Panamax M8-AV Manual


Læs gratis den danske manual til Panamax M8-AV (4 sider) i kategorien Strømskinne. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 23 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 12 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Panamax M8-AV, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
M8-AV INSTRUCTIONS - English
ADDING SIGNAL-LINE MODULES
(Optional):
Some connected equipment may have
more signal-lines than can be protected
by the base unit alone. Panamax offers
a line of add-on signal-line modules
(sold separately) for these situations.
Each module includes installation
instructions and a small rectangular
bracket with a grounding interface. This
bracket replaces the small triangular
wall-mount bracket that comes with the
AC base unit and is needed only when
add-on modules are being installed.
More information can be obtained on
the Panamax website or by calling our
Customer Support Department.
WALL MOUNTING (optional):
1. Determine the mounting location on
the wall and mark the position for the
top mounting screw.
3. Place a spacer eyelet on one of the
#6 pan-head screws with the flared end
of the eyelet toward the wall. Drive the
screw into the wall (use the included
drywall anchors for hollow walls) at the
marked location, leaving the eyelet
exposed.
4. Position the key-hole on the unit's
top mounting bracket over the
eyelet/screw and slide the unit down to
lock the screw-head into the bracket.
5. Mark the location for the two lower
mounting screws (in the narrow portion
of the key-holes) and drive the screws
into the wall using the other 2 spacer
eyelets like in step #3. The included
drywall anchors should be used for
mounting on hollow walls.
6. Position the protector over the 3 eye-
lets/screws and slide the unit down to
lock it into place.
7. Using the above procedure allows
easy removal of the unit by sliding the
unit up to disengage the brackets from
the eyelets/screws.
TROUBLESHOOTING–
If you are having problems with your
surge protector, read this section.
The “Power On/Protection OK” LED
is not lit, there is no AC power to
my equipment, or my equipment
doesn’t turn on.
Make sure that the protector is plugged
into a working AC outlet.
Check all AC power connections.
Make sure that the protector and con-
nected equipment are turned on.
Verify that the “Unsafe Voltage” LED is
not lit. If it is on, the incoming line volt-
age is either too high or too low and has
been disconnected from your connected
equipment.
Check to see if the circuit breaker on the
surge protector (combination power
switch/circuit breaker) needs to be reset
(press “ONto reset).
If you still have no power, the protector
may be damaged. Contact Panamax
(website or Customer Support
Department) for replacement.
There is no audio or video for my
TV, stereo or VCR.
Check the coaxial connections, making
sure they are correctly and securely
installed.
Bypass the coaxial connectors. If your
picture returns, the protector is damaged.
Contact Panamax (website or Customer
Support Department) for replacement.
If you still have no picture, a problem
with your cable provider’s signal may
exist.
My fax machine, modem or tele-
phone has AC power but still does
not work.
Check to see if your connected equip-
ment is receiving a dial tone.
If not, bypass the surge protector’s
phone jacks to see if the protector is dam-
aged.
If your dial tone returns, the protector is
damaged. Contact Panamax (website or
Customer Support Department) for
replacement.
If you still have no dial tone, a problem
with the phone company’s lines may exist.
The Panamax circuit breaker dis-
connects AC power from the con-
nected equipment.
You have exceeded the ampere rating for
your surge protector. As a temporary fix,
disconnect one or more pieces of equip-
ment. Ask your Panamax dealer about
additional Panamax protectors that may
be required.
800-472-5555
www.panamax.com
INS00873 REV. A 7/09
PO WER ON
PROTEC
TI ON O K
GRO UN D OK
U
NSA
FE V
OLT AGE
POWE R
ON
OFF
LED Indicators
Unsage Voltage LED
Ground OK LED
Power ON, Protection OK LED
Phone Jacks Phone Line Splitter, 1 line in, 2 lines out
Coax Connectors
ON/OFF Power Switch and
Circuit Breaker Combo
8 ft. AC Power Cord
Right Angle with
45 Degree Offset Plug
8 AC Outlets
Coax Cable included
2 Phone Lines (RJ-11) OUT to equipment
1 Phone Line (RJ-11) line IN from wall outlet
All of the AC outlets are controlled by the
combination power switch/circuit breaker.
In addition, the M8-AV has 3 diagnostic
LEDs for maximum safety. They are des-
ignated as follows:
1. POWER ON, PROTECTION OK
(green) normally ON; indicates that the
surge protector is functioning properly
and that all connected equipment is pro-
tected. Also indicates that the power
switch is turned ON.
2. GROUND OK – (green) normally ON;
indicates that the wall outlet is properly
wired and grounded.
3. UNSAFE VOLTAGE (red) normally
OFF; when lit, indicates that incoming
voltages are unsafe and the surge protec-
tor has disconnected the power to your
connected equipment.
The M8-AV has been designed with flexi-
bility and expansion in mind. This model
will accept add-on signal-line protection
modules in the event that your installation
has more signal-lines than can be pro-
tected with one of the above units. More
information is available on our website
(www.panamax.com) or from our
Customer Support Department
(800-472-5555; 7:30AM – 4:30PM PST).
PROPERLY CONNECTING YOUR
SURGE PROTECTOR
To completely protect your equipment
from surges, every wire leading into or
out of the equipment you want to protect
must be connected to the appropriate
Panamax surge protector. Damaging
lightning and power surges can enter
your system through any AC power or
signal-line (phone line, grounding wires,
coax cables, modem cables, LAN cables,
etc.) connected to your electronic equip-
ment.
The Panamax $5,000,000 Connected
Equipment Protection Policy is void if
any wire leading into or out of the equip-
ment is not properly connected to the
appropriate Panamax surge protector(s).
The surge protector must also be
plugged into a properly wired and
grounded outlet. Please see the warran-
ty for details or contact the Panamax
Customer Support Department with
questions.
IMPORTANT SAFETY POINTS
Panamax surge protectors and the con-
nected equipment must be indoors, in a
dry location and in the same building.
Although your Panamax protector is very
durable, its internal components are not
isolated from the environment. Do not
install any Panamax product near heat
emitting appliances such as a radiator or
heat register.
Do not install this product where exces-
sive moisture is present; for example
near a bathtub, sink, pool, basement
floor, fish tank, etc.
It is not uncommon for a building to be
improperly grounded. In order to protect
your equipment, Panamax products must
be plugged into a properly wired and
grounded 3-wire outlet. Additionally,
building wiring and grounding must
conform to applicable NEC (USA) or
CEC (Canada) codes for the Panamax
protection policy to be valid.
Do not use 2-blade adapters or any other
“power strips” with this product. Use
only Panamax extension cords if a
longer cord is required.
INSTALLATION (AC Power):
1. Turn the power to all equipmentOFF
that will be plugged into the unit.
2. Make sure that the ON/OFF switch is
in the position (see figure). PlugOFF
the unit into the wall outlet and then turn
it .ON
POWER ON
PROTECTION OK
GROUND O
UNSAFE VOLTAGE
4. Plug the equipment to be protected into
the Panamax unit and one at a time, turn
each piece of connected equipment ON
and check for correct operation.
5. Turn the unit and all connectedOFF
equipment before connecting any signal-
lines or installing any add-on signal line
modules.
3. Verify that the green “Ground OK” LED
is lit, indicating that the wall outlet is
properly wired and grounded.
NOTE to TV ANTENNA, SATELLITE
DISH and CATV INSTALLERS:
Articles 810.21 and 820.40 of the NEC
provide specific guidelines for proper
grounding, and in particular, specify
that the cable ground shall be connect-
ed to the grounding system of the
building, as close to the point of cable
entry as practical.
UN
INSTALLATION (Telephone Lines):
IMPORTANT: Note the position of the
LINE EQUIPand jacks on the Panamax
unit. is for the line connectionLINE
that comes from the wall or floor jack.
EQUIP is for the line connection to your
connected equipment. The protection
circuit will only function if connected
properly. Reversed connections will
pass the signal to the connected equip-
ment but will also prevent the protection
circuitry from working and will invali-
date the Panamax Connected Equipment
Protection Policy.
1. Make sure the Panamax protector and
all connected equipment is turned .OFF
2. Take the incoming telephone line and
plug it into the appropriate jack onLINE
the protector. The line should now be
connected between the wall and the
Panamax unit.
3. EQUIPPlug a telephone line into the
jack and then plug the other end into the
equipment to be protected.
4. Turn On the protector and the con-
nected equipment. Verify that each piece
of connected equipment is receiving
power and signal.
The M8-AV provide protection for one
telephone line. A built-in line splitter
allows the one protected line to be
used with two pieces of equipment.
LINE (in)
EQUIP (2 out
jacks with
splitter)
INSTALLATION (Coaxial Lines):
Note the position of the and LINE EQUIP
jacks on the Panamax unit. is forLINE
the line connection that comes from the
wall or floor jack. is for the lineEQUIP
connection to your connected equipment.
The M8-AV coaxial protection circuits
achieve optimum signal quality from our
new coaxial protectors that have the
smallest signal loss on the market - less
than 0.5dB of attenuation from 0MHz to
2.2GHz. Our upgraded coaxial protection
has been specifically designed to virtual-
ly eliminate signal loss. The clamping
level of 75 volts will meet the demands
of both cable and satellite voltage while
minimizing exposure to spikes and
surges.
NOTE: The CATV/Sat/Antenna protection
circuit in these models is bi-directional
and has been designed to work with
cable TV systems that send pay-per-view
ordering information to the cable compa-
ny over the coaxial line.
Make sure that your equipment is con-
nected to the proper jacks. When used
with diplexers, this protection circuit
must be placed between the diplexer and
the Satellite receiver; it will protectnot
the diplexer.
1. Make sure the Panamax protector and
all connected equipment is turned .OFF
2. Connect the coaxial cable from the
CATV system, antenna, or Satellite dish to
the appropriate connector on theLINE
Panamax protector.
3. Connect a coaxial cable from the
EQUIP jack on the protector to appropriate
input jack on your TV, VCR, cable modem
or Satellite receiver.
4. Repeat steps 2 & 3 for additional
coaxial line.
Set 1
Set 2
Set 1
Set 2
EQUIP (out)
LINE (in)
LINE (in)
EQUIP (out)
CAUTION – Do not install this device if there is not at least 10 meters (30 feet) or more of wire between the electrical outlet and electrical service panel.
M8-AV
INSTRUCCIONES - Español
Añadiendo módulos de línea de
señal (opcional):
Es posible que haya equipo conectado
que tenga mas líneas de señal que la
unidad base pueda proteger. Panamax
ofrece una línea accesorios de módulos
de línea de señal (que se compran sepa-
radamente) para este tipo de situacion.
Cada módulo incluye instrucciones de
instalación y un soporte pequeño rectan-
gular con un interfaz de tierra.
Este soporte reemplaza el soporte trian-
gular pequeño que viene con la unidad
base CA y es necesario solo cuando
módulos adicionales estan siendo instal-
ados. Puede obtener más información
del sitio web Panamax o llamando nue-
stro departamento de cuidado del cliente.
Procedimiento para montaje:
1. Monte los soportes a la unidad con
los tornillos correctos.
2. Determine a donde va a montar la
unidad en la pared y marque la posición
para el tornillo superior. Ponga un ojete
separador, con la parte acampanada hacia
la pared, uno de los tornillos #6.
Atornille la unidad a la pared (usando los
sujetadores de mampostería para paredes
huecas) donde marcó, dejando el ojete
expuesto.
3. Coloque el hoyo de llave en el soporte
superior de la unidad sobre el
ojete/tornillo y deslize la unidad hacia
bajo hasta que el tornillo este sujeto al
soporte.
4. Marque la posición para los dos
tornillos inferiores (en al parte angosta de
los hoyos de llave) y atornillelo a la pared
usando los otros dos ojetes separadores
como hizo en el paso #3. Los sujeata-
dores de mampostería incluídos deben
ser usados para montaje sobre paredes
huecas.
5. Coloque el protector sobre los 3
ojetes/tornillos y deslize la unidad hasta
que quede sujeto en lugar.
7. Usando este procedimiento permite
que la unidad pueda ser quitado fácil-
mente deslizandolo hacia arriba para
soltar los soportes de los ojetes/tornillos.
800-472-5555
www.panamax.com
INS00873-SPN REV. A 7/09
P OWER ON
PROTEC
TI ON O K
GRO UN D OK
U
NSA
FE VOLT AGE
POWE R
ON
OFF
Indicadores LED
Voltaje Peligroso LED
Puesto a tierra OK LED
Encendido, Protección OK LED
Enchufes de teléfono Separador de cable de teléfono, RJ-11
Conectores
coaxiales
8 tomacorrientes CA
Incluye Coax Cable
2 Conectores Telco y (RJ-11) OUT to equipment
1 Conector Telco y (RJ-11) line IN from wall outlet
Además, estos modelos tiene 3 díodos
emisores de luz (LED) para seguridad
máxima. Están nombrados como sigue:
1. POWER ON, PROTECTION OK
(verde) normalmente ON; indica que el
protector está funcionando correctamente y
que todo el equipo conectado está protegi-
do. También indica que está encendido.
2. GROUND OK – (tierra OK) – (verde)
normalmente ON; indica que el tomacorri-
ente de la pared está correctamente alam-
brado y puesto a tierra.
3. UNSAFE VOLTAGE – (voltaje peli-
groso) – (rojo) normalmente OFF; cuando
está encendida, es una luz intermitente que
indica que el voltaje es inseguro y que el
protector p2-ha desconectado su equipo
conectado.
La M8-AV ha sido diseñada, teniendo en
mente, flexibilidad y expansión. Todos
estos modelos aceptan módulos de protec-
ción de línea de señal adicionales en el
evento que su instalación tenga más líneas
de señales que necesiten protección con
una de la unidades nombradas. Más infor-
mación está a su disposición en nuestro
sitio web (www.panamax.com) o de nuestro
departamento de cuidado del cliente (800-
472-5555; 7:30 am-4:30 PM tiempo pacífi-
co).
Conectando su protector contra
sobrecargas de tensión correcta-
mente
Para proteger su equipo completamente de
sobrecargas, cada alambre que sale o
entra del equipo que usted quiere proteger
debe ser conectado al protector de sobre-
cargas de tensión indicado. Relámpagos
dañinos y sobrecargas de tensión pueden
entrar a su sistema por cualquier línea de
señal (línea telefónica, alambres de tierra,
cables coaxiales, cables modem, cables
red de área local (LAN), etc.) o corriente
alterna que estén conectados a su equipo
electrónico.
La garantía de $5,000,000 de protección
de equipo conectado de Panamax es nula
si cualquier alambre entrando o saliendo
del equipo no está correctamente conecta-
do al protector(es) contra sobrecargas de
tensión indicado. El protector contra
sobrecargas de tensión también debe ser
enchufado a un tomacorriente alambrado
correctamente y puesto a tierra. Favor de
leer la garantía para detalles o si tiene pre-
guntas llame al departamento de atención
del cliente de Panamax.
Puntos importantes de seguridad
Los protectores contra sobrecargas de ten-
sión y el equipo conectado deben estar
adentro en un local seco y en el mismo
edificio. Aunque su protector Panamax es
duradero, sus componentes internos no
están aislados del ambiente. No instale
ningún producto de Panamax cerca de
aparatos que emitan calor tal como un
radiador o contador térmico. No instale
este producto donde haya humedad exces-
siva tal como una tina, fregadero, piscina,
en el piso de un sótano, pescera, etc.
Es común que un edificio no esté correcta-
mente conectado a tierra. Para proteger su
equipo, los productos de Panamax
deberán ser directamente enchufados a un
tomacorriente CA de 3-alambres con
conexión a tierra. Adicionalmente, el
alambrado del edificio y conexión a tierra
deberán conformarse a los códigos NEC
(EEUU) o CEC (Canada) para que la póliza
de protección de Panamax sea válida.
No use adaptadores de 2-cuchillas o
cualquier otro “cintas de energía” con este
producto. Sólo use cables de extensión
de Panamax si requiere un cable más
largo.
Instalación (CA):
1. Apague todo el equipo que va a ser
conectado a la unidad.
2. Asegúrese que el protector esté apaga-
do y que esté en la posición OFF (vea el
dibujo). Enchufe la unidad al enchufe en
la pared y encienda.
POWER ON
PROTECTION OK
GROUND O
UNSAFE VOLTAGE
3. Verifique que el LED verde “Ground OK”
esté prendido, esto indica que el enchufe
en la pared está correctamente alambrado y
puesto a tierra.
Una nota para instaladores de
antenas de televisión, satélite, y
cable:
Artículos 810.21 y 820.40 del código
NEC provee guías especifícas a como
conectar a tierra correctamente, y en par-
ticular, especifica quel cable de tierra será
conectado al sistema de tierra del edificio,
lo más cercano a la entrada del cable que
sea posible.
UN
Instalación (Líneas Coaxiales):
IMPORTANTE: Note la posición de los
enchufes y en la unidadLINE EQUIP
Panamax. es para la conexión de líneaLINE
que viene del enchufe en la pared o el piso.
EQUIP es la conexión de línea para su
equipo conectado.
Los circuitos de protección coaxial logran
una señal de ôptima calidad con nuestros
nuevos protectores coaxiales que ofrecen
la menor pérdida de señal que existe en
el mercado actual: menos de 0.5dB de
atenuación de OHz a 2.2GHz.
Nuestra protección coaxial mejorada está
expresamente diseñada para práctica-
mente eliminar la pédida de la señal.
El nivel de fijación de 75V cumple los
requisitos de voltage tanto para antenas
de satélite como para cable, al tiempo que
minimaza la exposiciôn a los dañinos
picos sobrecargas.
NOTA: El circuito de protección de
CATV/Antena fuera de aire en estos mode-
los es bi-direccional y p2-ha sido diseñado
para funcionar con sistemas de cable TV
que envían información para ordenar pro-
gramación de pagar y ver a la compañía de
cable por medio de la línea coaxial.
El M8-AV provee protección para un cable
CATV, antena, o modem por cable. No es
compatible con TV de satélite. Cuando
diplexores son usados, este circuito de
protección debe puesto entre el diplexor y
el TV o videograbadora; el diplexor no
será protegido.
1. Asegúrese que el protector Panamax y
todo el equipo conectado esté apagado.
2. Conecte el cable coaxial del sistema
CATV, antena o satélite al conector LINE en
el protector Panamax.
3.Conecte un cable coaxial del conector
EQUIP en el protector al enchufe en su TV,
VCR, receptor de satélite, o modem de
cable.
4. Repita pasos 2 y3 para toda línea coaxial
adicional.
Set 1
Set 2
EQUIP (salida)
EQUIP (salida)
LINE (entrada)
LINE
(entrada)
Set 1
Set 2
Un cable de 6 pies CA
Enchufe angulado a 45
grados
Cortacircuito/ conmutador
combinado de
encendido/apagado
Apagado Encendido
4. Enchufe el equipo que va a proteger a la
unidad Panamax y uno por uno, encienda
cada una de las piezas de equipo conecta-
do y vea si están operando correctamente.
5. Apague la unidad y todo el equipo
conectado antes de conectar cualquier
línea de señal o instalando módulos adi-
cionales de línea de señal
Apagado
Instalación (Teléfono o líneas de red
de área local (LAN) :
IMPORTANTE: Note la posición de los
enchufes y en la unidadLINE EQUIP
Panamax. es para la conexión deLINE
línea que viene del enchufe en la pared o el
piso. es la conexión de línea paraEQUIP
su equipo conectado. El circuito de protec-
ción sólo funcionará si está correctamente
conectado. Conexiones en reversa pasarán
la señal al equipo conectado pero también
no permitirá que el circuito funcione y esto
hará que la Garantía de Protección de
Equipo Conectado de Panamax sea inválida.
La M8-AV provee protección para una
línea de teléfono. Un separador incorpora-
do permite que la línea protegida pueda
ser usada por dos piezas de equipo.
EQUIP ( 2 salidas
con divisor)
LINE
(entrada)
1. Aségurese que el protector Panamax y
todo el equipo conectado esté apagado.
2. Tome el cable de teléfono o red de área
local (LAN) y enchúfelo al enchufe correcto
(LINE) en el protector. El cable debe estar
conectado entre la pared y la unidad
Panamax.
3. Enchufe el cable de teléfono EQUIP y
entonces enchufe la otra punta al equipo
que va ser protegido.
4. Encienda el protector y el equipo
conectado. Verifique que cada pieza del
equipo conectado esté recibiendo electrici-
dad y señal.
Resolviendo problemas
Si usted está teniendo problemas con su
protector contra sobrecargas de tensión, lea
esta sección
El díodo emisor de luz (LED) “Power
ON, Protection OK” no está prendi-
do, no hay corriente alterna (CA) a
mi equipo, o mi equipo no enciende.
Asegúrese que el protector está enchufa-
do a un tomacorriente CA que esté funcio-
nando.
Revise todas las conexiones AC
Asegúrese que el protector y el equipo
esten encendidos.
Verifique que el díodo emisor de luz
(LED) “Unsafe Voltage” no esté prendido.
Si está prendido, el voltaje que está entran-
do es demasiado alto o bajo y ha sido
desconectado de su equipo conectado.
Revise el corta circuito en el protector (el
cortacircuito/conmutador combinado) para
ver si necesita ser reconectado (presione
“ON” para reconectar).
Si todavía no enciende, el protector
puede estar dañado. Póngase en contacto
con Panamax (ya sea por el sitio web o el
departamento de cuidado al cliente) para
reemplazar el protector.
No hay audio o video de mi televisor,
stereo o grabadora de video
Revise las conexiones coaxiales, asegu-
randose de que estén instaladas correcta-
mente y bien sujetadas.
Derive los conectores coaxiales. Si la
imágen regresa, el protector está dañado.
Póngase en contacto con Panamax (ya sea
por el sitio web o el departamento de
cuidado al cliente) para un reemplazo.
Si todavía no tiene una imágen, es posi-
ble que exista un problema con la señal de
su proveedor de cable.
Mi fax, modem, o teléfono están
conectados al protector pero no fun-
cionan.
Revise para ver si su equipo conectado
está recibiendo tono de marcar.
Si no, derive el echufe de teléfono del
protector para ver si el protector está daña-
do.
Si el tono de marcar regresa, el protector
está dañado. Póngase en contacto con
Panamax (ya sea por el sitio web o el
departamento de cuidado al cliente) para un
reemplazo.
Si todavía no tiene tono de marcar, es
posible que exista un problema con la línea
de teléfono.
El corta circuito de Panamax
desconectó la CA del equipo
conectado.
Usted p2-ha excedido la capacidad nominal
de amperios de su protector contra sobre-
cargas de tensión. Para un arreglo tempo-
ral, desconecte una o más piezas de
equipo. Preguntele a su representante
Panamax sobre protectores Panamax adi-
cionales que requiera.
PRECAUCIÓN - No instale este dispositivo si no hay al menos 10 metros (30 pies) o más de cable entre la toma de corriente eléctrica y el servicio de energía eléctrica del panel.


Produkt Specifikationer

Mærke: Panamax
Kategori: Strømskinne
Model: M8-AV

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Panamax M8-AV stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Strømskinne Panamax Manualer

Panamax

Panamax M8-AV Manual

29 August 2024
Panamax

Panamax PM8-AV Manual

29 August 2024

Strømskinne Manualer

Nyeste Strømskinne Manualer

Sven

Sven SF-08E-16 Manual

31 December 2025
Brennenstuhl

Brennenstuhl Estilo Manual

29 December 2024
Vivanco

Vivanco EPLS 6ALU Manual

7 December 2024
Vivanco

Vivanco EPLS 4ALU Manual

7 December 2024
Vivanco

Vivanco EBLS 3W2USB Manual

7 December 2024
Bauhn

Bauhn AP5W-0624 Manual

15 Oktober 2024