
©2023 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights
reserved. Philips and the Philips shield are trademarks
of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are
trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or
Philips Oral Healthcare, LLC.
22100 Bothell Everett Highway
philips.ca/sonicare Imported
by / importé par: Philips
300011311731 (21/08/2023)
Nota: Si presiona el botón de encendido después de haber
empezado el ciclo de cepillado, el cepillo dental se pausará.
Después de una pausa de 30 segundos, las funciones SmarTimer y
Instrucciones de cepillado
Para tener la mejor experiencia posible, siga las instrucciones de
Nota: Para niños menores de 8 años, se recomienda que uno de los
padres o un adulto realice el cepillado.
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de
2 Coloque las cerdas del cepillo dental contra los dientes a un
ligero ángulo (45 grados), presionando suavemente para hacer
que las cerdas alcancen la línea de la encía o ligeramente debajo
3 Presione el botón de encendido para encender el cepillo.
Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes
4 Mantén cuidadosamente las cerdas sobre los dientes y la línea
de las encías. Cepille sus dientes haciendo movimientos hacia
atrás y hacia adelante de manera que las cerdas alcancen
todas las supercies de los dientes. Pase a otra sección cuando
el QuadPacer emita un pitido. Continúe con este movimiento
durante el ciclo de cepillado de 2 minutos.
Nota: Las cerdas deben estar ligeramente abiertas. No se
recomienda restregar como lo haría con un cepillo dental
5 Para limpiar las supercies internas de la dentadura frontal,
incline el cepillo verticalmente y haga movimientos de cepillado
hacia arriba y hacia abajo.
6 Cuando haya completado el ciclo de cepillado, pase un tiempo
adicional cepillando las supercies de masticación de los dientes
y las áreas que presenten manchas. También puede cepillar la
lengua, con el cepillo encendido o apagado según lo preera.
Debe ser seguro usar su cepillo dental eléctrico con aparatos
correctores (los cabezales del cepillo se desgastan antes cuando
se usan en aparatos correctores) y en restauraciones dentales
(empastes, coronas, carillas) siempre y cuando estén bien adheridos
y no están dañados. Si se produce un problema, consulte con un
Este producto no viene con un indicador de estado de la batería.
A medida que la batería se debilita, podría experimentar una
disminución en la potencia de vibración. Esto es normal. Aunque
las microvibraciones siguen siendo efectivas, si desea aumentar la
potencia, reemplace su batería.
Debe limpiar su cepillo dental y los accesorios regularmente para
remover la pasta de dientes u otros residuos. El no limpiar su
producto puede dar como resultado en un producto antihigiénico y
Advertencia: No limpie el producto ni los accesorios en el
lavavajillas, el microondas, con productos químicos o con
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague el área del eje metálico
con agua caliente. Asegúrate de quitar los residuos de pasta de
2 Limpie la supercie del mango con un paño húmedo. Séquelo
Nota: No golpetee el mango contra el lavabo para quitar el exceso
Limpieza del cabezal del cepillo y la base del cepillo
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas del cepillo y séquelos
2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión
del cabezal al menos una vez a la semana con agua tibia.
Enjuague la base del cepillo dental semanalmente con agua
tibia y límpielo con un paño húmedo.
Si no va a utilizar el producto por un largo tiempo, límpielo (ver
'Limpieza') y almacénelo en un lugar limpio y seco lejos de la luz
Advertencia: Si no va usar el producto con regularidad,
retire la batería para prevenir un posible daño debido a
una fuga de químicos. Si la batería tiene fugas, retírela con
cuidado. No permita que el uido de la fuga toque su piel.
-Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif
implanté, consultez votre médecin ou le fabricant du dispositif
implanté avant d’utiliser votre appareil.
-Si vous avez des problèmes de santé, consultez votre médecin
avant d’utiliser cet appareil.
-Cet appareil est prévu pour des soins personnels et ne doit
pas être utilisé pour plusieurs patients dans les cabinets ou
établissements dentaires.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
-N’utilisez pas ce produit à d’autres ns que celles pour lesquelles
il a été conçu. Lisez attentivement ces renseignements avant
d’utiliser le produit, ses piles et ses accessoires, et conservez-les
pour un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut entraîner
des risques ou causer des blessures graves. Les accessoires
fournis peuvent varier selon les diérents produits.
-Utilisez cet appareil uniquement avec le type de pile jetable
spécié dans le mode d’emploi.
-Gardez toujours les piles boutons/AAA hors de portée des
enfants. L’ingestion de ces piles peut entraîner des blessures
graves (brûlures chimiques, perforation des tissus mous) ou la
mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2heures
suivant l’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement
-Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
-Gardez le produit et les piles éloignés du feu et ne les exposez
pas aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées.
-Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur
ou change de couleur, cessez de l’utiliser et communiquez avec
-Ne placez pas les appareils et leurs piles dans des fours à micro-
ondes ou sur des cuisinières à induction.
-An d’éviter la surchaue des piles ou la libération de
substances toxiques ou dangereuses, veillez à ne pas modier,
percer, endommager ou démonter le produit ou les piles. Évitez
de court-circuiter, de surcharger ou de charger les piles en
-Si les piles sont endommagées ou qu’elles fuient, évitez tout
contact avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit,
rincez immédiatement à l’eau et consultez un médecin.
-Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous que vos mains,
l’appareil et les piles sont secs.
-Insérez les piles en respectant la polarité indiquée dans le
-Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée,
-Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur
retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec
des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux,
bagues, etc.). Ne les enroulez pas dans une feuille d’aluminium.
Collez du ruban adhésif sur les bornes des piles ou mettez-les
dans un sac en plastique avant de les jeter.
-Ne laissez pas de piles jetables vides à l’intérieur de l’appareil.
-Ne combinez pas des piles de diérents types et marques, ne
combinez pas des piles neuves et usagées et n’utilisez pas de
piles avec des codes de date diérents.
-N’utilisez pas de piles non rechargeables à la place des piles
-N’utilisez pas de piles modiées ou endommagées.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
Le symbole suivant peut s’acher sur le produit:
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips!
Pour proter pleinement des avantages de l'assistance Philips,
enregistrez votre produit à l'adresse . www.philips.com/welcome
Les brosses à dents électriques de la gamme PhilipsOneforKids
sont conçues pour enlever la plaque et les résidus alimentaires des
dents an de réduire les caries et améliorer et maintenir la santé
bucco-dentaire. Les brosses à dents électriques PhilipsOneforKids
sont destinées à un usage personnel. Les enfants de 8ans et moins
doivent utiliser cet appareil sous la surveillance d’un adulte.
Brosse à dents PhilipsOneforKids (Fig. 1)
4 Capuchon de manche amovible avec fente
6 Support pour brosse à dents
Fixation de la tête de brosse
1 Alignez la tête de brosse an que les soies soient dans le même
axe que l’avant du manche. Enfoncez la tête de brosse sur la tige
Remarque: Il est normal d’apercevoir un léger espace entre la tête
de brosse et le manche (g. 3). Cela permet à la tête de brosse de
Votre brosse à dents électrique est alimentée par une pileAAA
remplaçable. Une seule pileAAA alimentera votre brosse à dents
pendant troismois, à raison de deuxséances de brossage de
deuxminutes par jour. Si vous utilisez votre brosse à dents plus
souvent, la pile devra être remplacée avant troismois.
Remarque: Assurez-vous que vos mains et l’appareil sont bien secs
lorsque vous insérez la pile.
1 Insérez une pièce de monnaie dans la fente située dans le bas
du manche et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (g. 4). Secouez légèrement le manche pour faire sortir
2 Insérez une nouvelle pileAAA dans le compartiment à pile. (g.
5) Veillez à respecter la polarité de la pile.
3 Remettez le capuchon amovible sur le manche et utilisez la
pièce de monnaie pour le faire tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre, jusqu’à ce qu’il soit verrouillé et que les marques
de verrouillage sur le manche et le capuchon soient alignées
Remarque: Si les marques sur le manche et le capuchon ne sont
pas alignées, cela pourrait empêcher votre brosse à dents de
Attention : Le remplacement de la pile ne doit être eectué que
par un adulte. Gardez l’embout, la pile et la pile bouton hors de
Utilisation de la brosse à dents
Si vous utilisez cette brosse à dents pour la première fois, il est
normal que vous ressentiez plus de vibrations que si vous utilisiez
une brosse à dents manuelle. La brosse à dents PhilipsOneforKids
émet des microvibrations pour nettoyer vos dents en douceur. Pour
une expérience optimale, veuillez suivre les instructions de brossage
La brosse à dents PhilipsOneforKids est équipée des fonctions
SmarTimer et QuadPacer, qui aident à brosser uniformément toutes
Remarque: Cette brosse à dents, y compris son support, n’est pas
La fonctionSmarTimer indique que le cycle de brossage de
2minutes est terminé en arrêtant automatiquement la brosse à
Remarque: Les dentistes recommandent un brossage d’au moins
2minutes deuxfois par jour.
La fonctionQuadPacer est un minuteur à intervalles qui émet un
signal sonore toutes les 30secondes pour vous rappeler de brosser
les 4sections de votre bouche de manière uniforme et ecace.
Brossez chaque section pendant 30secondes: commencez par la
section1 (dents de la mâchoire supérieure, à l’extérieur), suivie de la
section2 (dents de la mâchoire supérieure, à l’intérieur), Continuez
en brossant la section 3 (côté extérieur des dents inférieures) et
brossez-la pendant 30 secondes avant de passer à la section 4 (côté
intérieur des dents inférieures).
Remarque: Si vous appuyez sur le bouton d’alimentation après
avoir lancé le cycle de brossage, la brosse à dents se met en pause.
Après une pause de 30secondes, les fonctions SmarTimer et
QuadPacer se réinitialisent.
Pour une expérience optimale, veuillez suivre les directives de
Remarque: Il est recommandé qu’un adulte se charge du brossage
pour les enfants de moins de 8ans.
1 Mouillez les soies de la brosse et appliquez-y une petite quantité
2 Placez les soies de la tête de brosse sur les dents, légèrement
de biais (45degrés), en appuyant doucement pour qu’elles
touchent les gencives ou se placent légèrement sous les
3 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la brosse à
Remarque: Maintenez en permanence le centre de la brosse en
4 Maintenez doucement les soies sur les dents et dans le sillon
gingival. Brossez vos dents en faisant un mouvement de va-et-
vient, de sorte que les soies atteignent toutes les surfaces des
dents. Changez de section lorsque la fonction QuadPacer émet
un signal sonore. Continuez ce mouvement pendant tout le
cycle de brossage de 2minutes.
Remarque: Les soies doivent légèrement s’évaser. Il est
préférable de ne pas frotter comme vous le feriez avec une
5 Pour nettoyer la surface intérieure des dents de devant, inclinez
le manche de la brosse à dents en position verticale et faites un
mouvement de va-et-vient de bas en haut.
6 Une fois le cycle de brossage terminé, vous pouvez consacrer du
temps supplémentaire au brossage des surfaces de mastication
de vos dents et des zones propices aux taches. Vous pouvez
également brosser votre langue avec la brosse à dents en
marche ou arrêtée, selon vos préférences.
Votre brosse à dents électrique est sans danger pour les appareils
orthodontiques (les têtes de brosse s’useront plus rapidement
dans ce cas) et les restaurations dentaires (obturations, couronnes,
facettes) s’ils sont bien xés et en bon état. En cas de problème,
consultez un professionnel des soins dentaires.
Cet appareil n’est pas équipé d’un indicateur de l’état de la pile.
Avec l’aaiblissement de la pile, vous pourriez remarquer un
aaiblissement des vibrations. Ce phénomène est normal. Même si
les microvibrations demeurent ecaces, vous pouvez augmenter
leur intensité en changeant la pile.
Vous devez nettoyer votre brosse à dents et ses accessoires
régulièrement pour enlever le dentifrice et les autres résidus. Si vous
ne nettoyez pas votre appareil, vous risquez de l’endommager et de
le rendre non hygiénique.
Avertissement: Ne lavez jamais le produit et les accessoires
au lave-vaisselle ou au micro-ondes ou avec des produits
chimiques ou de l’eau bouillante.
Manche de la brosse à dents
1 Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige en métal
avec de l’eau tiède. Veillez à éliminer tous les résidus de
2 Nettoyez tout le manche à l'aide d'un chion humide. Séchez
après chaque utilisation.
Remarque: Ne tapez pas le manche sur l’évier pour retirer l’excès
Nettoyage de la tête et du support de la brosse à
1 Rincez la tête de brosse et les poils et séchez-les après chaque
2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête
de brosse à l'eau chaude au moins unefois par semaine. Rincez
le support de la brosse à dents à l’eau chaude et essuyez-le à
l’aide d’un chion humide une fois par semaine.
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue
période, nettoyez-le (voir «Nettoyage») et rangez-le dans un
endroit frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil.
Avertissement: Si vous n’utilisez pas régulièrement
l’appareil, retirez la pile pour empêcher tout dommage que
pourrait causer une fuite de la pile. Si la pile fuit, retirez-
la soigneusement. Évitez tout contact de la peau avec le
liquide s’échappant de la pile.
Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de brosse tous
les 3mois. Seules les têtes de brosse PhilipsOneforKids sont
compatibles avec la brosse à dents PhilipsOneforKids.
Emplacement du numéro de modèle
Retirez la tête de brosse de son manche. Vériez le numéro de
modèle (HY111X) sur le dessus du manche, près de la tige en métal
Assistance et garantie limitée
re une garantie limitée pour ses produits pendant
deuxans à compter de la date d’achat. À sa discrétion, Philips
réparera tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre ou
remplacera tout appareil défectueux si une preuve d’achat peut
être présentée durant la période de garantie.
Pour des performances optimales, Philips recommande d’utiliser
exclusivement des têtes de brosse Sonicare. L’utilisation d’autres
têtes de brosse peut endommager votre brosse à dents Sonicare et
limiter votre protection sous garantie.
Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le centre de service
à la clientèle au 1-800-682-7664. Sinon, communiquez avec le
centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Sites Web:
Ce qui n’est pas couvert par la garantie:
-Les accessoires de bouche, y compris les têtes de brosse.
-Les dommages causés par l'utilisation de pièces de rechange ou
les têtes de brosse non autorisées.
-Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage
abusif, de la négligence ou encore des modications ou
réparations non autorisées.
-L’usure normale, y compris les ébréchures, les égratignures, les
abrasions, la décoloration ou l’aadissement des couleurs.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L'ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES
GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISANT PAS LES RESTRICTIONS DE
DURÉE RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS
CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS.
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE
SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES
RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE,
D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE, D'UNE FAUTE
DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE. DE TELS
DOMMAGES COMPRENNENT, SANS S'Y LIMITER, UNE PERTE
D'ÉCONOMIES OU DE REVENU, UNE PERTE DE PROFIT, UNE
INTERRUPTION D'UTILISATION, LES REVENDICATIONS DE TIERS,
Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES
DENTAIRES, AINSI QUE LE COÛT D'ÉQUIPEMENT OU DE SERVICES
DE REMPLACEMENT. CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSANT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE
S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez
vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site
Ce produit contient des piles:
-Mettez les piles au rebut de manière adéquate. Ne les incinérez
pas. Les piles peuvent exploser en cas de surchaue.
-Ne les enroulez pas dans une feuille métallique ou d’aluminium.
Enroulez les bornes des piles usées dans du ruban adhésif avant
-Nous vous suggérons de communiquer avec les responsables de
votre ville pour connaître le ou les sites où vous pouvez laisser
-Pour retirer la pile, suivez les directives au chapitre
«Remplacement de la pile».
-Ce symbole signie que les produits électriques et les piles ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
-Respectez les règles de votre pays en matière de collecte
sélective des produits électriques et électroniques. La mise au
rebut adéquate contribue à réduire les conséquences négatives
sur l’environnement et la santé humaine.
Sustituya los cabezales del cepillo cada 3meses para conseguir
resultados óptimos. Solo los cabezales del cepillo Philips One for
Kids son compatibles con los cepillos dentales Philips One for Kids.
Localice el número de modelo
Extraiga el cabezal del cepillo del mango. Busque el número de
modelo (HY111X) en la parte superior del mango, cerca del eje de
Asistencia y garantía limitada
Philips brinda una garantía limitada para los productos por un
período de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará
cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a
materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se
presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado.
Philips recomienda el uso de cabezales de Sonicare originales para
obtener un rendimiento óptimo. El uso de otros cabezales podría
dañar su cepillo de dientes Sonicare y limitar la protección de la
Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente
1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica,
póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips
en su país. Información en Internet: .www.philips.com/support
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
No están cubiertos por la garantía:
-Accesorios bucales, incluidos los cabezales del cepillo.
-Daños causados por piezas de repuesto no autorizadas o
cabezales del cepillo no autorizados.
-Daño causado por uso inapropiado, abusos, negligencias,
alteraciones o reparaciones no autorizadas
-Desgaste normal y rayones, incluyendo arañazos,
desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE
EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS
AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO,
NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL.
ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O
INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES
DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS
DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados.
Para obtener información sobre reciclado, comuníquese con las
ocinas locales de manejo de desechos o visite www.recycle.
Este producto contiene baterias:
-Disponga de las baterías adecuadamente. No incinere. Las
baterias pueden explotar si son sobre calentadas.
-No envuelva en metal o aluminio. Ate con cinta las terminales de
las baterias de desperdicio antes de desecharlas.
-Se recomienda comunicarse con los funcionarios locales
pertinentes para obtener información acerca de centros de
-Para retirar la batería, siga las instrucciones del capítulo de
-Este símbolo signica que los productos eléctricos y las baterías
no deben desecharse con los residuos domésticos normales.
-Siga las reglas de su país de recolección por separado de
los productos eléctricos y electrónicos, así como las baterías
recargables. La disposición correcta ayuda a prevenir
consecuencias negativas para el ambiente y la salud humana.
Renseignements importants sur la sécurité
N’utilisez pas ce produit à d’autres ns que celles pour lesquelles il a
été conçu. Lisez attentivement ces renseignements avant d’utiliser
le produit, ses piles et ses accessoires, et conservez-les pour un
usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques
ou causer des blessures graves.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants et des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites
ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances,
à condition qu’ils soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions pour utiliser l’appareil de façon sécuritaire et qu’ils
aient pris connaissance des dangers encourus. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
-Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
s’amusent pas avec le produit.
-N’utilisez que des accessoires et des consommables Philips
-Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si l’appareil est endommagé, cessez de l’utiliser et
communiquez avec le service à la clientèle de votre pays.
-Ne l’utilisez pas à proximité de surfaces chaudes.
-Ne mettez aucune partie du produit au lave-vaisselle.
-Cet appareil a seulement été conçu pour nettoyer les dents, les
-Si les poils de la tête de brosse sont écrasés ou pliés, cessez
d'utiliser la brosse. Remplacez la tête de brosse tous les 3mois
ou plus tôt si des signes d'usure apparaissent.
-Évitez tout contact direct avec les produits qui contiennent des
huiles essentielles ou de l'huile de noix de coco. Tout contact
peut entraîner le délogement des soies.
MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL
-Si un saignement excessif se produit après l’utilisation
du produit, si le saignement continue après une semaine
d’utilisation ou si vous ressentez une gêne ou une douleur,
cessez d’utiliser le produit et consultez votre dentiste ou votre
-Si vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des
deuxmois précédents, consultez votre dentiste avant d’utiliser
HY1130-SINTRA-KIDS_300011311731_LFLT_folded90x148mm_BW.indd 6-10
HY1130-SINTRA-KIDS_300011311731_LFLT_folded90x148mm_BW.indd 6-10
HY1130-SINTRA-KIDS_300011311731_LFLT_folded90x148mm_BW.indd 6-10
HY1130-SINTRA-KIDS_300011311731_LFLT_folded90x148mm_BW.indd 6-10HY1130-SINTRA-KIDS_300011311731_LFLT_folded90x148mm_BW.indd 6-10
22-08-2023 09:21
22-08-2023 09:21
22-08-2023 09:21
22-08-2023 09:2122-08-2023 09:21