного оборудования, а значит, потенциальным производителем отходов, опасных для людей
и окружающей среды, в связи с наличием в оборудовании опасных веществ, смесей и компонентов. С другой стороны, бывшее в употреблении оборудование является ценным
материалом, из которого можно извлечь сырье, такое как медь, олово, стекло, железо и другие. Знак перечеркнутого мусорного бака, размещенный на оборудовании, упаковке
или прилагаемой к нему документации, указывает на необходимость раздельного сбора отходов электрического и электронного оборудования. Обозначенные таким образом
изделия нельзя выбрасывать в обычный мусор вместе с другими отходами, в противном случае это будет караться штрафом. Маркировка также означает, что оборудование
поступило в продажу после 13 августа 2005 г. Пользователь обязан передать использованное оборудование в установленный пункт сбора для соответствующей переработки.
Изношенное оборудование также может быть возвращено продавцу в количестве, не превышающем количество нового приобретаемого оборудования того же типа.
Информацию о имеющейся системе сбора использованного электрооборудования можно найти в информационном пункте магазина, а также в управлении города/гмины.
Соответствующее обращение с использованным оборудованием предотвращает негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека!
10/2024
DANE TECHNICZNE/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN/
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Transmisja
Transmission
Übertragung
Transmission
Трансмиссия
radiowa/ radio/ Funkübertragung/
radio/ радио
Częstotliwość
Frequency
Frequenz
Fréquence
Частота
433MHz
Zasięg w terenie
otwartym
Range
in the open field
Reichweite im Freifeld
Portée à l'air libre
Радиус в открытом
пространстве
≤120m
Odbiornik/ Receiver/ Empfänger/ Récepteur/ Приемник
Zasilanie
Power supply
Spannungsversorgung
Alimentation
Питание
3x 1,5V DC, LR14
(brak w zestawie/ not included/ nicht enthalten/
non fournies/ в комплект не входят)
lub opcjonalnie z zasilacza 6V DC/
or optionally from a 6V DC 500mA power supply/
oder wahlweise von einem 6V DC 500mA Netzteil/
ou en option l’alimentation 6V CC 500mA/
или блока питания В от 6 DC 500mA
(brak w zestawie/ not included/ nicht enthalten/
non fournies/ ) в комплект не входят
Pobór prądu
podczas pracy
Current
consumption during
operation
Stromverbrauch
während des Betriebs
Consommation de
courant pendant
le fonctionnement
Потребляемый ток
во время работы
<150mA
Pobór prądu
podczas czuwania
Power consumption
during standby
Stromverbrauch
im Standby-Modus
Consommation
de courant pendant
la veille
Потребляемый ток
в режиме
ожидания
<500µA
Poziom głośności
Volume level
Lautstärke
Niveau de bruit
Уровень
громкости
90dB
Stopień ochrony
Protection level
Schutzart
Degré de protection
Степень защиты
IP20
Wymiary
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Размеры
95 x 1 x 42mm 29
Waga netto
Net weight
Nettogewicht
Poids net
Вес нетто
0,122kg
Nadajnik/ Transmitter/ Sender/ Émetteur/ Передатчик
Zasilanie
Power supply
Spannungsversorgung
Alimentation
Питание
1x 9V , 6F DC 22
(brak w zestawie not included nicht enthalten/ / /
non fournies / в комплект не входят)
Pobór prądu
podczas pracy
Power consumption
during operation
Stromverbrauch
im Betrieb
Consommation
de courant pendant
le fonctionnement
Потребляемый ток
во время работы
<10mA
Pobór prądu
podczas czuwania
Power consumption
during standby
Stromverbrauch
im Standby-Modus
Consommation
de courant pendant
la veille
Потребляемый ток
в режиме
ожидания
<20µA
Maksymalna moc
nadajnika
Maximum
transmitter power
Maximale
Senderleistung
Puissance maximale
de l’émetteur
Максимальная
мощность
передатчика
<10mW
Kąt detekcji czujnika
Detection angle
Erfassungswinkel
Angle de détection
Угол охвата
75°
Zasięg detekcji
czujnika
Detection range
Erfassungsbereich
Portée de détection
Дальность
действия
≤8m
Stopień ochrony
Protection level
Schutzart
Degré de protection
Степень защиты
IP44
Wymiary
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Размеры
69 x 111 x 46mm
Waga netto
Net weight
Nettogewicht
Poids net
Вес нетто
0,083kg


Produkt Specifikationer

Mærke: ORNO
Kategori: Alarmsystem
Model: OR-MA-718

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til ORNO OR-MA-718 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Alarmsystem ORNO Manualer

ORNO

ORNO OR-MA-718 Manual

17 Juni 2025
ORNO

ORNO OR-AB-MH-3005 Manual

6 September 2024
ORNO

ORNO OR-MA-711 Manual

22 August 2024
ORNO

ORNO OR-MA-710 Manual

21 August 2024
ORNO

ORNO OR-MA-716 Manual

21 August 2024
ORNO

ORNO OR-MA-701 Manual

21 August 2024
ORNO

ORNO OR-MA-705 Manual

21 August 2024

Alarmsystem Manualer

Nyeste Alarmsystem Manualer