Panasonic EH-NE27 Manual


Læs gratis den danske manual til Panasonic EH-NE27 (2 sider) i kategorien Hårtørrer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Panasonic EH-NE27, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
English
Safety precautions
Make sure to follow these instructions.
To prevent accidents, injuries or damage to property, please follow the instructions below.
WARNING
Indicates potential hazard that could result in serious injury or death.
CAUTION
Indicates potential hazard that could result in minor injury or property damage.
WARNING
Plug and Cord
Do not use with the cord bundled.
Do not damage the cord or plug.
Do not deface, modify, forcefully bend or pull the cord or plug. Also, do not place anything heavy on,
twist or pinch the cord.
Do not use when the plug or cord is damaged or hot.
Do not wrap the cord tightly around the main body when storing.
Do not store or use the cord in a twisted state.
Disconnect the plug by holding onto it instead of pulling on the cord.
Always turn o the power switch and disconnect the plug from the household outlet after use.
Insert the plug into the household outlet directly:
Do not use with an extension cord.
Fully insert the plug into a household outlet. Never use the appliance if the plug ts loosely.
Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage
indicated on the appliance.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a
hazard even when the appliance is switched o .
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
Ask your installer for advice.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent (described in
the warranty), or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard.
In case of an abnormality or malfunction
Immediately stop using and remove the plug if there is any abnormality or malfunction.
<Abnormality or malfunction cases>
- Air is not emitted
- Unit stops sporadically
- Interior becomes red-hot and smoke is emitted
- The appliance is damaged or deformed, or strange noise is emitted.
Immediately request inspection or repair at an authorized service center.
Maintenance
When you see sparks around the air outlet while using the hot air setting, stop using and remove the
lint on the air outlet and air inlet.
This appliance
Do not block, or insert hair pins or other foreign objects into the air inlet, air outlet, or ion outlet.
Do not leave the product with the power switch on.
Do not keep within the reach of infants or young children.
Do not let them use the appliance.
Do not use in proximity of ammable materials (such as alcohol, benzine, thinner, spray,
hair care product, nail polish remover).
Never modify, disassemble, or repair.
Doing so may cause ignition or injury due to abnormal operation.
Contact an authorized service center for repair.
Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
This appliance is not designed for commercial use, and is not intended for use without appropriate
maintenance.
Do not immerse the appliance in water.
Do not use or store the appliance near water.
Do not use or store the appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION
To protect your hair
Be sure to keep a distance of over 3 cm between the air outlet and
your hair.
Be sure to keep your hair at least 10 cm away from the air inlet to avoid
hair getting tangled.
Note the following precautions
Do not drop or subject to shock.
Do not use on children under 6 years old.
Do not touch the air outlet and set nozzle which will become very hot.
Do not use the appliance for any other purpose than drying hair.
Note
This hair dryer is equipped with an automatic overheating protective device. If the hair dryer
overheats, it will switch to cool air mode. Switch o the hair dryer and unplug it from the household
outlet. Allow it to cool down for a few minutes before using it again. Check that no u , hair, etc. is in
the air inlets and outlets before switching it on again.
Parts identi cation (Fig. 1)
A Set Nozzle
B Air outlet
C Ion outlet
EH-NE27 only
D Air inlet
E Cool-shot button
The air remains cool while the cool-shot
button is held down.
F Handle
G Ring for hanging
H Cord
I Plug
The shape of the plug di ers depending on
the area.
J Power switch
Turbo (Strong hot air ow)
Heat Protection
(Strong warm air ow)
Scalp Care
(Gentle warm air ow)
O
(Some instructions only use the illustrations of EH-NE27 model to explain the product.)
How to use
1
1
Before using the hair dryer, con rm that the power switch is at position “ ”, then plug
into a household outlet and turn on the power switch.
2
2
Select the air ow with the power switch, and then dry your hair.
3
3
Set the power switch to position “ ”,
and then remove the plug from the household
outlet.
Set nozzle
For easy styling and blow drying of hair, attach the set nozzle to the hair dryer.
Set nozzle helps to direct the air ow onto a speci c area of the hair.
About ion (EH-NE27 only)
Ions are particles that combine negatively charged oxygen and moisture in the air, and cannot be seen
through the naked eye. (Ion generation method: High-voltage discharge)
Notes
You may notice a speci c odor when using this hair dryer. This is not harmful to the human body.
The e ects of ion might not be felt by the following people.
People with crimpy hair, strong curly hair, very smooth hair, short hair, or who have had a hair
straightening perm in the last three or four months.
About Heat Protection
This mode provides constant and warm temperature to protect hair from heat.
About Scalp Care
This mode provides gentle warm air for scalp care blows.
Maintenance
Always turn the power switch o and disconnect the plug from the household outlet. (Except
when performing maintenance on the air outlet)
Maintaining the air inlet
Clean the air inlet once a month or over.
Clean lint, hair, or other matter from the air inlet with a toothbrush or a vacuum
cleaner.
Maintaining the air outlet
Clean the air outlet once a month.
Scrub to remove any dust, hair, etc. blocking the mesh.
The hair dryer should be plugged into the household outlet only in case of
maintenance for the air outlet.
Select [
], [ ] or [ ] with the power switch and held down at cool-shot
button for using cool air ow to blow away the dust, etc., as you scrub with
the toothbrush.
Notes
During maintenance, do not block the air inlet with your hands, etc.
During or after maintenance of the air outlet, dust, etc. may scatter. Ensure that the hair dryer does
not blow out any dust from the air outlet before using. (Do not look into the air outlet.)
Maintaining the ion outlet (EH-NE27 only)
Clean the ion outlet about once every 1 month.
This maintenance allows the hair dryer to sustain the generated level of
ion over a long period.
Use commercially available cotton swabs. (We recommend the thin
cotton swabs made for babies.)
Insert the cotton swab softly until it stops (approximately 10 mm), then
rotate it softly 2 or 3 times.
Maintaining the hair dryer
Clean the hair dryer when it gets dirty.
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with tap water or soapy tap water.
Notes
Do not use substances such as alcohol, nail polish remover or detergent (hand
soap).
Doing so may result in malfunction, cracks or discoloration.
Do not leave the appliance with hairdressing products or cosmetics on it.
Doing so will cause deterioration of the plastic, leading to discoloration or cracks.
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
Sparks can be seen inside
the product.
(These sparks are caused by
a protective device
(thermostat switch).
They are not dangerous.).
Lint has accumulated on the
air inlet or air outlet.
Hair or something is blocking
the air inlet.
Remove accumulated lint.
Do not block the air inlet.
The hot air repeatedly turns
into cool air.
The hot air is abnormally hot.
The plug is abnormally hot.
The connection to the
household outlet is loose.
Use a household outlet that
ts securely.
Sparks are generated inside
the ion outlet. (EH-NE27 only)
The needle portion in the
inner part of the ion outlet is
dirty.
Perform maintenance of the
ion outlet.
The ion outlet emits a noise
(crackling noise).
(EH-NE27 only)
If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center
authorized by Panasonic for repair.
Speci cations
Power source
220 V
50 - 60 Hz 230 V 50 - 60 Hz 240 V 50 - 60 Hz
Power consumption
1 500 W 1 650 W 1 800 W
Accessory Set Nozzle
This product is intended for household use only.
This symbol with prohibition sign in
red on the appliance means “Do not
use this appliance near water”.
(Use a commercially
available toothbrush.)
Ion outlet
Gently rub the tip of
the needle portion
alcohol
polish
remover
Operating Instructions
(Household use)
Hair Dryer
คูมือการใชงาน
เครื่องเปาผม ( )ใชงานภายในบาน
H ng d n s d ngướ
(S d ng trong gia ình) đ
y s y tó c
Petunjuk Pengoperasian
Pengering Rambut
(Pemakaian Rumah Tangga)
Model No.
หมายเลขรุน
S m u máy
Model Nomor
EH-NE27
EH-ND37
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
ขอขอบคุณที่สั่งซื้อผลิตภัณฑของ Panasonic
กอนใชงานเครื่องนี้ โปรดอานคูมือการใชงานโดยละเอียดและเก็บรักษาคูมือนี้ไวเพื่อใชงานในอนาคต
C m n b n ã mua s n ph m Máy s y tóc c a Panasonic. ơ đ
Trướ ế đọ c khi v n hành thi t b , xin vui lòng c toàn b h dướ ng d n s ư ng và l u l i tham kh o v sau.
Terima kasih telah membeli produk Panasonic ini.
Sebelum mengoperasikan alat ini, harap baca instruksi secara menyeluruh dan simpanlah untuk
penggunaan di masa mendatang.
Panasonic Corporation
https://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2022
EN, HK, TH, VN, IND, AR, PER
Printed in Thailand
EH9210NE276051 Y0822-0
1
ภาษาไทย
ขอควรระวังดานความปลอดภัย
ใหแนใจวา ไดปฏิบัติตามคําแนะนําเหลานี้
เพื่อปองกันไมใหเกิดอุบัติเหตุ การบาดเจ็บ หรือความเสียหายตอทรัพยสิน โปรดปฏิบัติตามคําแนะนําดังนี้
คําเตือน
หมายถึง อันตรายที่อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บรุนแรงหรือถึงแกชีวิต
ขอควรระวัง
หมายถึง อันตรายที่อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บเล็กนอยหรือทรัพยสินเสียหาย
ภาพประกอบชิ้นสวนบางรายการในขอควรระวังเพื่อความปลอดภัยอาจแตกตางจากผลิตภัณฑจริง
คําเตือน
ปลั๊กและสายไฟ
อยาใชในขณะที่สายไฟมวนรวมกันอยู
อยาทําใหสายไฟหรือปลั๊กเกิดความเสียหาย
อยาใหมีรอยตําหนิ ดัดแปลง งอหรือดึงสายไฟหรือปลั๊กแรงๆ และอยาวางสิ่งของที่มีนํ้าหนักมากทับสายไฟที่บิดอยูหรือ
กีดขวางสายไฟ
อยาใชงานเมื่อปลั๊ก หรือสายไฟรอนหรือเสียหาย
ในการเกบอปกรณ อยาพนสายไฟเขากบตวเครองจนแ ื่ น
อยาเก็บสายไฟโดยการมวนหรือบิดหรือใชงานโดยที่สายมวนหรือบิดพันกันอยู
ถอดปลั๊กโดยจับที่ตัวปลั๊ก ไมดึงที่สายไฟ
ปดสวิตชเปดปดและถอดปลั๊กออกจากเตารับไฟภายในบาน หลังการใชงานเสมอ
เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับไฟภายในบานโดยตรง:
อยาใชสายไฟพวง
เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับจนสุด หามใชงานเครื่องใชไฟฟาหากปลั๊กไฟหลวม
ตรวจสอบใหแนใจวา อุปกรณทํางานจากแหลงจายไฟฟาที่ตรงกับอัตราแรงดันไฟฟาที่ระบุไวบนตัวอุปกรณ
เมื่อใชเครื่องเปาผมในหองนํ้า ใหถอดปลั๊กออกหลังจากใชงาน เพราะบริเวณที่ใกลนํ้าอาจเปนอันตราย
แมจะปดสวิตชเครื่องแลว
เพื่อเพิ่มการปองกัน ขอแนะนําใหติดตั้งอุปกรณปองกันไฟดูด รั่ว ที่มีคากระแสไฟฟารั่วตามกําหนดไมเกิน - (RCD)
30 มิลลิแอมแปร สําหรับวงจรไฟฟาที่ใชในหองนํ้า หรือสอบถามคําแนะนําจากผูติดตั้ง
หากสายไฟที่ใหมาชํารุด ตองนําไปเปลี่ยนกับผูผลิต ศูนยบริการของผูผลิต อธิบายอยูในใบรับประกัน หรือผูใหบริการ ( )
ลักษณะเดียวกันเพื่อปองกันการเกิดอันตราย
ในกรณีที่เกิดความผิดปกติหรือเกิดความบกพรองขึ้น
หยุดการใชงานทันทีและถอดปลั๊กออก หากพบวาอุปกรณมีการใชงานที่ผิดปกติหรือไมทํางาน
< >กรณีที่อุปกรณใชงานผิดปกติ หรือไมทํางาน
- ไมมีลมออกมา
- ตัวเครื่องหยุดการทํางานเปนชวงๆ
- ภายในตัวเครื่องรอนมาก และมีควันลอยออกมา
- อุปกรณเสียหาย หรือผิดรูป หรือมีเสียงการทํางานผิดปกติออกมา
ใหติดตอเพื่อขอตรวจสอบ หรือซอมแซมที่ศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตทันที
การบํารุงรักษา
เมื่อคุณเห็นประกายไฟรอบๆ ชองอากาศออกในขณะที่ใชลมรอน ใหหยุดการใชงาน และนําเสนใยออกจากชองอากาศออก
และชองอากาศเขา
อุปกรณนี้
อยาปด สอดกิ๊บ หรือสิ่งแปลกปลอมเขาไปในชองอากาศเขา ชองอากาศออก
อยาเปดอุปกรณหรือสวิตชทิ้งไว
อยาเก็บไวในที่ที่ทารก หรือเด็กเล็กเอื้อมถึง
ไมอนุญาตใหเด็กใชงานอุปกรณ
หามใชอุปกรณในบริเวณใกลเคียงกับวัสดุที่ติดไฟได เชน แอลกอฮอล นํ้ามันเบนซิน ทินเนอร สเปรย ผลิตภัณฑดูแลผม (
นํ้ายาลางเล็บ)
อยาดัดแปลง แยกชิ้นสวน หรือซอมแซม
การทําเชนนั้น อาจกอใหเกิดประกายไฟหรือไดรับบาดเจ็บ อันเนื่องมาจากการใชงานที่ผิดปกติ
ติดตอศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตเพื่อซอมแซม
หามจับปลั๊กไฟ หรือ เครื่องใชไฟฟาขณะมือเปยก
อุปกรณนี้ไมไดออกแบบใหใชงานในเชิงพาณิชย และไมเหมาะที่จะใชงานโดยไมดูแลรักษาอยางถูกตอง
อยาจุมอุปกรณนี้ในนํ้า
หามใชงานหรือจัดเก็บเครื่องใชไฟฟาไวใกลนํ้า
หามใชงานหรือจัดเก็บเครื่องใชไฟฟาไวใกลอางอาบนํ้า ฝกบัว
อางลางหนา หรือภาชนะบรรจุนํ้าประเภทอื่นๆ
อุปกรณนี้ไมไดผลิตขึ้นมาสําหรับบุคคล รวมถึงเด็กๆ ที่มี ( )
รางกาย ประสาทรับความรูสึก หรือสภาพทางจิตใจบกพรอง หรือขาดประสบการณและความรู เวนแตจะไดรับการดูแล
หรือคําแนะนําเกี่ยวกับการใชงานอุปกรณนี้โดยผูที่ดูแลความปลอดภัยของพวกเขาควรดูแลไมใหเด็กนําอุปกรณนี้มาเลน
ขอควรระวัง
การปกปองเสนผมของคุณ
โปรดรักษาระยะหางมากกวา ซม ระหวางชองอากาศออกและเสนผม 3 .
ตองใหแนใจวาชองอากาศเขาของเครื่องเปาผมอยูหางจากเสนผมของคุณ
อยางนอย ซม เพื่อไมใหเสนผมพันกัน 10 .
ปฏิบัติตามขอควรระวังตอไปนี้
อยาทําตก หรือทําใหไดรับแรงกระแทก
หามใชงานเครื่องเปาผมนี้กับเด็กเล็กอายุตํ่ากวา ป 6
อยาสัมผัสชองอากาศออกและชุดหัวเปาซึ่งจะมีความรอนมาก
หามใชงานเครื่องใชไฟฟานี้เพื่อวัตถุประสงคการใชงานอื่นๆ นอกเหนือจากการเปาผม
หมายเหตุ
เครื่องเปาผมนี้มีอุปกรณตัดไฟอัตโนมัติเพื่อปองกันความรอนที่สูงเกิน หากเครื่องเปาผมเกิดความรอนที่สูงเกินไป เครื่องจะ
สับสวิตชไปเปนระบบเปาลมเย็น ใหปดสวิตชเครื่องเปาผมและถอดปลั๊กออกจากเตารับไฟภายในบาน ปลอยใหเครื่องเปา
ผมเย็นลงประมาณ นาที แลวจึงเริ่มใชงานอีกครั้ง ตรวจสอบวาไมมีขน เสนผม หรืออื่นๆ ติดอยูที่ชองอากาศเขาและ 2 - 3
ชองอากาศออกกอนที่จะเปดสวิตชอีกครั้ง
สวนตางๆ ของอุปกรณ ภาพประกอบ ( 1)
A ชุดหัวเปา
B ชองอากาศออก
C ชองปลอยไอออน
EH-NE27 เทานั้น
D ชองอากาศเขา
E ปุม Cool-shot
เครื่องเปาผมจะยังเปาลมเย็นในขณะกดปุม
Cool-short คางไว
F ดามจับ
G หวงสําหรับแขวน
H สายไฟ
I ปลั๊ก
รูปทรงของปลั๊กอาจแตกตางกันในแตละพื้นที่
J สวิตชเปดปด
เทอรโบ
( )ลมรอนแบบแรง
ฮีทโพรเทคชั่น ปองกันความรอน -
( )ลมอุนแบบแรง
ดูแลหนังศีรษะ
( )เปาดวยลมอุนอยางออนโยน
ปด
( EH-NE27)คําแนะนําบางอยางจะใชภาพประกอบคําอธิบายผลิตภัณฑเปนรุน
วิธีใช
1
1
กอนการใชงานเครื่องเปาผม ตรวจสอบใหแนใจวาสวิตชเปดปดอยูที่ตําแหนง แลวจึงเสียบปลั๊กเขา
กับเตารับไฟภายในบานและเปดสวิตชเปดปด
2
2
เลือกระดับแรงลมจากสวิตชเปดปดเครื่องแลวเปาผมของคุณ
3
3
ปรับสวิตชเปดปดไปที่ตําแหนง แลวถอดปลั๊กออกจากเตารับ
ชุดหัวเปา
เพื่อการจัดแตงทรงผมและเปาผมที่สะดวกยิ่งขึ้น ใหติดตั้งหัวเปาจัดแตงทรงเขากับเครื่องเปาผม
หัวเปาจัดแตงทรงจะชวยใหสามารถเปาลมเนนตรงไปยังบริเวณที่ตองการได
ไอออน เทานั้น (EH-NE27 )
ไอออน คือ อนุภาคที่รวมออกซิเจนที่เปนประจุลบบวกกับความชุมชื้นในอากาศ และไมสามารถมองเห็นไดดวยตาเปลา
จะชวยเก็บความชุมชื้นเขาสูแกนผม จะเคลือบพื้นผิวของเสนผม ทําใหผมนุมลื่นเงางาม และมีสุขภาพดี
( : )กระบวนการสรางไอออน การปลอยประจุที่มีแรงดันไฟฟาสูง
หมายเหตุ
อาจมกลนแปลกๆ ขณะใชเครองเปาผมน งนไมเปนอนตรายตอรางกาย ิ่ ื่ ี้ ทั้ ี้
บุคคลดังตอไปนี้เมื่อใชไอออนแลวอาจไมเกิดผล
ผูที่มีผมดัดเปนลอน ผมหยิกมาก ผมลื่นมาก ผมสั้น หรือผูที่ยืดผมมาภายในสามหรือสี่เดือน
ขอมูลเกี่ยวกับการปองกันความรอน
โหมดนี้จะเปนการเปาดวยลมอุนอยางตอเนื่อง เพื่อชวยปกปองเสนผมจากความรอน
ขอมูลเกี่ยวกับการดูแลหนังศีรษะ
โหมดนี้จะเปนการเปาดวยลมอุนอยางออนโยน เพื่อชวยปกปองหนังศีรษะ
การบํารุงรักษา
ปดสวิตชเปดปดและถอดปลั๊กออกจากเตารับไฟภายในบานหลังการใชงานเสมอ เวนแตขณะที่ทําการบํารุงรักษา (
ชองอากาศออก)
การบํารุงรักษาชองอากาศเขา
ทําความสะอาดชองอากาศเขาอยางนอยเดือนละหนึ่งครั้ง
ขจัดเสนใย เสนผม หรือสิ่งอื่นๆ ออกจากชองอากาศเขาโดยใชแปรงสีฟนหรือเครื่องดูดฝุน
การบํารุงรักษาชองอากาศออก
ทําความสะอาดชองอากาศออกอยางนอยเดือนละหนึ่งครั้ง
ถูเพื่อขจัดฝุน เสนผม ฯลฯ ที่ติดอยูกับตะแกรง
ควรเสียบปลั๊กเครื่องเปาผมเขากับเตารับไฟภายในบานในกรณีที่ทําการบํารุงรักษา
ชองอากาศออกเทานั้น
เลือก หรือ จากสวิตชเปดปดแลวกดปุม คางไวเพื่อใชงาน [ ], [ ] [ ] Cool-shot
ฟงกชันเปาลมเย็นเพื่อไลฝุนละออง ฯลฯ ในระหวางที่คุณใชแปรงสีฟนขัดทําความสะอาด
หมายเหตุ
ในระหวางการบํารุงรักษา อยาใหมือของทานหรือสิ่งอื่นๆ กีดขวางชองอากาศเขา
หลังจากการบํารุงรักษาชองอากาศออก ฝุนหรือสิ่งอื่นๆ อาจกระจายออกมา ตองแนใจวาเครื่องเปาผมหยุดเอาฝุนหรือ
สิ่งอื่นๆ ออกจากชองอากาศออกแลวกอนที่จะเริ่มใชงานอีกครั้ง อยามองที่ชองอากาศออก ( )
การบํารุงรักษาชองปลอยไอออน เทานั้น (EH-NE27 )
ทําความสะอาดชองปลอยไอออนทุกๆ เดือน 1
การบํารุงรักษานี้จะชวยใหเครื่องเปาผมรักษาระดับของการสรางไอออนได
เปนเวลานาน
ใชกานสําลีที่หาซื้อไดทั่วไป ขอแนะนําใหใชกานสําลีขนาดเล็กที่ใช (
สําหรับทารก)
สอดกานสําลีเขาไปจนสุด ประมาณ มม จากนั้นหมุนกานสําลี หรือ ครั้ง ( 10 .) 2 3
การบํารุงรักษาเครื่องเปาผม
ทําความสะอาดเครื่องเปาผมเมื่อเครื่องสกปรก
ทําความสะอาดตัวเครื่องดวยผาที่ชุบนํ้าหรือนํ้าผสมสบูพอหมาดๆ
หมายเหตุ
หามใชสารตางๆ เชน แอลกอฮอล นํ้ายาลางเล็บ หรือนํ้ายาทําความสะอาด สบูลางมือ การทําเชนนั้น , ( )
อาจทําใหเครื่องทํางานผิดปกติ หรือทําใหชิ้นสวนแตกราว เปลี่ยนสี /
การปลอยใหเครื่องเปาผมยังคงมีผลิตภัณฑที่ใชกับเสนผม หรือเครื่องสําอางติดอยูกับดามจับหรือ
ตัวเครื่อง อาจทําใหพลาสติกเสื่อมสภาพเปนผลทําใหบริเวณดังกลาวเปลี่ยนสีหรือแตกราว และทํางาน
ผิดปกติได
วิธีการแกปญหา
ปญหา สาเหตุที่เปนไปได การแกไข
อาจพบเห็นประกายไฟไดใน
ตัวผลิตภัณฑ
(ประกายไฟเหลานี้เกิดจากการ
ปองกันอุปกรณเครื่อง
( ) สวิตชเทอรโมสตัท ซึ่งไมเปน
อันตราย)
มีเสนใยสะสมในชองอากาศเขาหรือ
ชองอากาศออก
มีผมหรือสิ่งอื่นอุดตันในชองอากาศ
เขา
นําเสนใยที่สะสมอยูออก
อยาปดชองอากาศเขา
ลมรอนเปลี่ยนเปนลมเย็นซํ้าไปซํ้ามา
ลมรอนผิดปกติ
ปลั๊กไฟรอนผิดปกติ
ปลั๊กไฟเชื่อมตอกับเตารับไฟภายใน
บานไมแนน
ใชเตารับไฟภายในบานที่มีขนาด
พอดีี
มีประกายไฟเกิดขึ้นภายใน
ชองปลอยไอออน เทานั้น (EH-NE27 )
สวนหัวเข็มที่ชิ้นสวนดานในของ
ชองปลอยไอออนสกปรก
ทําการบํารุงรักษาชองปลอย
ไอออน
ชองปลอยไอออนมีเสียงดัง
( )เสียงแตกหัก
(EH-NE27 )เทานั้น
หากปญหาเหลานี้ยังคงไมสามารถแกไขได ติดตอรานที่คุณซื้อเครื่องเปาผมนี้ หรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจาก Panasonic
เพื่อทําการซอมแซม
ขอมูลทางเทคนิค
แหลงไฟฟา
220 V
50 - 60 Hz 230 V 50 - 60 Hz 240 V 50 - 60 Hz
การใชไฟ 1 500 W 1 650 W 1 800 W
อุปกรณเสริม ชุดหัวเปา
สินคาสําหรับใชในบาน
สัญลักษณนี้ซึ่งมีเครื่องหมายหามสีแดง
อยูบนอุปกรณ หมายถึง หามใชอุปกรณนี้
ใกลแหลงนํ้า
( )ใชแปรงสีฟนที่มีจําหนายทั่วไป
ชองปลอยไอออน
ถูปลายของสวนที่เปน
หัวเข็มเบาๆ
alcohol
polish
remover
EH-NE27 ND37 OI for Asia ME_B2-7.indd 1
EH-NE27 ND37 OI for Asia ME_B2-7.indd 1
EH-NE27 ND37 OI for Asia ME_B2-7.indd 1
EH-NE27 ND37 OI for Asia ME_B2-7.indd 1EH-NE27 ND37 OI for Asia ME_B2-7.indd 1 5/7/2565 10:03:38
5/7/2565 10:03:38
5/7/2565 10:03:38
5/7/2565 10:03:385/7/2565 10:03:38
Tiế ng Vi t
Các l u ý v an toànư
Hãy nh làm theo các h ng d n sau ây. ướ đ
Để ươ ư ướ ướ đ phòng tránh tai n n, b th ng ho c h h ng tài s n, hãy làm theo các h ng d n d i ây.
C NH BÁO
Ch rõ m i nguy hi m ti m n có th d n n b th ng nghiêm tr ng ho c t đế ươ
vong.
TH N TR NG
Ch rõ m i nguy hi m ti m n có th d n n b th ng nh ho c h h ng tài đế ươ ư
s n.
M t s hình nh minh ho v bi n pháp phòng an toàn có th khác v i s n ph m th c t . đề ế
C NH BÁO
Phích c m và Dây di n
Không c s d ng khi dây i n ang b bó l i.đượ đ đ
Không làm h ng dây i n ho c phích c m. đ
Không c làm h h ng, s a i, dùng l c u n cong ho c kéo dây i n hay phích c m. Ngoài ra, đượ ư đổ đ
không c t b t c v t gì n ng lên trên, xo n ho c k p dây i n.đượ đặ đ
Không c s d ng khi phích c m ho c dây i n b h ng ho c đượ đ
đang nóng.
Không c qu n ch t dây i n xung quanh thân máy khi c t gi .đượ đ
Không c qu n bó l i khi c t gi ho c s d ng dây i n.đượ đ
Rút phích c m b ng cách n m gi và rút phích ra, thay vì kéo dây i n. đ
Luôn luôn t t công t c ngu n và rút phích c m ra kh i c m i n t i nhà sau khi dùng xong. đ
C ế đ m tr c ti p phích c m vào i n t i nhà:
Không s d ng v i dây i n n đ
i dài.
C đ đố ế ế m th t ch t phích c m vào i n dùng t i nhà. Tuy t i không s d ng thi t b n u phích c m b
l ng.
Luôn luôn m b o thi t b v n hành v i ngu n i n úng v i i n áp nh m c c ch báo trên đả ế đ đ đ đị đượ
thi t b .ế
Khi s d ng thi t b trong phòng t m, hãy rút phích c m sau khi s d ng vì thi t b ế ế
g n n c có th ướ
gây ra nguy hi m ngay c khi ã t t ngu n thi t b . đ ế
t ng thêm m c b o v , nên l p t thi t b ch ng gi t (thi t b RCD) m ch i n ho t ng cung Để ă đặ ế ế để đ độ
c p trong phòng t m không v t quá 30 mA. Tham kh o ý ki n ng i l p t ượ ế ườ đặ .
Nế u dây ngu n b h ng thì ph i do nhà s n xu t, i lý d đạ
ch v ( c mô t trong b o hành) ho c đượ
nh ng nhân viên có chuyên môn liên quan thay th không x y ra nguy hi m. ế để
Trong tr ng h p có b t th ng ho c h ng hócườ ườ
Ng ế ượ ườ ng s d ng ngay l p t c và rút phích c m n u có b t k hi n t ng b t th ng hay h ng hóc nào.
<Các tr ng h p b t th ng hay h ng hóc>ườ ườ
- Máy không thi khí
- Máy th nh tho ng d ng l i
- Bên trong máy nóng lên và khói phát ra
- Thiế ế ế t b b h ng hóc ho c bi n d ng, phát ra ti ng n l .
Ngay l p t c yêu c u ki m tra ho c s a ch a t i m t trung tâm d ch v c y quy n. đượ
B o trì
Khi b n nhìn th y tia l a xung quanh u th i gió trong lúc s d ng s y nóng, hãy ng ng s d đầ
ng
và lo i b x v i trên mi ng th i gió và c ng hút khí. ơ
Thi t b nàyế
Không c bít ch n ho c a ghim k p tóc hay các ngo i v t khác vào c ng hút khí, mi ng th i gió đượ đư
ho c u phun ion. đầ
Không r i thi t b khi v n ang ho t ng. ế đ độ
Không t trong t m v i c a tr s sinh ho c tr nh .đặ ơ
Không c tr nh s d ng máy.đượ để
Không c s dđượ
ng g n các v t li u d cháy (ch ng h n nh c n, ét-x ng, ch t pha loãng, chai x t, ư ă
s n ph m d ng tóc, chai t y s n móng tay). ưỡ ơ
Tuy t i không c thay i, tháo r i ho c s a ch a. đố đượ đổ
Làm nh v y có th gây ra cháy ho c th ng tích do thi t b ho t ng b t th ng.ư ươ ế độ ườ
Hãy liên h v i m t trung tâm d ch v c y quy n s a ch a. đượ để
Không dùng tay t ướ để
c m b t k b ph n nào c a thi t b ho c phích c m. ế
Thi t b này không c thi t k cho m c ích s d ng th ng m i và không c dùng n u không ế đượ ế ế đ ươ đượ ế
b o trì thích h p.
Không nhúng thi t b này vào n c.ế ướ
Không s d ng ho c thi t b g n n c. để ế ướ
Không s d ng ho c thi t b g n b n t m, vòi để ế
hoa sen, ch u r a ho c các thùng ng n c khác. đự ướ
Thi t b này không dành cho nh ng ng i (k c tr ế ườ
nh ) b khi m khuy t v th ch t, giác quan và tinh th n, hay thi u hi u bi t và kinh nghi m, tr khi ế ế ế ế
h c tr giúp ho c c h ng d n v vi c s d ng máy s y b i ng i có trách nhi m v s an đượ đượ ướ ườ
toàn c a h .
Nên trông nom tr em c n th n tr không ùa ngh ch v i thi t b để đ ế
.
TH N TR NG
Cách b o v mái tóc
Hãy nh gi u th i gió cách tóc c a b n t i thi u. đầ
Hãy nh gi mi ng th i gió cách tóc c a b n ít nh t 10 cm giúp tóc để
không b r i.
Xin ghi l i các l u ý sau ư
Không c làm r i ho c va ch m máy.đượ ơ
Không s d ng cho tr em d i 6 tu i. ướ
Không ch m vào ng t p trung và ng thoát gió khi nó ang nóng. đ
Ch ế đ s d ng thi t b này cho m c ích s y tóc.
Ghi chú
Lo độ ế i máy s y tóc này có trang b b ph n b o v nhi t thông minh t ng. N u quá nóng, máy s y tóc
s chuy n sang ch ph khí mát. T t máy s y tóc và tháo phích c m ra kh i c m i n t i nhà. ế độ đ Để
máy ngu i trong vài phút r i m i s d ng l i. Ki m tra m b o là trong c ng hút khí và u th i gió để đả đầ
không có x v i, tóc v.v... tr c khi b t l i máy.ơ ướ
Nh n bi t các b ph n (Hình minh h a 1) ế
A Đầ u s y t p trung
B Đầ u th i gió
C Đầu phun ion
Ch nh cho EH-NE27
D C ng hút khí
E Nút s y mát
Khi nh n nút s y mát, không khí s m c
nhi t d ch u.
F Tay c m
G Vòng treo
H Dây i nđ
I Phích c m
Hình d ng phích c m s thay i tùy theo đổ
khu v c.
J Công t c ngu n
Turbo
(Lu ng khí nóng ph m nh)
B o v nhi t
(Lu ng khí m ph m nh)
Ch m sóc da uă đầ
(Lu ng khí m ph nh )
T t
(M t s h ng d n ch s d ng hình minh h a c a m u EH-NE27 gi i thích s n ph m.) ướ để
Cách s d ng
1
1
Trướ đả c khi s d ng máy s y tóc, hãy b o m r ng công t c ngu n v trí
”,
sau ó đ
c m phích vào c m i n nhà và b t công t c ngu n. đ
2
2
Ch n lu ng khí b ng công t c ngu n r i s y tóc.
3
3
Chuy n công t c ngu n sang v trí “ ”, r i rút phích c m kh i c m i n t i nhà. đ
Đầ u s y t p trung
Để đầ d dàng t o ki u và s y khô tóc, hãy l p u s y t p trung nhi t vào máy s y tóc.
u s y t p trung nhi t giúp th i lu ng khí tr c ti p vào m t vùng tóc c th .Đầ ế
Gi i thi u v ion (Ch nh cho EH-NE27)
ion là các phân t k t h p ôxy mang i n tích âm v i m trong không khí và m t th ng không th ế đ độ ườ
nhìn th y c. (Ph ng pháp t o ion: Phóng i n áp cao) đượ ươ đ
Ghi chú
B đặ ư n có th th y mùi c tr ng khi s d ng máy s y tóc này. Mùi này không gây h i cho c th ng i. ơ ườ
Nh ườ đ đượ ng ng i sau ây có th không c m nh n c tác d ng c a ion.
Ng i có tóc xo n t nhiên, tóc xo n tít, tóc r t th ng, tóc ng n ho c ng i làm tóc thườ ă ă ườ
ng trong 3
ho c 4 tháng g n ây nh t. đ
Gi i thi u v ch ki m soát nhi t ế độ
Ch này cung c p m c nhi t v a ph i và n nh b o v tóc kh i nhi t cao.ế độ đị để độ
Gi i thi u v ch ch m sóc da u ế độ ă đầ
Ch này s ph ra lu ng khí m b o v da u.ế độ để đầ
B o trì
Luôn luôn t t công t c ngu n và rút phích c m ra kh i c m i n t i nhà. (Tr khi th c hi n vi c đ
b o trì cho mi ng th i gió)
B o trì c ng hút khí
Lau s ch c ng hút khí t i thi u m i tháng m t l n.
ế ơ đ ăLo i b h t x v i, tóc ho c các v t khác kh i c ng hút khí b ng bàn ch i ánh r ng
ho c máy hút b i.
B o trì u th i gió đầ
Lau s ch u th i gió t i thi u m i tháng m t l n. đầ
Chà nh lo i b b i, tóc, v.v... ch n m t l i. để ướ
đượ đ ườ Máy s y tóc này nên c c m vào i n nhà ch trong tr ng h p b o trì
đầ u th i gió.
Ch n [
], [ ] ho c [ ] b ng công t c ngu n r i g t nút s y mát
để s d ng lu ng khí mát giúp th i b i b n, v.v. khi b n c s ch b ng
bàn ch i.
Ghi chú
Trong quá trình b o trì, không c ch n c ng hút khí b ng tay v.v… đượ
Trong ho c sau khi b o trì mi ng th i gió, b i có th m b o máy s y tóc không th i b i t phân tán. Đả
đầ ướ đầ u th i gió tr c khi s d ng. (Không nhìn vào u th i gió.)
B o trì u phát ion (Ch nh cho EH-NE27) đầ
Lau s ch u phát ion 1 tháng m t l n. đầ
Ho t ng b o trì này giúp máy s y tóc duy trì c m c ion ã t o độ đượ đ
trong m t th i gian dài.
đượ S d ng gi lau cotton c bán s n. (Nên dùng gi lau m ng
b ng cotton c s n xu t tr nh s d ng.) đượ để
ế Hãy nhét nh mi ng bông vào khi nó ng ng (x p x 10mm), r i xoay
nh 2-3 l n.
B o trì máy s y tóc
Lau s ch máy s y khi nó b n.
Ch c v sinh ph n v máy b ng m t mi ng v i m m h i m v i n c máy ho c đượ ế ơ ướ
n c máy pha xà phòng.ướ
Ghi chú
Không dùng các ch t nh r u, ch t t y s n móng tay ho c ch t t y (xà phòng r a ư ượ ơ
tay).
Làm nh v y có th gây ra h ng hóc ho c b ph n b n t hay b c màu.ư
Không các s n ph m làm tóc ho c m ph m dính vào thi t bđể ế
.
Làm nh v y s gây ra h ng nh a, d n n b c màu ho c n t v .ư đế
X lý s c
V n Nguyên nhân có th Hành ng đề độ
Tia l a có th xu t hi n bên
trong thân máy
(Các tia l a này là do r -le ơ
nhi t - m t b ph n b o v
c a máy t o ra.
Chúng hoàn toàn vô h i)
X v i ã tích t trong c ng ơ đ
hút khí ho c mi ng th i gió.
Tóc ho c th ó ang đ đ
ch n c ng hút khí.
Lau s ch x v i tích t . ơ
Không c b t ch n c ng đượ
hút khí.Khí nóng liên t c chuy n
thành khí mát.
Khí nóng tr nên nóng b t
th ng.ườ
Phích c m tr nên nóng b t
th ng.ườ
Phích c m vào c m i n t i đ
nhà b l ng.
S d ng c m i n t i nhà đ
v a khít m t cách an toàn.
Các tia l a c t o ra bên đượ
trong u phát ion.đầ
(Ch nh cho EH-NE27)
Ph n kim ph n trong c a l
thoát ra b b n
Th c hi n b o trì u phát đầ
ion.
Đầ ế u phát ion phát ra ti ng n
(ti ng tanh tách).ế
(Ch nh cho EH-NE27)
N u v n v n không c kh c ph c, hãy liên h v i c a hàng n i b n mua thi t b ó ho c v i trung ế đề đượ ơ ế đ
tâm d ch v c Panasonic y quy n s a ch a. đượ để
Các thông s k thu t
Ngu n i n đ
220 V
50 - 60 Hz 230 V 50 - 60 Hz 240 V 50 - 60 Hz
M c tiêu th i n độ đ
1 500 W 1 650 W 1 800 W
Ph ki n u s y t p trung Đầ
S n ph m này ch dành s d ng trong gia ình. để đ
Ký hi u có d u c m màu này đỏ
trên thi t b có ngh a là “Không s ế ĩ
d ng thi t b này g n n c”. ế ướ
(S d ng m t bàn ch i ánh đ
r ng có trên th tr ng.)ă ườ
Đầu phát ion
Chà nh ph n u đầ
kim
alcohol
polish
remover
Bahasa Indonesia
Petunjuk keselamatan
Pastikan untuk mengikuti petunjuk ini.
Untuk mencegah kecelakaan, cedera, atau kerusakan pada harta benda, ikuti petunjuk di bawah ini.
PERINGATAN
Mengindikasikan potensi bahaya yang dapat berakibat pada cedera parah atau
kematian.
PERHATIAN
Mengindikasikan potensi bahaya yang dapat berakibat pada cedera ringan
atau kerusakan harta benda.
Beberapa bagian dari ilustrasi petunjuk keselamatan berbeda dengan produk sebenarnya.
PERINGATAN
Tusuk Kontak dan Senur Suplai
Jangan gunakan apabila senur suplai dalam kondisi kusut.
Jangan merusak senur suplai atau tusuk kontak.
Jangan mengubah permukaan, memodi kasi, memaksa menekuk, atau menarik senur suplai atau
tusuk kontak.
Selain itu, jangan meletakkan benda berat di atas senur suplai, atau memuntir, atau menjepit senur suplai.
Jangan gunakan bila tusuk kontak atau senur suplai rusak atau panas.
Jangan melilitkan senur suplai pada bodi utama alat saat menyimpannya.
Jangan menyimpan atau menggunakan senur suplai dalam kondisi terbelit.
Cabut tusuk kontak dengan cara memegangnya, bukan menarik senur suplai.
Selalu matikan sakelar daya dan cabut tusuk kontak dari kotak kontak rumah setelah digunakan.
Colokan tusuk kontak langsung ke kotak kontak rumah:
Jangan gunakan dengan kabel ekstensi.
Colokkan tusuk kontak sepenuhnya ke kotak kontak. Jangan gunakan alat jika tusuk kontak
terpasang longgar.
Selalu pastikan bahwa alat dioperasikan dengan sumber listrik yang memiliki tegangan dasar sesuai
dengan yang tertera pada alat.
Ketika alat ini digunakan di kamar mandi, cabut tusuk kontak setelah digunakan karena dapat
menimbulkan bahaya ketika berada di dekat air, meskipun alat ini telah dimatikan.
Untuk perlindungan tambahan, perangkat arus sisa (RCD ) yang memiliki nilai /residual current device
arus pengoperasian residu maksimum 30 mA disarankan untuk dipasang dalam sirkuit listrik di kamar
mandi. Pastikan hal ini dengan instalator listrik Anda.
Jika senur suplai rusak, penggantian senur suplai harus dilakukan oleh produsen, agen servis resmi,
atau orang yang berkompeten, untuk menghindari bahaya.
Jika terjadi ketidaknormalan atau malfungsi
Segera hentikan penggunaan dan cabut tusuk kontak jika terdapat ketidaknormalan atau malfungsi.
<Kasus ketidaknormalan atau malfungsi>
- Udara tidak keluar
- Alat berhenti secara sporadis
- Bagian dalam menjadi sangat panas dan keluar asap sangat panas
- Perangkat rusak atau berubah bentuk, atau mengeluarkan bunyi aneh.
Sege
ra baw
a ke pusat servis resmi untuk pemeriksaan atau perbaikan.
Perawatan
Bila Anda melihat percikan api di sekitar lubang udara keluar saat menggunakan pengaturan udara
panas, hentikan penggunaan dan bersihkan benang halus dari lubang udara keluar dan lubang udara
masuk.
Cara Penggunaan Produk
Jangan menutupi, atau memasukkan jepit rambut atau benda asing lainnya ke dalam lubang udara
masuk, lubang udara keluar, atau lubang ion keluar.
Jangan meninggalkan produk dalam kondisi sakelar daya menyala.
Jangan simpan di tempat yang bisa dijangkau bayi atau anak-anak.
Jangan biarkan mereka menggunakan alat ini.
Jangan gunakan di dekat bahan yang mudah Terbakar (seperti alkohol, bensin, tiner, semprotan,
produk perawatan rambut, penghapus cat kuku).
Jangan memodi kasi, membongkar, atau memperbaiki alat ini.
Tindakan demikian dapat menyebabkan terpicunya api atau cedera akibat pengoperasian yang tidak
normal.
Hubungi pusat servis resmi untuk perbaikan.
Jangan memegang bagian mana pun dari tusuk kontak atau alat dengan tangan basah.
Alat ini tidak dirancang untuk penggunaan komersial, dan tidak dimaksudkan untuk digunakan tanpa
perawatan yang sesuai.
Jangan merendam alat dalam air.
Jangan menggunakan atau menyimpan alat ini di
dekat air.
Jangan menggunakan atau menyimpan alat ini di
dekat bak mandi, pancuran, bak cuci, atau wadah
berisi air lainnya.
Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan kemampuan
sik, indera, atau mental yang kurang, atau kurang pengetahuan dan pengalaman, kecuali jika
mereka mendapat pengawasan atau petunjuk tentang penggunaan alat ini oleh orang yang
bertanggung jawab atas keselamatan mereka.
Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain-main dengan alat ini.
PERHATIAN
Untuk melindungi rambut Anda
Pastikan untuk menjaga jarak lebih dari 3 cm antara lubang udara
keluar dan rambut Anda.
Pastikan untuk menjaga jarak rambut dari lubang udara masuk alat
sekurangnya 10 cm untuk menghindari rambut tersedot masuk.
Perhatikan tindakan pengamanan berikut ini
Jangan jatuhkan dan hindarkan dari benturan.
Jangan gunakan pada anak-anak berusia di bawah 6 tahun.
Jangan menyentuh lubang udara keluar, dan nosel yang terpasang, yang akan menjadi sangat panas.
Jangan gunakan alat ini untuk keperluan selain mengeringkan rambut.
Catatan
Pengering rambut ini dilengkapi dengan perangkat perlindungan panas-berlebih otomatis. Jika
pengering rambut terlalu panas, alat ini akan beralih ke mode udara dingin. Matikan pengering rambut
dan cabut dari kotak kontak. Dinginkan selama beberapa menit sebelum menggunakannya kembali.
Pastikan tidak ada debu, rambut, dsb. di lubang udara masuk dan lubang udara keluar sebelum
menghidupkan alat lagi.
Identi kasi bagian
(Gbr. 1)
A Nosel
B Lubang udara keluar
C Lubang keluar ion
Khusus EH-NE27
D Lubang udara masuk
E Tombol Hembusan-dingin
Udara akan tetap dingin selama tombol
hembusan-dingin ditekan & ditahan.
F Gagang
G Cincin untuk menggantung
H Senur suplai
I Tusuk kontak
Bentuk tusuk kontak berbeda- beda
tergantung areanya.
J Sakelar daya
Turbo
(Aliran kuat udara panas)
Pelindung panas
(Aliran kuat udara hangat)
Perawatan Kulit Kepala
(Aliran udara hangat lembut)
Mati
(Beberapa petunjuk hanya menggunakan ilustrasi model EH-NE27 untuk menjelaskan produk.)
Cara menggunakan pengering rambut
1
1
Sebelum menggunakan pengering rambut, pastikan sakelar daya berada pada posisi
”,
lalu tancapkan tusuk kontak ke kotak kontak dan hidupkan sakelar daya.
2
2
Pilih aliran udara dengan sakelar daya, lalu keringkan rambut Anda.
3
3
Atur sakelar daya ke posisi “ ”, lalu cabut tusuk kontak dari kotak kontak.
Nosel
Untuk memudahkan penataan rambut dan mengeringkan rambut dengan hembusan udara, pasang
Nosel ke pengering rambut.
Nosel membantu mengarahkan aliran udara ke area tertentu rambut.
Tentang ion (khusus EH-NE27)
Ion merupakan partikel yang menggabungkan oksigen bermuatan negatif dan uap air di udara, dan tidak
dapat dilihat dengan mata telanjang. (Metode pembuatan ion: Pelepasan voltase tinggi)
Catatan
Anda mungkin akan mencium bau khas ketika menggunakan pengering rambut ini. Ini tidak
berbahaya bagi tubuh manusia.
Pengaruh ion dapat tidak terasa oleh orang-orang berikut ini.
Orang dengan rambut berombak, rambut sangat keriting, rambut sangat halus, rambut pendek, atau
orang yang rambutnya diluruskan dalam tiga atau empat bulan terakhir.
Tentang Perlindungan Panas
Mode ini memberikan suhu yang konstan dan hangat untuk melindungi rambut dari panas.
Tentang Perawatan Kulit Kepala
Mode ini memberikan udara hangat yang lembut untuk hembusan perawatan kulit kepala.
Perawatan pengering rambut
Selalu matikan sakelar daya dan cabut tusuk kontak dari kotak kontak. (Kecuali ketika melakukan
perawatan pada lubang udara keluar)
Merawat lubang udara masuk
Bersihkan lubang udara masuk sebulan sekali atau lebih.
Bersihkan benang halus, rambut, atau benda lain dari lubang udara masuk dengan
sikat gigi atau penghisap debu.
Merawat lubang udara keluar
Bersihkan lubang udara keluar sekali sebulan atau lebih.
Gosok untuk membersihkan debu, rambut, dll. yang menyumbat jala-jala.
Pengering rambut ini sebaiknya ditancapkan ke kotak kontak hanya untuk
perawatan lubang udara keluar.
Pilih [
], [ ], atau [ ] dengan sakelar daya dan tahan terus pada tombol
hembusan dingin untuk menggunakan aliran udara dingin untuk meniup debu,
dll., sementara Anda menggosok dengan sikat gigi.
Catatan
Selama perawatan, jangan menghalangi lubang udara masuk dengan tangan, dll.
Selama atau sesudah perawatan lubang udara masuk, debu dll. dapat tersebar. Pastikan pengering
rambut tidak menghembuskan debu, dll dari lubang udara keluar sebelum menggunakan alat.
(Jangan melihat ke dalam lubang udara keluar.)
Merawat lubang keluar ion (Khusus EH-NE27)
Bersihkan lubang keluar ion kira-kira setiap 1 bulan.
Dengan perawatan ini, pengering rambut dapat mempertahankan tingkat
ion yang dihasilkan dalam waktu yang lama.
Gunakan kapas korek telinga biasa. (Kami anjurkan kapas korek
telinga tipis khusus untuk bayi.)
Dengan perlahan masukkan kapas korek telinga sampai berhenti
(sekitar 10 mm), dan putar perlahan sebanyak 2 atau 3 kali.
Merawat pengering rambut
Bersihkan pengering rambut saat pengering rambut kotor.
Bersihkan rumahnya saja dengan kain lembut yang sedikit dibasahi dengan air keran
atau air keran bersabun.
Catatan
Jangan gunakan bahan seperti alkohol, pembersih cat kuku, atau detergen (sabun tangan).
Tindakan demikian dapat mengakibatkan malfungsi atau keretakan atau perubahan
warna komponen.
Jangan letakkan alat bersama dengan produk penataan rambut atau kosmetik di dekatnya.
Tindakan demikian dapat menyebabkan penurunan kualitas plastik, yang menyebabkan
perubahan warna, dan retakan.
Pemecahan masalah
Masalah Kemungkinan penyebab Tindakan
Percikan api terlihat di dalam
produk.
(Percikan api ini disebabkan
oleh perangkat pelindung
(sakelar termostat).
(Ini tidak berbahaya.).
Benang halus telah
menumpuk pada lubang
udara masuk atau lubang
udara keluar.
Rambut atau sesuatu
menyumbat lubang udara
masuk.
Singkirkan tumpukan benang
halus.
Jangan menutupi lubang
udara masuk.
Udara panas secara berulang-
ulang berubah menjadi udara
sejuk.
Udara panas menjadi panas
secara tidak normal.
Steker menjadi panas secara
tidak normal.
Sambungan ke stopkontak
rumah longgar.
Gunakan stopkontak rumah
yang sesuai dan kencang.
Keluar percikan api dari
dalam lubang keluar ion.
(Khusus EH-NE27)
Bagian jarum dalam bagian
dalam lubang keluar ion
kotor.
Lakukan perawatan pada
lubang keluar ion.
Lubang keluar ion
mengeluarkan bunyi (bunyi
keritik). (Khusus EH-NE27)
Jika masalah masih belum teratasi, hubungi toko tempat Anda membeli alat tersebut atau pusat servis
resmi Panasonic untuk perbaikan.
Spesi kasi
Sumber listrik
220 V
50 - 60 Hz 230 V 50 - 60 Hz 240 V 50 - 60 Hz
Konsumsi listrik
1 500 W 1 650 W 1 800 W
Aksesoris Setel nosel
Produk ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga saja.
No. Registrasi: IMKG.1009.05.2022
Diimpor oleh :
PT Panasonic Gobel Indonesia
JI.Dewi Sartika No.14 (Cawang II),
Jakarta 13630
Telp. (021) 8090108
Simbol ini dengan tanda larangan
berwarna merah pada alat berarti
"Jangan gunakan alat ini di dekat
air".
(Gunakan sikat gigi
biasa.)
Gosok perlahan
ujung bagian jarum
Lubang
keluar ion
alcohol
polish
remover
EH-NE27 ND37 OI for Asia ME_B2-7.indd 2
EH-NE27 ND37 OI for Asia ME_B2-7.indd 2
EH-NE27 ND37 OI for Asia ME_B2-7.indd 2
EH-NE27 ND37 OI for Asia ME_B2-7.indd 2EH-NE27 ND37 OI for Asia ME_B2-7.indd 2 5/7/2565 10:03:41
5/7/2565 10:03:41
5/7/2565 10:03:41
5/7/2565 10:03:415/7/2565 10:03:41


Produkt Specifikationer

Mærke: Panasonic
Kategori: Hårtørrer
Model: EH-NE27

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Panasonic EH-NE27 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hårtørrer Panasonic Manualer

Hårtørrer Manualer

Nyeste Hårtørrer Manualer