Panasonic Lumix S-R26E Manual

Panasonic fotokamera Lumix S-R26E

Læs gratis den danske manual til Panasonic Lumix S-R26E (2 sider) i kategorien fotokamera. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.8 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Panasonic Lumix S-R26E, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Thank you for purchasing Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this product, and
save this manual for future use.
This lens can be attached for use to a digital camera that complies with
the Leica Camera AG L-Mount standard.
It is compatible with a 35 mm full-frame image sensor.
For smoother recording, we recommend updating the firmware of the
digital camera/lens to the latest version.
For the latest information on the firmware or to download/update the
firmware, visit the following support website:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(English only)
This is a manual focus (MF) lens. Auto focus (AF) will not work,
irrespective of the settings on the camera.
This lens is a mechanical manual focus lens with a fixed aperture,
and this means that there will be some functionality on the camera
related to MF and aperture that will not work.
For details, visit the following support site:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(English only)
L-Mount is a trademark or registered trademark of Leica Camera AG.
Other names, company names, product names mentioned in this document
are trademarks or registered trademarks of the companies concerned.
The appearance and specifications of products described in this
document may differ from the actual products you have purchased
due to later enhancements.
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic
equipment (such as microwave ovens, TVs, video games, radio
transmitters, high-voltage lines etc.).
Do not use the camera near cell phones because doing so may result
in noise adversely affecting the pictures and sound.
If the camera is adversely affected by electromagnetic equipment and
stops functioning properly, turn the camera off and remove the battery
and/or the connected AC adaptor. Then reinsert the battery and/or
reconnect the AC adaptor and turn the camera on.
-If you see this symbol-
Handling of the lens
When using this lens, take care not to drop, bump, or apply
undue force to it. Doing so may cause malfunction or damage to
this lens and the digital camera.
Do not push hard on the lens surface or protective glass.
Furthermore, touching them with pointed objects can cause
scratches.
When carrying the lens, the lens surface and protective glass surface
can be scratched when they rub up against objects in bags, etc.
Images may be affected by dust, dirt, and soiling (water, oil,
fingerprints, etc.) on the lens surface and protective glass surface.
Before and after recording, use a blower to blow off dust and dirt from
the surfaces, then lightly wipe with a soft dry cloth to remove soiling.
When the lens is not in use, be sure to attach the lens rear cap to prevent
dust and other particles from accumulating on or entering the lens.
To protect the lens contact points 1, do not do the following. These
may cause malfunction.
(See illustration )
Touch the lens contact points.
Allow the lens contact points to become dirty.
Place the lens with its mount surface facing down.
This lens is not designed to be dust and splash resistant. Wipe
with a dry cloth if drops of water, etc. happen to get onto the
lens.
Condensation (when the lens is fogged up)
Condensation occurs when the ambient temperature or humidity changes.
Please be careful, as it may cause lens stains, mold and malfunction.
If condensation occurs, turn off the digital camera and leave it for approx. 2
hours. The fog will disappear naturally when the temperature of the digital
camera becomes close to the ambient temperature.
Check that all the accessories are supplied before using the product.
Product numbers correct as of May 2024. These may be subject to
change.
1 Lens rear cap
¢
¢ Fitted to the lens at the time of purchase.
1 Lens surface (The frontmost is a protective glass)
2 Focus ring
Rotate the focus ring to focus.
This is a manual focus (MF) lens. Auto focus (AF) will not
work, irrespective of the settings on the camera.
3 Contact points
4 Lens fitting mark
For information on how to attach the lens, refer to the operating
instructions for your digital camera.
Attach the lens after turning off the digital camera.
Attach the lens after removing the lens rear cap. (See illustration )
After removing the lens from the digital camera, be sure to attach the
lens rear cap to prevent dust and other particles from accumulating
on or entering the lens.
Do not spray the lens with insecticides or volatile chemicals.
If such substances get onto the lens they can damage the exterior
case or cause the paint to peel.
Do not point the lens at the sun or other strong light sources.
This may cause the lens to collect an excessive amount of light,
resulting in fire and malfunction.
Do not use while directly touching the lens at low temperatures
for a long period of time.
In cold places (environments below 0 oC (32 oF), such as ski
slopes), prolonged direct contact with the lens may cause skin
injury. Use gloves or similar when using the lens for long periods.
When cleaning, wipe lightly using a soft dry cloth that does not
produce dust.
Do not use solvents such as benzine, thinners, alcohol, kitchen
cleansers, etc., as this can cause problems such as deformation of
the casing or peeling of the coating.
Do not use wipes with chemicals.
Do not keep products made of rubber, PVC or similar materials in
contact with the lens for a long period of time.
Do not disassemble or alter this product.
When the lens is not going to be used for a prolonged period, we
recommend storing with a desiccant (silica gel).
Check all the parts before recording when you have not used the lens
for a long period of time.
Avoid using or storing the lens in any of the following locations as this
may cause problems in operation or malfunctioning:
In direct sunlight or on a beach in summer
In locations with high temperatures and humidity levels or severe
changes in temperature and humidity
In sandy or dusty locations
Where there is fire
Near heaters, air conditioners or humidifiers
Where water may make the lens wet
Where there is vibration
Inside a vehicle
Refer also to the operating instructions for the digital camera.
The specifications are subject to change for performance
enhancement.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
“LUMIX S 26mm F8”
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce
produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique
conforme à la norme Leica Camera AG L-Mount. Il est compatible avec
un capteur d’image plein cadre, équivalent 35 mm.
Pour un enregistrement plus fluide, nous vous conseillons de mettre à
jour la version du micrologiciel de l’appareil photo numérique/objectif.
Pour les plus récentes informations sur le micrologiciel ou pour le
télécharger/mettre à jour, visitez le site d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
Ceci est un objectif à mise au point manuelle (MF). L’autofocus
(AF) ne fonctionne pas et cela peu importe les réglages de
l’appareil photo.
Cet appareil est un objectif à mise au point manuelle mécanique avec
ouverture fixe, ce qui signifie que certaines fonctionnalités de
l’appareil photo relatives à la MF et à l’ouverture ne fonctionneront
pas.
Pour avoir plus de détails, visitez le site d'assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
L-Mount est une marque déposée de Leica Camera AG.
Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités
dans ce document sont des marques de commerce ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
L’apparence et les spécifications des produits décrits dans ce document
peuvent être différentes de celles des produits que vous avez réellement
achetés, en raison des améliorations apportées ultérieurement.
Évitez d’approcher l’élément de tout équipement magnétisé (four
à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, émetteur
radio, ligne à haute tension, etc.).
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire;
cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son.
Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un
champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit
rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.
-Si vous voyez ce symbole-
Manipulation de l’objectif
Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas le faire tomber, le
cogner ou appuyer trop fort dessus. Dans le cas contraire, cela
pourrait endommager ou causer le dysfonctionnement de cet
objectif et de l’appareil photo numérique.
N'appuyez pas trop fort sur la surface de l'objectif ou celle du verre
protecteur. Les mettre en contact avec des objets pointus peut, de
plus, causer des rayures.
Lors du transport de l’objectif, sa surface ainsi que celle du verre
protecteur peuvent être rayées si celles-ci frottent contre des objets
présents dans le même sac, etc.
Les images peuvent être affectées par la poussière, la saleté et les
salissures (eau, gras, empreintes de doigt) présentes sur la surface
de l’objectif et du verre protecteur. Avant et après l'enregistrement,
utilisez un souffleur pour éliminer la poussière et la saleté de ces
surfaces, puis essuyez en douceur avec un chiffon doux et sec pour
enlever les salissures.
Lorsque l'objectif n'est pas utilisé, veillez à mettre en place le
capuchon arrière d'objectif pour empêcher la poussière et autres
particules de s'y accumuler ou de pénétrer à l'intérieur de celui-ci.
Pour protéger les points de contact de l’objectif
1
, ne faites pas ce qui suit
car cela pourrait causer un dysfonctionnement. (Voir illustration )
Toucher les points de contact de l’objectif.
Laisser les points de contact se salir.
Poser l’objectif sur sa surface de montage.
Cet objectif n’est pas conçu pour résister à la poussière et aux
éclaboussures. Essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec si des
gouttes d’eau, etc. se retrouvent sur l’objectif.
Condensation (lorsque l’objectif est embué)
Il y a formation de condensation lorsque la température ambiante ou
le taux d’humité change. Faites attention, car cela pourrait créer des
taches, de la moisissure et causer un dysfonctionnement.
En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors marche et
laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. La buée disparaît
naturellement lorsque la température de l’appareil photo numérique
se rapproche de celle ambiante.
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser le produit.
Les numéros de produit sont corrects à compter de mai 2024. Ceux-ci
sont susceptibles d’être modifiés.
1 Capuchon arrière d’objectif
¢
¢ Installé sur l’objectif au moment de l’achat.
1 Surface de l’objectif (Celui situé à l’avant est le verre
protecteur)
2 Bague de mise au point
Tournez la bague de mise au point pour faire le point.
Ceci est un objectif à mise au point manuelle (MF).
L’autofocus (AF) ne fonctionne pas et cela peu importe les
réglages de l’appareil photo.
3 Points de contact
4 Repère pour la mise en place de l’objectif
Pour de plus amples informations sur la manière d’installer l’objectif,
consultez le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique.
Installez l’objectif après avoir mis l’appareil photo numérique
hors marche.
Installez l’objectif après avoir retiré le capuchon d’objectif arrière.
(Voir illustration )
Après avoir retiré l'objectif de l'appareil photo numérique, veillez à
mettre en place le capuchon arrière d'objectif pour empêcher la
poussière et autres particules de s'y accumuler ou de pénétrer à
l'intérieur de celui-ci.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances chimiques
volatiles sur l’objectif.
Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci pourrait être
endommagé, ou la peinture pourrait s’écailler.
Ne pointez pas l’objectif vers le soleil ou d’autres sources
intenses de lumière.
L’objectif pourrait recueillir une quantité excessive de lumière,
causant un feu et un dysfonctionnement.
Ne touchez pas directement l’objectif durant un long moment
lorsque la température est basse.
Dans les endroits froids (température ambiante en-dessous de 0
o
C
(32
o
F), comme sur les pistes de ski), le contact direct et prolongé avec
l'objectif peut causer des blessures. Utilisez des gants ou quelque
chose de similaire pour utiliser l'objectif durant un long moment.
Lors du nettoyage, essuyez délicatement avec un chiffon doux
et sec sans peluche.
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, des diluants, de
l’alcool, des détergents de cuisine, etc., car cela pourrait déformer
le boîtier ou décoller le revêtement.
Ne pas utiliser de lingettes chimiques.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc, PVC ou matériaux
similaires au contact de l’objectif pendant longtemps.
Ne démontez pas et n’altérez pas ce produit.
Si l’objectif ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous
vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice).
Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous n’avez pas
utilisé l’objectif depuis longtemps.
Évitez d’utiliser ou de ranger l’objectif dans l’un des endroits suivants
car cela pourrait causer des problèmes durant l’utilisation ou des
dysfonctionnements :
À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
Dans des endroits soumis à des températures et à des taux d’humidité
élevés ou à d’importantes variations de température et d’humidité
Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux
Où il y a du feu
Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
Là où l’eau est susceptible de mouiller l’objectif
Où il y a des vibrations
À l’intérieur d’un véhicule
Consultez également le manuel d’utilisation de l’appareil photo.
Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de
meilleures performances.
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
“LUMIX S 26mm F8”
Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Dieses Objektiv kann zur Verwendung an einer Digital-Kamera
angebracht werden, die dem L-Mount-Standard von Leica Camera AG
entspricht. Es ist kompatibel mit 35-mm-Vollformat-Bildsensoren.
Zum reibungslosen Aufnehmen wird empfohlen, die Firmware von
Digital-Kamera/Objektiv auf die neueste Version zu aktualisieren.
Um aktuelle Informationen zur Firmware einzusehen oder die
Firmware herunterzuladen, rufen Sie die unten aufgeführte
Support-Website auf:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Nur Englisch)
Es handelt sich um ein Objektiv mit manuellem Fokus (MF).
Auto-Fokus (AF) wird unabhängig von den Einstellungen an der
Kamera nicht unterstützt.
Es handelt sich um ein mechanisches Festblenden-Objektiv mit manuellem
Fokus. Das bedeutet, dass nicht alle Kamerafunktionen für die manuelle
Fokussierung und Blendeneinstellungen unterstützt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie auf der folgenden Hilfsseite:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Nur Englisch)
L-Mount ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen
von Leica Camera AG.
Andere Namen, Unternehmens- und Produktbezeichnungen, welche
in diesem Dokument genannt werden, sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte können aufgrund von
Weiterentwicklungen vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und
Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen (wie
Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte, Funksender,
Hochspannungsleitungen usw.).
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Mobiltelefonen. Es
könnten sonst Bild- und Tonstörungen auftreten.
Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer Geräte
gestört wird und Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie die Kamera
aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder trennen Sie das
Netzadapter ab. Setzen Sie den Akku dann wieder ein und/oder
stecken Sie das Netzadapter wieder ein und schalten Sie die Kamera
ein.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Handhabung des Objektivs
Achten Sie bei der Verwendung dieses Objektivs darauf, dass es
nicht herunterfällt und keinen Stößen und übermäßiger
Krafteinwirkung ausgesetzt wird. Andernfalls kann es zu
Funktionsstörungen oder Schäden an diesem Objektiv und der
Digital-Kamera kommen.
Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Objektivoberfläche oder
das Schutzglas aus. Das Berühren dieser Flächen mit spitzen
Gegenständen kann Kratzer verursachen.
Beim Tragen oder Transportieren des Objektivs können die
Objektivoberfläche bzw. das Schutzglas von anderen Gegenständen
in einer Tasche usw. berührt und verkratzt werden.
Die Bilder können durch Staub, Schmutz und Verschmutzungen (Wasser, Öl,
Fingerabdrücke usw.) auf der Objektivoberfläche oder dem Schutzglas beeinträchtigt
werden. Verwenden Sie vor und nach dem Aufnehmen einen Blasebalg, um Staub und
Schmutz zu entfernen, und wischen Sie die Flächen dann vorsichtig mit einem
weichen, trockenen Tuch ab, um Verschmutzungen zu entfernen.
Wenn das Objektiv nicht verwendet wird, bringen Sie den hinteren
Objektivdeckel an, damit sich keine Staub- oder anderen Partikel auf
der Linse oder im Objektiv ansammeln.
Um die Kontaktpunkte 1 des Objektivs zu schützen, vermeiden Sie
Folgendes. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
(
Siehe Abbildung
)
Kontaktpunkte des Objektivs berühren.
Zulassen, dass die Kontaktpunkte des Objektivs verschmutzen.
Das Objektiv mit der Fassung nach unten ablegen.
Die Objektivkonstruktion ist weder staub- noch spritzwassergeschützt.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um Wasser und andere Substanzen,
die auf das Objektiv gelangt sind, zu entfernen.
Kondensation (Beschlagen des Objektivs)
Kondensation tritt auf, wenn sich Umgebungstemperatur oder
Luftfeuchtigkeit ändern. Seien Sie vorsichtig, da dies Ablagerungen am
Objektiv, Schimmelbildung und Funktionsstörungen verursachen kann.
Wenn Kondensation auftritt, schalten Sie die Digital-Kamera aus und
warten ca. 2 Stunden lang. Die Kondensation hört von selbst auf, wenn sich
die Digital-Kameratemperatur an die Umgebungstemperatur annähert.
Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert wurde, bevor Sie
das Produkt verwenden.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Mai 2024.
Änderungen sind vorbehalten.
1 Hinterer Objektivdeckel
¢
¢ Zum Kaufzeitpunkt am Objektiv angebracht.
1 Linsenfläche (Das vordere Glas ist ein Schutzglas)
2 Schärfenring
Drehen Sie zum Scharfstellen den Fokusring.
Es handelt sich um ein Objektiv mit manuellem Fokus (MF).
Auto-Fokus (AF) wird unabhängig von den Einstellungen an
der Kamera nicht unterstützt.
3 Kontaktpunkt
4 Markierung zum Ansetzen des Objektivs
Informationen zum Aufsetzen des Objektivs finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera.
Setzen Sie das Objektiv nach dem Ausschalten der Digitalkamera auf.
Setzen Sie das Objektiv nach dem Abnehmen des hinteren
Objektivdeckels auf. (Siehe Abbildung )
Nachdem Sie das Objektiv von der Digitalkamera abgenommen
haben, bringen Sie den hinteren Objektivdeckel an, damit sich keine
Staub- oder anderen Partikel auf der Linse oder im Objektiv
ansammeln.
Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Chemikalien auf
das Objektiv.
Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen, könnten sie zur
Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen.
Richten Sie das Objektiv nicht gegen die Sonne oder andere
starke Lichtquellen.
Das Objektiv könnte zu viel Licht aufnehmen, was zu Bränden oder
Fehlfunktionen führen kann.
Nicht verwenden, während das Objektiv bei niedrigen
Temperaturen über längere Zeiträume direkt berührt wird.
In kalten Umgebungen (unter 0 oC, z. B. auf Skipisten) kann ein
längeres Berühren des Objektivs zu Hautverletzungen führen.
Tragen Sie Handschuhe o. ä., wenn Sie das Objektiv über einen
längeren Zeitraum hinweg verwenden.
Verwenden Sie beim Reinigen vorsichtige Wischbewegungen
mit einem weichen, trockenen und staubfreien Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel wie
Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger etc., da diese
zur Verformung des Gehäuses oder zum Ablösen der
Beschichtung führen können.
Verwenden Sie keine mit Chemikalien getränkten Reinigungstücher.
Gegenstände aus Gummi, PVC oder ähnlichen Materialien dürfen
nicht für längere Zeit mit dem Objektiv in Berührung kommen.
Verändern und zerlegen Sie dieses Produkt nicht.
Wenn das Objektiv über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird,
wird die Lagerung mit einem Trockenmittel (Kieselgel) empfohlen.
Wenn das Objektiv über längere Zeit nicht benutzt wurde, überprüfen
Sie vor einer Aufnahme alle Teile des Objektivs.
Verwenden Sie die Gegenlichtblende nicht unter den folgenden
Bedingungen und lagern Sie sie auch nicht unter den folgenden
Bedingungen, da es ansonsten zu Bedienproblemen und
Funktionsstörungen kommen kann:
Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste
An Orten mit hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit oder starken
Temperatur-/Feuchtigkeitsschwankungen
An sandigen oder staubigen Orten
Bei einem Brand
In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern
Wenn das Objektiv durch Wasser nass werden kann
Wo Erschütterungen vorhanden sind
In einem Fahrzeug
Siehe auch die Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne
Ankündigung geändert werden.
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA
“LUMIX S 26mm F8”
Information for Your Safety
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic products
must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products, please take them to applicable collection
points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact
your local authority.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
Precautions
ENGLISH
B
Supplied Accessories
C
Names and Functions of Components
D
Attaching the Lens
Cautions for Use
Specifications
Mount
Leica Camera AG L-Mount
Focal length
f=26 mm
Lens construction
5 elements in 5 groups (1 UED lens)
* The protective glass is not included
Aperture type
Fixed at F8
Angle of view
80x
In focus distance
0.25 m (0.82 feet) to (from the focus distance reference line)
Maximum image magnification
0.14k
Optical Image Stabilizer
No
Filter diameter
j
Maximum diameter
67.1 mm (2.64q)
Overall length
Approx. 18.1 mm (0.71q)
(from the tip of the lens to the base side of the lens mount)
Mass (Weight)
Approx. 58 g (0.13 lb)
Dust and splash resistant
No
Recommended operating temperature
j10 oC to 40 oC (14 oF to 104 oF)
Permissible relative humidity
10 %RH to 80 %RH
Précautions à prendre
Élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou
figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à
protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage,
veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Précautions
FRANÇAIS
B
Accessoires fournis
C
Noms et fonctions des composants
D
Mise en place de l’objectif
Précautions d’utilisation
Spécifications
Monture
L-Mount de Leica Camera AG
Longueur focale
f=26 mm
Construction de l’objectif
5 éléments dans 5 groupes (1 lentille UED)
* Le verre protecteur n’est pas inclus
Type de diaphragme
Fixé sur F8
Angle de vue
80x
Distance de mise au point
0,25 m (0,82 pi) à (à partir de la ligne de référence de la distance
de mise au point)
Grossissement maximum de l’image
0,14k
Stabilisateur optique de l’image
Non
Diamètre filtre
j
Diamètre maximum
67,1 mm (2,64 po)
Longueur totale
Environ 18,1 mm (0,71 po)
(du bout de l’objectif à la base de la monture de l’objectif)
Poids
Environ 58 g (0,13 lb)
Résistance à la poussière et aux éclaboussures
Non
Température de fonctionnement recommandée
j10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF)
Humidité relative admissible
10 %RH à 80 %RH
Informationen für Ihre Sicherheit
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit
Recyclingsystemen
Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/
oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte
elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien
nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien
zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den
zuständigen Sammelpunkten zu.
Zusätzlich ist die Rückgabe unter bestimmten
Voraussetzungen auch bei Vertreibern (Verkaufsfläche
für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 und
Lebensmitteleinzelhändler, die über eine Gesamtverkaufsfläche von
mindestens 800 m² verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder
dauerhaft auch Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen) möglich. Die Rücknahme hat kostenlos beim
Kauf eines gleichartigen Neugerätes zu erfolgen (1:1 Rücknahme).
Unabhängig davon, gibt es die Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos
an den Vertreiber zurückzugeben (0:1 Rücknahme; Abmessungen
kleiner als 25 cm und weniger als drei Altgeräte).
Vertreiber, die unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ihre Produkte verkaufen, sind zur Rücknahme von Altgeräten
verpflichtet, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und
Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen.
Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen:
https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus
dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie
als Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung
zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
Batterien können zusätzlich im Handelsgeschäft unentgeltlich
zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen, insbesondere beim Umgang mit
lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie
sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten
darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf
den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt
dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen
Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen
wurden.
Vermeidung von Störungen
B
Beiliegendes Zubehör
C
Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Kamerateile
DEUTSCH
D
Aufsetzen des Objektivs
Vorsichtsmaßnahmen
Spezifikationen
Fassung
Leica Camera AG L-Mount
Brennweite
f=26 mm
Objektivaufbau
5 Elemente in 5 Gruppen (1 UED-Linse)
* Das Schutzglas ist hierbei nicht mitgezählt
Blende
Fester Blendenwert: F8
Bildwinkel
80x
Schärfebereich
0,25 m bis (von der Bezugslinie für Fokusentfernung)
Maximale Vergrößerung
0,14k
Optischer bildstabilisator
Nein
Filterdurchmesser
j
Max. Durchmesser
67,1 mm
Gesamtlänge
Ca. 18,1 mm
(vom Rand des Objektivs bis zur Grundseite der Objektivfassung)
Gewicht
Ca. 58 g
Staub- und Spritzwasserschützt
Nein
Empfohlene Betriebstemperatur
j10 oC bis 40 oC
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit
10 %RH bis 80 %RH
[India Only]
Information on hazardous constituents as specified in sub-rule1 of rule16 in electrical and electronic
equipment.
Declaration of Conformity with the requirements of the E-Waste (Management) Amendment Rules, 2023
with the sub-rule1 of rule16 limits with respect to Lead, Mercury, Cadmium, Hexavalent chromium,
Polybrominated biphenyls, Polybrominated diphenyl ethers.
The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in SCHEDULE II of the
E-Waste (Management) Amendment Rules, 2023:
1. Lead (Pb) – not over 0.1% by weight.
2. Cadmium (Cd) – not over 0.01% by weight.
3. Mercury (Hg) – not over 0.1% by weight.
4. Hexavalent chromium (Cr6+) – not over 0.1% by weight.
5. Polybrominated biphenyls (PBBs) – not over 0.1% by weight.
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) – not over 0.1% by weight.
For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this
product to a nearby authorized collection center, registered dismantler of recycler, or
Panasonic service center when disposing of this product.
Customer care number ( Toll free ) : 1800 103 1333 ,1800 108 1333
Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc. or call
the customer care toll-free number
https://www.panasonic.com/in/corporate/e-waste-management.html
Do's & Don’ts
No.
Do's Don'ts
1
All electrical and electronic products are
required to be handed over only to the
Authorized recycler.
The product should not be opened by the user
himself /herself, but only by authorized service
personnel.
2
The product should be handed over only to
authorized recycler for disposal.
The product is not meant for re-sale to any
unauthorized agencies / scrap dealers /
kabariwalas.
3
Keep the product in an isolated area, after it
becomes non-functional / unrepairable so as to
prevent its accidental breakage.
The product is not meant for mixing into
household waste stream.
4
Refer to Operating Instructions for handling of
end of life products
Do not keep any replaced spare part(s) from
the product in an exposed area.
5
Always dispose of products that have reached
end of life at Panasonic Life Solutions India
Authorized Service Centre.
Do not donate old electronic items to anybody.
Do not dispose of your product in garbage bins
along with municipal waste that ultimately
reaches landfill.
6
Wherever possible or as instructed, separate
the packaging material according to
responsible waste disposal options and sorting
for recycling.
Do not give e-waste to informal and
unorganized sectors like Local Scrap Dealers /
Rag Pickers.
Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR
DIGITAL CAMERA
Manuel d’utilisation
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Bedienungsanleitung
WECHSELOBJEKTIV FÜR
DIGITAL-KAMERA
Instrucciones de funcionamiento
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA
CÁMARA DIGITAL
Istruzioni per l’uso
LENTI INTERCAMBIABILI PER
FOTOCAMERA DIGITALE
使用說明書
數位相機用可替換鏡頭
Инструкция по эксплуатации
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ
ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ
Manufactured by:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Importer for UK:
Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Importer for EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Germany
Authorized Representative in EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Fabriqué par:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, ville de Moriguchi, Osaka, Japon
Importateur:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Allemagne
Représentant autorisé dans l’UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Hergestellt von:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Importeur:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Deutschland
Vertretungsberechtigter in der EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Fabricado por:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Ciudad de Moriguchi, Osaka,
Japón
Importador:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Alemania
Representante Autorizado para la UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Fabbricato da:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Città di Moriguchi, Osaka,
Giappone
Importatore:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Germania
Rappresentante autorizzato nell’UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Model No./Modèle/Model Nr./Modelo N./
Modello N./
型號
/Модель .
S-R26
Panasonic Entertainment
& Communication Co., Ltd.
Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com
Panasonic Entertainment
& Communication Co., Ltd.
2024
1
RGE1Z276Z
21
43
1
DVQX2512ZA
F0424KN0
Panasonic Warranty
LUMIX Camera, Digital Video Camera & Camera Accessories, 24 Month Warranty from Date
of Purchase (“Warranty Period”)
1. This warranty does not exclude, restrict or modify in any way other rights and remedies under the law which relates to
the product, including any non-excludable statutory guarantees in Australia.
2. Subject to the conditions of this warranty and during the Warranty Period, Panasonic or its Authorised Service Centre
will perform the necessary service on the product without charge for parts or labour, if in the opinion of Panasonic, the
product is found to be faulty within 24 months (the “Warranty Period”) from the date of purchase appearing on your
purchase receipt.
3. This warranty only applies to Panasonic products purchased in Australia and sold by Panasonic Australia or its
Authorised Distributors or Dealers and only where the products are used and serviced within Australia or its territories.
Warranty cover only applies to service carried out by a Panasonic Authorised Service Centre and only if valid proof of
purchase is presented when warranty service is requested.
(a) Panasonic and LUMIX branded products purchased from other sources (including ‘grey’, ‘parallel’ or ‘direct
imports) are not covered by this warranty.
4. This warranty only applies if the product has been used in accordance with the manufacturer’s recommendations (as
noted in the Operating Instructions) under normal use and reasonable care (in the opinion of Panasonic). The warranty
covers normal, intended use only and does not cover damage, malfunction or failure resulting from:
(a) misuse, abuse, neglect, accidental damage or modifications;
(b) infestation by insects or vermin;
(c) incorrect installation, assembly, improper voltage, or mains supply problems;
(d) natural disaster or acts of God (e.g. lightening, flood, fire, earthquakes etc);
(e) rust or damage caused by exposure to abnormally corrosive conditions;
(f) an accessory, component or other equipment not supplied by Panasonic Australia;
(g) improper maintenance by the customer (refer to the maintenance section of the Operating Instructions) which
includes but is not limited to the failure to undertake regular cleaning; and maintenance.
(h) incorrect operation of the product; and
(i) where no actual fault of the product is determined to have occurred, during a customer-initiated service call, and
where the perceived problem is explained within the Operating Instructions (including the troubleshooting section)
warranty service is not applicable.
5. This warranty does not cover the following items unless the fault or defect existed at the time of purchase:
(a) Casing Parts
(b) Noise or vibration that is considered normal
(c) User replaceable Batteries
6. You will be responsible for costs associated with making the warranty claim where there are costs associated with
shipping or handling or travelling outside of the area normally serviced by Panasonic or any repair agent authorised by
Panasonic.
7. To the extent permitted by law and subject to your non-excludable statutory rights and guarantees, Panasonic
excludes all warranties and liabilities (other than those contained in this warranty) including any liability for loss or
damage whether direct or indirect arising from your purchase, use or non-use of the product.
8. In addition to your rights under this warranty, Panasonic products come with consumer guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and
compensation for any reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the product repaired or
replaced if the product fails to be of an acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
9. To claim warranty service, when required, you should:
x Contact Panasonic’s Customer Care Centre on 132 600 for Authorised Service Centre information
x Send or take the product to a Panasonic Authorised Service Centre together with your purchase receipt as a proof
of purchase date.
THIS WARRANTY CARD AND THE PURCHASE DOCKET (OR SIMILAR PROOF OF PURCHASE)
SHOULD BE RETAINED BY THE CUSTOMER AT ALL TIMES
If you require assistance regarding warranty conditions or any other enquiries, please visit the Panasonic
Australia website
www.panasonic.com.au or contact by phone on 132 600
If phoning in, please ensure you have your operating instructions available.
Panasonic Australia Pty. Limited
ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187
1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113
www.panasonic.com.au
PRO-031-F49 Issue: 1.0 01.04.2024
[For_Australia]
until
2024/6/1
E
GC
S-R26_DVQX2512ZA_E.fm 1 ペー 2024年4月9日 火曜日 午前9時11分


Produkt Specifikationer

Mærke: Panasonic
Kategori: fotokamera
Model: Lumix S-R26E

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Panasonic Lumix S-R26E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




fotokamera Panasonic Manualer

fotokamera Manualer

Nyeste fotokamera Manualer

Powerfix

Powerfix PEKW 8 A1 Manual

20 December 2025
Moultrie

Moultrie Micro-28 Manual

15 December 2025
Leica

Leica M EV1 Manual

6 December 2025
BirdDog

BirdDog MAX Manual

2 December 2025
BirdDog

BirdDog KBD Manual

2 December 2025
Media-Tech

Media-Tech MT-416 Manual

29 November 2025
TCL

TCL C2D Manual

27 November 2025