Panasonic DMW-LPL58GU Manual


Læs gratis den danske manual til Panasonic DMW-LPL58GU (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 5 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 3 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Panasonic DMW-LPL58GU, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
VQT4J79
F0412SM0
Operating Instructions
PL FILTER
Model No. DMW-LPL58/
DMW-LPL58GU
The PL (circular polarizing) filter has a 58 mm filter diameter and is
designed only for Panasonic digital cameras.
metal or spherical surfaces (flat non-metallic objects, water vapor,
invisible microscopic particles in the air etc.) and makes it possible to
take pictures with enhanced contrast.
The PL filter works best in the following situations:
When you wish to minimize the light reflected from display windows,
glass, the surface of water etc. to make these surfaces appear more
transparent.
When you wish to take pictures in which the blue color of the sky
stands out more clearly.
Attaching the PL filter
(DMC-GH2 is used as an example)
Preparation:
Close the flash and turn off the camera.
Rotate the PL filter slowly and carefully when attaching or removing it.
1 Remove the lens cap.
Be careful not to lose the lens cap.
2 Attach the PL filter 1.
Operation
Turn the rotary ring 2 at the front of the
filter to a position where the reflected light
is least noticeable. If you wish to take clear
pictures of a blue sky, the best position is
where the scenery is darkest.
Cautions for use
Do not tighten the PL filter too much when attaching it as you may not
be able to remove it later.
Take care not to drop the PL filter or subject it to strong impact.
When removing the PL filter, take care not to touch or dirty the surface
of the PL filter or the lens.
Use a blower brush to remove fine dust from the surface of the filter.
Before cleaning the PL filter, wipe the PL filter with a dry soft cloth.
When the PL filter is soiled badly, it can be cleaned by wiping the dirt
off with a wrung wet cloth, and then with a dry cloth.
Do not use solvents such as benzine, thinner, alcohol, kitchen
detergents, etc., to clean the PL filter, since it may cause
deterioration of the PL filter or the coating may peel off.
When using a chemical cloth, be sure to follow the accompanying
instructions.
Be sure to read the operating instructions of your digital
camera. Also, please read the operating instructions of the
interchangeable lens when you use an optional
interchangeable lens.
When not using the PL filter, be sure to keep it in its storage case. Store
in a dry place, taking care to avoid heat and humidity.
Specifications
Exposure Value:
2.0 to 4.0 (Aperture Value
r
1.0 to
r
2.0)
Filter Diameter: M 58 mmkP 0.75 mm
Dimensions: Maximum Diameter
60.3 mm (2 3/8q)
Overall Length
approx. 7 mm (5/16q)
Mass (Weight):
Approx. 20
g
(0.71 oz)
(Without Case)
Standard
Accessories: Storage case
Only for US, Puerto Rico and Canada
Limited Warranty:
Panasonic warrants the enclosed PL FILTER to the original purchaser to
be free of defects in materials and workmanship for 90 days from the
date of original consumer purchase.
This warranty does not include damages caused by accidents, misuse or
modifications. If the item is defective within the warranty period, we will
repair or replace it, with new or refurbished parts, without charge or
refund your purchase price at our option, if the PL FILTER is sent
(postage prepaid) to the address indicated in the warranty section of the
operating manual enclosed with lens or camera body.
Manuel d’utilisation
FILTRE PL
N° de modèle DMW-LPL58/
DMW-LPL58GU
Le filtre PL (polarisation circulaire) a un diamètre de 58 mm et il est
conçu uniquement pour les appareils photo numériques de Panasonic.
Le filtre PL minimise le reflet de la lumière reflétée par les objets
n’ayant pas de surface en métal ou de surface sphérique (objets plats
non métalliques, vapeur d’eau, particules microscopiques invisibles de
l’air, etc.) et améliore le contraste des prises de vues.
Le filtre PL fonctionne mieux dans les situations suivantes:
Lorsque vous désirez diminuer les reflets de la lumière d’une fenêtre,
d’un miroir, de la surface de l’eau, etc., afin de rendre ces surfaces
plus transparentes.
Lorsque vous désirez prendre des photos où le bleu du ciel ressort
plus clairement.
Fixation du filtre PL
(DMC-GH2 utilisé à titre d’exemple)
Préparatifs:
Fermez le flash et mettez l’appareil photo hors marche.
Tournez le filtre PL lentement et avec précaution pour le fixer ou le retirer.
1 Retirez le capuchon d’objectif.
Faites attention de ne pas perdre le
capuchon d’objectif.
2 Fixez le filtre PL 1.
Fonctionnement
Tournez l’anneau circulaire 2 sur le
devant du filtre à une position les reflets
de la lumière sont le moins visibles. Pour
prendre une photo claire d’un ciel bleu, la
meilleure position est celle où la scène est
la plus foncée.
Précautions d’emploi
Ne serrez pas le filtre PL trop fort en le
fixant car vous pourriez ne plus être capable de le retirer plus tard.
Prenez soin de ne pas faire tomber le filtre PL et de ne le soumettre à
aucun choc.
En retirant le filtre PL, prenez soin de ne pas toucher ou de ne pas salir
la surface du filtre PL ou de l’objectif.
Utilisez un souffleur pour enlever la poussière de la surface du filtre.
Avant de nettoyer le filtre PL, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Lorsque le filtre PL est très sale, il peut être nettoyé avec un chiffon
doux mouillé et essoré, puis avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool,tergents
de cuisine, etc., pour nettoyer le filtre PL puisque cela pourrait causer
une détérioration externe et son fini pourrait se décoller.
Pour utiliser une lingette traitée chimiquement, suivez attentivement
les instructions qui l’accompagnent.
Assurez-vous de lire le manuel d’utilisation de votre appareil
photo numérique. Également, lisez le manuel d’utilisation de
l’objectif interchangeable lorsque vous utilisez un objectif
interchangeable en option.
Lorsque vous n’utilisez pas le filtre PL, assurez-vous vous de le garder
dans son étui de rangement. Gardez-le dans un endroit sec en prenant
soin d’éviter la chaleur et l’humidité.
Spécifications
Valeur d’exposition: de 2,0 à 4,0
(valeur d’ouverture de r1,0 à r2,0)
Diamètre du filtre: M 58 mmkP 0,75 mm
Dimensions: Diamètre maximum
60,3 mm (2 3/8 po)
Longueur totale d’environ
7 mm (5/16 po)
Poids: Environ 20 g (
0,71
oz) (sans boîtier)
Accessoires
standard: Étui de rangement
Seulement pour les États-Unis, Puerto Rico et le Canada
Garantie limitée :
d’achat originale, que le FILTRE PL est exempt de défauts de main-
d’œuvre et de matériau.
usage abusif ou des modifications. Dans le cas où l’article deviendrait
défectueux pendant la période de la garantie, Panasonic le réparera ou
le remplacera, sans frais, avec des pièces nouvelles ou remises à neuf
ou, à son entière discrétion, remboursera le coût de votre achat, à la
condition que le FILTRE PL soit envoyé (dûment affranchi) à l’adresse
indiquée à la section portant sur la garantie dans le manuel de
l’utilisateur fourni avec l’objectif ou le boîtier de l’appareil photo.
Bedienungsanleitung
PL-FILTER
Model Nr. DMW-LPL58/
DMW-LPL58GU
Der PL-Filter (Zirkular-Polarisierung) verfügt über einen 58 mm-
Filterdurchmesser und ist ausschließlich für Digitalkameras von
Panasonic vorgesehen.
Der PL-Filter minimiert das Licht, das von Objekten reflektiert wird, die
über keine Metall- oder sphärische Oberfläche verfügen (flache, nicht
metallische Gegenstände; Wasserdampf; unsichtbare, mikroskopisch
kleine Partikel in der Luft o. Ä.) und ermöglicht Ihnen die Aufnahme von
Bildern mit verbessertem Kontrast.
In den folgenden Situationen funktioniert der PL-Filter am besten:
Wenn Sie das von Fensterscheiben, Glas, Wasseroberflächen o. Ä.
reflektierte Licht minimieren möchten, um diese Oberflächen
transparenter erscheinen zu lassen.
Wenn Sie Bilder aufnehmen möchten, bei denen die blaue Farbe
des Himmels klarer hervorsticht.
Anbringen des PL-Filters
(hier gezeigt am Beispiel der DMC-GH2)
Vorbereitung:
Schließen Sie den Blitz und schalten Sie die Kamera aus.
Drehen Sie den PL-Filter beim Anbringen oder Abnehmen stets langsam
und vorsichtig.
1 Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
Bewahren Sie den Objektivdeckel
sorgfältig auf, um ihn nicht zu
verlieren.
2 Bringen Sie den PL-Filter 1 an.
Betrieb
Drehen Sie den Drehring 2 vorne am
Filter in eine Stellung, in der am wenigsten
Lichtreflexionen zu sehen sind. Wenn Sie
klare Bilder eines blauen Himmels
aufnehmen möchten, ist die beste Stellung
diejenige, bei der die Landschaft am
dunkelsten erscheint.
Sicherheitshinweise für die Verwendung
Ziehen Sie den PL-Filter beim Anbringen nicht zu sehr an, da er sich
ansonsten u. U. nicht mehr abnehmen lässt.
Achten Sie darauf, dass Sie den PL-Filter nicht fallen lassen oder ihn
irgendwelchen starken Sßen aussetzen.
Achten Sie beim Abnehmen des PL-Filters darauf, dass Sie die
Oberfläche des PL-Filters oder der Linse nicht berühren oder
verunreinigen.
Um Staub von der Oberfläche des Filters zu entfernen, verwenden Sie
einen Luftpinsel.
Wischen Sie den PL-Filter mit einem trockenen, weichen Tuch ab,
bevor Sie ihn einer intensiveren Reinigung unterziehen.
Bei starker Verschmutzung des PL-Filters kann der Schmutz
zunächst mit einem ausgewrungenen feuchten Tuch entfernt und der
Filter anschließend mit einem trockenen Tuch nachgewischt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung niemals Lösungsmittel wie
Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Haushaltsreiniger usw., da diese
Mittel die Oberfläche beschädigen oder zum Abblättern der
Beschichtung führen können.
Wenn Sie ein chemisches Reinigungstuch verwenden, halten Sie
sich an die beigefügte Anleitung.
Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung zu Ihrer Digitalkamera
sowie das Handbuch zum austauschbaren Objektiv, sollten Sie dieses
verwenden.
Wenn Sie den PL-Filter nicht verwenden, bewahren Sie ihn im
zugehörigen Etui auf. Lagern Sie den Filter trocken. Vermeiden Sie
Hitze und hohe Luftfeuchtigkeit.
Technische Daten
Lichtwert: 2,0 bis 4,0
(Blendenleitwert r1,0 bis r2,0)
Filterdurchmesser: M 58 mmkP 0,75 mm
Abmessungen: Maximaler Durchmesser 60,3 mm
Gesamtlänge etwa 7 mm
Gewicht: Etwa 20 g )(ohne Tragetasche
Standardzubehör: Tragetasche
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
取扱説明書
PLフィルター
品番 DMW-LPL58/
DMW-LPL58GU
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただ
き、まことにありがとうございます。
取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使
いください。
この取扱説明書は大切に保管してください。
この PL円偏光フィルターは、フィルター口径が
58 mm のパナソニック製デジタルカメラ専用です。
PLフィルタ使属や
らな非金、水蒸気や空気中の見えない微粒子な
からの反射光を抑え、コントラストを強調する
写真を撮影することができます。
PLフィようでの撮影に効
果を発揮します
ショーウィンドーやガラス、などからの反射光
を抑え、より透明感のある写真を撮影したいとき
空の色をより明に立たせた写真を撮影し
たいとき
り付け方
デジタルメラによ取り付けは異なりすので、
お使いのデジタルカメラの取扱説明書を必ずお読み
ください。
本書ではDMC-GH2 の例で説明しています
準備:
デジタルカメラのフラッシュをじ、源を[OFF]
してください。
取り付け取り外しのは、ゆっくり丁寧に回してく
ださい。
1 レンズキャップを外す
レンズキャップの紛失にお気をつけください。
2 PLィルター を取り付1
ける
使い
フィルター先端部の回転リン
を回して、反射光が最も弱2
まる位置に合わせてください。
空を
は、景色が最も暗く見える位置
が適しています
使用上のお願い
強く締めつけすぎると、れなくなるおそれがあります。
落下や強い衝撃には、お気をつけください。
PLィルタ取り外すときは、PLィルターの
やレンズの表を触ったり汚さないようにし
てください。
フィルターのごみを市販のブロワーブラシなど
で完全に取りてください。
お手入れのは、乾いた柔らかい布でふいください。
汚れがひどいときは水に浸した布をよく絞って
から汚れをふきり、そのあと、乾いた布でふいて
ください。
溶剤はPLフィルターが変質したり塗装がはげ
るおそれがありすので使用しないでくい。
化学巾をご使用のその注意書きに従って
ください。
ご使用のデジタルカメラの取扱説明書を必ずお読
みください。た、別売の交換レンズをお使いの場
合は、交換レンの取扱説明書をお読みさい。
ご使用にならないときは、収納ケースに入れてく
さい。た、温多湿を避け、乾燥した場所に保
してください。
仕様
露出倍数: 2.0 4.0_1.0 2.0 絞り_
先端側ねじ径: M 58 mmkP 0.75 mm
本体寸法: 最大径60.3 mm
7 mm
質量: 20 g本体のみ
付属品: 収納ケース
日本語
問い合わせ先
571-8504 真市松生町 15
C Panasonic Corporation 2012


Produkt Specifikationer

Mærke: Panasonic
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: DMW-LPL58GU
Antal pr. pakke: - stk
Produktfarve: Sort
Filterstørrelse: 58 mm
Filtertype: Cirkulært polariserende kamerafilter

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Panasonic DMW-LPL58GU stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig