Philips BT7665 Manual


Læs gratis den danske manual til Philips BT7665 (2 sider) i kategorien Barberkniv. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Philips BT7665, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
© 2025 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
Tous droits réservés
3000.135.0846.1 (24/02/2025)
1
2
1
2
1
×
2
x
x
x
x
x
x
x
5
8
11
14
17
20
23
3
x
x
x
x
x
x
x
6
9
12
15
18
21
24
4
x
x
x
x
x
x
7
10
13
16
19
22
supervision or instruction concerning use of the
product by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product.
- Use this product only for its intended household
use as described in this manual. Misuse can lead to
hazards or serious injuries. Do not use attachments
not recommended by Philips Electronics Ltd
(Canada).
- Never operate this product if it has a damaged
USB power source, if it is not working properly,
after it has been dropped or damaged, or after
the product or the USB power source has been
dropped into water. For assistance call 1-866-800-
9311.
- Keep the USB cable and the USB power source
away from heated surfaces.
- Never drop or insert any object into any opening.
- Do not use the USB power source in or near a
power outlet that contains an electric air freshener
to prevent damage to the USB power source.
- Do not use product outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
- Always check cutting units and other attachments
and accessories before you use the product. Never
use the product with a damaged cutting unit,
attachment or accessory, as injury may occur.
- Always attach the USB cable to the USB power
source and the product rst, then attach the USB
power source to the power outlet. To disconnect,
set all controls to 'o' position. Then remove the
USB power source from the power outlet.
- Plug USB power source directly into power outlet.
Do not use an extension cord.
- Unplug USB power source before plugging in or
unplugging the product.
- The batteries used in this product may present
a re or chemical burn hazard if mistreated. Do
not disassemble, heat above 100°C (212°F) or
incinerate.
- Only use original Philips accessories or
consumables.
- Charge, use and store the product at a
temperature between 10°C and 35°C.
- Keep product and batteries away from re and
do not expose them to direct sunlight or high
temperatures.
- If the product becomes abnormally hot or smelly,
changes color or if charging takes longer than
usual, stop using and charging the product and
contact Philips.
- Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
- Do not open, modify, pierce, damage or dismantle
the product or battery to prevent batteries
from heating up or releasing toxic or hazardous
substances. Do not short-circuit, overcharge or
reverse charge batteries.
- If batteries are damaged or leaking, avoid contact
with the skin or eyes. If this occurs, immediately
rinse well with water and seek medical care.
- When you handle batteries, make sure that your
hands, the product and the batteries are dry.
- To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals come
into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum
foil. Tape battery terminals or put batteries in a
plastic bag before you discard them.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips.
To fully benet from the support that Philips oers,
register your product at www.philips.com/welcome.
You can nd the model number on the back of your
product.
The full model number (e.g. BT1234/56) is located on
the bottom of the packaging, your receipt or order
conrmation.
IMPORTANT TO KNOW
- Charge the appliance fully before you use it for the
rst time.
- This appliance is waterproof. It is suitable for use in
the bath or shower and for cleaning under the tap.
- For safety reasons, the appliance can only be used
without cord.
- This appliance is intended for trimming facial hair
to the desired length. Do not use the appliance to
trim body or scalp hair.
- You can use the hair collector to catch hair while
trimming. Use the hair collector with the cutting
element alone or with an adjustable comb
attached (Fig. 2).
- Switch o the appliance before removing or
attaching attachments and before cleaning.
- Clean the appliance after each use (see 'Cleaning').
General description (Fig. 1)
1 Precision trimmer
2 Cutting element
3 Hair collector
4 Hair length setting wheel
5 On/o button
6 Battery status indicator
7 Socket for small plug
8 Small plug
9 USB cable
Note: The power source is not included. A suitable
power source (e.g. Philips HQ87) is available via
www.philips.com/support.
10 Adjustable trimming comb 0.4 mm – 10 mm
11 Adjustable trimming comb 10.4 mm – 20 mm
12 Fading comb 1 mm – 5 mm (only with models
BT5785, BT7665)
13 Fading comb 5 mm – 1 mm (only with models
BT5785, BT7665)
14 Charging stand (only with models BT5785,
BT7665)
Not shown: storage pouch, brush
Charging
- Charging or using the appliance at temperatures
below 10 °C or higher than 35 °C adversely aects
the lifespan of the battery.
- If the appliance is subjected to a major change
in temperature, pressure or humidity, let the
appliance acclimatize for 30 minutes before use.
- The USB power source is not included. To safely
charge your product, only use a certied IPX4
power source with output rating 5 V, ≥ 1.
Battery status indicator
Battery status Indicator mode
Almost empty Flashing orange light
Charging Flashing white light
Fully charged Solid white light
Note: Approx. 60 seconds after the battery is fully
charged, the battery status indicator switches o
automatically.
Charge the appliance before rst use and when the
battery status indicator shows that the battery is
almost empty. When the appliance has charged for
60 minutes, it has a cordless operating time of up to
100 minutes (models BT5775, BT5785) or 120 minutes
(model BT7665).
Warning: Keep the USB cable and the USB
power source dry.
Charging with an USB power source
1 Make sure the appliance is switched o.
2 Insert the small plug of the USB cable into the
socket in the bottom of the appliance (Fig. 3).
3 Insert the USB plug into the USB power source (not
included) (Fig. 5).
4 Insert the USB power source into the power outlet
(Fig. 6).
5 After charging, remove the USB power source
from the power outlet and pull the small plug out
of the appliance.
Charging with the charging stand (BT5785,
BT7665)
1 Make sure the appliance is switched o.
2 Insert the small plug into the charging stand
(Fig. 4).
3 Insert the USB plug into the USB power source (not
included) (Fig. 5).
4 Insert the USB power source into the power outlet
(Fig. 6).
5 Put the appliance in the charging stand (Fig. 7).
6 After charging, take the appliance out from the
charging stand, remove the power source from the
power outlet, pull the USB plug out of the power
source and then pull the small plug out of the
charging stand.
Quick charge
After approx. 5 minutes of charging, the appliance
contains enough power for one trimming session.
Using the appliance
Always check the appliance and all accessories
before use. Do not use the appliance or any
accessory if it is damaged, as this may cause injury.
Always replace a damaged part with one of the
original type.
Because of hygiene, only one person should use
the appliance.
Changing attachments
Attaching and detaching the hair collector
If you use the hair collector together with an
adjustable trimming comb, rst attach the hair
collector and then the trimming comb. To detach,
rst remove the trimming comb and then the hair
collector.
1 To attach the hair collector, align the top wings of
the hair collector with the top of the handle and
press the hair collector down until both sides click
into place (Fig. 8).
2 To detach the hair collector, place your hand
around the hair collector to prevent it from falling.
Then use your thumb to unhook one of the wings
of the hair collector and remove the hair collector
from the handle (Fig. 9).
Hold the appliance over a bin when detaching the
hair collector to avoid spilling the hairs.
Attaching and detaching the adjustable
trimming combs
1 To attach an adjustable trimming comb onto the
appliance, slide the comb legs straight into the
guiding grooves of the appliance until the comb
clicks into place (Fig. 10).
2 To detach an adjustable trimming comb from the
appliance, hold the comb on both sides and gently
pull it upwards o the appliance (Fig. 11).
Attaching and detaching the fading combs
1 To attach a fading comb onto the cutting
element,slide the front part of the comb onto the
teeth and press the plastic notch at the back of the
comb downwards until it clicks into place (Fig. 12).
2 To detach a fading comb from the cutting
element, carefully push the back part of the comb
o the appliance and then slide it o the cutting
element (Fig. 13).
Detaching and attaching cutting elements
1 To detach a cutting element, place your thumb
below the teeth of the cutting element and gently
push upwards until the cutting element comes o
the handle (Fig. 14).
2 To attach a cutting element, insert the plastic
notch at the back of the cutting element into the
guiding slot in the handle. Then gently press the
teeth of the cutting element downwards until the
cutting element clicks into place (Fig. 15).
Switching the appliance on and o
To switch the appliance on or o, press the on/o
button once (Fig. 16).
Trimming tips
- When trimming for the rst time, start by using the
comb with the maximum trimming length setting
to familiarize yourself with the appliance.
- Since hairs do not all grow in the same direction,
you may want to try dierent trimming positions
(i.e. upwards, downwards, or across). Practice is
best for optimum results.
When using the hair collector, hold the appliance
upwards to prevent caught hair from spilling.
- Always make smooth and gentle movements and
make sure that the surface of the comb always
stays in contact with your skin.
- When too many hairs have accumulated on the
appliance, remove the hairs before and/or during
use, for best trimming results (see 'Cleaning').
Using the hair collector
Using the hair collector is optional. Use the hair
collector to catch hair during trimming for easier
cleaning afterwards.
The hair collector is designed to catch some, but not
all the cut hairs. It is normal for some hairs to fall
down during trimming.
You can use the hair collector with the following
attachments:
Attachment Used with hair
collector
Cutting element yes
Adjustable trimming
combs
yes
Fading combs no
Precision trimmer no
Trimming without comb
Use the appliance without any comb and with or
without the hair collector to trim your beard close to
the skin, to a length of approx. 0.4mm.
1 Attach the hair collector to the appliance
(optional).
2 Switch on the appliance.
3 Place the at side of the cutting element against
your skin and make strokes against the direction of
hair growth (Fig. 17).
4 Switch o and clean the appliance after each use
(see 'Cleaning').
Trimming with adjustable trimming combs
Use the adjustable trimming comb attached to the
cutting element and with or without the hair collector
to trim your beard and mustache in your preferred
style.
Your appliance comes with two adjustable trimming
combs. You can choose from settings ranging from
0.4 mm to 10 mm and from 10.4 mm to 20 mm.
1 Attach the hair collector to the appliance
(optional).
2 Attach the adjustable trimming comb to the
appliance (see 'Changing attachments').
3 Turn the hair length setting wheel to select the
desired hair length setting (Fig. 18). The settings
on the wheel correspond to the remaining hair
length after trimming. The selected hair length
setting is shown in the center of the wheel.
4 Switch on the appliance.
5 To trim most eectively, move the appliance
against the hair growth direction. Make sure that
the surface of the comb always stays in contact
with the skin.
6 Switch o and clean the appliance after each use
(see 'Cleaning').
Edging without the hair collector
Use the appliance without any comb and without the
hair collector to trim edges and single hairs.
1 Detach any comb from the product (see 'Changing
attachments').
2 Detach the hair collector from the appliance (see
'Changing attachments').
3 Switch on the appliance.
4 Hold the cutting element perpendicular to the
skin. Make well-controlled movements to remove
unwanted hairs. Touch the hair lightly with the
trimmer (Fig. 19).
5 Switch o and clean the appliance after each use
(see 'Cleaning').
Fading hair combs (only BT5785, BT7665)
Use the cutting element with a fading comb but
without the hair collector to create a faded beard line.
The product comes with 2 fading combs. Each comb
can be used to trim one side of your face.
6 Attach one of the fading combs to the appliance.
1 Place the trimmer on your face close to the ear so
that the short teeth of the comb are higher and
the long teeth are lower (Fig. 20).
2 Switch the appliance on.
3 Move the trimmer once in a straight line from the
ear to the corner of your mouth to achieve a faded
beard style (Fig. 21).
4 Attach the other fading comb to trim the other
side of your face into a faded beard style.
5 Gently shake the hairs o the appliance in
between strokes to prevent hairs from collecting
between the cutting element and the comb.
6 Switch o and clean the appliance after each use.
Precision trimmer (only BT7665)
Use the precision trimmer without the hair collector to
create ne lines and contours around your facial style
close to the skin, to a length of 0.5mm.
1 Detach the cutting element from the appliance.
2 Attach the precision trimmer to the appliance.
3 Switch on the appliance.
4 Hold the precision trimmer perpendicular to
the skin and move the trimmer upwards or
downwards with gentle pressure (Fig. 22).
5 Switch o and clean the appliance after each use
(see 'Cleaning').
Cleaning
Switch o the appliance before removing or
attaching attachments.
Only use cold or lukewarm water to clean the
appliance.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids such as petrol or acetone to
clean the appliance.
Never dry the cutting element with a towel or
tissue, as they may get caught in the teeth and
cause damage.
1 Make sure that the appliance is switched o and
removed from the charging stand or power outlet.
2 First detach any comb and then remove the
hair collector, if attached to the appliance (see
'Changing attachments'). Make sure you hold the
appliance over a bin or sink for easier clean-up.
3 Empty the hair collector into a bin (Fig. 23). Use
the cleaning brush to remove all the hairs from the
hair collector and from the comb.
4 Clean the whole handle under the tap or wipe it
clean with a dry or moist cloth.
5 Detach the cutting element from the appliance
and clean it with a brush.
6 Rinse all the attachments under the tap (Fig. 24).
7 Carefully shake o excess water and let all parts
air-dry completely.
Storage
Note: Do not place or store the appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink, water or other
liquid while plugged in.
- Make sure that the appliance is switched o and
that the USB power source has been removed
from the power outlet and from the appliance.
- Do not wrap the USB cable around the appliance
when storing.
- Store the appliance, the USB power source and
all the accessories in the pouch supplied. Attach a
comb to the cutting element to protect the teeth
during storage.
- Place the pouch in a safe, dry location, where it will
not be crushed, banged, or subject to damage.
- Make sure that the appliance and the accessories
are dry before you place them in the pouch.
Assistance
For all product support, please visit
www.philips.com/support.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.philips.com/parts-and-accessories or go to
your Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the
international warranty leaet for contact details).
Disposal
- This product contains a rechargeable lithium-ion
battery which must be disposed of properly.
- Contact your local town or city ocials for battery
disposal information. You can also call 1-888-224-
9764 or visit www.call2recycle.ca for battery
drop-o locations.
- For assistance, visit our website
www.philips.com/support or call 1-866-800-
9311 toll free.
- Your product is designed and manufactured with
high quality materials and components, which can
be recycled and reused. For recycling information,
please contact your local waste management
facilities or visit: www.recycle.philips.com.
Full Two-Year Warranty
Philips Electronics Ltd (Canada) warrants this new
product against defects in materials or workmanship
for a period of two years from the date of purchase,
and agrees to repair or replace any defective product
without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage
resulting from accident, misuse or abuse, lack of
reasonable care, the axing of any attachment
not provided with the product or loss of parts or
subjecting the product to any but the specied
voltage.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
Cutting units and combs are not covered by the terms
of this warranty because they are subject to wear and
tear.
In order to obtain warranty service, simply go to
www.philips.com/support for assistance. It is
suggested that for your protection you return
shipments of product by insured mail, insurance
prepaid. Damage occurring during shipment is not
covered by this warranty. NOTE: No other warranty,
written or oral, is authorized by Philips Electronics
Ltd. This warranty gives you specic legal rights, and
you may also have other rights which vary from state
to state, province to province or country to country.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above
exclusion and limitations may not apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
BT5775
BT5785
BT7665
Model
BTXXXX
10.4 mm - 20 mm
1 mm - 5 mm 5 mm - 1 mm
0.4 mm - 10 mm
BT5785
BT7665
BT5785
BT7665
1
2
3
4
5
6
14
9
7 8
12 13
10
11
1
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this product.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
- To charge the product, only use a USB power
source on a certied product with output
rating 5V, ≥ 1A. For safe charging in a moist
environment (e.g. in a bathroom), only use an
IPX4 (splash-proof) power source. A suitable
power source (e.g. Philips HQ87) is available via
www.philips.com/support. If you need support
nding the correct USB power source, contact
Philips support at 1-866-800-9311. Using a non-
certied USB power source may cause hazards or
serious injuries.
- Keep the USB cable, the USB power source and the
charging stand (if provided) dry.
- Do not reach for a corded product that has fallen
into water. Unplug immediately from the power
outlet.
- Do not place or store the product where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or
drop the product into water or other liquid.
- This product does not work while it is connected
to the power outlet. Except when charging, always
unplug this product from the power outlet.
- Remove USB power source from power outlet and
product before cleaning the product with water.
WARNING
To reduce the risk of burns, re, electric shock, or
injury to persons:
- This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
3000.135.0846.x_XENON_BT5 BT7_DFU-CANADA_LFLT_foldedA7_BW.indd 1-63000.135.0846.x_XENON_BT5 BT7_DFU-CANADA_LFLT_foldedA7_BW.indd 1-6 07-03-2025 14:4107-03-2025 14:41
Français (Canada)
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez
toujours les mesures de sécurité élémentaires,
notamment ce qui suit:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
DANGER
An de réduire le risque d’électrocution:
- Pour charger le produit, utilisez uniquement
une source d’alimentation USB sur un produit
certié avec une puissance de sortie de 5V, ≥
1A. Pour une charge en toute sécurité dans
un environnement humide (par exemple, dans
une salle de bains), utilisez uniquement une
source d’alimentation IPX4 (résistante aux
éclaboussures). Une source d’alimentation
appropriée (par exemple Philips HQ87) est
disponible sur www.philips.com/support. Si
vous avez besoin d’aide pour trouver la bonne
source d’alimentation USB, communiquez avec le
service d’assistance de Philips à 1-866-800-9311.
L’utilisation d’une source d’alimentation USB
non certiée peut entraîner des risques ou des
blessures graves.
- Évitez d’exposer le câble USB, le chargeur USB et le
socle de charge (s’il est fourni) à l’humidité.
- Ne touchez pas l’appareil branché s’il est tombé
dans l’eau. Débranchez immédiatement de la prise
de courant.
- Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil à un
endroit où il peut tomber dans une baignoire ou
un évier. N’immergez pas et ne laissez pas tomber
l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
- Le produit ne fonctionne pas lorsqu’il est branché
sur la prise de courant. Sauf lors de la recharge,
gardez votre produit toujours débranché de la
prise de courant.
- Débranchez toujours le chargeur et le produit de
la prise de courant avant de le nettoyer avec de
l’eau.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque de brûlure,
d’électrocution, d’incendie ou de blessure:
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (incluant des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’ayant pas l’expérience et les
connaissances nécessaires, à moins qu’elles
ne soient sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou qu’elles aient
reçu de cette personne des directives concernant
l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas
avec le produit.
- L’appareil ne doit être utilisé qu’aux ns
domestiques décrites dans ce mode d’emploi.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des
risques ou causer des blessures graves. N’utilisez
pas d’accessoires non recommandés par Philips
Electronics Ltd (Canada).
- N’utilisez jamais ce produit si son chargeur USB est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement
après qu’il soit tombé ou qu’il ait été abîmé, ou
bien que le produit ou le chargeur USB soient
tombés dans l’eau. Pour obtenir de l’aide,
composez le 1-866-800-9311.
- Gardez le câble et le chargeur USB hors des
surfaces chauantes.
- Ne laissez jamais tomber d’objets et n’insérez pas
d’objet dans une de ses ouvertures.
- N’approchez pas le chargeur USB d’une prise de
courant dotée d’un diuseur de parfum électrique
ou ne le branchez pas à cette dernière an de ne
pas l’endommager.
- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur et ne le
faites jamais fonctionner près de produits en
aérosol (vaporisateurs) ou dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
- Vériez toujours les éléments de coupe et autres
accessoires avant d’utiliser le produit. N’utilisez
jamais le produit avec un élément de coupe, un
accessoire ou une xation endommagés, car vous
risquez de vous blesser.
- Connectez toujours en premier le câble USB au
chargeur, puis au produit, avant de brancher le
chargeur à la prise de courant. Pour débrancher
l’appareil, réglez toutes les commandes sur la
position «arrêt». Ensuite, débranchez le chargeur
USB de la prise de courant.
- Branchez directement le chargeur USB sur la prise
de courant. N’utilisez pas de rallonge avec cet
appareil.
- Débranchez le chargeur USB avant de brancher ou
débrancher le produit.
- La batterie de cet appareil peut présenter un
risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de
manipulation inappropriée. Ne la démontez pas,
ne l’exposez pas à une température supérieure à
100°C (212°F) et ne l’incinérez pas.
- N'utilisez que des accessoires ou des
consommables Philipsoriginaux.
- Chargez, utilisez et entreprosez le produit à une
température comprise entre 10°C et 35°C.
- Gardez le produit et les piles éloignés du feu et ne
les exposez pas aux rayons directs du soleil ou à
des températures élevées.
- Si le produit devient anormalement chaud, dégage
une odeur, change de couleur ou si la recharge
prend beaucoup plus de temps que d’habitude,
communiquez avec Philips.
- Ne placez pas les appareils et leurs piles dans
des fours à micro-ondes ou sur des cuisinières à
induction.
- An d’éviter la surchaue des piles ou la libération
de substances toxiques ou dangereuses, veillez à
ne pas ouvrir, modier, percer, endommager ou
démonter le produit ou les piles. Évitez de court-
circuiter, de surcharger ou de recharger les piles en
polarité inversée.
- Si les batteries sont endommagées ou qu'elles
fuient, évitez tout contact avec la peau ou les yeux.
Si cette situation se produit, rincez immédiatement
à l’eau et consultez un médecin.
- Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous
que vos mains, l’appareil et les piles sont secs.
- Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles
après leur retrait, ne laissez pas les bornes des
piles entrer en contact avec des objets métalliques
(pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues,
etc.). Ne les enroulez pas dans une feuille
d’aluminium. Collez du ruban adhésif sur les
bornes des piles ou mettez-les dans un sac en
plastique avant de les jeter.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet Philips appareil est conforme à toutes les
normes et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips.
Pour proter pleinement des avantages de l'assistance
Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
www.philips.com/welcome.
Vous trouverez le numéro de modèle au dos de votre
produit.
Le numéro de modèle complet (p. ex. BT1234/56) se
trouve au bas de l’emballage, de votre facture ou de
votre conrmation de commande.
IMPORTANT À SAVOIR
- Chargez l’appareil complètement avant de
l’utiliser pour la première fois.
- Cet appareil est étanche. Il peut être utilisé dans la
baignoire ou sous la douche, et peut être nettoyé
sous l’eau du robinet.
- Pour des raisons de sécurité, l’appareil est conçu
pour une utilisation sans l uniquement.
- Cet appareil est conçu pour tailler les poils du
visage à la longueur souhaitée. Il ne convient ni à
la taille des poils des autres parties du corps ni à la
coupe des cheveux.
- Vous pouvez utiliser le collecteur de poils pour les
recueillir pendant la taille. Utilisez le collecteur de
poils avec le bloc tondeuse seul ou avec un sabot
réglable xé (g. 2).
- Éteignez l’appareil avant de retirer ou de xer des
accessoires et avant de le nettoyer.
- Nettoyez l’appareil après chaque utilisation (voir
«Nettoyage»).
Description générale (g.1)
1 Tondeuse de précision
2 Élément de coupe
3 Collecteur de poils
4 Molette de réglage de la longueur de coupe
5 Bouton marche/arrêt
6 Témoin d'état de la batterie
7 Prise pour miniche d’adaptateur
8 Petite che
9 Câble USB
Remarque: Le chargeur n’est pas inclus.
Une source d’alimentation appropriée (par
exemple Philips HQ87) est disponible sur
www.philips.com/support.
10 Peigne de coupe réglable 0.4mm – 10mm
11 Peigne de coupe réglable 10.4mm – 20mm
12 Sabot pour dégradé 1mm – 5mm (uniquement
avec les modèlesBT5785 et BT7665)
13 Sabot pour dégradé 5mm – 1mm (uniquement
avec les modèlesBT5785 et BT7665)
14 Base de recharge (uniquement avec les modèles
BT5785 et BT7665)
Non illustré: housse de rangement, brosse
Charge en cours
- La charge ou l’utilisation de l’appareil à des
températures inférieures à 10°C ou supérieures à
35°C réduit la durée de vie de la batterie.
- Si l’appareil est soumis à un changement
important de température, de pression ou
d’humidité, laissez-le à la température ambiante
pendant 30minutes avant de l’utiliser.
- Le chargeur USB n’est pas inclus. Pour charger le
produit en toute sécurité, utilisez uniquement
une source d’alimentation IPX4 certiée avec une
puissance de sortie de 5V, ≥ 1.
Témoin d’état de la pile
État de la pile Témoin de mode
Presque vide Voyant orange clignotant
Charge Lumière blanche clignotante
Batterie
complètement
chargée
Lumière blanche continue
Remarque: Environ 60minutes après la n de la
charge de la batterie, l’indicateur d’état de la batterie
s’éteint automatiquement.
Chargez l’appareil avant la première utilisation, et
lorsque l’indicateur d’état de la batterie indique que
celle-ci est presque vide. Une fois l’appareil chargé
pendant 60minutes, il dispose d’une autonomie de
fonctionnement sans l maximale de 100minutes
(modèlesBT5775 et BT5785) ou de 120minutes
(modèleBT7665).
Avertissement: Gardez le câble et le chargeur
USB bien au sec.
Recharge à l’aide d'un chargeurUSB
1 Assurez-vous que l’appareil est bien éteint.
2 Insérez la petite che du câble USB dans la prise
située au bas de l’appareil (g. 3).
3 Insérez la che USB dans le chargeur USB (non
inclus) (g. 5).
4 Branchez le chargeur sur la prise murale (g. 6).
5 Après la charge, retirez la source d’alimentation
USB de la prise de courant et retirez la petite prise
de l’appareil.
Recharge avec le socle de charge (modèlesBT5785
et BT7665)
1 Assurez-vous que l’appareil est bien éteint.
2 Insérez la petite che dans le socle de charge
(g. 4).
3 Insérez la che USB dans le chargeur USB (non
inclus) (g. 5).
4 Branchez le chargeur sur la prise murale (g. 6).
5 Placez l’appareil sur le socle de charge (g. 7).
6 Une fois la recharge terminée, retirez l’appareil
du socle de charge, débranchez l’alimentation de
la prise de courant, retirez la cheUSB de l’unité
d’alimentation, puis retirez la petite che du socle
de charge.
Charge rapide
Après une recharge de 5minutes environ, l’appareil
fournit susamment d’énergie pour une utilisation
de 5minutes.
Utilisation de l’appareil
Vériez toujours l’appareil et tous les accessoires
avant utilisation. Pour éviter toute blessure,
n’utilisez pas l’appareil ni tout autre accessoire s’ils
sont endommagés. Remplacez toujours une pièce
endommagée par une pièce du même type.
Pour des raisons d’hygiène, une seule personne
devrait utiliser l’appareil.
Changement d’accessoire
Fixation et retrait du collecteur de poils
Si vous utilisez le collecteur de poils avec un sabot de
coupe réglable, xez d’abord le collecteur de poils,
puis le sabot de coupe. Pour le retirer, enlevez d’abord
le sabot de coupe, puis le collecteur de poils.
1 Pour xer le collecteur de poils, alignez les ailes
supérieures du collecteur de poils sur le haut du
manche, puis poussez sur le collecteur de poils vers
le bas jusqu’à ce que les deux côtés s’enclenchent
(g. 8).
2 Pour retirer le collecteur de poils, placez votre main
autour du collecteur de poils pour l’empêcher de
tomber. Ensuite, à l’aide de votre pouce, détachez
l’une des ailes du collecteur de poils, puis retirez le
collecteur de poils du manche (g. 9).
Tenez l’appareil au-dessus d’une poubelle lorsque
vous retirez le collecteur de poils an d’éviter de les
éparpiller.
Fixation et retrait des sabots de coupe réglables
1 Pour xer un sabot de coupe réglable sur
l’appareil, faites glisser les pattes du sabot dans
les fentes de guidage de l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’enclenche (g. 10).
2 Pour retirer un sabot de coupe réglable de
l’appareil, tenez-le par les deuxcôtés et détachez-
le de l’appareil en le tirant délicatement vers le
haut (g. 11).
Fixation et retrait des sabots pour dégradé
1 Pour xer un sabot pour dégradé sur le bloc
tondeuse,faites glisser la partie avant du sabot sur
les dents et appuyez sur l’encoche en plastique
à l’arrière du sabot vers le bas jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche (g. 12).
2 Pour retirer un sabot pour dégradé du bloc
tondeuse, poussez délicatement sur la partie
arrière du sabot pour l’extraire de l’appareil,
puis faites glisser le sabot hors du bloc tondeuse
(g. 13).
Retrait et xation des bloc tondeuses
1 Pour retirer un bloc tondeuse, placez votre pouce
sous les dents du bloc tondeuse et poussez
légèrement vers le haut jusqu’à ce qu’il se sépare
du manche (g. 14).
2 Pour xer un bloc tondeuse, insérez l’encoche
en plastique derrière le bloc tondeuse dans la
fente de guidage du manche. Poussez ensuite
doucement les dents de l’élément de coupe vers le
bas jusqu’à ce que l’élément de coupe se mette en
place avec un déclic (g. 15).
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Pour éteindre ou allumer l’appareil, appuyez une fois
sur le bouton marche/arrêt (g. 16).
Conseils de coupe
- Si vous taillez une barbe pour la premièrefois,
commencez par utiliser le sabot orant la longueur
de coupe maximale an de vous familiariser avec
l’appareil.
- Comme les poils ne poussent pas tous dans le
même sens, vous devrez adapter vos mouvements
(vers le haut, vers le bas ou en diagonale). Vous
obtiendrez de meilleurs résultats en vous exerçant.
Lorsque vous utilisez le collecteur de poils, tenez
l’appareil vers le haut pour éviter d’éparpiller les
poils recueillis.
- Eectuez toujours des mouvements tout en
douceur et assurez-vous que la surface du sabot
entre toujours en contact avec votre peau.
- Lorsqu’une trop grande quantité de cheveux se
sont accumulés dans l’appareil, retirez-les avant
et/ou pendant l’utilisation, pour obtenir les
meilleurs résultats de tonte.
Utilisation du collecteur de poils
L’utilisation du collecteur de poils est facultative.
Utilisez le collecteur de poils pour recueillir les poils
pendant la taille et ainsi faciliter le nettoyage par la
suite.
Le collecteur de poils est conçu pour ne recueillir
qu’une partie des poils coupés. Il est normal que
certains poils tombent pendant la taille.
Vous pouvez utiliser le collecteur de poils avec les
accessoires suivants:
Accessoire Utilisé avec le
collecteur de poils
Élément de coupe oui
Sabots de coupe
réglables
oui
Sabots pour dégradé non
Tondeuse de précision non
Taille sans sabot
Utilisez l’appareil sans sabot et avec ou sans le
collecteur de poils pour tailler votre barbe de près, à
une longueur d’environ 0,4mm.
1 Fixez le collecteur de poils sur l’appareil (facultatif).
2 Allumez l’appareil.
3 Placez le côté plat du bloc tondeuse contre votre
peau, puis déplacez le bloc tondeuse par petits
coups dans le sens contraire de la pousse des poils
(g. 17).
4 Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque
utilisation.
Taille avec sabots de coupe réglables
Utilisez le sabot de coupe réglable xé au bloc
tondeuse et avec ou sans le collecteur de poils pour
tailler votre barbe et votre moustache selon le style
qui vous convient.
Votre appareil est fourni avec deux sabots de coupe
réglables. Vous pouvez choisir parmi des réglages
allant de 0,4mm à 10mm et de 10,4mm à 20mm.
1 Fixez le collecteur de poils sur l’appareil (facultatif).
2 Fixez le sabot de coupe réglable sur l’appareil (voir
«Changement d’accessoire»).
3 Pour régler la longueur souhaitée, tournez la
molette de réglage de la longueur de coupe
(g. 18). Les réglages sur la roue correspondent à
la longueur de poils restante après la coupe. Vous
pouvez voir la longueur de coupe sélectionnée au
centre de la molette.
4 Allumez l’appareil.
5 Pour une tonte aussi ecace que possible,
déplacez l’appareil dans le sens inverse de la
pousse des poils. Veillez à ce que la surface du
sabot reste toujours en contact avec la peau.
6 Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque
utilisation.
Délimitation des contours sans le
collecteur de poils
Utilisez l’appareil sans sabot et sans le collecteur de
poils pour raser les contours et les poils rebelles.
1 Retirez le sabot de l’appareil (voir «Changement
d’accessoire»).
2 Retirez le collecteur de poils de l’appareil (voir
«Changement d’accessoire»).
3 Allumez l’appareil.
4 Tenez le bloc tondeuse perpendiculairement à la
peau. Faites des mouvements précis pour couper
les poils indésirables. Touchez légèrement les poils
avec la tondeuse (g. 19).
5 Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque
utilisation.
Sabots pour dégradé (BT5785 et BT7665
uniquement)
Utilisez le bloc tondeuse avec un sabot pour dégradé
mais sans le collecteur de poils pour créer une ligne de
barbe en dégradé.
L’appareil est fourni avec deux sabots pour dégradé.
Chaque sabot peut être utilisé pour tailler les poils de
l’une des deux parties de votre visage.
1 Fixez l’un des sabots pour dégradé sur l’appareil.
2 Placez la tondeuse sur votre visage, près de
l’oreille, de sorte que les dents courtes du sabot
soient plus hautes et que les dents longues soient
plus basses (g. 20).
3 Allumez l’appareil.
4 Déplacez la tondeuse une fois en ligne droite
depuis l’oreille vers la commissure des lèvres pour
obtenir un style de barbe en dégradé (g. 21).
5 Fixez l’autre sabot pour dégradé an de tailler les
poils de l’autre partie de votre visage dans un style
de barbe dégradé.
6 Entre chaque passage, secouez doucement
l’appareil pour éviter que les poils ne s’accumulent
entre l’élément de coupe et le sabot.
7 Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque
utilisation.
Tondeuse de précision (BT7665
uniquement)
Utilisez la tondeuse de précision sans le collecteur
de poils pour créer de nes lignes et dessiner les
contours, et ainsi parfaire le style de votre visage, au
plus près de la peau (longueur de coupe d’environ
0,5mm).
1 Retirez le bloc tondeuse de l’appareil.
2 Fixez la tondeuse de précision sur l’appareil.
3 Allumez l’appareil.
4 Tenez la tondeuse de précision
perpendiculairement à la peau et déplacez-la
de haut en bas en exerçant une légère pression
(g. 22).
5 Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque
utilisation.
Nettoyage
Éteignez l’appareil avant de retirer ou de xer des
accessoires.
N'utilisez que de l'eau froide ou tiède pour
nettoyer l'appareil.
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de
nettoyants abrasifs ou de produits puissants tels
que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
Ne séchez jamais l’élément de coupe avec une
serviette ou un chion, ils peuvent se coincer dans
les dents et endommager l’appareil.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et retiré du
socle de charge ou de la prise de courant.
2 Retirez d’abord le sabot, puis enlevez le collecteur
de poils, s’il est xé à l’appareil (voir «Changement
d’accessoire»). Assurez-vous de tenir l’appareil au-
dessus d’une poubelle ou d’un évier pour faciliter
le nettoyage.
3 Videz le collecteur de poils dans une poubelle
(g. 23). Utilisez la brosse de nettoyage pour
enlever tous les poils du collecteur de poils et du
sabot.
4 Nettoyez le manche sous le robinet ou avec un
chion sec ou humide.
5 Retirez le bloc tondeuse de l’appareil et nettoyez-
le à l’aide d’une brosse.
6 Rincez tous les accessoires sous le robinet (g. 24).
7 Retirez l’excès d’eau en secouant délicatement
les pièces, puis laissez sécher complètement à l’air
toutes les pièces.
Rangement
Remarque: Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil
dans un endroit où il risquerait de tomber dans une
baignoire, dans un évier, dans l’eau ou dans tout
autre liquide pendant qu’il est branché.
- Assurez-vous que l’appareil est éteint et que la
source d’alimentation USB a été retirée de la prise
de courant et de l’appareil.
- N’enroulez pas le câble USB autour de l’appareil
lorsque vous le rangez.
- Rangez l’appareil, la source d’alimentation USB
et tous les accessoires dans l’étui fourni. Fixez un
sabot au bloc tondeuse pour protéger les dents
lors du rangement.
- Placez l’étui dans un endroit sûr et sec, où il ne
risque pas d’être écrasé, cogné ou endommagé.
- Assurez-vous que l’appareil et les accessoires sont
secs avant de les placer dans l’étui.
Assistance
Pour l'assistance produit, visitez le site
www.philips.com/support.
Commande d’accessoires
Visitez le site
www.philips.com/parts-and-accessories ou
rendez-vous chez votre détaillant Philips pour acheter
des accessoires ou pièces détachées. Vous pouvez
également communiquer avec le service à la clientèle
Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie
internationale pour obtenir les coordonnées).
Mise au rebut
- Ce produit contient une batterie rechargeable au
lithium-ion qui doit être mise au rebut de façon
appropriée.
- Communiquez avec les responsables de votre
ville pour obtenir des renseignements. Vous
pouvez également appeler au 1-888-224-9764
ou consulter le site www.call2recycle.ca pour
connaître les lieux de mise au rebut des batteries.
- Pour obtenir de l’aide, visitez le siteWeb
www.philips.com/support ou composez le
numéro sans frais 1-866-800-9311.
- Votre appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et composants de grande qualité qui
peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir
des informations sur le recyclage, communiquez
avec les responsables des installations locales
de gestion des déchets ou visitez le site:
www.recycle.philips.com.
Garantie complète de deux ans
Philips Electronics Ltd (Canada) garantit ce nouvel
appareil (à l’exception des lames) contre les défauts
de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période
de deuxans à partir de la date d’achat et accepte
de réparer ou de remplacer sans frais tout produit
défectueux.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par un accident, un usage
abusif, un manque d’entretien, l’ajout d’accessoires
non fournis avec le produit, la perte de pièces ou
l’alimentation de l’appareil à une tension autre que
celle spéciée.*
L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Les éléments de coupe et les sabots ne sont pas
couverts par les termes de cette garantie, car ils sont
sujets à l’usure.
Pour obtenir un service d’entretien couvert
par cette garantie, il sut de visiter le site
www.philips.com/support an d’obtenir de l’aide.
Pour votre protection, nous vous recommandons
d’eectuer vos envois de retour par courrier avec
assurance prépayée. Tout dommage résultant de
l’expédition n’est pas couvert par cette garantie.
REMARQUE: Aucune autre garantie, écrite ou orale,
n’est autorisée par Philips Electronics Ltd. Cette
garantie vous confère des droits légaux précis; il est
possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier
d’un État à l’autre, d’une province à l’autre ou d’un
pays à l’autre. Certains États et certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou consécutifs; par conséquent,
il est possible que certaines limitations ou exclusions
présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
*Veuillez lire attentivement les instructions fournies.
3000.135.0846.x_XENON_BT5 BT7_DFU-CANADA_LFLT_foldedA7_BW.indd 7-123000.135.0846.x_XENON_BT5 BT7_DFU-CANADA_LFLT_foldedA7_BW.indd 7-12 07-03-2025 14:4107-03-2025 14:41


Produkt Specifikationer

Mærke: Philips
Kategori: Barberkniv
Model: BT7665

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Philips BT7665 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Barberkniv Philips Manualer

Barberkniv Manualer

Nyeste Barberkniv Manualer

DCG

DCG HR2026 Manual

2 Oktober 2025
Essentiel B

Essentiel B ETB2 Manual

1 Oktober 2025
Eta

Eta Lucas 4343 90000 Manual

21 September 2025
Eta

Eta Paolo 1344 90000 Manual

21 September 2025
Eta

Eta Charlie 2343 90000 Manual

21 September 2025
BarberBoss

BarberBoss QR-2025 Manual

16 September 2025
Aurora

Aurora AU 089 Manual

10 September 2025