
Panasonic Marketing Europe GmbH
© Panasonic Marketing Europe GmbH 2024
Tack för att du valde denna produkt.
Innan du använder denna produkt, vänligen läs dessa instruktioner noggrant och spara
bruksanvisningen för framtida referens.
Takk for at du valgte dette produktet.
Før du bruker dette produktet, vennligst les disse instruksjonene nøye og ta vare på
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Tak fordi du valgte dette produkt.
Før du bruger dette produkt, bedes du læse denne vejledning omhyggeligt og opbevare
manualen til fremtidig reference.
Digitala trådlösa stereohörlurar
Digitale trådløse stereohodetelefoner
Digitale trådløse stereohovedtelefoner
Modell nr. / Modell nr. /
Försiktighetsåtgärder ForholdsreglerForholdsregler
FejlfindingFeilsøkingFelsökning
Kontrollera tillgängligheten för de tillbehör som ingår i satsen.
Sjekk tilgjengeligheten av tilbehøret som er inkludert i settet.
Tjek tilgængeligheden af det tilbehør, der er inkluderet i sættets forsyninger.
Uttryck som används i detta dokument
• Produktillustrationerna kan skilja sig från den faktiska produkten.
Uttrykk brukt i dette dokumentet
• Produktillustrasjonene kan avvike fra det faktiske produktet.
Udtryk brugt i dette dokument
• Produktillustrationerne kan afvige fra det faktiske produkt.
DC 5 V, 500 mA (internt batteri:
3,7 V, 430 mAH Lithium polymer)
Ca. 35 timer (Støjreduktion TIL)
Ca. 55 timer (Støjreduktion FRA)
Temperaturområde ved opladning Fra 10 °C til 35 °C
Driftstemperaturområde Fra 0°C til 40°C
Driftsfugtighedsområde 35% til 80% relativ luftfugtighed (ikke kondenserende)
DC 5 V, 500 mA (internt batteri:
3,7 V, 430 mAH litiumpolymer)
Ca. 35 timer (Støyreduksjon PÅ)
Ca. 55 timer (Støyreduksjon AV)
Temperaturområde ved lading Fra 10 °C til 35 °C
Driftstemperaturområde Fra 0 °C til 40 °C
Driftsfuktighetsområde 35 % til 80 % relativ fuktighet (ikke kondenserende)
DC 5 V, 500 mA (Internt batteri:
3,7 V, 430mAH litiumpolymer)
Ca. 35 timmar (brusreducering PÅ)
Ca. 55 timmar (brusreducering AV)
Temperaturområde vid laddning Från 10 °C till 35 °C
Drifttemperaturområde Från 0°C till 40°C
Driftfuktighetsområde 35 % till 80 % relativ luftfuktighet (ej kondenserande)
Frekvensområde 2402 MHz til 2480 MHz
Understøttede profiler A2DP, AVRCP, HFP
Understøttet codec SBC, AAC
Frekvensområde 2402 MHz til 2480 MHz
Støttede profiler A2DP, AVRCP, HFP
Frekvensområde 2402 MHz till 2480 MHz
Profiler som stöds A2DP, AVRCP, HFP
För att förhindra brand, elektriska stötar eller skador på produkten,
• Skydda denna enhet från regn, fukt, dropp och stänk.
• Placera inte behållare med vatten, t.ex. vaser, på denna enhet.
• Använd rekommenderade tillbehör.
• Reparera inte den här enheten själv. Kontakta en kvalificerad servicetekniker.
• Om något fel uppstår, sluta använda enheten och varken modifiera eller reparera den.
DET REKOMMENDERAS INTE ATT TILLÅTA FÖLJANDE:
• Använd, förvara eller transportera vid extremt höga eller låga temperaturer.
• Kasta batteriet i eld eller sätt in det i en het ugn, krossa eller skär av batteriet eftersom det kan
• Extremt höga temperaturer och/eller extremt låga lufttryck kan orsaka en explosion eller
läckage av brandfarlig vätska eller gas.
• Använd eller placera inte denna enhet nära värmekällor.
• Använd inte denna enhet med höga volymer på platser där det är nödvändigt att höra miljöljud för
din egen säkerhet, såsom järnvägskorsningar och byggarbetsplatser.
• Den karakteristiska bredbandsspänningen är lika med eller större än 75 mV.
• Sluta använda den här enheten om du känner obehag när hörlurarna eller andra komponenter i
enheten kommer i kontakt med din hud.
• Långvarig användning kan leda till hudutslag eller andra allergiska reaktioner.
Försiktighetsåtgärder för att lyssna med hörlurar
• Överdrivet ljudtryck orsakat av hörlurar eller headset kan leda till hörselnedsättning.
• Använd inte hörlurar med höga volymer. Otolaryngologer rekommenderar inte att du lyssnar på
ljud genom hörlurar under långa perioder.
• Om du hör ett ringande i öronen, sänk volymen eller sluta använda enheten.
• Använd inte enheten när du kör ett motorfordon. I många regioner är detta förbjudet eftersom det
kan leda till farliga situationer på vägarna.
• Om potentiellt farliga situationer uppstår, var extremt försiktig eller avbryt tillfälligt användningen
Under drift kan denna enhet utsättas för radiostörningar orsakade av mobiltelefoner. Om sådana
störningar uppstår, öka avståndet mellan den här enheten och mobiltelefonen.
Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln för att ansluta till en dator.
Denna enhet är designad för användning i tempererade och tropiska klimat.
For å forhindre brann, elektrisk støt eller skade på produktet,
• Beskytt denne enheten mot regn, fuktighet, drypp og sprut.
• Ikke plasser beholdere med vann, f.eks. vaser, på denne enheten.
• Bruk anbefalt tilbehør.
• Ikke reparer denne enheten selv. Kontakt en kvalifisert servicetekniker.
• Hvis det oppstår feil, slutt å bruke enheten og verken modifiser eller reparer den.
DEN ER IKKE RÅDELIG Å TILLAT FØLGENDE:
• Bruk, oppbevar eller transporter ved ekstremt høye eller lave temperaturer.
• Kast batteriet i ild eller sett det inn i en varm ovn, knus eller kutt batteriet, da dette kan
• Ekstremt høye temperaturer og/eller ekstremt lave lufttrykk kan forårsake en eksplosjon eller
lekkasje av brennbar væske eller gass.
• Ikke bruk eller plasser denne enheten i nærheten av varmekilder.
• Ikke bruk denne enheten med høye volumnivåer på steder der det er nødvendig å høre miljølyder
for din egen sikkerhet, for eksempel jernbaneoverganger og byggeplasser.
• Den karakteristiske bredbåndsspenningen er lik eller større enn 75 mV.
• Slutt å bruke denne enheten hvis du føler ubehag når hodetelefonputene eller andre komponenter
på denne enheten kommer i kontakt med huden din.
• Langvarig bruk kan føre til utslett eller andre allergiske reaksjoner.
Forholdsregler for å lytte med hodetelefoner
• For høyt lydtrykk forårsaket av hodetelefoner eller headset kan føre til hørselstap.
• Ikke bruk hodetelefoner på høyt volumnivå. Otolaryngologer anbefaler ikke å lytte til lyd gjennom
hodetelefoner over lengre perioder.
• Hvis du hører ringing i ørene, skru ned volumet eller stopp bruken av enheten.
• Ikke bruk enheten mens du kjører et motorkjøretøy. I mange regioner er dette forbudt da det kan
føre til farlige situasjoner på veiene.
• Hvis potensielt farlige situasjoner oppstår, vær ekstremt forsiktig eller avbryt bruken av enheten
Under drift kan denne enheten bli utsatt for radioforstyrrelser forårsaket av mobiltelefoner. Hvis
slike forstyrrelser oppstår, øk avstanden mellom denne enheten og mobiltelefonen.
Bruk kun den medfølgende USB-ladekabelen for å koble til en datamaskin.
Denne enheten er designet for bruk i tempererte og tropiske klimaer.
For at forhindre brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet,
• Beskyt denne enhed mod regn, fugt, dryp og sprøjt.
• Anbring ikke beholdere med vand, f.eks. vaser, på denne enhed.
• Brug det anbefalede tilbehør.
• Reparer ikke denne enhed selv. Kontakt en kvalificeret servicetekniker.
• Hvis der opstår fejl, skal du stoppe med at bruge enheden og hverken ændre eller reparere den.
DET TILLADES IKKE AT FØLGE:
• Brug, opbevar eller transporter ved ekstremt høje eller lave temperaturer.
• Kast batteriet i ild eller sæt det i en varm ovn, knus eller skær batteriet i, da det kan forårsage
• Ekstremt høje temperaturer og/eller ekstremt lave lufttryk kan forårsage en eksplosion eller
lækage af brændbar væske eller gas.
• Brug eller placer ikke denne enhed i nærheden af varmekilder.
• Brug ikke denne enhed ved høje lydstyrker på steder, hvor det er nødvendigt at høre miljølyde af
hensyn til din egen sikkerhed, såsom jernbaneoverskæringer og byggepladser.
• Den karakteristiske bredbåndsspænding er lig med eller større end 75 mV.
• Afbryd brugen af denne enhed, hvis du føler ubehag, når hovedtelefonpuderne eller andre
komponenter på denne enhed kommer i kontakt med din hud.
• Langvarig brug kan føre til udslæt eller andre allergiske reaktioner.
Forholdsregler for at lytte med hovedtelefoner
• For højt lydtryk forårsaget af hovedtelefoner eller headset kan føre til høretab.
• Brug ikke hovedtelefoner ved høj lydstyrke. Otolaryngologer anbefaler ikke at lytte til lyd gennem
hovedtelefoner i lange perioder.
• Hvis du hører ringen for dine ører, skal du skrue ned for lydstyrken eller stoppe brugen af enheden.
• Brug ikke enheden, mens du betjener et motorkøretøj. I mange regioner er dette forbudt, da det
kan føre til farlige situationer på vejene.
• Hvis der opstår potentielt farlige situationer, skal du være yderst forsigtig eller midlertidigt afbryde
Under drift kan denne enhed blive udsat for radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner. Hvis
sådan interferens opstår, skal du øge afstanden mellem denne enhed og mobiltelefonen.
Brug kun det medfølgende USB-opladningskabel til at forbinde til en computer.
Denne enhed er designet til brug i tempererede og tropiske klimaer.
1 Kan vara mindre beroende på användningsförhållandena.
Tid som krävs för att ladda ett helt urladdat batteri.
• Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Utför följande kontroller innan du kontaktar en servicetekniker. Om du är osäker på någon
av kontrollpunkterna eller de råd som ges inte hjälper till att lösa problemet, fråga din
försäljningsrådgivare om vägledning.
• Se till att enheten och Bluetooth®-enheten är korrekt anslutna. ( Baksida, )D
• Kontrollera om musik spelas på din Bluetooth®-enhet.
• Se till att den här enheten är påslagen och att volymen inte är inställd för lågt.
• Koppla ihop och återanslut enheten Bluetooth® till den här enheten ( Baksida, )D
• Kontrollera om din enhet stöder Bluetooth® A2DP-profil. Se även bruksanvisningen för Bluetooth®-
• Öka volymen på denna enhet. ( Baksida, )E
• Öka volymen på din Bluetooth®-enhet.
Ljudet från enheten som ska anslutas avbryts. / För mycket ljud. / Ljudkvaliteten är dålig.
• Ljudet kan avbrytas om signaler blockeras. Stäng inte den här enheten helt med handflatan, etc.
• Den andra enheten kan vara utanför kommunikationsområdet, dvs. mer än 10 meter bort. Flytta
den närmare den här enheten.
• Ta bort alla hinder mellan denna enhet och enheten som ska anslutas.
• Stäng av alla trådlösa LAN-enheter som inte används.
• Kommunikationsproblem kan uppstå när batteriladdningen är låg. Ladda enheten. ( Baksida, )B
Det går inte att ansluta enheten.
• Radera sammankopplingsinformationen för den här enheten från Bluetooth®-enheten och utför
sedan omparningen. ( Baksida, )D
Du kan inte höra den andra personen
• Se till att den här enheten och en Bluetooth®-aktiverad telefon är PÅ.
• Kontrollera att den här enheten är ansluten till en telefon med Bluetooth®-funktionen. (Baksida, D)
• Kontrollera ljudinställningarna på din Bluetooth®-aktiverade telefon.
• När en Bluetooth®-aktiverad telefon är inställd som enheten för att ringa samtal, växla inställningen
till den här enheten. ( Baksida, )D
• Om den andra personens röst är för tyst, höj volymen på den här enheten och på den Bluetooth®-
Det går inte att ringa ett telefonsamtal
• Kontrollera om din enhet stöder Bluetooth® “HFP”-profilen. Se även bruksanvisningen för din
Bluetooth®-aktiverade telefon.
• Fungerar USB-porten som du använder korrekt? Om din dator har andra USB-portar, ta bort
kontakten från porten du använder och sätt i en annan port.
• Om ovanstående åtgärder inte hjälper, koppla ur USB-laddningskabeln och anslut den igen.
• Om enhetens laddningstid och drifttid har minskat kan batteriet p1-ha tagit slut.
(Antal gånger för att ladda batteriet: ca 300)
Lysdioden tänds inte under laddning. / Laddningen varar längre.
• Är USB-laddningskabeln ordentligt ansluten till USB-uttaget på din dator? ( Baksida, )B
• Ladda endast enheten vid en rumstemperatur från 10 °C till 35 °C.
Strömförsörjningen är inte påslagen
• Enheten kanske laddas? Strömmen slås inte på under laddning. ( Baksida, )B
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hangenauer Straße 43, D-65203 Wiesbaden
Följ reglerna nedan, om inte annat anges i andra dokument.
1. Installera enheten på en stadig, plan yta, förutom löstagbara eller icke-borttagbara delar.
2. Förvara i ett torrt, slutet rum.
3. Tappa inte eller utsätt inte för kraftiga vibrationer eller stötar mot andra föremål under transport.
4. Kassera i enlighet med nationella och/eller lokala föreskrifter.
Försäljningsvillkoren är inte fastställda av tillverkaren och måste följa nationell och/eller lokal
lagstiftning i försäljningslandet.
Försäljningsvillkoren är inte fastställda av tillverkaren och måste följa nationell och/eller lokal
lagstiftning i försäljningslandet.
Declaration of Conformity (DoC)
Härmed intygar Panasonic Marketing Europe GmbH att denna produkt överensstämmer med direktiv
2014/53/EU (för EU) och The Radio Equipment Regulations 2017 (för Storbritannien).
Den fullständiga texten till EU- och Storbritanniens försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig
på följande internetadress: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Auktoriserad representant i EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
ask.panasonic.safety@eu.panasonic.com
Importör i Storbritannien:
Panasonic UK, en filial till Panasonic Marketing Europe GmbH,
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Typ av trådlöst Frekvensband Maximal eekt (dBm EIRP)
Bluetooth 2402-2480 MHz -1,71dBM
Kan være mindre avhengig av bruksforholdene.
Tid som kreves for å fullade et helt utladet batteri.
• Spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Før du kontakter en servicetekniker, utfør følgende kontroller. Hvis du er usikker på noen av
kontrollpunktene eller rådene som gis ikke hjelper til med å løse problemet, spør rådgiveren for
salgsstedet om veiledning.
• Sørg for at enheten og Bluetooth®-enheten er koblet til på riktig måte. ( Bakside, )D
• Sjekk om musikk spilles av på Bluetooth®-enheten.
• Kontroller at denne enheten er slått på og at volumet ikke er satt for lavt.
• Pare på nytt og koble enheten Bluetooth® til denne enheten på nytt ( Bakside, )D
• Sjekk om enheten din støtter Bluetooth® A2DP-profil. Se også bruksanvisningen for Bluetooth®-
• Øk volumet på denne enheten. ( Bakside, )E
• Øk volumet på Bluetooth®-enheten.
Lyden fra enheten som skal kobles til blir avbrutt. / For mye støy. / Lydkvaliteten er dårlig.
• Lyden kan bli avbrutt hvis signaler blokkeres. Ikke lukk denne enheten helt med håndflaten osv.
• Den andre enheten kan være utenfor kommunikasjonsrekkevidden, dvs. mer enn 10 meter unna.
Flytt den nærmere denne enheten.
• Fjern eventuelle hindringer mellom denne enheten og enheten som skal kobles til.
• Slå av alle trådløse LAN-enheter som ikke er i bruk.
• Kommunikasjonsproblemer kan oppstå når batteriladingen er lav. Lad enheten. ( Bakside, )B
Kan ikke koble til enheten.
• Slett sammenkoblingsinformasjonen for denne enheten fra Bluetooth®-enheten og utfør deretter
sammenkoblingen på nytt. ( Bakside, )D
Du kan ikke høre den andre personen
• Kontroller at denne enheten og en Bluetooth®-aktivert telefon er PÅ.
• Kontroller at denne enheten er koblet til en telefon med Bluetooth®-funksjonen. ( Bakside, )D
• Sjekk lydinnstillingene på din Bluetooth®-aktiverte telefon.
• Når en Bluetooth®-aktivert telefon er angitt som enheten for å ringe, bytter du innstillingen til
denne enheten. ( Bakside, )D
• Hvis den andre personens stemme er for lav, øker du volumet på denne enheten og på den
Bluetooth®-aktiverte telefonen.
Det er ikke mulig å ringe
• Sjekk om enheten din støtter Bluetooth® “HFP”-profilen. Se også bruksanvisningen for din
Bluetooth®-aktiverte telefon.
• Fungerer USB-porten du bruker riktig? Hvis datamaskinen din har andre USB-porter, fjern pluggen
fra porten du bruker og sett inn i en annen port.
• Hvis tiltakene ovenfor ikke hjelper, koble fra USB-ladekabelen og koble den til igjen.
• Hvis ladetiden og driftstiden til enheten har gått ned, kan batteriet p1-ha gått tom.
(Antall ganger for å lade batteriet: ca. 300)
LED-lampen lyser ikke under lading. / Ladingen varer lenger.
• Er USB-ladekabelen sikkert koblet til USB-kontakten på datamaskinen? ( Bakside, )B
• Lad kun enheten ved romtemperatur fra 10 °C til 35 °C.
Strømforsyningen er ikke slått på
• Kanskje enheten lader? Strømmen er ikke slått på under lading. ( Bakside, )B
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hangenauer Straße 43, D-65203 Wiesbaden
Følg reglene nedenfor, med mindre annet er angitt i andre dokumenter.
1. Installer enheten på en fast, flat overflate, bortsett fra avtakbare eller ikke-avtakbare deler.
2. Oppbevares i et tørt, lukket rom.
3. Ikke slipp eller utsett for store vibrasjoner eller støt mot andre gjenstander under transport.
4. Kast i henhold til nasjonale og/eller lokale forskrifter.
Salgsbetingelsene er ikke fastsatt av produsenten og må være i samsvar med nasjonal og/eller lokal
lovgivning i salgslandet.
Salgsbetingelsene er ikke fastsatt av produsenten og må være i samsvar med nasjonal og/eller lokal
lovgivning i salgslandet.
Panasonic Marketing Europe GmbH erklærer herved at dette produktet er i samsvar med Direktiv
2014/53/EU (for EU) og Radio Equipment Regulations 2017 (for Storbritannia).
Den fullstendige teksten til EU- og Storbritannias samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende
internettadresse: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Autorisert representant i EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
ask.panasonic.safety@eu.panasonic.com
Importør i Storbritannia:
Panasonic UK, en filial av Panasonic Marketing Europe GmbH,
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Type trådløst frekvensbånd Maksimal eekt (dBm EIRP)
Bluetooth 2402-2480 MHz -1,71dBM
Kan være mindre afhængigt af brugsbetingelserne.
Tid det tager at oplade et helt afladet batteri helt.
• Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Før du kontakter en servicetekniker, skal du udføre følgende kontroller. Hvis du er usikker på nogen
af kontrolpunkterne, eller hvis de givne råd ikke hjælper med at løse problemet, så spørg din
salgskonsulent om vejledning.
• Sørg for, at enheden og Bluetooth®-enheden er tilsluttet korrekt. ( Bagside, )D
• Tjek, om der afspilles musik på din Bluetooth®-enhed.
• Sørg for, at denne enhed er tændt, og at lydstyrken ikke er indstillet for lavt.
• Genpar og gentilslut enheden Bluetooth® til denne enhed ( Bagside, )D
• Kontroller, om din enhed understøtter Bluetooth® A2DP-profil. Se også betjeningsvejledningen til
• Øg lydstyrken på denne enhed. ( Bagside, )E
• Øg lydstyrken på din Bluetooth®-enhed.
Lyden fra den enhed, der skal tilsluttes, afbrydes. / For meget støj. / Lydkvaliteten er dårlig.
• Lyden kan blive afbrudt, hvis signaler blokeres. Luk ikke denne enhed helt med håndfladen osv.
• Den anden enhed kan være uden for kommunikationsområdet, dvs. mere end 10 meter væk. Flyt
den tættere på denne enhed.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem denne enhed og den enhed, der skal tilsluttes.
• Sluk alle trådløse LAN-enheder, der ikke er i brug.
• Der kan opstå kommunikationsproblemer, når batterispændingen er lav. Oplad enheden.
Kan ikke tilslutte enheden.
• Slet parringsoplysningerne for denne enhed fra Bluetooth®-enheden, og foretag derefter parring
Du kan ikke høre den anden person
• Sørg for, at denne enhed og en Bluetooth®-aktiveret telefon er tændt.
• Kontroller, at denne enhed er forbundet til en telefon med Bluetooth®-funktionen. ( Bagside, )D
• Tjek lydindstillingerne på din Bluetooth®-aktiverede telefon.
• Når en Bluetooth®-aktiveret telefon er indstillet som enheden til at foretage opkald, skal du skifte
indstillingen til denne enhed. ( Bagside, )D
• Hvis den anden persons stemme er for lav, skal du øge lydstyrken på denne enhed og på den
Bluetooth®-aktiverede telefon.
Det er ikke muligt at foretage et telefonopkald
• Tjek, om din enhed understøtter Bluetooth® “HFP”-profilen. Se også betjeningsvejledningen til din
Bluetooth®-aktiverede telefon.
• Fungerer den USB-port, du bruger, korrekt? Hvis din computer har andre USB-porte, skal du fjerne
stikket fra den port, du bruger, og sætte det i en anden port.
• Hvis ovenstående foranstaltninger ikke hjælper, skal du frakoble USB-opladningskablet og tilslutte
• Hvis enhedens opladningstid og driftstid er faldet, kan batteriet være løbet tør.
(Antal gange for at genoplade batteriet: ca. 300)
LED’en lyser ikke under opladning. / Opladningen varer længere.
• Er USB-opladningskablet tilsluttet korrekt til USB-stikket på din computer? ( Bagside, )B
• Oplad kun enheden ved en rumtemperatur fra 10 °C til 35 °C.
Strømforsyningen er ikke tændt
• Måske oplader enheden? Strømmen er ikke tændt under opladning. ( Bagside, )B
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hangenauer Straße 43, D-65203 Wiesbaden
Følg reglerne nedenfor, medmindre andet er angivet i andre dokumenter.
1. Installer enheden på en fast, flad overflade, undtagen aftagelige eller ikke-aftagelige dele.
2. Opbevares i et tørt, lukket rum.
3. Må ikke tabes eller udsættes for kraftige vibrationer eller stød mod andre genstande under transport.
4. Bortskaf i overensstemmelse med nationale og/eller lokale bestemmelser.
Salgsbetingelserne er ikke fastsat af producenten og skal overholde national og/eller lokal lovgivning i
Salgsbetingelserne er ikke fastsat af producenten og skal overholde national og/eller lokal
lovgivning i salgslandet.
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Hermed erklærer Panasonic Marketing Europe GmbH, at dette produkt er i overensstemmelse med
Direktiv 2014/53/EU (for EU) og Radio Equipment Regulations 2017 (for UK).
Den fulde tekst til EU- og Storbritanniens overensstemmelseserklæring er tilgængelig på følgende
internetadresse: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Autoriseret repræsentant i EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamborg, Tyskland
ask.panasonic.safety@eu.panasonic.com
Importør i Storbritannien:
Panasonic UK, en filial af Panasonic Marketing Europe GmbH,
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Type trådløs frekvensbånd Maksimal eekt (dBm EIRP)
Bluetooth 2402-2480 MHz -1,71dBM