Peaq PPB200BT-B Manual

Peaq Højttaler PPB200BT-B

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Peaq PPB200BT-B (175 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 41 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/175
Bedienungsanleitung Gebruiksaanzing
Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi
User Manual Instrões de utilização
Manual de instrucciones Руководство пользователя
Mode d’emploi Bruksanvisning
Kezelési leírás Kullanımlavuzu
Manuale dell’utente
Portable Boombox PPB200BT-B
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 1 31/8/15 1:43 PM
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 2 31/8/15 1:43 PM
Deutsch 164 -
Ελληνικά 17 29-
English 30 42-
Espol 43 55-
Français 56 68-
Magyar 69 81-
Italiano 82 94-
Nederlands 95 107-
Polski 108 120-
Português 121 133-
Русский язык 134 147
Svenska 148 160-
Türkçe 161 173-
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 3 31/8/15 1:43 PM
DEUTSCH
4
Sicherheitsanmerkungen
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte auf-
merksam durchlesen und für späteren Ge-
brauch aufbewahren.
Um die Gefahr eines Brandes oder Strom-
schlages zu reduzieren, das Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das
Gerät keinen Spritzern oder Feuchtigkeit
aussetzen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf
das Gerät stellen.
• Dieses Produkt ist nur für die
Tonunterhaltung vorgesehen. Um
gefährliche Situationen zu vermeiden,
das Produkt nicht für andere als die in
dieser Anleitung beschriebenen Zwecke
verwenden. Unsachgemäße Verwendung
ist gefährlich und führt zum Verlust der
Garantie.
• Nur für den Hausgebrauch. Nicht im
Freien verwenden.
• Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von
Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehör-
schädigungen führen. Wenn Sie über
längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr
Hörvermögen beeinträchtigt werden.
Eine angemessene Lautstärke einstellen.
• Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial
von Kindern fernhalten.
• Nur unter normalen Raumbedingungen
(Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
• Das Produkt ist nur für die Verwendung
in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht
in tropischen oder besonders feuchten
Klimazonen verwenden.
• Außenantennen müssen in sicherem Ab-
stand zu Stromleitungen montiert werden.
• Das Produkt nicht von kalten in warme
Umgebungen und umgekehrt bringen.
Kondensation kann zur Beschädigung des
Produktes und elektrischer Bauteilehren.
• Ausschließlich vom Hersteller empfoh-
lenes oder im Lieferumfang befindliches
Zubehör verwenden. Entsprechend den
Angaben in dieser Gebrauchsanweisung
montieren.
• Beim Aufstellen des Produktes ausrei-
chend Platz für Luftzirkulation freilassen.
Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken
o.ä. aufstellen.
• Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken
der Lüftungsönungen mit Gegen ständen
wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen,
usw. behindern. Keine Gegenstände
in das Produkt einstecken. Keine
elektronischen Geräte oder Spielzeug auf
das Produkt stellen. Solche Gegenstände
können herunterfallen und Sach- und/oder
Personenschäden verursachen.
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen wärmeerzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärker) aufstellen.
• Keine übermäßige Kraft auf die Front oder
Oberseite des Produktes ausüben, da
dadurch das Produkt umgestürzen kann.
• Das Produkt nicht verschieben oder
bewegen, während es eingeschaltet ist.
• Die Oberfläche des Produktes nicht mit
scharfen oder harten Gegenständen
berühren, andrücken oder reiben.
• Achtung! Um die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlages zu reduzieren, das
Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
• Das Produkt darf keinen Tropfen oder
Spritzern ausgesetzt werden, und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Gegenstände wie Vasen auf das Produkt
gestellt werden.
• Darauf achten, dass keine Gegenstände
oder Flüssigkeiten durch Önungen in
das Gehäuse eindringen.
• Keine oenen Flammen wie z.B.
brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
• Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließ-
lich von qualifiziertem Kundendienstper-
sonal durchführen lassen. Auf keinen Fall
versuchen, das Produkt selbst zu repa-
rieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art
den Kundendienst konsultieren, z.B. bei
Beschädigung des Netzkabels oder Netz-
steckers, nachdem Flüssigkeiten in das
Produkt eingedrungen oder Gegenstände
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 4 31/8/15 1:43 PM
5
DEUTSCH
hineingefallen sind, das Gehäuse beschä-
digt ist, das Produkt Regen oder Feuchtig-
keit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
• Vor Anschluss des Produktes an der
Steckdose sicherstellen, dass die auf
dem Produkt angegebene Spannung mit
der Netzspannung übereinstimmt.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, dessen technischen
Kundendienst oder von ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
• Das Netzkabel, das Produkt und Verlän-
gerungskabel regelmäßig auf Beschädi-
gungen prüfen. Ein beschädigtes Produkt
nicht betreiben. Sofort den Netzstecker
ziehen.
• Das Netzkabel und eventuell eingesetzte
Verlängerungskabel so verlegen, dass
nicht daran gezogen oder darüber
gestolpert werden kann. Das Netzkabel
nicht in leicht zugänglichen Bereichen
herunterhängen lassen.
• Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken
oder über scharfe Kanten ziehen.
• Das Produkt nur an die in dieser Anleitung
beschriebene Stromversorgung anschlie-
ßen.
• Der Netzadapter dient zum Trennen
des Produktes vom Netz und muss
deshalb leicht zugänglich bleiben.
Um die Stromaufnahme vollständig
auszuschalten, den Netzadaptor ziehen.
• Es ist möglich, dass das Produkt infolge
elektrostatischer Entladungen nicht
einwandfrei funktioniert oder auf die
Betätigung eines Bedienelementes nicht
reagiert. Das Produkt ausschalten und
den Netzadaptor ziehen; nach einigen
Sekunden den Netzadapter wieder
einstecken.
• Darauf achten, dass das Kabel
nicht betreten und nicht gequetscht
wird, insbesondere am Stecker, den
Anschlussdosen und an der Stelle,
an welcher das Kabel am Produkt
angeschlossen ist.
• Den Netzadapter niemals am Kabel oder
mit nassen Händen herausziehen.
• Bei Fehlfunktionen während der
Verwendung, bei Gewitter, vor dem
Reinigen und wenn das Produkt
längere Zeit nicht gebraucht wird, den
Netzadapter ziehen.
• Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt
ausschalten und den Netzadapter ziehen.
• Am Ende der Lebensdauer das Gerät
unbrauchbar machen: den Netzadapter
ziehen und das Netzkabel abschneiden.
• Bitte lesen Sie die Angaben auf der äußeren
Gehäuseunterseite mit den elektrischen
Daten und Sicherheitshinweisen, bevor
Sie das Gerät aufstellen oder bedienen.
• Position des Typenschilds: Auf der
Unterseite des Radios.
• Setzen Sie Akkus niemals übermäßiger
Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus und
werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Akkus
könnten explodieren.
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut
und kann nicht ausgetauscht werden.
• Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus
niemals kurzschließen. Den Akku bzw.
das Produkt nicht ins Feuer werfen. Es
besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Den Akku des Produkts niemals
unbeaufsichtigt laden.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe
via Bluetooth®, UKW-Radio, Audio-Eingang
(AUX-IN), USB- oder microSD Kartenspei-
chermedium vorgesehen. Das Produkt aus-
schließlich gemäß diesen Anweisungen ver-
wenden. Die Imtron GmbH übernimmt keine
Haftung r Schäden am Produkt, Sach-
schaden, oder Verletzung von Personen auf-
grund von unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hersteller an-
gegebenen Zweck entsprechender Verwen-
dung des Produkts.
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 5 31/8/15 1:43 PM
DEUTSCH
6
NMLK
J
O
A B CD E F
G
H
I
A. Ein-/Aus-Taste / Betriebsmodi-Auswahltaste
B. Taste (Einstell-Menü)M
C. / Vor-/Zurück
D. Display
E. Tragegri
F. Lautstärke +/–
G. Antenne, ausziehbar
H. Lautsprecher
I. Wiedergabe/Pause Taste
J. Anschlusspanel mit Abdeckung
K. microSD Kartensteckplatz
L. AUX-IN Buchse
M. USB Steckplatz
N. TasteRESET
O. DC-IN-Anschlussbuchse
Zubehör
1 x FM Radio und Bluetooth
® Lautsprecher
1 x Netzteil mit DC-Kabel und Stecker
1 x AUX-IN Kabel
1 x Bedienungsanleitung
Teile
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 6 31/8/15 1:43 PM
7
DEUTSCH
Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch-
lesen, um Beschädigungen oder Verletzun-
gen in Folge unsachgemäßer Verwendung
zu vermeiden. Besonders die Sicherheitshin-
weise beachten. Zum späteren Nachschla-
gen aufbewahren und an zukünftige Benut-
zer weitergeben.
Das Produkt muss vor der ersten Inbetrieb-
nahme aufgeladen werden. Siehe Kapitel
“Batterie aufladen“.
Sämtliches Verpackungsmaterial vorsichtig
entfernen und das Produkt auf Vollständigkeit
und Unversehrtheit prüfen. Ein beschädigtes
Produkt nicht verwenden.
Stromversorgung
BATTERIE AUFLADEN
Das Radio kann über die eingebauten Akku-
Batterien betrieben werden.
Um die Akkubatterien aufzuladen, verbin-
den Sie das eine Ende des Netzteils mit
der DC-IN-Buchse. Das Steckernetzteil an
eine Steckdose anschließen. Während des
Aufladens blinkt das Symbol im Display.
Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist,
erlischt das Symbol.
Die Ladezeit beträgt 4 Stunden.
Hinweis: Die Spielzeit ist abhängig von Para-
metern wie Modus, der Lautstärke, usw.
NETZBETRIEB
Das Radio kann auch über den Netzan-
schluß betrieben werden.
Den DC-Stecker des Netzteils in die DC IN-
Buchse stecken und den Netzstecker an
eine Steckdose anschließen.
Anschlüsse
AUX IN
Sie können auch externe Audiowiedergabe-
geräte anschließen, indem Sie das Kabel in
die AUX IN-Buchse stecken.
Vor dem ersten Gebrauch
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 7 31/8/15 1:43 PM
DEUTSCH
8
USB
Verbinden Sie ein USB-Laufwerk mit dem
Produkt, um eine Wiedergabe der USB-Mu-
sikdaten zu ermöglichen.
microSD KARTE
Sie können auch Musikdaten von einer
microSD Karte abspielen.
EIN- UND AUSSCHALTEN
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das
Produkt einzuschalten. Zum Ausschalten
halten Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt.
ANTENNE AUSRICHTEN
Ziehen Sie die Antenne ganz heraus, drehen
und schwenken Sie sie nach oben.
LAUTSTÄRKE
Mit den Tasten können Sie die Lautstär–/+ -
ke des Lautsprechers einstellen.
Einstellungen
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 8 31/8/15 1:43 PM
9
DEUTSCH
UHRZEIT
1 3
2
1. Schalten Sie das Produkt ein.
2. Drücken Sie die Taste und schalten Sie M
mit den Tasten durchs Menü /
bis CLK erscheint und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste .
3. Nehmen Sie mit den Tasten / Ihre
Einstellungen vor und bestätigen Sie jeweils
mit der Taste . Nachdem die Uhrzeit ein-
gestellt ist, schaltet sich das Produkt in den
Uhrzeit-Synchroniserungsmodus:
•RDS: Synchronisierung mit Senderstation
•OFF: Manuelle Einstellung
4. Betätigen Sie die Taste um den Einstell-M
modus zu beenden.
ABSCHALTFUNKTION (SLEEP TIMER)
SLEEP
1 3
2
1. Drücken Sie die Taste und schalten Sie M
mit den Tasten durchs Menü bis /
SLEEP erscheint. Bestätigen Sie die Aus-
wahl mit der Taste .
2. hlen Sie eine Abschaltzeit mit den Tas-
ten / . Zur Auswahl stehen folgen-
de voreingestellte Abschaltzeiten:
- SLEEP 90: 90 Minuten
- SLEEP 60: 60 Minuten
- SLEEP 30: 30 Minuten
- SLEEP 15: 15 Minuten
- SLEEP 00: Sleep-Funktion aus
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste
.
4. Betätigen Sie die Taste um den Einstell-M
modus zu beenden.
DISPLAY-BELEUCHTUNG
D I M M E R
1 3
2
1. Drücken Sie die Taste und schalten Sie M
mit den Tasten durchs Menü bis /
DIMMER erscheint. Bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste .
2. hlen Sie eine Helligkeitseinstellung mit
den Tasten und bestätigen Sie /
mit der Taste .
3. Betätigen Sie die Taste um den Einstell-M
modus zu beenden.
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 9 31/8/15 1:44 PM
DEUTSCH
10
KLANG
EQ
1 3
2
1. Drücken Sie die Taste und schalten Sie M
mit den Tasten / durchs Menü bis
EQ erscheint. Bestätigen Sie die Auswahl
mit der Taste .
2. hlen Sie eine Klangeinstellung mit
den Tasten und bestätigen Sie /
jeweils mit der Taste . Zur Auswahl
stehen folgende voreingestellte Klangbe-
reiche:
•FLAT
•HIP HOP
•JAZZ
•ROCK
•CLASSIC
3. Betätigen Sie die Taste um den Einstell-M
modus zu beenden.
BASS EIN/AUS
1. Drücken Sie die Taste und schalten Sie M
mit den Tasten / durchs Menü bis
BASS erscheint. Bestätigen Sie die Aus-
wahl mit der Taste .
2. Schalten Sie mit den Tasten / den
Bass ein (ON) oder aus (OFF) und bestä-
tigen Sie mit der Taste .
3. Betätigen Sie die Taste um den Einstell-M
modus zu beenden.
In diesem Modus können Sie das Radio als
Lautsprecher für eine externe Wiedergabe-
quelle (z.B. Handy oder MP3-Player) ver-
wenden. Die Signalübertragung erfolgt ka-
bellos via Bluetooth®.
Hinweis: Vor der Wiedergabe müssen
Sie das Radio (in diesem Fall Bluetooth®-
Empfänger) und Wiedergabegerät (Sender)
koppeln (Pairing). Die Bluetooth
® ID des
Lautsprechers ist PPB200BT-B.
KOMPATIBILITÄT
Das Produkt ist kompatibel mit Bluetooth
®
-fähigen Mobiltelefonen und Musikwiederga-
begeräten. Es verfügt über Bluetooth
® Versi-
on 3.0+EDR. Das Produkt funktioniert auch
mit Geräten, die über andere Bluetooth
®-
Versionen verfügen, z.B.
Kabellose Stereowiedergabe
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Kabellose Musiksteuerung
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Hinweis:
• Der Abstand zwischen dem Lautsprecher
und dem Mobiltelefon/Wiedergabegerät
darf nicht größer als 8 Meter sein.
• Bevor Sie eine Bluetooth®-AV-Quelle
koppeln, beachten Sie ebenfalls die
Bedienungsanleitung des AV-Senders
bezüglich Sicherheitshinweisen und
Gebrauch mit anderen Geräten.
Bluetooth®
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 10 31/8/15 1:44 PM
11
DEUTSCH
PAIRING
B T
1. Drücken Sie die Taste bis im Display
BT angezeigt wird. Das Gerät befindet
sich nun im Bluetooth
®-Modus.
2. Schalten Sie Bluetooth
® an Ihrem Wie-
dergabegerät ein. Machen Sie am Wie-
dergabegerät ggf. einen Suchlauf nach
Bluetooth®-Geräten. Koppeln Sie Ihr Wie-
dergabegerät mit PPB200BT-B. Die Ge-
räte sind nun verbunden und das Display
leuchtet in Blau.
3. Zum Beenden der Bluetooth
®-Verbindung:
•Schalten Sie Bluetooth®
am Wiederga-
begerät ab.
•Wechseln Sie den Betriebsmodus
•Halten Sie die Taste gedrückt bis die
Verbindung unterbrochen wird
BLUETOOTH®-WIEDERGABE
1. Starten Sie die Musikwiedergabe am
Wiedergabegerät oder mit der Taste
am Lautsprecher (falls unterstützt).
2. Drücken Sie jeweils kurz die Tasten
/ , um einen Titel vor- oder zurück-
zuspringen.
3. Die Lautstärke mit den Tasten regu-/+ -
lieren.
UKW Radio
1
2
1. In diesem Modus empfängt das Radio ein
UKW-Signal und kann Informationen über
Sendestation, usw. anzeigen.
2. Drücken Sie die Taste bis im Display
FM angezeigt wird.
AUTOMATISCHE SENDERSUCHE UND
PROGRAMM SPEICHER
1. Drücken Sie die Taste und schalten Sie M
mit den Tasten / durchs Menü bis
AUTO SCAN erscheint. Bestätigen Sie
die Auswahl mit der Taste .
2. -Im Display erscheint und der auAUTO
tomatischer Suchlauf wird gestartet.
Gefundene Sender werden automatisch
gespeichert.
MANUELLE SENDEREINSTELLUNG
Drücken Sie die Tasten / um das ge-
samte Frequenzband zu durchsuchen. Wenn
Sie die Tasten länger gedrückt hal / -
ten startet ein Suchlauf, welcher automatisch
beim nächsten gefundenen Sender stoppt.
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 11 31/8/15 1:44 PM
13
DEUTSCH
USB
1. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk am
USB-Anschluss.
2. Drücken Sie die Taste bis im Display
USB angezeigt wird. Das Gerät befindet
sich nun im USB Wiedergabemodus. Die
Daten des USB Laufwerks werden einge-
lesen und die Wiedergabe beginnt auto-
matisch mit dem ersten Titel.
3. Drücken Sie jeweils die Tasten / ,
um einen Titel vor- oder zurückzuspringen.
4. Mit der Taste können Sie die Wieder -
gabe pausieren bzw. fortsetzen.
5. Die Lautstärke nnen Sie mit den Tasten
-/+ einstellen.
Hinweis:
• Unterstützt USB-Speichermedium bis zu
max. 32 GB.
• Alle Titel die Sie abspielen wollen müs-
sen sich in einem Ordner auf dem USB
Laufwerk befinden. Titel in Unterordnern
werden nicht abgespielt. Die Reihenfolge
beim Aspielen wird durch die Reihenfolge
im Ordner vorgegeben.
• Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit
dem USB Anschluss Ihres Gerätes. Die
Verwendung eines Verlängerungskabels
wird nicht empfohlen und kann zu Funk-
störungen und fehlerhaftem Datentrans-
fer führen. Dieses Produkt unterstützt
USB 1.1 und 2.0.
CARD
1. Stecken Sie eine microSD Karte in den
SD Kartenslot.
2. Drücken Sie die Taste bis im Display
SD angezeigt wird. Das Gerät befindet
sich nun im microSD Kartenwiedergabe-
modus. Die Daten der microSD Karte
werden eingelesen und die Wiedergabe
beginnt automatisch mit dem ersten Titel.
3. Drücken Sie jeweils die Tasten / ,
um einen Titel vor- oder zurückzuspringen.
4. Mit der Taste können Sie die Wieder -
gabe pausieren bzw. fortsetzen.
5. Die Lautstärke nnen Sie mit den Tasten
-/+ einstellen.
Hinweis:
Unterstützt microSD Karten bis zu max. 32
GB.
USB Wiedergabe microSD Karte
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 13 31/8/15 1:44 PM
DEUTSCH
14
WIEDERGABE-MODI (USB UND microSD)
1. Drücken Sie die Taste und schalten Sie M
mit den Tasten / durchs Menü bis
PLAY MOD erscheint. Bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste .
2. hlen Sie eine Wiedergabemodus
mit den Tasten . Zur Auswahl /
stehen folgende Wiedergabemodi:
Symbol Modi
Wiederholt alle Titel
Wiederholt den aktuellen Titel
unendlich
Zufällige Wiedergabe
Normale Wiedergabe
3. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste
.
4. Betätigen Sie die Taste um den Einstell-M
modus zu beenden.
Reset
Drücken Sie den -Taster mit einem RESET
spitzen Gegenstand (z.B. Büroklammer), um
den Lautsprecher bei Fehlfunktionen neuzu-
starten.
Hinweis: Funktionen und Einstellungen wer-
den nicht zurückgesetzt.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzadaptor aus der Steckdose.
• Achtung! Es darf kein Wasser in das
Produkt eintreten.
• Das Gehäuse mit einem leicht angefeuch-
teten Tuch reinigen.
• Keine scharfen, scheuernden oder ag-
gressiven Reinigungsmittel verwenden.
• Keine Chemikalien (z.B. Benzin, Alkohol)
zur Reinigung des Gehäuses verwenden.
Reinigung und Pege
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 14 31/8/15 1:44 PM
15
DEUTSCH
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle.
Sollten die Probleme wie unter angegeben nicht abgestellt werden können, wenBehebung -
den Sie sich an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktioniert
nicht
• Akku leer
• Keine Stromversorgung
• Akku laden
• Stromanschluss überprüfen
Kein Ton • Lautstärke ausgeschaltet
• Wiedergaberät stummge-
schaltet
• Lautstärke einstellen
• Stummschaltung bei Wie-
dergabegerät ausschalten
Schlechte Audio-
qualität bei Blue-
tooth® Verbindung
• Der Bluetooth®-Empfang ist
schlecht.
• Platzieren Sie beide Geräte
näher zueinander, oder
entfernen Sie mögliche
Hindernisse zwischen den
Geräten.
Keine Bluetooth®-
Verbindung
• Wiedergabegerät unterstützt
nicht die für das Produkt
erforderlichen Profile
• Bluetooth®-Funktion nicht
aktiviert
• Versuchen Sie es mit einem
anderen Wiedergabegerät.
• Aktivieren Sie die
Bluetooth®-Funktion.
microSD Karte
kann nicht gelesen
werden
• •microSD Karte defekt Neue microSD Karte
einstecken
USB Laufwerk
kann nicht gelesen
werden
• USB Laufwerk defekt
• Wiedergabeformat nicht
unterstützt
• Neues USB Laufwerk
einstecken
• Wiedergabeformate über-
prüfen
Schlechter Radio-
empfang
• Antenne wurde verstellt Richten Sie die Antenne neu •
aus.
Entsorgung
Dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro -und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde
oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Fehlerbehebung
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 15 31/8/15 1:44 PM
DEUTSCH
16
NETZTEIL
Modell : K06S090060G
Hersteller : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd
Eingang : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A
Ausgang : 9 V / 0,6 A
RADIO
Eingang : 9 V / 0,6 A
FM-TUNER
Frequenzband : 87,5 - 108 MHz
Schrittweite : 0,05 MHz
LAUTSPRECHER
Ausgangsleistung : 2 x 10 W
Klangsystem : Stereo
ANSCHLUSS
USB : Ja (max. 32 GB)
microSD : Ja (max. 32 GB)
AUX-IN : Ja
BLUETOOTH
®
Bluetooth® Profil : A2DP und AVRCP
Bluetooth® Bereich : Min. 8 m
Bluetooth® Version : V3.0+EDR
Abmessungen (B x H x T) : 424 x 127 x 100 mm
Gewicht : 1750 g
Technische Daten
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 16 31/8/15 1:44 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
26
USB
1. Συνδέστε μια μονάδα USB.
2. Πιέστε το κουμπί μέχρι η ένδειξη USB
να εμφανιστεί στην οθόνη. Η συσκευή
βρίσκεται στη λειτουργία αναπαραγωγής
USB. Το ηχείο διαβάζει τα δεδομένα USB
αμέσως και αρχίζει την αναπαραγωγή με το
πρώτο κομμάτι.
3. Πιέστε το κουμπί για να παρα / -
λείψετε έναν τίτλο προς τα εμπρός ή προς
τα πίσω.
4. Χρησιμοποιήστε το κουμπί για παύση ή
για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
5. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου
με το κουμπί -/+.
Σημείωση:
• Υποστηρίζει USB έως 32 GB.
• Όλα τα τραγούδια που πρόκειται να ανα-
παραχθούν θα βρίσκονται σε ένα φάκε-
λο στον οδηγό USB. Δεν μπορεί να γίνει
αναπαραγωγή μουσικής που βρίσκεται σε
υποφακέλους. Η σειρά αναπαραγωγής
δίνεται από τη σειρά των τραγουδιών στο
φάκελο.
• Συνδέστε την USB διάταξη απευθείας
στην USB θύρα της μονάδας. Η χρήση
επέκτασης καλωδίου δεν συνιστάται και
μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές και
αποτυχία της μεταφοράς δεδομένων. Το
προϊόν αυτό υποστηρίζει τα USB 1.1 και
2.0.
CARD
1. Τοποθετήστε μια κάρτα microSD στην
υποδοχή microSD.
2. Πιέστε το κουμπί μέχρι η ένδειξη SD
να εμφανιστεί στην οθόνη. Η συσκευή
βρίσκεται στη λειτουργία αναπαραγωγής
microSD. Το ηχείο διαβάζει τα δεδομένα
microSD αμέσως και αρχίζει την αναπα-
ραγωγή με το πρώτο κομμάτι.
3. -Πιέστε το κουμπί για να παρα /
λείψετε έναν τίτλο προς τα εμπρός ή
προς τα πίσω.
4. Χρησιμοποιήστε το κουμπί για παύση
ή για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
5. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου
με το κουμπί .-/+
Σημείωση::
Υποστηρίζει μικρο-κάρτα SD έως 32 GB.
USB αναπαραγωγή
microSD Κάρτα
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 26 31/8/15 1:44 PM
ENGLISH
42
POWER ADAPTOR
Model : K06S090060G
Manufacturer : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd
Input : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0.3 A
Output : 9 V / 0.6 A
RADIO
Input : 9 V / 0.6 A
FM-TUNER
Tuning range : 87.5 - 108 MHz
Tuning grid : 0.05 MHz
SPEAKER
Output power : 2 x 10 W
Sound system : Stereo
CONNECTION
USB : Yes (max. 32 GB)
microSD : Yes (max. 32 GB)
AUX-IN : Yes
BLUETOOTH®
Bluetooth ® Prole : A2DP und AVRCP
Bluetooth ® Range : Min. 8 m
Bluetooth ® Version : V3.0+EDR
Dimension (W x H x D) : 424 x 127 x 100 mm
Weight : 1750 g
Technical data
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 42 31/8/15 1:45 PM
49
ESPAÑOL
SONIDO
EQ
1 3
2
1. -Apriete el botón M y desplace la selec
ción del menú con el botón /
hasta que aparezca . Conrme con el EQ
botón .
2. Seleccione una conguración de sonido
con el botón y conrme presio / -
nando . Puede escoger entre los si-
guientes sonidos predeterminados:
•NORMAL
•HIP HOP
•JAZZ
•ROCK
•CLÁSICA
3. Apriete el botón M para salir del modo
conguración.
BAJOS
1. -Apriete el botón M y desplace la selec
ción del menú con el botón / has-
ta que aparezca . Conrme con el BASS
botón .
2. -Seleccione con el botón la acti /
vación o desactivación de los bajos (ON/
OFF) y conrme presionando .
3. Apriete el botón M para salir del modo
conguración.
Este modo le permite utilizar la radio como
un altavoz para un dispositivo externo (por
ejemplo un teléfono móvil o un reproductor
de MP3). La señal es transmitida inalámbri-
camente a través de Bluetooth ®.
Nota: Antes de la reproducción, debe em-
parejar la radio (en este caso el receptor de
Bluetooth) y el dispositivo (transmisor). Blue-
tooth ® ID: PPB200BT-B.
COMPATIBILIDAD
Este producto es compatible con dispo-
sitivos móviles y de música con Bluetooth
activado. Incorpora Bluetooth ® versión
3.0+EDR.
También funciona con dispositivos que in-
corporan otras versiones de Bluetooth ® que
soportan p. ej. Escucha estéreo inalámbrico
• A2DP (Perl Avanzado de Distribución
de Audio) Control inalámbrico de música
• AVRCP (Perl de Control a Distancia
de Audio/Vídeo)
Nota:
• Mantenga una distancia de 8 metro du-
rante el emparejamiento.
• Antes de emparejar una fuente de AV
Bluetooth ®, consulte la guía del usua-
rio de la fuente de AV en lo relativo a las
instrucciones de seguridad y el uso con
otros dispositivos.
Bluetooth®
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 49 31/8/15 1:45 PM
ESPAÑOL
54
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no
se pueden resolver como se indica en , contacte con el fabricante.Solución
Problema Causas posibles Solución
El producto no
funciona
• Batería vacía
• Alimentación Interrumpida
• Recargue las baterías
• Compruebe la fuente de
alimentación
No hay sonido • El volumen es muy bajo
• El dispositivo externo está
en silencio
• Ajuste el volumen
• Compruebe y desactive el
modo silencio del dispositi-
vo externo.
Mala calidad del au-
dio con la conexión
Bluetooth ®
• Mala recepción de Blue-
tooth ®
• Acerque ambos dispositivos
o retire cualquier obstáculo
entre ellos.
No hay conexión
Bluetooth ®
• El dispositivo externo no
admite los perles para este
producto
• La función Bluetooth ® está
desactivada
• Trate de emparejar con otro
dispositivo externo.
• Active la función Bluetooth ®.
No se lee la tarjeta
SD
• Tarjeta SD defectuosa Inserte una nueva tarjeta SD•
No se puede leer la
unidad USB
• Unidad USB defectuosa
• Formato de datos no com-
patible.
• Inserte una nueva unidad
USB
• Compruebe el formato de
los datos
Mala calidad en la
recepción de radio
• Mala recepción de radio Sitúe el producto en otro •
lugar y reajuste la antena.
Eliminacn
No elimine este aparato como basura municipal no clasicada. Devuélvalo a un punto
designado de recogida para el reciclaje WEEE. Haciendo esto, ayudará a conservar
los recursos y proteger el medio ambiente. Contacte con su vendedor o con la admi-
nistración local para obtener más información.
Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto
con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de
su comunidad o ngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.
Resolución de problemas
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 54 31/8/15 1:45 PM


Produkt Specifikationer

Mærke: Peaq
Kategori: Højttaler
Model: PPB200BT-B
Vægt: 1750 g
Brugervejledning: Ja
Produktfarve: Sort
Produkttype: Bærbar stereohøjttaler
Kompatible hukommelseskort: MicroSD (TransFlash)
Wi-Fi: Ingen
Bluetooth: Ja
FM radio: Ja
Antal højttalere: 1
Udgangseffekt (RMS): 20 W
Anbefalet brug: Universel
Forbindelsesteknologi: Kabel & trådløs
Lyd-output kanaler: 2.0 kanaler
Strømkilde type: AC, USB
3,5 mm stik: Ja
AUX-indgang: Ja
Antal drivere: 2
Højttalere RMS-effekt: 10 W

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Peaq PPB200BT-B stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Peaq Manualer

Peaq

Peaq PPA11BT-SL Manual

8 Oktober 2024
Peaq

Peaq PPA40BT-B Manual

8 Oktober 2024
Peaq

Peaq PPA44BT Manual

8 Oktober 2024
Peaq

Peaq PPA100BT-W Manual

8 Oktober 2024
Peaq

Peaq PPA100BT-B Manual

8 Oktober 2024
Peaq

Peaq PSB 400 Manual

12 August 2024
Peaq

Peaq PPA30BT Manual

6 August 2024
Peaq

Peaq PPA55BT-BL Manual

5 August 2024
Peaq

Peaq PPA80BT Manual

1 August 2024

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer