Philips SENSEO Original Plus HD6553 Manual

Philips Kaffemaskine SENSEO Original Plus HD6553

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips SENSEO Original Plus HD6553 (2 sider) i kategorien Kaffemaskine. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome. This new SENSEO machine oers you the choice
to brew one cup of SENSEO coee with a regular pod or a mug of Senseo coee
with an XLpod.
Clean cold water
Use clean cold water every day. If you have not used the machine for 1 day,
you have to ush it with clean cold water before you use it again. To ush the
machine, ll the water reservoir with clean cold water, place a bowl or a mug
under the spout and press the mug button a few times to brew hot water until
the water reservoir is empty.
Fresh coee pods
Use the SENSEO® coee pods that have been specially developed for your
SENSEO® coee machine for a full, round taste. SENSEO® coee pods stay fresh
longer when you store them in a storage container.
A clean machine
Clean and descale the Philips SENSEO® coee machine every 3 months. For more
information on why it is important to descale, how to descale or which descaler
to use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo.
Important safety information
Read this user manual carefully before you use the machine and save it for
future reference.
Danger
-Never immerse the machine in water or any other liquid.
Warning
-Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds to
the local mains voltage before you connect the machine.
-Always put the plug in an earthed wall socket.
-Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is
damaged.
-Always unplug the machine before you clean it.
-If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service
center authorized by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
-This machine can be used by children aged from 8 years and above and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the machine in a safe way and if they understand the
hazards involved.
-Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
-Keep the machine, its accessories and its cord out of the reach of children
aged less than 8 years.
-Children shall not play with the machine.
-Make sure the lid is closed properly and the lid lever is locked before you start
brewing.
-Only use this appliance for its intended purpose to avoid potential hazard or
injury.
Caution
-Always return the machine to a service center authorized by Philips for
examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself,
otherwise your warranty becomes invalid.
-After unpacking the machine, never put the machine on its side. Always keep
it in upright position, also during transport.
-Never put normal ground coee or use torn pods in the pod holder, as this
causes it to become blocked.
-Do not use the machine in combination with a transformer, as this could
cause hazardous situations.
-Do not use the machine in combination with water softeners based on
sodium exchange.
-Always put the machine on a at and stable surface.
-Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven, heater
or similar source of heat.
-Do not place the machine in a cabinet when in use.
-Never let the machine operate unattended.
-Do not use the machine at altitudes higher than 2200 meters above sea level.
-Do not use or store the machine at a temperature below 0°C. Water left in
the machine may freeze and cause damage.
-Never ush the machine or let it brew coee when the spout is not in place.
-Never pour any other liquid than clean cold water into the water reservoir.
-Flush the machine with fresh water before you use it for the rst time. This
causes the system to ll with water, which is essential for the machine to
work properly.
-Descale the machine at least every 3 months. If you do not descale the
machine regularly, it may stop working properly. In this case, repair is not
covered by your warranty.
-Never interrupt the descaling process.
-Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid,
hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These
descaling agents may damage your coee machine.
-The machine is intended for normal household use only. It is not intended
for use in environments such as sta kitchens of shops, oces, farms or other
work environments, nor is it intended to be used by clients in hotels, motels,
bed and breakfasts and other residential environments.
Compliance with standards
This Philips machine complies with the applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
The energy consumption of this machine in o mode is less than 0.5 Watt. This
means that this machine complies with European Directive 2009/125/EC, which
sets the ecological design requirements for energy-using products.
Frost-free storage
If the coee machine has already been used and therefore has been ushed
with water, it may only be used and stored in a frost-free place to prevent it from
becoming damaged.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaet for contact details).
Warranty and support
Versuni oers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty
is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty
does not aect your rights under law as a consumer. For more information or for
invoking the warranty, please visit our website www.philips.com/support.
Recycling
-This symbol means that electrical products shall not be disposed of with
normal household waste (Fig. 2).
-Follow your country‘s rules for the separate collection of electrical products.
-This symbol means that it is necessary to check the recycling provisions of
your local municipality (Fig. 3).
-For an explanation of the material symbols, see the separate enclosed leaet.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with
the machine. If you are unable to solve the problem with the information below,
visit for a list of frequently asked questions or www.philips.com/support
contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
My coee cup
overows with cold
coee
You did not ush the
machine before rst
use.
Always ush the machine
before rst use.
The indicator light
ashes slowly.
The machine is heating
up.
If this takes longer than
2minutes, contact the Philips
Consumer Care Center in your
country
The indicator light
ashes quickly.
There is not enough
water in the water
reservoir
Fill the water reservoir and
make sure you place the water
reservoir properly into the
machine.
The oat in the water
reservoir may be stuck.
Empty the water reservoir and
shake it a few times to release
the oat. Clean the water
reservoir with hot water and
some washing-up liquid or in
the dishwasher.
The coee is not
hot enough.
You need to descale
the machine.
Descale the machine according
to the instructions.
The coee
temperature in
the cup decreases
quickly.
Do not use cups that
are too large.
Use thin-walled cups. Thin-
walled cups absorb less heat
from the coee than thick-
walled cups.
You can preheat the coee
machine and cup by brewing a
cup of hot water rst without
placing a coee pod in the pod
holder.
I cannot open the
lid.
A temporary vacuum
has developed under
the lid.
Switch o the coee machine.
Pull up the lever and wait 24
hours before you open the lid.
You may need to use some
force. Always make sure the
pod holders are clean and the
sieve is not clogged to prevent
a vacuum.
The coee machine
produces less
coee than before.
Perhaps the sieve in
the center of the pod
holder is clogged.
If the sieve is clogged, use a
washing-up brush to unclog
the sieve. If you cannot unclog
it properly with the washing-
up brush, put the pod holder
in the machine and descale
the machine according to the
instructions.
Problem Possible cause Solution
I cannot close the
lid properly.
Perhaps a used coee
pod is sticking to the
water distribution disk.
If this is the case, remove the
used pod.
You may have put an
XLpod in the 1-cup
pod holder.
Use XLpods in combination
with the deeper mug pod
holder.
The coee is not
strong enough.
You may not have
used the right number
of pods or may have
pressed the wrong
button.
Use 1 regular pod in
combination with the 1-cup
pod holder and the 1-cup
button. Use an XLpod in
combination with the mug pod
holder and the mug button.
The pod(s) may not
have been placed
in the pod holder
properly.
Place the coee pod(s) properly
in the center of the pod holder,
to prevent water from escaping
along the edge of the pod. If
you use two coee pods on
top of each other in the mug
pod holder, make sure that the
convex sides of both pods point
downwards and press the pods
lightly into the pod holder.
Make sure that the coee in
the pod is distributed evenly.
You may have used the
same pod twice.
Place a new pod in the pod
holder to brew a fresh cup of
coee.
Perhaps you need a
dierent avor.
If you prefer a more robust
avor, SENSEO® coee pods
with a stronger blend are
available.
The coee is too
strong.
Perhaps you need a
dierent avor.
If you prefer a milder avor,
SENSEO® coee pods with a
milder blend are available.
Water leaks
from the coee
machine.
You have not closed
the lid properly.
Close the lid properly and lock
the lever.
You have not placed
the pod(s) in the holder
correctly.
Place the pod(s) properly in
the center of the pod holder
with the convex side pointing
downwards, as shown in the
instructions.
You overlled the
water reservoir.
Do not ll the water reservoir
beyond the MAX level.
The sieve in the center
of the pod holder may
be clogged.
Check the pod holder. If the
sieve is clogged, use a washing-
up brush to unclog the sieve.
If you cannot clean it properly
with the washing-up brush, put
the pod holder in the machine
and descale the machine
according to the instructions.
The sealing ring may be
stuck under the edge
of the distribution disk.
Check if the sealing ring is
stuck under the edge of the
distribution disk. If it is, pull it
out from under the distribution
disk carefully.
Water drops on the
worktop may be the
result of placing the
water reservoir or
removing used coee
pods.
Check if the water drops on
the worktop are not the result
of placing or removing the
water reservoir or removing
used coee pods. Make sure
that you do not remove the
water reservoir when the coee
machine is heating up. This may
cause water that normally ends
up in the water reservoir to leak
out of the machine.
In all other cases, contact the
Philips Consumer Care Center
in your country.
The machine has been
stored in a room that
was not frost-free.
Contact the Philips Consumer
Care. Center in your country.
The appliance
switches o
automatically after
5 minutes.
This is normal behavior
if your machine has this
logo .
This logo means that your
Senseo machine switches o
automatically after 5 minutes
of inactivity to save energy.
Flush before rst use
Flush the machine before rst use. Press the 1-cup button and mug button
simultaneously to start ushing. After the ushing cycle (which only takes
approx. 2 minutes), the machine is ready for brewing Senseo® coee.
Special coees
To brew a special coee, place a cappuccino pod, a hot chocolate pod or
another special coee pod in the mug pod holder and press the cup button.
2x descaling, 2x ushing
Descale the SENSEO® coee machine at least every three months. Use Senseo
liquid descaler only. The descaling procedure consists of 2 descaling cycles
and 2 ushing cycles. Use the 1-cup pod holder with a used pod or the thin
descaling lter during the rst descaling cycle and use the mug pod holder
with a used pod or the thick descaling lter during the second descaling cycle.
Each descaling cycle lasts 5 minutes. For each descaling cycle, pour half a bottle
of liquid descaler into a jug lled with 1 liter of water. Then ll the water tank
to MAX level with the descaling mixture. Press the mug button 3 to 4 times.
When the water tank is empty, pour the remaining descaling mixture in the
water tank and press the mug button once or twice. Prepare a new descaling
mixture, ll the water tank and repeat the procedure with the mug pod holder.
When you have nished the second descaling cycle, remove the pod and ll
the water reservoir with fresh water. Press the mug button 3 to 4 times until
the water reservoir is empty to ush the machine. Fill the water tank with
fresh water again and complete the second ushing cycle. Do not interrupt
the descaling cycles and do not switch o the machine before you have
performed the two ushing cycles. If you have not used the machine within
12hours after descaling, a one-time additional ush is needed before brewing
a new coee. For more information on why it is important to descale, when
to descale and how to descale or which descaler to use, visit our website at
www.philips.com/descale-senseo.
Automatic shut-o
Appliances with this logo , switch o automatically after 5 minutes of
inactivity to save energy.
Dansk
Introduktion
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte
af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome. Denne nye SENSEO-maskine giver dig mulighed
for at brygge en kop SENSEO-kae med en almindelig kaepude eller et krus
Senseo-kae med en XL-kaepude.
Rent koldt vand
Brug rent, koldt vand hver dag. Hvis du ikke har brugt maskinen en hel dag, skal
du skylle den igennem med rent, koldt vand, før du bruger den igen. Du skyller
maskinen igennem ved at fylde vandtanken med rent, koldt vand, sætte en skål
eller et krus under udløbet og trykke på knappen med kruset nogle få gange for
at brygge varmt vand, indtil vandtanken er tom.
Friske kaepuder
Brug SENSEO®-kaepuder, der er blevet specielt udviklet til din SENSEO®-
kaemaskine, for at opnå en fyldig og rund smag. SENSEO®-kaepuder holder
sig friske i længere tid, hvis de opbevares i en opbevaringsboks.
En ren maskine
Rengør og afkalk Philips SENSEO®-kaemaskinen hver 3. måned. Du kan nde
ere oplysninger om, hvorfor det er vigtigt at afkalke, hvordan du afkalker,
og hvilket afkalkningsmiddel du skal bruge, ved at besøge vores websted på
www.philips.com/descale-senseo.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs dennebrugervejledning omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i
brug, og gem dentil eventuel senere brug.
Fare
-Kom aldrig maskinen ned i vand eller anden væske.
Advarsel
-Før maskinen tages i brug, skal du kontrollere, om spændingsangivelsen i
bunden af maskinen svarer til den lokale netspænding.
-Sæt altid stikket i en stikkontakt med jordforbindelse.
-Brug aldrig maskinen, hvis stik, netledning eller selve maskinen er
beskadiget.
-Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden maskinen rengøres.
-Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret
Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
-Denne maskine kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring
og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og forstår de
medfølgende risici.
-Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er
over 8 år gamle og under opsyn.
-Hold maskinen, dens tilbehør og ledning utilgængelig for børn under 8 år.
-Lad ikke børn lege med maskinen.
-Sørg for, at låget er lukket korrekt, og lågudløseren er låst, før du starter
brygning.
-Brug kun dette apparat til dets tilsigtede formål for at undgå potentielle
farer og skader.
Forsigtig
-Indlever altid maskinen til et servicecenter godkendt af Philips for
undersøgelse eller reparation. Forsøg ikke at reparere maskinen selv, da din
garanti ellers bliver ugyldig.
-Når maskinen er pakket ud, må den aldrig lægges om på siden. Den skal altid
være placeret opretstående, også under transport.
-Kom aldrig almindelig formalet kae eller beskadigede kaepuder ikop-
pudeholderen, da den vil stoppe til.
-Brug ikke maskinen i kombination med en transformer, da dette kan
resultere i en farlig situation.
-Brug ikke maskinen sammen med vandblødgørende midler, der er baseret
på natrium.
-Stil altid maskinen på et adt og stabilt underlag.
-Stil ikke maskinen på en varmeplade eller direkte ved siden af en varm ovn,
et varmeapparat eller lignende varmekilder.
-Placer ikke maskinen i et skab, mens den er i brug.
-Lad aldrig maskinen køre uden opsyn.
-Brug ikke maskinen steder, der ligger højere end 2.200 meter over havets
overade.
-Maskinen må ikke bruges eller opbevares ved temperaturer under 0°C. Hvis
der er vand i maskinen, kan det fryse og forårsage skader.
-Gennemskyl aldrig maskinen, og lad den heller aldrig brygge kae, når
udløbet ikke er på plads.
-Hæld aldrig andre væsker end rent, koldt vand i vandtanken.
-Gennemskyl maskinen med friskt vand, før du bruger den for første gang.
Derved bliver systemet fyldt med vand, der er af afgørende betydning for
korrekt funktion.
-Afkalk maskinen mindst hver 3. måned. Hvis du ikke afkalker maskinen
regelmæssigt, er der risiko for, at den holder op med at fungere korrekt.
I sådanne tilfælde er reparation ikke omfattet af garantien.
-Afbryd aldrig afkalkningsprocessen.
-Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på mineralsk syre som
f.eks. svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike). Disse
afkalkningsmidler kan beskadige kaemaskinen.
-Maskinen er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Den er ikke
beregnet til brug på steder som personalekøkkener i butikker, på kontorer,
på gårde eller på andre arbejdspladser. Den er heller ikke beregnet til brug af
gæster på hoteller, moteller, bed-and-breakfasts eller andre typer boliger.
Overholdelse af standarder
Denne Philips-maskine overholder gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Når maskinen er slukket, er dens energiforbrug mindre end 0,5 watt. Det
betyder, at maskinen overholder EU-direktivet 2009/125/EC, der angiver de
økologiske designkrav for energiforbrugende produkter.
Frostfri opbevaring
Hvis kaemaskinen allerede har været i brug og derfor er blevet skyllet igennem
med vand, må den kun anvendes og opbevares et sted, hvor temperaturen ikke
kommer under frysepunktet, for at undgå beskadigelse.
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør og reservedele på
www.philips.com/parts-and-accessories eller hos din Philips-forhandler.
Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan nde
kontaktoplysninger i den internationale garantifolder).
Reklamationsret og support
Versuni tilbyder to års garanti efter købet af dette produkt. Denne garanti er
ikke gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse. Vores
garanti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til forbrugerlovgivningen. Du
kan nde ere oplysninger eller gøre brug af garantien ved at besøge vores
websted t.www.philips.com/suppor
Genanvendelse
-Dette symbol betyder, at elektriske produkter ikke må bortskaes sammen
med almindeligt husholdningsaald (g. 2).
-Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter.
-Dette symbol betyder, at det er nødvendigt at kontrollere
genbrugsbestemmelserne i din lokale kommune (g. 3).
-For en forklaring af materialesymbolerne, se den separate vedlagte folder.
Fejlnding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme
ved brug af maskinen. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, besøg
www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller
kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Mulig årsag Løsning
Min kaekop løber
over med kold
kae.
Du har ikke
gennemskyllet
maskinen før første
brug.
Skyl altid maskinen, før den
tages i brug første gang.
Lysindikatoren
blinker langsomt.
Maskinen er ved at
varme op.
Hvis dette tager mere end
2minutter, bedes du kontakte
dit lokale Philips Kundecenter.
Lysindikatoren
blinker hurtigt.
Der er ikke nok vand i
vandtanken.
Fyld vandtanken, og sørg for at
placere vandtanken korrekt i
maskinen.
Flyderen i vandtanken
sidder muligvis fast.
Tøm vandtanken, og ryst den
et par gange for at frigøre
yderen. Rengør vandtanken
med varmt vand tilsat
lidt opvaskemiddel eller i
opvaskemaskinen.
Kaen er ikke varm
nok.
Du skal afkalke
maskinen.
Afkalk maskinen efter
anvisningerne.
Kaetemperaturen
i koppen falder
hurtigt.
Undlad at bruge
kopper, der er for store.
Brug tynde kopper. Tynde
kopper absorberer mindre
varme fra kaen end tykke
kopper.
Du kan forvarme kaemaskinen
og koppen ved først at brygge
en kop varmt vand uden
at placere en kaepude i
pudeholderen.
Jeg kan ikke åbne
låget.
Der er opstået et
midlertidigt vakuum
under låget.
Sluk for kaemaskinen. Træk
udløseren op, og vent 24timer,
inden du åbner låget. Det kan
være nødvendigt at bruge
kræfter. Sørg altid for, at
pudeholderne er rene, og at
sien ikke er tilstoppet for at
undgå et vakuum.
Kaemaskinen
producerer mindre
kae end normalt.
Sien i midten af
pudeholderen er
muligvis tilstoppet.
Hvis sien er tilstoppet, kan
den renses ved hjælp af en
opvaskebørste. Hvis du ikke kan
rense lteret ordentligt med
opvaskebørsten, skal du placere
pudeholderen i maskinen og
afkalke maskinen i henhold til
instruktionerne.
Jeg kan ikke lukke
låget ordentligt.
Kig, om der sidder en
brugt kaepude fast i
vandtilførselspladen.
Hvis det er tilfældet, skal du
fjerne den brugte pude.
Du har måske placeret
en XL-kaepude i
1-kopspudeholderen.
Brug XL-puder i kombination
med den dybere
kruspudeholder.
Kaen er ikke
tilstrækkelig stærk.
Du har muligvis ikke
brugt det rette antal
puder eller har muligvis
trykket på den forkerte
knap.
Brug 1 almindelig pude
i kombination med
1-kopspudeholderen og
1-kopsknappen. Brug en
XL-pude i kombination
med kruspudeholderen og
krusknappen.
Puden/puderne er
muligvis ikke sat
korrekt i pudeholderen.
Placer puden/puderne korrekt
i midten af kaepudeholderen
for at forhindre vandet i at
løbe ud langs med kanten af
puden. Hvis du anvender to
kaepuder oven på hinanden
i kruspudeholderen, skal du
sørge for, at de buede ader på
begge kaepuder vender
nedad, og at de er presset ned
i kaepudeholderen med et
let tryk. Kontroller, at kaen i
puden er jævnt fordelt.
Du har muligvis brugt
den samme pude to
gange.
Placer en ny kaepude i
pudeholderen for at brygge en
frisk kop kae.
Måske skal du prøve en
anden smag.
Foretrækker du en stærkere
smag og aroma, ndes der
SENSEO®-kaepuder med en
stærkere blanding.
Kaen er for stærk. Måske skal du prøve en
anden smag.
Foretrækker du en mildere
smag, ndes der SENSEO®-
kaepuder med en mildere
blanding.
Problem Mulig årsag Løsning
Der lækker vand
fra kaemaskinen.
Låget er ikke
lukketordentligt.
Luk låget helt, og tryk
låseklemmen ned.
Du har ikke placeret
puderne korrekt i
holderen.
Puderne skal placeres præcis i
midten af kaepudeholderen
med den/de buede ade
vendende nedad som vist i
vejledningen.
Du har fyldt
vandtanken for meget.
Fyld aldrig vandtanken til op
over MAX-niveau.
Sien i midten af
pudeholderen kan
være tilstoppet.
Kontrollér pudeholderen.
Hvis sien er tilstoppet, kan
den renses ved hjælp af en
opvaskebørste. Hvis du ikke kan
rense lteret ordentligt med
opvaskebørsten, skal du placere
pudeholderen i maskinen og
afkalke maskinen i henhold til
instruktionerne.
Tætningsringen sidder
muligvis i klemme
under kanten af
vandtilførselspladen.
Kontrollér, om tætningsringen
ikke sidder i klemme under
kanten af tilførselspladen.
Hvis den sidder i klemme,
trækkes den forsigtigt ud fra
tilførselspladen.
Vanddråber på
køkkenbordet kan
være forårsaget af
isætning af vandtanken
eller fjernelse af brugte
kaepuder.
Kontrollér, om vanddryppene
på bordet ikke skyldes
påsætning/aftagning af
vandtanken eller fjernelse af
kaepuder. Sørg for, at du
ikke tager vandbeholderen ud,
mens kaemaskinen er ved at
varme op. Det ville kunne få
det vand, der normalt løber op
i vandbeholderen, til at løbe ud
af maskinen.
I alle andre tilfælde skal du
kontakte dit lokale Philips
Kundecenter.
Maskinen har været
opbevaret i et rum,
som ikke var frostfrit.
Kontakt Philips-kundeservice.
Center i dit land.
Maskinen slukker
automatisk efter
5minutter.
Dette er helt normalt,
hvis din maskine har
dette logo .
Dette logo betyder, at din
Senseo-maskine slukkes
automatisk efter 5 minutter for
at spare energi.
Skyl før første brug
Skyl maskinen, før den tages i brug første gang. Tryk på 1-kops-knappen og
krus-knappen samtidig for at starte gennemskylningen. Efter gennemskylningen
(der kun tager ca. 2 minutter) er maskinen klar til at brygge Senseo®-kae.
Kaespecialiteter
Hvis du vil brygge en kaespecialitet, skal du lægge en cappuccinopude, en
pude til varm chokolade eller en anden kaespecialitetpude i kruspudeholderen
og trykke på kopknappen.
2 x afkalkning, 2 x skylning
Afkalk SENSEO®-kaemaskinen mindst hver 3. måned. Brug udelukkende
ydende Senseo-afkalkningsmiddel. Afkalkningsproceduren består af
2afkalkningscyklusser og 2 skyllecyklusser. Anvend en brugt pude eller
det tynde afkalkningslter i 1-kops-pudeholderen under den første
afkalkning, og en brugt pude eller det tykke afkalkningslter i kop-
pudeholderen under den anden afkalkning. Hver afkalkningscyklus
varer 5 minutter. For hver afkalkningscyklus skal du hælde en halv aske
ydende afkalkningsmiddel i en kande fyldt med 1 liter vand. Fyld derefter
vandtanken med afkalkningsblandingen til niveaumarkeringen MAX. Tryk
3-4 gange på krusknappen. Når vandtanken er tom, hældes den resterende
afkalkningsblanding i vandbeholderen, og der trykkes på krusknappen en
eller to gange. Lav en ny afkalkningsblanding, fyld vandtanken, og gentag
fremgangsmåden med kruspudeholderen. Når den anden afkalkningscyklus
er færdig, skal du fjerne puden og fylde vandtanken op med friskt vand. Tryk
3-4 gange på krusknappen, indtil vandtanken er tom, for at skylle maskinen.
Fyld vandtanken igen med friskt vand, og afslut den anden skyllecyklus.
Afkalkningscyklusserne må ikke afbrydes, og maskinen må ikke slukkes, inden
de to afkalkningscyklusser er gennemført. Hvis du ikke har brugt kaemaskinen
inden for 12 timer efter afkalkning, er det nødvendigt med en yderligere
gennemskylning, før der brygges ny kae. Du kan nde ere oplysninger
om, hvorfor det er vigtigt at afkalke, hvornår og hvordan du skal afkalke og
hvilket afkalkningsmiddel du skal bruge, ved at besøge vores websted på
www.philips.com/descale-senseo.
Auto-sluk
Apparater med dette logo slukker automatisk efter 5 minutters
inaktivitet for at spare energi.
Norsk
Innledning
Gratulerer med kjøpet ditt og velkommen til Philips! Registrer produktet
www.philips.com/welcome for å full nytte av støtten som Philips tilbyr. Med
denne nye SENSEO-maskinen kan du velge å trakte én kopp SENSEO-kae med
en vanlig pute eller et krus Senseo-kae med en XLpute.
Rent kaldt vann
Bruk rent kaldt vann hver dag. Hvis du ikke har brukt maskinen på 1 dag, må du
skylle den med rent, kaldt vann før du bruker den igjen. For å skylle maskinen
fyller du vannbeholderen med rent og kaldt vann, legger en bolle eller et krus
under tuten og trykker på knappen på kruset et par ganger for å brygge varmt
vann til vannbeholderen er tom.
Ferske kaeputer
Bruk SENSEO®-kaeputene som er spesialutviklet for din SENSEO®-
kaemaskinen din for en full, rund smak. SENSEO®-kaeputene holder seg friske
lenger når du oppbevarer dem i en oppbevaringsbeholder.
En ren maskin
Rengjør og avkalk Philips SENSEO®-kaemaskinen hver 3. måned. Hvis du vil
ha mer informasjon om hvorfor er det viktig å avkalke, hvordan du avkalker,
eller hvilket avkalkingsmiddel du skal bruke, kan du til webområdet vårt på
www.philips.com/descale-senseo.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker maskinen, og ta vare på den
for senere referanse.
Fare
-Senk aldri maskinen ned i vann eller annen væske.
Advarsel
-Før du kobler til maskinen, må du kontrollere at spenningen som er angitt på
undersiden, stemmer overens med nettspenningen.
-Sett alltid støpselet i en jordet stikkontakt.
-Ikke bruk maskinen hvis støpselet, ledningen eller selve maskinen er ødelagt.
-Trekk alltid ut støpselet før du rengjør maskinen.
-Hvis ledningen er ødelagt, må duden skiftet enten av Philips, på et
servicesenter som er godkjent av Philips, eller av annet kvalisert personell,
slik at du unngår farlige situasjoner.
-Denne maskinen kan brukes av barn over åtte år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker
bruk av maskinen eller tilsyn som sikrer trygg bruk, og hvis de er klar over
risikoen.
-Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet med mindre de er over
8år, og har tilsyn.
-Hold maskinen, tilbehøret og ledningen utenfor rekkevidde for barn under
8 år.
-Ikke la barn leke med maskinen.
-Kontroller at lokket er ordentlig lukket, og at lokkspaken er lukket, før du
begynner å trakte.
-Bruk kun dette produktet til det tiltenkte formål, for å unnpotensiell fare
eller skade.
Forsiktig
-Ta alltid med maskinen til et autorisert Philips-servicesenter for undersøkelse
eller reparasjon. Ikke forsøk å reparere maskinen på egennd, da dette vil
ugyldiggjøre garantien din.
-Når du har pakket maskinen, må du aldri sette maskinen på siden. Hold den
alltid i oppreist stilling, også under transport.
-Bruk aldri vanlig, malt kae eller revnede kaeputer i puteholderen. Da blir
maskinen tett.
-Ikke bruk maskinen sammen med en transformator. Da kan det oppstå
farlige situasjoner.
-Ikke bruk maskinen sammen med vannmykningsmidler basert på natrium.
-Sett alltid maskinen på et att og stabilt underlag.
-Ikke plasser maskinen på en kokeplate eller ved siden av en varm ovn, et
varmeelement eller en lignende varmekilde.
-Ikke sett maskinen i et skap når den er i bruk.
-Ikke la maskinen stå på uten tilsyn.
-Ikke bruk maskinen på steder som er mer enn 2200meter over havet.
-Ikke bruk eller lagre maskinen på steder hvor temperaturen er under 0°C.
Vann som er igjen i maskinen kan fryse og forårsake skade.
-Aldri skyll maskinen eller la den brygge kae når tuten ikke er på plass.
-Ha aldri annen væske enn rent kaldt vann i vannbeholderen.
-Skyll maskinen med friskt vann før du bruker den for første gang. Dette fører
til at systemet fylles med vann, noe som er viktig for at maskinen skal fungere
skikkelig.
-Avkalk maskinen hver 3. måned. Hvis du ikke avkalker maskinen regelmessig,
kan den slutte å fungere som den skal. I slike tilfeller dekkes ikke
reparasjonen av garantien.
-Avbryt aldri avkalkingsprosessen.
-Bruk aldri et avkalkningsmiddel basert på mineralsyrer som svovelsyre,
saltsyre, sulfaminsyre og eddiksyre (for eksempel eddik). Disse
avkalkningsmidlene kan skade kaemaskinen.
-Maskinen er bare beregnet på vanlig husholdningsbruk. Den er ikke
beregnet på bruk på f.eks. bedriftskjøkken, butikker, kontorer, bondegårder
eller andre arbeidsmiljøer. Den er heller ikke beregnet til bruk av kunder på
hoteller, moteller eller i andre typer bomiljøer.
HD7806
HD6552
HD6553
1
2 3
HD7806
HD6553
HD6552
Samsvar med standarder
Denne Philips-maskinen overholder aktuelle standarder og forskrifter for
eksponering for elektromagnetiske felt.
Energiforbruket til denne maskinen i av-modus er mindre enn 0,5 watt. Dette
betyr at denne maskinen overholder EU-direktiv 2009/125/EC, som stiller krav til
økologisk utforming for energibrukende produkter.
Frostfri oppbevaring
Hvis du allerede har brukt kaemaskinen, og dermed kjørt gjennom vann, må
den kun brukes og oppbevares på et frostfritt sted. Hvis ikke kan den bli ødelagt.
Bestille tilbehør
For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besøk
www.philips.com/parts-and-accessories eller gå til din Philips-forhandler.
Du kan også kontakte Philips‘ forbrukerstøtte i landet der du bor (se den
internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon).
Garanti og støtte
Versuni tilbyr en 2-års garanti på dette produktet etter kjøp. Denne garantien er
ikke gyldig dersom en defekt skyldes feil bruk eller dårlig vedlikehold. Garantien
vår påvirker ikke lovfestede retter du har som forbruker. Hvis du vil vite mer eller
benytte deg av garantien,r du til nettstedet vårt www.philips.com/support.
Resirkulering
-Dette symbolet betyr at elektriske produkter ikke skal kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall (Fig. 2).
-Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av
elektriske produkter.
-Dette symbolet betyr at resirkuleringsbestemmelsene i din lokale kommune
(Fig. 3).
-For en forklaring av materialsymbolene, se separat vedlagte brosjyre.
Feilsøking
I dette avsnittet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med
maskinen. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor,
kan du gå til for å se en liste over vanlige spørsmål, www.philips.com/support
eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem Mulig årsak Løsning
Kaekoppen min
renner over med
kald kae
Du skylte ikke
maskinen før du brukte
den for første gang.
Skyll alltid maskinen før
førstegangsbruk.
Indikatorlampen
blinker sakte.
Maskinen varmes opp. Hvis det tar mer enn to
minutter, kontakter du Philips'
kundeservice i landet der du
bor
Indikatorlampen
blinker raskt.
Det er ikke nok vann i
vannbeholderen
Fyll vannbeholderen, og pass
på at du setter vannbeholderen
riktig inn i maskinen.
Det kan være ottøren
i vannbeholderen sitter
fast.
Tøm vannbeholderen og
rist den et par ganger for
å løsne ottøren. Rengjør
vannbeholderen med varmt
vann og litt oppvaskmiddel
eller i oppvaskmaskinen.
Kaen er ikke varm
nok.
Du må avkalke
maskinen.
Avkalk maskinen iht.
instruksjonene.
Kaen i koppen blir
fort kald.
Ikke bruk kopper som
er for store.
Bruk tynne kopper. Tynne
kopper absorberer mindre
varme fra kaen enn tykke
kopper.
Du kan forhåndsvarme
kaemaskinen og koppen ved
å brygge en kopp med varmt
vann først, uten å plassere en
kaepute i holderen.
Jeg kan ikke åpne
lokket.
Det har oppstått et
midlertidig vakuum
under lokket.
Slå på kaemaskinen. Trekk
opp spaken og vent i 24 timer
før du åpner lokket. Du
kanskje bruke litt kraft. Sørg
alltid for at puteholderne
er rene og sikten er ikke
tilstoppet, for å forhindre et
vakuum.
Maskinen lager
mindre kae enn
den gjorde før.
Silen i midten av
puteholderen kan være
tett.
Hvis sikten er tilstoppet, bruk
en oppvaskbørste til å fjerne
blokkeringen i sikten. Hvis du
ikke kan løsne den ordentlig
med oppvaskbørsten, legger
du puteholderen i maskinen
og avkalker maskinen iht.
instruksjonene.
Jeg kan ikke lukke
lokket ordentlig.
Det kan hende en brukt
kaepute sitter fast på
vannfordelingsplaten.
Hvis dette er tilfellet, må du
fjerne den brukte puten.
Du kan p1-ha plassert en
XLpute i puteholderen
for én kopp.
Bruk XLputer i kombinasjon
med den dypere puteholderen
for krus.
Kaen er ikke sterk
nok.
Det kan hende at du
ikke har brukt riktig
antall puter, eller at
du har trykket på feil
knapp.
Bruk én vanlig pute
i kombinasjon med
puteholderen for én kopp og
knappen for én kopp. Bruk en
XLpute i kombinasjon med
puteholderen for krus og
knappen for krus.
Det kan hende
puten(e) ikke er
satt ordentlig inn i
puteholderen.
Plasser kaeputen(e) riktig i
midten av puteholderen for
å unngå at vann slippes ut
langs kanten av puten. Hvis du
bruker to kaeputer på toppen
av hverandre i puteholderen
for krus, må du kontrollere
at de konvekse sidene til
begge putene peker nedover
og presser bøylene lett inn i
puteholderen. Pass på at kaen
i puten er jevnt fordelt.
Det kan hende du
har brukt den samme
puten to ganger.
Sett inn en ny kaepute i
puteholderen for å lage en
fersk kopp kae.
Kanskje du bør prøve
en annen smak.
Hvis du foretrekker en sterkere
smak, kan du bruke SENSEO®-
kaeputer med en sterkere
blanding.
Kaen er for sterk. Kanskje du bør prøve
en annen smak.
Hvis du foretrekker en mildere
smak, kan du bruke SENSEO®-
kaeputer med en mildere
blanding.
Det lekker vann fra
kaemaskinen.
Lokket er ikke ordentlig
lukket.
Lukk lokket ordentlig, og lås
hendelen.
Poden er ikke korrekt
plassert i holderen.
Plasser poden(e) ordentlig
i midten av podholderen
med den buede siden
pekende nedover, som vist i
instruksjonene.
Vannbeholderen er
for full.
Ikke fyll vannbeholderen med
vann over MAX-nivået.
Silen i midten av
puteholderen kan være
tett.
Sjekk puteholderen. Hvis
sikten er tilstoppet, bruk en
oppvaskbørste til å fjerne
blokkeringen i sikten. Hvis
du ikke får den skikkelig ren
med oppvaskbørsten, legger
du puteholderen i maskinen
og avkalker maskinen iht.
instruksjonene.
Det kan hende
gummipakningen sitter
fast under kanten
fordelingsplaten.
Sjekk om tetningsringen
sitter fast under kanten av
fordelingsplaten. Hvis den sitter
fast, trekker du den forsiktig
ut fra der den sitter fast under
fordelingsplaten.
Når du setter på plass
vannbeholderen
eller fjerner brukte
kaeputer, kan det
havne vanndråper på
benken.
Kontroller at vannet faller
på benkeplaten ikke er et
resultat av plasseringen eller
fjerningen av vannbeholderen
eller fjerning av brukte
kaeputer. Pass på at du
ikke fjerner vannbeholderen
når kaemaskinen er
oppvarmet. Dette kan føre til
at vann som normalt havner i
vannbeholderen lekker ut av
maskinen.
I alle andre tilfeller tar
du kontakt med Philips'
forbrukerstøtte i landet der
du bor.
Maskinen er blitt
oppbevart i et rom som
ikke har vært frostfritt.
Ta kontakt med Philips'
kundeservice i ditt land.
Apparatet slår seg
av automatisk etter
5 minutter.
Dette er en vanlig
funksjon hvis maskinen
din har denne logoen
.
Denne logoen betyr at Senseo-
maskinen etter fem minutter
med inaktivitet slår seg av
automatisk for å spare strøm.
2023 © Versuni Holding B.V.
PHILIPS and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used
under license.
This product has been manufactured
by and is sold under the responsibility
of Versuni Holding B.V., and Versuni
Holding B.V. is the warrantor in
relation to this product.
642001000698 (06/2023)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé


Produkt Specifikationer

Mærke: Philips
Kategori: Kaffemaskine
Model: SENSEO Original Plus HD6553
Vekselstrømsindgangsspænding: 220 - 240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 Hz
Bredde: 213 mm
Dybde: 315 mm
Højde: 330 mm
Vægt: 1700 g
Produktfarve: Sort
Kontroltype: Knapper
Indbygget skærm: Ingen
Produkttype: Pude kaffemaskine
Strøm: 1450 W
Ledningslængde: 0.8 m
Pakkevægt: 2300 g
Pakkedybde: 392 mm
Pakkebredde: 230 mm
Pakkehøjde: 365 mm
Automatisk slukning: Ja
Strømforbrug (standby): 0.26 W
Husmateriale: Plast
Placering af apparat: Bordplade
Vandtank volumen: 0.7 L
Kaffetype: Kaffekapsel
Maksimalt driftstryk: 1 bar
Kaffekapsel/pudesystem: Senseo
Kaffebrygning: Ja
Volumen i kopper: - kopper
Indbygget mælkeskummer: Ja
Dele der tåler opvaskemaskine: Ja
Beholder til brygget kaffe: Kop
Fremstillng af Caffe Crema: Ja
Oprindelsesland: Poland, Romania
Renoveret: Ja
Bryggetid (1 kop): 30 sek./side
Bryggetid 2 kopper: 60 sek./side
Automatisk slukning efter (maks.): 30 min.
Brandspecifikke teknologier: Crema Plus Technology
To kopper på én gang: Ja
Antal kedler: 1
Antal samtidige bryggekopper: 2
Garantiperiode: 2 År

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Philips SENSEO Original Plus HD6553 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kaffemaskine Philips Manualer

Kaffemaskine Manualer

Nyeste Kaffemaskine Manualer