
R32 refrigerant leakage detection sensor
© Panasonic Corporation 2020-2021
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Installation Instructions
This symbol refers to a hazard
or unsafe practice which can
result in severe personal injury
This symbol refers to a hazard
or unsafe practice which can
result in personal injury or
product or property damage.
●Disassembly and modifi cation of
this Sensor Unit is not permitted
●Do not operate with wet hands.
●Do not splash water on the
Sensor Unit or use it in the
●Do not block the gas detector.
( It will be unable to detect
refrigerant leaks and may result
conditioner even if it is not used
for a long time. The refrigerant
the air conditioner due to
maintenance, etc., do not allow
spray to get onto the Sensor
Unit or use fl ammable gases
near the Sensor Unit. Also
make sure that the breaker
is turned off when performing
conditioner or Sensor Unit.
●Do not use sprays or chemicals
●The buzzer starting to sound
indicates that there has been a
refrigerant leak. Ignition or fi re
may result as the concentration
of refrigerant increases, so
the area should b e ventilated
and evacuated as quickly as
manager of the facility and the
person responsible for servicing.
●If a leak is suspected, all naked
fl ames should be removed and
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
by a person responsible for
their safety. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
<for European market only>
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
This equipment is not suitable for
use in locations where children
are likely to be present.
The English text is the original instructions. Other languages are translations
of the original instructions.
Ce symbole vous avertit à propos de
risques ou de pratiques dangereuses
susceptibles de provoquer des
blessures sévères ou mortelles.
Ce symbole vous avertit à propos de
risques ou de pratiques dangereuses
susceptibles de provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Points à observer Actions interdites
●Le démontage et la modifi cation
de ce capteur ne sont en aucun
●Ne pas manipuler avec les
●Ne pas éclabousser d’eau le capteur
ou l’utiliser dans une salle de bains.
●Ne pas boucher le détecteur
de gaz.(Il sera incapable de
détecter les fuites de réfrigérant
et cela pourrait causer un feu.)
●Ne pas éteindre le climatiseur
même s’il n’est pas utilisé
pendant longtemps. La capteur de
réfrigérant ne fonctionnerait pas.
●Si une personne doit toucher
le climatiseur en raison de
travaux d’entretien, etc., ne rien
pulvériser sur le capteur et ne
pas utiliser de gaz infl ammables
à proximité du capteur. S’assurer
également que le disjoncteur est
éteint lors des travaux d’entretien
sur le climatiseur ou le capteur.
●Ne pas utiliser d’aérosols ou de
produits chimiques lors du nettoyage.
●La sonnette qui se met à sonner
indique qu’il y a une fuite de
réfrigérant. Un départ de feu ou un
incendie peut se produire lorsque
la concentration de réfrigérant
augmente, la zone devra donc
être ventilée et évacuée le plus
rapidement possible.Contacter
également le directeur de
l’établissement et la personne
responsable de la maintenance.
●S’il y a une suspicion de fuite,
toutes les fl ammes nues devront
être éloignées et éteintes.
Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées,
ou manquant d’expérience ou de
connaissances, sauf si une personne
responsable de leur sécurité leur a
expliqué le fonctionnement de l’appareil
et les garde sous surveillance. Les
enfants doivent être supervisés afi n
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
<Uniquement pour le marché européen>
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de plus de 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissance
si elles sont sous la surveillance
d’un tiers ou ont appris à utiliser
l’appareil en toute sécurité et si elles
ont compris les dangers inhérents.
Les enfants ne devront pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur ne devra
pas être eff ectué par des enfants
Cet équipement n’est pas adapté
pour être utilisé dans des lieux
où les enfants sont susceptibles
Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues
sont les traductions des instructions d’origine.
Precauciones de seguridad
Este símbolo hace referencia a
un peligro o práctica insegura
que pueden ocasionar daños
personales e incluso la muerte.
Este símbolo hace referencia a
un peligro o práctica insegura
que pueden ocasionar daños
personales y en la propiedad.
●No se permite bajo ninguna
circunstancia el desmontaje y la
modifi cación de esta unidad sensor.
●No opere con las manos mojadas.
●No salpique agua sobre la unidad
sensor ni la utilice en el baño.
●No bloquee el detector de
gas. (No podrá detectar fugas
de refrigerante, lo que podría
●No apague el acondicionador de
aire aunque no se vaya a utilizar
durante mucho tiempo. El sensor
de refrigerante no funcionará.
●Cuando alguien pudiera tocar el
acondicionador de aire debido a
tareas de mantenimiento, etc.,
no permita que entre aerosol
en la unidad sensor ni utilice
gases infl amables cerca de esta.
Asegúrese también de que el
disyuntor esté apagado cuando
realice tareas de mantenimiento
en el acondicionador de aire o la
●No utilice aerosoles o productos
químicos para la limpieza.
●Si el timbre comienza a sonar
indica que p1-ha habido una fuga de
refrigerante. A medida que aumente la
concentración de refrigerante, podría
producirse una ignición o un incendio,
por lo que la zona debe ventilarse y
evacuarse lo antes posible.Póngase
en contacto también con el encargado
de la infraestructura y con la persona
responsable del servicio técnico.
●Si se sospecha que existe una
fuga, todas las llamas vivas deben
ser eliminadas y extinguidas.
Este aparato no debe ser utilizado
por personas (incluyendo niños)
con discapacidades mentales,
sensoriales o físicas, o falta de
experiencia y conocimiento,
a menos que hayan recibido
formación o supervisión en
relación al uso del aparato por
una persona responsable por su
seguridad. Los niños deberían
estar supervisados para asegurar
que no juegan con el aparato.
<para el mercado europeo solo>
Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de 8 años y por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre que
sean supervisados o hayan sido
instruidos en el uso del aparato de
forma segura y comprendan los
peligros que conlleva. Los niños
no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la
limpieza y el mantenimiento de
Este equipo no es adecuado para su
uso en lugares donde es probable que
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idi-
omas son traducciones de las instrucciones originales.
Dieses Sicherheitszeichen warnt
vor einer gefährlichen Situation oder
Handlung, bei der die Nichtbeachtung
des Sicherheitshinweises zu
schweren Verletzungen oder zum Tod
Dieses Sicherheitszeichen warnt
vor einer gefährlichen Situation oder
Handlung, bei der die Nichtbeachtung
des Sicherheitshinweises zu
Verletzungen oder zu Produkt- und
Modifi zieren dieser Sensoreinheit ist
unter keinen Umständen zulässig.
●Nicht mit nassen Händen bedienen
●Schützen Sie die Sensoreinheit vor
Spritzwasser und verwenden Sie
●Blockieren Sie den Gasdetektor
nicht. (Er kann dann keine
Kältemittellecks detektieren, und
ein Feuer kann daraus entstehen.)
●Schalten Sie das Klimagerät nicht aus,
auch wenn es für eine lange Zeit nicht
●Wenn jemand das Klimagerät für
Wartungszwecke usw. anfasst,
erlauben Sie keine Spritzer auf den
Sensor zu geraten und benutzen Sie
keine brennbaren Gase in der Nähe
der Sensoreinheit. Stellen Sie auch
sicher, dass der Sicherungsschalter
ausgestellt ist, wenn Sie
Wartungsarbeiten am Klimagerät
oder an der Sensoreinheit ausführen.
●Benutzen Sie keine Sprays oder
Chemikalien zum Reinigen.
●Anspringen des Summers zeigt
an, dass ein Kältemittelleck
aufgetreten ist. Mit dem Anstieg
der Kältemittelkonzentration kann
es zu Entzündung oder Feuer
kommen; deshalb sollte der
Bereich so schnell wie möglich
durchlüftet und evakuiert werden.
Verständigen Sie auch den
Manager der Anlage und die für
Instandhaltung zuständige Person.
●Wenn Verdacht auf ein Leck besteht,
sollten alle off enen Flammen
entfernt und ausgelöscht werden.
ieses Gerät ist nicht zur Verwendung
durch Personen (Kinder mit
eingeschlossen) bestimmt, welche
eingeschränkte körperliche, sensorische
oder geistige Fähigkeiten aufweisen
bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis
im Umgang mit diesem Gerät haben.
Solche Personen müssen von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen
Aufsichtsperson zuerst instruiert
oder während der Gerätebedienung
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nur für den europäischen Markt:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen
und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder im sicheren
Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren
Kinder dürfen nicht mit dem
benutzerseitige Wartung darf nicht
von unbeaufsichtigten Kindern
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz an
Orten geeignet, an denen die Anwesenheit
von Kindern wahrscheinlich ist.
Bei der englischen Textfassung handelt es sich um das Original. Bei den Anlei-
tungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
rischio o una pratica non sicura
che può causare gravi lesioni
rischio o una pratica non
sicura che può causare lesioni
personali o danni alla proprietà.
●In nessun caso è consentito
smontare e modifi care questa
●Non lavorare con le mani bagnate.
●Non schizzare acqua sull’sensore
unità e non usarla in bagno.
●Non bloccare il rilevatore del gas.
( Non sarà in grado di rilevare le
perdite di refrigerante e potrebbe
●Non spegnere il condizionatore
d’aria anche se non viene
usato a lungo. Il sensore del
refrigerante non funzionerà.
●Quando qualcuno potrebbe
toccare il condizionatore di aria
a seguito di manutenzione, ecc.,
non consentire che dello spray
raggiunga l’sensore unità o che
vengano usati gas infi ammabili
vicino all’sensore unità.
Accertarsi inoltre che l’interruttore
sia spento quando si eff ettua
manutenzione sul condizionatore
●Non usare spray o sostanze chimiche
quando si eff ettua la pulizia.
●Il fatto che il cicalino inizia a
suonare indica che si è verifi cata
una perdita di refrigerante. Mentre
aumenta la concentrazione di
refrigerante si può verifi care
ignizione o incendio, quindi
l’area deve essere ventilata e
evacuata quanto più velocemente
possibile.Contattare inoltre il
gestore dell’impianto e la persona
responsabile della manutenzione.
●Se si sospetta una perdita, tutte
le fi amme nude devono essere
L’uso di questo apparecchio non è
destinato a persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
(compresi i bambin i), o mancanza
di esperienza o competenza,
supervisionate o istruite sull’uso
dell’apparecchio da una persona
responsabile della loro sicurezza.
Fare attenzione che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
<solo per il mercato europeo>
uesto apparecchio può essere
utilizzato da bambini con più
di 8 anni di età e da persone
con ridotte capacità fi siche,
sensorie e mentali o con scarsa
se sotto supervisione o se gli
saranno date istruzioni sull’utilizzo
sicuro dell’apparecchio, e previa
comprensione dei relativi rischi. I
bambini non devono giocare con
l’apparecchiatura. La pulizia e la
manutenzione utente non devono
essere eff ettuate da bambini
Questa apparecchiatura non è adatta
all’uso in luoghi dove è probabile che
Le istruzioni originali sono rappresentate dal testo in inglese. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
Dit symbool wijst naar een
gevaar of onveilige praktijk die
tot een ernstig letsel of de dood
Dit symbool wijst naar een
gevaar of onveilige praktijk die
tot een letsel of product- of
eigendomschade kan leiden.
●De demontage en de wijziging
van deze sensor unit is in geen
●Non lavorare con le mani bagnate.
●Spetter geen water op de
sensor unit en gebruik hem niet
●Blokkeer de gasdetector niet.
( die zal dan niet in staat zijn
koelmiddellekken te detecteren
●Schakel de airconditioner niet
uit, zelfs niet als die lange
tijd niet gebruikt wordt. De
koelmiddelsensor zal niet werken.
●Wanneer iemand de airconditioner
onderhoud, enz., sta dan niet toe
dat spray op de sensor unit komt
en gebruik geen ontvlambaar gas
vlakbij de sensor unit. Controleer
ook of de stroomonderbreker
onderhoud op de airconditioner of
de sensor unit uitgevoerd wordt.
●Gebruik bij de reiniging geen
●De zoemer zal klinken om aan te
geven dat er een koelmiddellek is.
Ontsteking of brand kan veroorzaakt
worden als de concentratie van het
koelmiddel toeneemt, dus de zone
moet zo snel mogelijk geventileerd
en geëvacueerd worden.Neem
ook contact op met de manager
van de faciliteit en met degene
die verantwoordelijk is voor het
●Als men een lek vermoedt,
verwijderd en geblust worden.
Dit apparaat is niet bestemd voor
gebruik door personen (kinderen
inbegrepen) met verminderde fysieke,
sensorische of mentale capaciteiten,
of zonder ervaring of kennis, tenzij
onder toezicht van of na instructie door
een persoon die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is. Pas op, dat
kinderen niet met het apparaat spelen.
<alleen voor Europese markt>
Dit apparaat kan gebruikt worden
door kinderen van 8 jaar en
beperkte lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke bekwaamheden, of
gebrek aan ervaring en kennis,
als ze onder toezicht staan of
instructies ontvangen hebben
over het veilige gebruik van het
apparaat en de betrokken gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. De
reiniging en het onderhoud die door
de gebruiker uitgevoerd kunnen
worden, mogen niet zonder toezicht
door kinderen uitgevoerd worden.
Deze uitrusting is niet geschikt om gebruikt
te worden op plaatsen waar waarschijnlijk
kinderen aanwezig zullen zijn.
De Engelse tekst zijn de originele instructies. De andere talen zijn ver-
talingen van de originele instructies.
Before operating the unit, read these Operating Instructions thoroughly and keep them
for future reference. Scan the matrix two-dimensional (2D) barcode to view the manual.
Avant d’utiliser l’unité, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour
toute référence ultérieure.Scanner le code-barres 2D de la matrice pour voir le manuel.
Antes de utilizar la unidad, lea estas Instrucciones de uso atentamente y guárdelas para poder
consultarlas en el futuro. Escanee el código de barras 2D de matriz para ver el manual.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme der Einheit und
bewahren Sie sie dann zum späteren Nachschlagen auf. Scannen Sie den Matrix-2D-
Barcode, um die Bedienungsanleitung einzusehen.
Prima di mettere in funzione l’unità, leggere attentamente le presenti istruzioni per
l’uso e conservarle per riferimento futuro.Scandire il codice a barre 2D a matrice per
Lees deze bedieningsinstructies zorgvuldig door voor u de unit gaat gebruiken
en bewaar ze zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Scan de matrix
2D-streepjescode om de handleiding te zien.
Antes de operar a unidade, leia completamente estas instruções de operação e guarde-
as para futuras consultas.Leia o código de barras bidimensional (2D) em matriz para
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyun ve daha sonra
başvurmak üzere saklayın.Kılavuzu görüntülemek için iki boyutlu (2D) matris barkodunu taratın.
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi
i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.Aby przeglądać instrukcję, należy
zeskanować dwuwymiarowy (2D) kod kreskowy.
Thank you for purchasing the Panasonic R32 refrigerant leakage detection sensor.
●Read the Operating Instructions carefully for safe use.
●Read this manual as well as operating instructions supplied with indoor units and outdoor units.
● Be sure to read the “Safety Precautions” before use.
●Keep this manual with operating instructions supplied with indoor units and outdoor units in a safe place.
●Be sure to keep this manual in a place easily accessible by users. In the case of user change, be sure
to give this manual to the new user.
Before operating the unit, read these Operating Instructions thoroughly and keep them for future reference.
In case of malfunction of this appliance, do not repair by yourself. Contact the sales or service dealer for
https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/
(H) 80 mm × (W) 120 mm × (D) 33 mm
0 °C to 40 °C / 20 % to 80 %
(no condensation) *Indoor use only.
Power Source DC16 V (supplied from indoor unit)
(H) 80 mm × (L) 120 mm × (P) 33 mm
* Usage intérieur uniquement.
16 Vcc (fourni par l’unité intérieure )
(Al.) 80 mm x (An.) 120 mm x (Prof.) 33 mm
* Solo para uso interior.
(suministrada desde la unidad interior)
0 bis 40 °C / 20 bis 80% r. F.
* Nur für den Einsatz in Innenräumen
16 V DC (über Innengerät)
(H) 80 mm × (W) 120 mm × (D) 33 mm
0 ˚C tot 40 ˚C / 20% tot 80%
* Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
(geleverd door de binnenunit)
(H) 80 mm × (B) 120 mm × (D) 33 mm
0 ˚C tot 40 ˚C / 20% tot 80% (niet
* Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
DC16 V (geleverd door de binnenunit)
(A) 80 mm × (L) 120 mm × (P) 33 mm
0 ˚C a 40 ˚C / 20% a 80% (sem condensação)
* Apenas utilização interior.
16 V CC (fornecida pela unidade interior)
(Y) 80 mm × (G) 120 mm × (D) 33 mm
0 °C ila 40 °C / %20 ila %80
* Yalnızca iç mekân kullanımı.
Güç Kaynağı DC16 V (iç üniteden sağlanır)
(WYS.) 80 mm × (SZER.) 120 mm × (GŁ.) 33 mm
0 ˚C do 40 ˚C / 20% do 80%
* Tylko do użytku w pomieszczeniach.
(zasilanie z urządzenia wewnętrznego)
Authorized representative in EU
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic UK, a branch of
Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT