
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
3000.112.8143.2 (11/07/2023)
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this important
information carefully before you use the product and its batteries and
accessories, and save it for future reference. Misuse can lead to hazards or
serious injuries. Accessories supplied may vary for dierent products.
•Keep the supply unit and the charging stand (if provided)
dry (Fig. 1). •This appliance is waterproof (Fig. 2). It is
suitable for use in the bath or shower and for cleaning under
the tap. For safety reasons, the appliance can therefore
only be used without cord. •Do not modify the supply unit.
•This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. •Unplug the appliance before
cleaning it with water. •Do not use a damaged appliance.
Replace damaged parts with new Philips parts. •Do not
use the supply unit in or near wall sockets that contain an
electric air freshener to prevent irreparable damage to the
supply unit. •Because of hygiene, only one person should
use the appliance. •Only use cold or lukewarm water to
clean the appliance. •Never use compressed air, scouring
pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean
the appliance. •Water may drip from the socket at the
bottom of the appliance when you rinse it. This is normal
and not dangerous because all electronics are enclosed in a
sealed power unit inside the appliance. •Only use original
Philips accessories or consumables. Only use detachable
supply unit HQ8505. •Charge, use and store the product at
a temperature between 10°C and 35°C. •Keep product and
batteries away from re and do not expose them to direct
sunlight or high temperatures. •If the product becomes
abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes
longer than usual, stop using and charging the product and
contact Philips. •Do not place products and their batteries
in microwave ovens or on induction cookers. •Do not open,
modify, pierce, damage or dismantle the product or battery
to prevent batteries from heating up or releasing toxic or
hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge
or reverse charge batteries. •If batteries are damaged or
leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs,
immediately rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
For all product support such as frequently asked questions, please visit
•This symbol means that electrical products and batteries shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 3). •Follow your country’s
rules for the separate collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualied
professional when the appliance is discarded. Before removing the
battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall
socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to
open the appliance and when you dispose of the rechargeable
When you handle batteries, make sure that your hands, the product
and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not
let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery
terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.
1 Kontrollér, om der er skruer i apparatets kabinet. Hvis der er, skal de
2 Fjern eventuelle ekstra skruer, paneler eller dele af apparatet, indtil du
ser printkortet med det genopladelige batteri.
3 Fjern det genopladelige batteri.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Lesen Sie
diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts, des Akkus
und des Zubehörs aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf. Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann
zu schweren Verletzungen führen. Das mitgelieferte Zubehör kann für
verschiedene Produkte variieren.
•Die Stromversorgungseinheit und die Ladestation
(falls vorhanden) dürfen nicht nass werden (Abb. 1).
•Dieses Gerät ist wasserdicht (Abb. 2). Es ist für die
Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet
und kann mit Leitungswasser gereinigt werden. Aus
Sicherheitsgründen kann dieses Gerät daher nur kabellos
verwendet werden. •Nehmen Sie keine Änderungen an
der Stromversorgungseinheit vor. •Dieses Gerät kann
von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden,
wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder
Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und
die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege des Geräts
darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät mit Wasser reinigen. •Benutzen Sie keinesfalls
ein beschädigtes Gerät. Ersetzen Sie beschädigte Teile
durch neue Philips Teile. •Verwenden Sie das Netzteil
nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen
elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable
Schäden am Netzteil zu vermeiden. •Aus Hygienegründen
sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden.
•Reinigen Sie das Gerät nur mit kaltem oder lauwarmem
Wasser. •Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiven
Flüssigkeiten. •Beim Abspülen tropft möglicherweise
Wasser aus der Buchse unten am Gerät. Das ist normal und
völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren
des Geräts versiegelt ist. •Verwenden Sie nur Original-
Zubehörteile oder -Verbrauchsmaterialien von Philips.
Verwenden Sie nur die abnehmbare Versorgungseinheit
HQ8505. •Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt
bei Temperaturen zwischen 10°C und 35°C. •Halten Sie
das Produkt und die Akkus von Feuer fern und setzen Sie
sie keinem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
aus. •Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen
ungewöhnlichen Geruch entwickelt, die Farbe ändert oder
wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie
die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden
Sie sich an Philips. •Legen Sie die Produkte und die Batterien
nicht in Mikrowellen oder auf Induktionsherde. •Um die
Aufheizung oder die Freisetzung giftiger oder gefährlicher
Substanzen aus den Akkus zu verhindern, sollten Sie
das Produkt oder die Akkus nicht önen, modizieren,
durchbohren, beschädigen oder zerlegen. Überladen Sie die
Akkus nicht, verursachen Sie keinen Kurzschluss und laden
Sie sie nicht umgekehrt auf. •Wenn Batterien beschädigt
oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der
Haut oder dem Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die
entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich
der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Weitere Informationen zum Produktsupport, wie zum Beispiel häug
gestellte Fragen, nden Sie unter www.philips.com/support.
•Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (Abb. 3).
•Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von
Elektrogeräten und Akkus/Batterien.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien
können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoe können durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. Sofern die
Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist die
Batterie entsprechend gekennzeichnet.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien
und/oder Altakkus und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu
trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung
noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen
Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im
Handel möglich. Informationen über Sammel- und Recyclingquoten:
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche
von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie
diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
•beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art
kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach
Hause. •bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer
als 25cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe
zurücknehmen, ohne Neukaufverpichtung.
Rücknahmepichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die
Picht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger
(Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte
gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen
ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher
Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr
Information unter: . So Verbraucher über Philips www.take-e-back.de
Consumer Lifestyle B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso
die Möglichkeiten des Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. sind
Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen
und Önungszeiten siehe . So Verbraucher das Produkt https://ufh.at/
andernorts erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf
eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind
die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. Mitglied
beim Sammel- und Verwertungssystem Reclay Systems GmbH.
Entfernen des integrierten Akkus
Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer
qualizierten Fachkraft entfernt werden. Bevor Sie den Akku entfernen,
stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt und
der Akku vollständig entleert ist.
Treen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das
Gerät mithilfe von Werkzeugen önen und den wiederauadbaren
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände, das
Produkt und die Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind.
Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem
Entfernen zu vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit
Metallobjekten in Kontakt kommen (z.B. Münzen, Haarnadeln,
Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die
Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.
1 Prüfen Sie, ob sich im Gehäuse des Geräts Schrauben benden. Wenn
2 Nehmen Sie etwaige weitere Schrauben, Abdeckungen oder Teile vom
Gerät ab, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.
3 Entnehmen Sie den Akku.
Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne toote, selle aku ja
tarvikute kasutamist lugege see oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles. Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi ja
tõsiseid kehavihastusi. Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel toodetel
•Hoidke toiteplokk ja laadimisalus (kui kuulub varustusse)
kuivana (joon. 1). •See seade on veekindel (joon. 2). Sobib
kasutamiseks vannis või dušši all ning puhastamiseks
kraani all. Ohutuse tagamiseks saab epilaatorit vaid
juhtmeta kasutada. •Ärge toiteplokki muutke. •Seda
seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse
või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise
kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta
puhastada ja hooldada. •Enne veega puhastamist võtke
seade elektrivõrgust välja. •Ärge kasutage kahjustunud
seadet. Asendage kahjustunud osad uute Philipsi osadega.
•Toiteploki pöördumatu kahjustamise vältimiseks
ärge kasutage seda sellises pistikupesas või sellise
pistikupesa lähedal, mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit.
•Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet kasutama ainult
üks isik. •Kasutage seadme puhastamiseks ainult külma või
leiget vett. •Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks
suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid
ega sööbivaid vedelikke. •Loputamise ajal võib seadme
põhjal olevast pesast vett tilkuda. See on normaalne ega
ole ohtlik, sest kogu elektroonika on seadme sees olevas
hermeetiliselt suletud toiteallikas. •Maksimaalne müratase:
Lc = 69dB(A). •Kasutage ainult Philipsi originaaltarvikuid
või kulutarvikuid. Kasutage ainult eemaldatavat toiteploki
HQ8505. •Laadige, kasutage ja hoiustage toodet
temperatuuril 10–35°C. •Hoidke toode ja akud eemal
tulest ja ärge jätke neid otsese päikesevalguse või kõrge
temperatuuri kätte. •Kui toode läheb ebatavaliselt
kuumaks või eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui
laadimine võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote
kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust Philipsiga.
•Ärge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahju või
induktsioonpliitidele. •Akude kuumenemise või mürgiste
või ohtlike ainete vabanemise vältimiseks ärge toodet ega
akusid avage, muutke, augustage, kahjustage ega võtke
osadeks lahti. Ärge akusid lühistage, üle laadige ega laadige
pööratud polaarsusega. •Kahjustunud või lekkivate akude
korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui
see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla
sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.
Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega leiate aadressilt
•See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (joon. 3). •Järgige oma riigi elektritoodete ja akude
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Sisseehitatud laetava aku eemaldamine
Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult
kvalitseeritud spetsialist. Enne aku eemaldamist kontrollige, et seade
oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete seadme
avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest.
Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja patareid
Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast patareide
eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda
metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge
mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist katke
patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti.
1 Kontrollige, kas seadme korpuses on kruvisid. Kui on, siis eemaldage
2 Eemaldage kõik täiendavad kruvid, paneelid või seadme osad, kuni
näete trükkplaati koos akuga.
Información de seguridad importante
Utilice este producto solo para su nalidad prevista. Antes de utilizar el
producto y sus baterías y accesorios, lea atentamente esta información
importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Un
uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios
suministrados pueden variar según los diferentes productos.
•Mantenga secos la unidad de alimentación y el soporte de
carga (si se suministra) (Fig. 1). •Este aparato es resistente
al agua (Fig. 2). Puede utilizarse en la bañera o en la ducha
y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Así pues, por
motivos de seguridad, el aparato solo puede utilizarse sin
cable. •No modique la unidad de alimentación. •Este
aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y
por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre
que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita
que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben
limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin
supervisión. •Desenchufe el aparato antes de limpiarlo con
agua. •No utilice un aparato dañado. Sustituya las piezas
dañadas por piezas nuevas de Philips. •No utilice la fuente
de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que
esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico
para evitar daños irreparables. •Por motivos de higiene,
solo una persona debe utilizar el aparato. •Utilice solo agua
fría o tibia para limpiar el aparato. •No utilice nunca aire
comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni
líquidos agresivo para limpiar el aparato. •Cuando enjuague
el aparato, es posible que el oricio de la base gotee agua.
Esto es normal y no es peligroso, p1-ya que todos los sistemas
electrónicos están dentro de la unidad motora hermética
en el interior del aparato. •Utilice únicamente accesorios
o consumibles originales de Philips. Utilice solo la unidad
de alimentación desmontable HQ8505. •Cargue, utilice y
guarde el producto a una temperatura entre 10°C y 35°C.
•Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no
los exponga a la luz directa del sol ni a altas temperaturas.
•Si el producto se calienta en exceso, emite algún olor,
cambia de color o tarda más de lo habitual en cargarse, deje
de cargarlo y usarlo y póngase en contacto con Philips. •No
coloque los productos y sus baterías en hornos microondas
o en cocinas de inducción. •Para evitar que las baterías
se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no
abra, modique, perfore, dañe ni desmonte el producto ni
la batería. No cortocircuite ni sobrecargue las baterías ni
las cargue con la polaridad invertida. •Si las baterías están
dañadas o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los
ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a fondo con
agua y busque atención médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Para obtener asistencia para cualquier producto, como respuestas a
preguntas frecuentes, visite .www.philips.com/support
•Este símbolo signica que los productos eléctricos y las baterías no se
deben eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasicar (Fig.3).
•Siga la normativa de su país sobre recogida selectiva de productos
Eliminación de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un
profesional cualicado cuando se deseche el aparato. Antes de extraer
la batería, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la toma de
corriente y de que la batería esté completamente descargada.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje
herramientas para abrir el aparato y se deshaga de la batería
Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y
las baterías estén secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de
la extracción, no deje que los terminales de la batería entren en
contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas,
anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Coloque cinta
adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en
una bolsa de plástico antes de desecharlas.
1 Compruebe si hay tornillos en la carcasa del aparato. Si es así, quítelos.
2 Quite otros tornillos, paneles o piezas adicionales del aparato hasta
que vea el circuito impreso con la batería recargable.
3 Extraiga la batería recargable.
Informations de sécurité importantes
N’utilisez le produit que pour l’usage auquel il est destiné. Lisez
attentivement ces informations importantes avant d’utiliser le produit
ainsi que ses piles et ses accessoires et conservez-les pour un usage
ultérieur. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse ou entraîner des
blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon le produit.
•Gardez le bloc d’alimentation et le socle de charge (s’il
est fourni) au sec (Fig. 1). •Cet appareil est étanche (Fig.2).
Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et
peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons
de sécurité, l'appareil est uniquement prévu pour une
utilisation sans l. •Ne modiez pas le bloc d’alimentation.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes
manquant d'expérience et de connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes soient sous surveillance
ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance. •Débranchez
l’appareil avant de le nettoyer à l’eau. •N’utilisez pas
l’appareil s’il est endommagé. Remplacez les pièces
endommagées par des pièces Philips neuves. •N’utilisez pas
le bloc d’alimentation dans ou à proximité de prises murales
qui contiennent un assainisseur d’air électrique, an d’éviter
que le bloc d’alimentation ne subisse des dommages
irréversibles. •Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit
être utilisé par une seule personne. •Nettoyez l’appareil à
l’eau froide ou tiède uniquement. •N'utilisez jamais d'air
comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou
de détergents agressifs pour nettoyer l'appareil. •De l’eau
peut s'écouler de la prise située au bas de l'appareil lorsque
vous le rincez. Ce phénomène est normal et ne présente pas
de danger, car toutes les pièces électroniques à l’intérieur
de l’appareil sont protégées. •Utilisez exclusivement des
accessoires ou des consommables Philipsd’origine. Utilisez
uniquement le bloc d’alimentation amovible HQ8505.
•Utilisez, chargez et conservez le produit à une température
comprise entre 10°C et 35°C. •Tenez le produit et les
piles à l’abri du feu et ne les exposez pas directement
aux rayons du soleil ou à des températures élevées. •Si le
produit devient anormalement chaud, dégage une odeur,
change de couleur ou si la charge prend plus de temps
que d’habitude, cessez d’utiliser et de charger le produit et
contactez Philips. •Ne placez pas les produits et leurs piles
dans un four à micro-ondes ou sur une table de cuisson à
induction. •An d’éviter que les piles ne surchauent ou
ne dégagent des substances toxiques ou dangereuses, le
produit et les piles ne doivent pas être ouverts, modiés,
percés, endommagés ou démontés. Les piles ne doivent
pas être court-circuitées ou surchargées et leur polarité ne
doit pas être inversée. •Si les piles sont endommagées ou
fuient, évitez tout contact avec les yeux ou la peau. Si cela
se produit, laver immédiatement et abondamment avec de
l'eau et consulter un médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
Pour accéder à l’aide relative à votre produit, et notamment aux questions
fréquemment posées, rendez-vous sur le site www.philips.com/support.
•Ce symbole signie que les produits électriques et les piles ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères (Fig. 3). •Respectez la
réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits
électriques et des piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par
un professionnel qualié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant
d’enlever la batterie, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise
secteur et que la batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque
vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos
mains, le produit et les piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait,
ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets
métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.).
Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium. Collez les bornes
des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en
plastique avant de les jeter.
1 Vériez si des vis sont présentes dans le boîtier de l’appareil. Si c'est le
2 Retirez les vis, panneaux ou pièces supplémentaires de l’appareil
jusqu’à ce que le circuit imprimé et la batterie rechargeable soient
3 Retirez la batterie rechargeable.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Važne sigurnosne informacije
Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen. Prije
uporabe uređaja, njegovih baterija i dodatne opreme pažljivo pročitajte
ove bitne informacije te ih pohranite za buduću uporabu. Zlouporaba
može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda. Isporučeni dodaci mogu se
razlikovati za različite proizvode.
•Jedinicu napajanja i stalak za punjenje (ako ste ga dobili)
držite suhima (sl. 1). •Ovaj je uređaj vodootporan (sl.2).
Pogodan je za upotrebu u kadi ili tušu te za čišćenje pod
slavinom. Uređaj se stoga zbog sigurnosnih razloga može
upotrebljavati samo bez kabela. •Nemojte mijenjati
jedinicu napajanja. •Ovaj aparat mogu koristiti djeca od
8 ili više godina te osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnom
korištenju aparata i ako razumiju moguće opasnosti. Djeca
se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez nadzora ne smiju
obavljati čišćenje i korisničko održavanje. •Iskopčajte
uređaj iz utičnice prije čišćenja aparata vodom. •Nemojte
upotrebljavati oštećeni uređaj. Oštećene dijelove zamijenite
novim dijelovima tvrtke Philips. •Ne koristite jedinicu
napajanja u ili blizu zidnih utičnica koje sadrže električni
ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu štetu jedinice
napajanja. •Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala
upotrebljavati samo jedna osoba. •Za čišćenje uređaja
upotrebljavajte samo hladnu ili mlaku vodu. •Nikada
nemojte koristiti komprimirani zrak, jastučiće za ribanje,
abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine za
čišćenje uređaja. •Prilikom ispiranja uređaja iz otvora
na njegovom donjem dijelu mogla bi kapati voda. To je
normalno i bezopasno jer je sva elektronika zatvorena u
posebnoj zabrtvljenoj jedinici za napajanje unutar uređaja.
•Maksimalna razina buke: Lc = 69dB(A) •Upotrebljavajte
samo izvornu dodatnu opremu i potrošni materijal tvrtke
Philips. Upotrebljavajte samo odvojivu jedinicu napajanja
HQ8505. •Proizvod punite, koristite i pohranite pri
temperaturama između 10 °C i 35 °C. •Proizvod i baterije
držite podalje od vatre i ne izlažite ih izravnoj sunčevoj
svjetlosti ili visokim temperaturama. •Ako se proizvod
neuobičajeno zagrijava ili neuobičajeno miriše, mijenja boju
ili ako punjenje traje dulje nego inače, prekinite uporabu i
punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips. •Proizvode
i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na
indukcijske štednjake. •Kako biste spriječili zagrijavanje
baterija ili ispuštanje toksičnih ili opasnih supstanci, proizvod
ili bateriju nemojte otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati
ili rastavljati. Nemojte kratko spajati, prekomjerno ili
obrnuto puniti baterije. •Ako su baterije oštećene ili cure,
izbjegavajte njihov kontakt s kožom ili očima. Ako dođe do
kontakta, odmah dobro isperite vodom i potražite savjet
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima
koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Program podrške za sve proizvode, kao što su često postavljana pitanja,
pronaći ćete na web-mjestu www.philips.com/support.
•Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije ne smiju odlagati
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 3). •Poštujte državne
propise o zasebnom prikupljanju električnih proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu bateriju smije
ukloniti samo kvalicirani stručnjak. Prije uklanjanja baterije uređaj
morate isključiti iz zidne utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.
Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za otvaranje
uređaja i kad odlažete punjivu bateriju.
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja baterijama, ruke, proizvod
Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj baterija,
nemojte dopustiti da kontakti baterija dođu u dodir s metalnim
predmetima (npr. novčići, ukosnice, prstenje). Baterije nemojte
zamatati u aluminijsku foliju. Prije odlaganja baterija zalijepite im
kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu.
1 Provjerite postoje li vijci u kućištu uređaja. Ako postoje, uklonite ih.
2 Uklonite sve dodatne vijke, ploče ili dijelove uređaja dok ne ugledajte
tiskanu pločicu s punjivom baterijom.
3 Izvadite punjivu bateriju.
Informazioni di sicurezza importanti
Utilizzate il prodotto solo per lo scopo previsto. Prima di utilizzare
il prodotto, le batterie e gli accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
L'uso improprio può causare pericoli o lesioni gravi. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
•Mantenete l'unità di alimentazione e il supporto di ricarica
(se in dotazione) asciutti (g. 1). •Questo apparecchio è
impermeabile (g. 2). Può essere usato in vasca o doccia
e pulito sotto l'acqua corrente. Per ragioni di sicurezza,
l'apparecchio può quindi essere utilizzato solo senza lo.
•Non apportate modiche all'unità di alimentazione.
•Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire
da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, siche o
sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte
a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e
capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che
i bambini giochino con l'apparecchio. La manutenzione e
la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non in
presenza di un adulto. •Scollegate l'apparecchio dalla presa
di corrente prima di pulirlo con l'acqua. •Non utilizzate un
apparecchio danneggiato. Sostituite le parti danneggiate
con nuove parti Philips. •Per evitare danni irreparabili, non
usate l'unità di alimentazione in o vicino a prese a muro che
contengono o hanno contenuto un deodorante elettrico
per ambienti. •Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere
usato da una sola persona. •Pulite l'apparecchio solo con
acqua fredda o tiepida. •Non usate mai aria compressa,
pagliette, detergenti abrasivi o liquidi aggressivi per pulire
l'apparecchio. •Quando l'apparecchio viene sciacquato,
potrebbero fuoriuscire gocce d'acqua dalla presa posta
nella parte inferiore. Si tratta di un fenomeno del tutto
normale e sicuro, in quanto tutte le parti elettroniche sono
racchiuse in un guscio sigillato, all'interno dell'apparecchio.
•Utilizzate solo accessori o materiali di consumo Philips
originali. Utilizzate solo l'unità di alimentazione rimovibile
HQ8505. •Ricaricate, utilizzate e riponete il prodotto a
una temperatura compresa tra 10°C e 35°C. •Tenete il
prodotto e le batterie lontani dal fuoco e non esponeteli alla
luce solare diretta o alle alte temperature. •Se il prodotto
si surriscalda in modo anomalo, emana un odore strano,
cambia colore o se la ricarica richiede più tempo del solito,
interrompete l'utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate
Philips. •Non collocate i prodotti e le relative batterie in
forni a microonde o su fornelli a induzione. •Per evitare
che le batterie si surriscaldino o rilascino sostanze tossiche o
pericolose, non aprite, modicate, perforate, danneggiate
o smontate il prodotto o le batterie. Non mandate in
cortocircuito, sovraccaricate o invertite la polarità delle
batterie. •Se le batterie sono danneggiate o perdono del
liquido, evitate il contatto con la pelle o gli occhi. In tal caso,
sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici.
Per assistenza su tutti i prodotti, incluse le domande frequenti, visitate il
sito .www.philips.com/support
•Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e le batterie non devono
essere smaltiti con i normali riuti domestici (g. 3). •Ci sono due
situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m
•In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata dei
prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro
paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative
per l’ambiente e la salute.
Identicazione del materiale di imballaggio e
Materiali di imballaggio in carta o
Materiali di imballaggio in plastica:
Raccolta carta* Raccolta plastica*
*Raccolta dierenziata dei riuti. Controlla le linee guida del tuo Comune.
Rimozione della batteria ricaricabile integrata
La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa solo da un tecnico
qualicato al momento dello smaltimento dell'apparecchio. Prima di
rimuovere la batteria, assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato dalla
presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate
utensili per aprire l'apparecchio e quando smaltite la batteria
Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il prodotto
e le batterie siano asciutti.
Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la
rimozione, assicuratevi che i terminali delle batterie non entrino in
contatto con oggetti metallici, come monete, forcine o anelli. Non
avvolgete le batterie in una pellicola di alluminio. Coprite i terminali
delle batterie o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima
1 Vericate se sono presenti viti nell'alloggiamento dell'apparecchio. In
caso aermativo rimuovetele.
2 Rimuovete eventuali viti, pannelli o parti aggiuntive dell'apparecchio
nché non sarà visibile la scheda a circuito stampato con la batteria
3 Rimuovete la batteria ricaricabile.
Svarīga informācija par drošību
Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim. Pirms produkta un tā
bateriju un piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un
saglabājiet to turpmākām uzziņām. Nepareiza lietošana var radīt riskus
un smagus savainojumus. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem
produktiem var atšķirties.
•Barošanas blokam un uzlādēšanas statīvam (ja iekļauts
komplektā) ir jābūt sausiem (1. att.). •Šī ierīce ir ūdensdroša
(2. att.). Ierīce ir piemērota izmantošanai vannā vai dušā un
tīrīšanai zem tekoša krāna ūdens. Drošības apsvērumu dēļ
ierīci drīkst lietot tikai bez vada. •Nepārveidojiet barošanas
bloku. •Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
personas ar ierobežotām ziskajām, uztveres vai garīgajām
spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām
tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces
drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst
tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi. •Pirms ierīces
tīrīšanas ar ūdeni to atvienojiet no elektrotīkla. •Nelietojiet
bojātu ierīci. Nomainiet bojātās detaļas ar jaunām Philips
detaļām. •Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās
vai blakus kontaktligzdām, kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis
ievietots elektriskais gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā gadījumā
var neatgriezeniski bojāt barošanas bloku. •Ievērojot
higiēnu, ierīci jālieto tikai vienam cilvēkam. •Lai tīrītu ierīci,
lietojiet tikai aukstu vai remdenu ūdeni. •Ierīces tīrīšanai
nekad nelietojiet saspiesto gaisu, tīrīšanas sūkļus, abrazīvus
tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus. •Skalošanas laikā
no ierīces apakšdaļā esošās kontaktligzdas var pilēt ūdens.
Tā ir normāla parādība un nav bīstama, jo visi elektroniskie
komponenti ir ietverti noblīvētā barošanas blokā ierīces
iekšpusē. •Maksimālais trokšņa līmenis: Lc=69dB(A)
•Izmantojiet tikai Philips oriģinālos piederumus vai
palīgmateriālus. Lietojiet tikai noņemamu barošanas bloku
HQ8505. •Uzlādējiet, lietojiet un glabājiet izstrādājumu
temperatūrā no 10°C līdz 35°C. •Nenovietojiet produktu
un baterijas uguns tuvumā, kā arī nepakļaujiet tos tiešu
saules staru vai augstas temperatūras iedarbībai. •Ja
produkts pārlieku sakarst vai izdala smaku, maina krāsu
vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti, pārtrauciet produkta
lietošanu un uzlādi, un sazinieties ar Philips. •Izstrādājumus
un to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu krāsnīs vai uz
indukcijas plītīm. •Neatveriet, nepārveidojiet, necaurduriet,
nebojājiet vai neizjauciet izstrādājumu vai bateriju, lai
novērstu bateriju sakaršanu vai indīgu vai bīstamu vielu
noplūdi. Neizraisiet īsslēgumu, nepārlādējiet baterijas vai
neveiciet to atgriezenisku uzlādi. •Ja baterijas ir bojātas
vai ja tām radusies noplūde, izvairieties no saskares ar ādu
vai acīm. Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi skalojiet ar
ūdeni un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu, piemēram,
bieži uzdotos jautājumus, lūdzu, apmeklējiet vietni
•Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst
likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (3. att.). •Ievērojiet
vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu.
Iebūvētā uzlādējamā akumulatora izņemšana
Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo akumulatoru
drīkst izņemt tikai kvalicēts speciālists. Pirms akumulatora izņemšanas
pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no sienas kontaktligzdas un
akumulators ir pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat ierīces
atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu rokas, gan arī
izstrādājums un baterijas ir sausi.
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet
bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem.,
monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Neietiniet baterijas
alumīnija folijā. Pirms likvidējat, aptiniet bateriju spailes ar līmlentu
vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā.
1 Pārbaudiet, vai ierīces korpusā nav skrūvju. Ja ir, izņemiet tās.
2 Izskrūvējiet arī citas skrūves un noņemiet visus paneļus vai daļas, līdz
redzat shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.
3 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.
Svarbi saugos informacija
Produktą naudokite tik numatytajam tikslui. Prieš naudodami produktą
ir akumuliatorius bei priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją
ir išsaugokite ją ateičiai. Naudojant netinkamai galimos pavojingos
situacijos arba rimti sužeidimai. Teikiami priedai skirtingiems produktams
•Laikykite maitinimo įtaisą ir įkrovimo stovą (jei yra) sausus
(pav. 1). •Šis prietaisas atsparus vandeniui (pav. 2). Jį galima
naudoti vonioje ar duše ir valyti po vandens srove iš čiaupo.
Todėl saugumo sumetimais prietaisą galima naudoti tik
be laido. •Nemodikuokite maitinimo įtaiso. •Šį prietaisą
gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių
ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra mažesni, arba
neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba jiems
pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir
jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite vaikams
žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be priežiūros
valyti ar atlikti priežiūrą. •Atjunkite prietaisą prieš valydami
jį vandeniu. •Nenaudokite sugadinto prietaiso. Pakeiskite
sugadintas dalis naujomis „Philips“ dalimis. •Nejunkite
maitinimo bloko į sieninius lizdus, kuriuose yra arba buvo
elektrinis oro gaiviklis, ir netoli jų, kad išvengtumėte
nepataisomo maitinimo bloko sugadinimo. •Dėl higienos
priežasčių prietaisą naudoti turėtų tik vienas žmogus.
•Valydami prietaisą naudokite tik šaltą ar drungną vandenį.
•Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru, šveistukais,
abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais. •Plaunant
prietaisą vanduo gali lašėti pro lizdą prietaiso apačioje.
Tai normalu ir nepavojinga, nes visa elektronika uždaryta
sandariame maitinimo bloke prietaiso viduje. •Maksimalus
triukšmo lygis: Lc = 69dB(A) •Naudokite tik originalius
„Philips“ priedus ar eksploatacines medžiagas. Naudokite
tik atjungiamą maitinimo įtaisą HQ8505. •Kraukite,
naudokite ir laikykite produktą ne žemesnėje kaip 10°C ir ne
aukštesnėje kaip 35°C temperatūroje. •Laikykite produktą
ir akumuliatorius toliau nuo ugnies bei vietose, kur nėra
tiesioginės saulės šviesos ar aukštos temperatūros. •Jei
produktas tampa neįprastai karštas arba jaučiamas kvapas,
pasikeičia spalva arba įkrovimas trunka ilgiau nei turėtų,
nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei kreipkitės į „Philips“.
•Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles
arba indukcines virykles. •Neatidarykite, nemodikuokite,
nepjaustykite, nesugadinkite ir neišrinkite produkto ar
baterijos, kad išvengtumėte baterijų perkaitimo arba
toksinių ir pavojingų medžiagų paskleidimo. Užtikrinkite,
kad naudojant akumuliatorius nebūtų trumpojo jungimo,
perkrovimo arba atvirkštinio krovimo. •Jei baterijos
pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su oda arba akimis.
Taip atsitikus, nedelsdami gerai paskalaukite vandeniu ir
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz.,
atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus, rasite svetainėje
•Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti
išmetami su buitinėmis atliekomis (pav. 3). •Laikykitės šalies taisyklių,
skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui.
Integruotos įkraunamos baterijos išėmimas
Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalikuotas specialistas,
kai prietaisas yra utilizuojamas. Prieš išimdami bateriją, įsitikinkite, kad
prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai
Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės įrankiais,
norėdami atidaryti prietaisą, ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų rankos, produktas ir
Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio trumpojo jungimo,
saugokite baterijų gnybtus nuo sąlyčio su metaliniais objektais (pvz.,
monetomis, plaukų segtukais, žiedais). Draudžiama vynioti baterijas
į aliuminio foliją. Prieš šalindami baterijas apvyniokite jų gnybtus
lipnia juosta arba įdėkite baterijas į plastikinį maišelį.
1 Patikrinkite, ar prietaiso korpuse yra sraigtų. Jei yra, pašalinkite juos.
2 Pašalinkite visus papildomus sraigtus, skydelius arba prietaiso dalis, kol
pamatysite spausdintinę plokštę su pakartotinai įkraunama baterija.
3 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja. A termék, illetve
akkumulátorainak és tartozékainak használata előtt olvassa el
gyelmesen ezeket a fontos információkat, és őrizze meg őket. A nem
rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve súlyos sérüléseket
okozhat. A különböző termékekkel szállított tartozékok eltérhetnek.
•Tartsa szárazon a készüléket és a töltőállványt (ha van)
(1. ábra). •A készülék vízálló (2. ábra). Lehet fürdés vagy
zuhanyzás közben használni és folyó víz alatt tisztítani. Ezért
biztonsági okokból a készüléket csak vezeték nélkül szabad
használni. •Ne módosítsa a tápegységet. •A készüléket
8éven felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési
vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják
felügyelet mellett, illetve p1-ha felvilágosítást kaptak a készülék
biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó
veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
•A vizes tisztítás előtt húzza ki a készülék csatlakozódugóját
a fali aljzatból. •Ne használja a készüléket, p1-ha sérült. A sérült
alkatrészeket cserélje új Philips alkatrészekre. •Ne használja
a tápegységet olyan fali aljzatban vagy fali aljzat közelében,
amelyhez elektromos légfrissítő van csatlakoztatva, mert
az a tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja. •A
készüléket higiéniai okokból csak egy személy használhatja.
•A készüléket csak hideg vagy langyos vízzel tisztítsa. •Soha
ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot, súrolószert
vagy maró hatású tisztítófolyadékot a készülék tisztítására.
•Amikor leöblíti a készüléket, a készülék alján lévő hálózati
csatlakozónál víz csepeghet. Ez természetes jelenség,
nem jelent veszélyt, mert minden elektronikus alkatrész
a készülék belsejében lévő tömített motoregységben
található. •Maximális zajszint: Lc = 69dB(A) •Csak eredeti
Philips tartozékokat és fogyóeszközöket használjon. Csak
HQ8505 típusú leválasztható tápegységet használjon. •A
készüléket 10°C és 35°C közötti hőmérsékleten töltse,
használja és tárolja. •Ne dobja tűzbe se a terméket, se az
akkumulátort, és ne tegye ki őket közvetlen napfénynek
vagy magas hőmérsékletnek. •Ha a termék abnormálisan
felforrósodik, szokatlan szagot bocsát ki, vagy p1-ha a
töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne
használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a Philips
helyi szaküzletéhez. •Ne tegye a termékeket vagy az
elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós
főzőlapokra. •Az akkumulátor felmelegedésének, valamint
a mérgező vagy veszélyes anyagok felszabadulásának
megakadályozása érdekében ne nyissa fel, ne módosítsa,
ne szúrja át és ne rongálja meg a terméket vagy az
akkumulátort. Ne töltse, ne zárja rövidre és ne töltse
fordított polaritással az elemeket. •Ha az elem/akkumulátor
sérült vagy szivárog, kerülje a bőrrel vagy szemmel való
érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő
vízzel, és forduljon orvoshoz.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért, kérjük, látogasson el
a oldalra.www.philips.com/support
•Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket és
akkumulátorokat nem szabad háztartási hulladékként kezelni (3. ábra).
•Tartsa be az elektromos készülékek és akkumulátorok külön történő
gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
A beépített akkumulátor eltávolítása
A beépített akkumulátort csak képzett szakember szerelheti ki a termék
hulladékba helyezése előtt. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze,
hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az
akkumulátor teljesen lemerült-e.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot
használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor kidobja az
Az elemek/akkumulátorok használatakor ügyeljen arra, hogy a keze,
a termék és az elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.
Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre zárásának elkerülése
érdekében eltávolításuk után ügyeljen arra, hogy érintkezőik ne
érjenek fémtárgyakhoz (például érme, hajtű, gyűrű). Ne tekerje
az elemeket/akkumulátorokat alufóliába. Mielőtt leselejtezi az
elemeket/akkumulátorokat, ragassza le érintkezőiket, vagy tegye
1 Ellenőrizze, hogy a készülék házán vannak-e csavarok. Ha igen,
2 Távolítsa el a csavarokat, paneleket vagy a készülék adott részeit, amíg
meg nem találja a nyomtatott áramköri lapot és az akkumulátort.
3 Távolítsa el az akkumulátort.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Lees deze belangrijke
informatie zorgvuldig door voordat u het product en de batterijen en
accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later
te kunnen raadplegen. Verkeerd gebruik kan leiden tot gevaren of ernstig
letsel. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen.
•Houd de voedingsunit en de oplaadstandaard (indien
meegeleverd) droog. (Fig. 1) •Dit apparaat is waterdicht
(Fig. 2). Dit betekent dat het in bad of onder de douche
kan worden gebruikt en onder de kraan kan worden
gereinigd. Het apparaat kan derhalve om veiligheidsredenen
alleen snoerloos worden gebruikt. •Wijzig niets aan de
voedingsunit. •Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het
apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik
met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet
reinigen en geen gebruikersonderhoud uitvoeren zonder
toezicht. •Neem de stekker uit het stopcontact voordat
u het apparaat met water reinigt. •Gebruik nooit een
beschadigd apparaat. Vervang beschadigde onderdelen
door nieuwe Philips-onderdelen. •Gebruik de voedingsunit
niet in of in de buurt van stopcontacten waar een elektrische
luchtverfrisser in zit. Dit kan de voedingsunit onherstelbaar
beschadigen. •Om redenen van hygiëne dient het apparaat
slechts door één persoon te worden gebruikt. •Reinig
het apparaat alleen met koud of lauw water. •Gebruik
geen perslucht, schurende schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoen om het apparaat schoon te maken.
•Wanneer u het apparaat schoonspoelt, kan er water uit
de aansluiting aan de onderkant lekken. Dit is normaal en
niet gevaarlijk, aangezien alle elektrische onderdelen zich
in een waterdichte voedingsunit in het apparaat bevinden.
•Gebruik alleen originele accessoires of verbruiksgoederen
van Philips. Gebruik alleen de afneembare voedingsunit
HQ8505. •Laad het product op, gebruik het en bewaar
het bij een temperatuur tussen 10°C en 35°C. •Houd het
product en de batterijen uit de buurt van vuur en stel ze
niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen. •Als
het product erg heet wordt, een abnormale geur afgeeft,
van kleur verandert of als het opladen veel langer duurt
dan gewoonlijk, mag u het product niet meer gebruiken of
opladen. Neem contact op met Philips. •Plaats producten
en bijbehorende batterijen niet in een magnetron of op
een inductiekookplaat. •Om te voorkomen dat batterijen
te heet worden of giftige of gevaarlijke stoen afgeven,
mag u het product en de batterij niet openen, aanpassen,
doorboren, beschadigen of uit elkaar nemen. Sluit de
batterijen niet kort, laad ze niet te veel op en let bij het
opladen op de juiste polariteit. •Als batterijen beschadigd
zijn of lekken, dient u contact met de huid of ogen te
vermijden. Als er toch contact met de huid of ogen optreedt,
spoel dan onmiddellijk grondig met water en roep medische
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
Voor alle productondersteuning, zoals veelgestelde vragen, kunt u terecht
op .www.philips.com/support
•Dit symbool betekent dat elektrische apparaten en batterijen niet
samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid
(Fig. 3). •Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden
inzameling van elektrische producten en batterijen.
Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij
De ingebouwde oplaadbare batterij mag alleen door een gekwaliceerde
professional worden verwijderd wanneer u het apparaat afdankt. Haal
de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zorg ervoor dat de
oplaadbare batterij helemaal leeg is voordat u de batterij verwijdert.
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap
hanteert om het apparaat te openen en wanneer u de oplaadbare
Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn
wanneer u de batterijen hanteert.
Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken
met metalen voorwerpen (zoals een munt, haarspeld of ring),
waardoor de batterijen zouden kortsluiten. Wikkel batterijen niet
in aluminiumfolie. Plak de batterijpolen af met tape of doe de
batterijen in een plastic zak voordat u ze weggooit.
1 Controleer of zich schroeven in de behuizing van het apparaat
bevinden. Verwijder deze als dat het geval is.
2 Verwijder eventuele extra schroeven, kappen of onderdelen van het
apparaat totdat u de printplaat met de oplaadbare batterij ziet.
3 Verwijder de oplaadbare batterij.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Bruk produktet kun til det tiltenkte formålet. Les nøye gjennom denne
viktige informasjonen før du bruker produktet samt batteriene og
tilbehøret, ta vare på den for senere referanse. Ikke-forskriftsmessig bruk
kan medføre risiko eller alvorlige skader. Tilbehøret som følger med, kan
variere for de ulike produktene.
•Hold forsyningsenheten og ladestativet (hvis inkludert)
tørre (Fig. 1). •Dette apparatet er vanntett (Fig. 2). Det kan
brukes både i badekaret og i dusjen, og det kan rengjøres
i springen. Av sikkerhetsmessige årsaker kan apparatet
derfor bare brukes uten ledning. •Ikke utfør endringer på
forsyningsenheten. •Dette apparatet kan brukes av barn
over 8år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk
eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker
bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis
de er klar over risikoen. Ikke la barn leke med apparatet. Ikke
la barn rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn.
•Koble fra apparatet før du rengjør det med vann. •Ikke
bruk et ødelagt apparat. Skift ut skadede deler med nye
Philips-deler. •For å unngå skader som ikke kan repareres,
skal du ikke bruke strømadapteren i eller i nærheten av
vegguttak som inneholder elektriske luftfriskere. •Av
hensyn til hygienen bør apparatet bare brukes av én person.
•Apparatet skal kun rengjøres med kaldt eller lunkent
vann. •Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller
væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet.
•Det kan dryppe vann fra kontakten nederst på apparatet
når du skyller det. Dette er normalt og er ikke farlig, fordi
all elektronikk er plassert i et forseglet skall inni apparatet.
•Maksimalt støynivå: Lc=69dB (A) •Bruk kun originale
tilbehørs- eller forbruksdeler fra Philips. Bruk kun en
avtakbar forsyningsenhet HQ8505. •Lad opp, bruk og
oppbevar produktet ved en temperatur på mellom 10°C
og 35°C. •Hold produktet og batteriene unna ild, og ikke
utsett dem for direkte sollys eller høye temperaturer. •Hvis
produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge
eller tar unormalt lang tid å lade, avbryter du bruken og
oppladningen og kontakter nærmeste Philips-forhandler.
•Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn
eller på en induksjonskokeplate. •Ikke forsøk å åpne,
utføre endringer på, stikke hull på, skade eller demontere
produktet eller batteriet, da dette kan føre til at batteriet
overopphetes eller slipper ut giftige eller farlige stoer.
Unngå kortslutning, overlading og omvendt lading av
batteriene. •Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du
passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i øynene.
Hvis dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Gå til for produktstøtte og en oversikt over www.philips.com/support
•Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier ikke skal kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall (Fig. 3). •Pass på å overholde
nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske produkter og
Fjerning av innebygd oppladbart batteri
Det innebygde oppladbare batteriet må bare fjernes av en kvalisert
tekniker når apparatet kastes. Før du fjerner batteriet, må du sjekke at
støpselet til apparatet er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt
1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so, remove
2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until
you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen. Před použitím
výrobku ajeho baterií apříslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku
sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí použití. Nesprávné
použití může být nebezpečné, vjeho důsledku může dojít kvážnému
poranění. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
•Udržujte napájecí jednotku anabíjecí podstavec
(pokud byl dodán) vsuchu (obr. 1). •Tento přístroje je
voděodolný (obr.2). Je vhodný pro použití ve vaně nebo
sprše a pro čištění pod tekoucí vodou. Přístroj lze proto
zbezpečnostních důvodů používat pouze bez napájecího
kabelu. •Napájecí jednotku nijak neupravujte. •Tento
přístroj mohou používat děti od 8let věku. Osoby
somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí jej
mohou používat, pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny obezpečném používání přístroje apokud chápou
související rizika. Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti nesmí
provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu. •Před
čištěním vodou přístroj vždy odpojte ze sítě. •Nepoužívejte
přístroj, pokud je poškozený. Poškozené součásti vyměňte
za nové součásti Philips. •Nepoužívejte zdroj vzásuvce,
ve které je zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, ani vjejí
blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje.
•Zhygienických důvodů by měla přístroj používat pouze
jedna osoba. •Kčištění přístroje používejte pouze chladnou
nebo vlažnou vodu. •Kčištění přístroje nikdy nepoužívejte
stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí
prostředky, jako je například benzín nebo aceton. •Po
opláchnutí holicího strojku může zkonektoru vespodní
části strojku kapat voda. Je to normální anepředstavuje to
žádné nebezpečí, protože veškerá elektronika je uzavřena
vizolované napájecí jednotce uvnitř přístroje. •Maximální
hladina hluku: Lc = 69dB(A) •Používejte pouze originální
příslušenství nebo spotřební materiál značky Philips.
Používejte pouze odpojitelnou napájecí jednotku HQ8505.
•Výrobek nabíjejte, uchovávejte a používejte při teplotě
mezi 10°C a 35°C. •Výrobek abaterie uchovávejte mimo
dosah ohně anevystavujte je přímému slunečnímu záření
ani vysokým teplotám. •Pokud se výrobek nenormálně
zahřeje, vydává zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení
trvá mnohem déle než obvykle, přestaňte výrobek používat
nebo nabíjet aobraťte se na společnost Philips. •Nedávejte
výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné trouby ani na
indukční sporáky. •Výrobek ani baterie nesmíte otevírat,
upravovat, propíchnout, poškodit ani demontovat. Mohli
byste tak způsobit přehřívání baterií nebo uvolnění toxických
či nebezpečných látek. Baterie nezkratujte; dobíjecí baterie
nenabíjejte přes limit ani je nenabíjejte vobrácené polaritě.
•Pokud jsou baterie poškozené nebo znich uniká jakákoli
látka, vyhněte se kontaktu takové baterie skůží nebo
očima. Pokud by kněčemu takovému došlo, příslušné místo
oplachujte vodou avyhledejte lékařskou pomoc.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám apředpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Veškerou podporu kvýrobkům, například nejčastější dotazy, naleznete na
adrese na . www.philips.com/support
• Tento symbol znamená, že elektrické výrobky abaterie nesmí být
likvidovány společně sběžným domácím odpadem (obr. 3). •Dodržujte
předpisy vaší •země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických
Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru
Vestavěný dobíjecí akumulátor smí vpřípadě likvidace výrobku vyjmout
pouze kvalikovaný odborník. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je
přístroj odpojen zelektrické zásuvky azda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření přístroje apři
likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte suché ruce aže
výrobek ibaterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí
zvýrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu
skovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nezabalujte baterie
do hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte páskou nebo je
umístěte do plastového sáčku.
1 Zkontrolujte, zda se na krytu přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano,
2 Demontujte jakékoli další šrouby, panely nebo díly přístroje, dokud
neuvidíte desku splošnými spoji aakumulátorem.
3 Vyjměte dobíjecí akumulátor.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs disse vigtige oplysninger
omhyggeligt igennem, inden produktet og tilhørende batterier
og tilbehør tages i brug, og gem oplysningerne til eventuel senere
brug. Forkert brug kan medføre fare eller alvorlig personskade. Det
medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.
•Hold forsyningsenheden og ladestanderen (hvis den
ndes) tørre (g. 1). •Dette apparat er vandtæt (g. 2).
Apparatet er velegnet til brug i badet eller under bruseren
og kan rengøres under vandhanen. Af sikkerhedsmæssige
årsager kan apparatet kun betjenes trådløst. •Forsøg ikke
at ændre på forsyningsenheden. •Dette apparat må bruges
af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug
af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn
lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn. •Tag apparatets stik ud af
stikkontakten, inden den rengøres med vand. •Brug aldrig
et beskadiget apparat. Udskift beskadigede dele med nye
Philips-dele. •Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i
nærheden af stikkontakter, som indeholder en elektrisk
luftfrisker, for at forhindre uoprettelig beskadigelse af
strømforsyningsenheden. •Af hygiejniske grunde bør
apparatet kun anvendes af én person. •Brug kun koldt
eller lunkent vand til rengøring af apparatet. •Brug aldrig
trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler
til rengøring af apparatet. •Der kan dryppe vand fra
stikkontakten i bunden af apparatet, når du skyller det.
Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken
er indkapslet i en forseglet motorenhed inde i apparatet.
•Maks. støjniveau: Lc = 69dB(A) •Brug kun originalt
Philips-tilbehør eller -forbrugsprodukter. Brug kun aftagelig
forsyningsenhed HQ8505. •Brug, oplad og opbevar altid
produktet ved en temperatur mellem 10° C og 35° C. •Hold
produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke
for direkte sollys eller høje temperaturer. •Hvis produktet
bliver unormalt varmt eller lugtende, ændrer farve, eller
opladningen tager længere end normalt, skal du ophøre
med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips. •Du
må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne
eller placere dem på induktionskogeplader. •For at
forhindre, at batterierne overophedes eller afgiver giftstoer
eller farlige substanser, må du ikke åbne, ændre eller slå
hul på, beskadige eller skille produktet eller batteriet ad.
Batterierne må ikke kortsluttes, overoplades eller udsættes
for omvendt elektrisk ladning. •Hvis batterierne er ødelagt
eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis
dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
For produktsupport såsom ofte stillede spørgsmål kan du besøge
•Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må
bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald (g. 3). •Følg
den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter
Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvaliceret
fagmand, når apparatet kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for,
at apparatet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du
anvender værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaer det
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder,
produktet og batterierne er tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter
fjernelse, må du ikke lade batteripolerne komme i kontakt med
metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe). Batterierne må ikke
pakkes ind i aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne, eller læg
batterierne i en plastikpose, før du kasserer dem.