Philips Xelsis SM7580 Manual
Philips
Kaffemaskine
Xelsis SM7580
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips Xelsis SM7580 (206 sider) i kategorien Kaffemaskine. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 4 brugere
Side 1/206

WWW.SAECO.COM/CARE
SM7583, SM7581
SM7580, SM7480
EN USER MANUAL
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BENUTZERHANDBUCH
ES MANUAL DEL USUARIO
FR MODE D’EMPLOI
IT MANUALE UTENTE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKERHÅNDBOK
PT MANUAL DO UTILIZADOR
FI KAYTTÖOPAS
SV ANVÄNDARHANDBOK
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ


Brewing coffee with pre-ground coffee
1Open the lid and pour one measuring scoop of pre-ground coffee into the pre-ground coffee
compartment (Fig. 10). Then close the lid.
2After selecting a drink, tap the OK icon and use the up and down arrows to select pre-ground
coffee (Fig. 11). Then press the start/stop button.
Note: If you select ground-coffee, you cannot adjust the coffee strength and brew more than one
drink at the same time.
Dispensing hot water
1Press the one-touch 'Hot water' icon (Fig. 12).
2Press the start/stop button to start dispensing hot water.
Personalizing drinks and creating profiles
This machine allows you to adjust the settings of a drink to your own preference and to save the
adjusted drink in a personal profile. The different profiles have different colours. There are two ways to
create a profile:
1When brewing a drink: Press the OK icon to adjust the settings of the selected drink and after
adjusting all settings tap the OK icon to save the personalized drink to a profile.
2Via the 'Profiles' menu: Select a profile and then personalize the drinks one by one.
Personalizing your drinks
You can adjust the settings to your own preference:
1Tap one of the one-touch drink icons or tap the '6 more drinks' icon (SM7580, SM7581, SM7583
only) or the '4 more drinks' icon (SM7480 only) to select your preferred drink (Fig. 5).
2Tap the OK icon to adjust the settings. The screen shows the settings you can adjust to your
preference. Depending on the type of drink, you can adjust coffee strength, volume of coffee and
milk, coffee temperature and taste.
3Use the up and down arrows to set your preferred level (Fig. 6) and tap the OK icon to confirm.
Depending on the type of drink, the next adjustable setting appears on the screen.
4After customizing all settings, tap the OK icon to save these settings to your profile (Fig. 13) and
follow the instructions on the screen.
Creating a profile
1Tap the Profiles icon repeatedly to select one of the profiles. All profiles have different colors.
You can also use the up and down icons to select your profile.
2Tap the OK icon to customize the profile.
3Use the up and down arrows to select the drink you want to customize and tap the OK icon to
confirm.
4Use the up and down arrows to adjust the settings to your preference and tap the OK icon to
confirm. Customized drinks are marked with an asterisk (*) (Fig. 14).
Adjusting grinder settings
You can adjust the grinder settings by using the grind setting knob inside the bean container. There
are 12 different grind settings you can choose from. The lower the setting, the stronger the coffee.
10
English

Part description When to clean How to clean
Coffee funnel Check the coffee funnel
weekly to see if it is clogged.
Unplug the machine and remove the brew group.
Open the lid of the pre-ground coffee
compartment and insert the spoon handle into
the coffee funnel. Move the handle up and down
until the clogged ground coffee falls down (Fig.
26). Go to for detailedwww.saeco.com.care
video instructions.
Tip: There is a cleaning calender on the last page of this user manual. Write down the dates on which
you have performed a cleaning action.
Cleaning the brew group
Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits.
Visit for support videos on how to remove, insert and clean the brew group.www.saeco.com/care
Cleaning the brew group under the tap
1Open the service door and remove the brew group.
2Rinse the brew group thoroughly with water. Carefully clean the upper filter (Fig. 27).
3Let the brew group air-dry before you place it back. Do not dry the brew group with a cloth to
prevent fibers from collecting inside the brew group.
Cleaning the brew group with the coffee oil remover tablets
Only use Philips coffee oil remover tablets. Tap the Clean icon and select 'Brew group clean'. Then
follow the instructions on the screen. Visit for detailed video instructions.www.saeco.com/care
Lubricating the brew group
Lubricate the brew group regularly to ensure that the moving parts continue to move smoothly. See
the table below for the lubrication frequency. Visit for detailed videowww.saeco.com/care
instructions.
Usage frequency Nr of drinks brewed daily Lubrication frequency
Low 1-5 Every 4 months
Normal 6-10 Every 2 months
Heavy >10 Every month
Cleaning programs for the internal cappuccinatore
The machines has three programs to clean the internal cappuccinatore. The Auto Steam Shoot
cleaning program is automatically performed by the machine after brewing a milk-based drink. You
can select the HYGIESTEAM or DEEP MILK CLEAN program by tapping the Clean icon and scrolling
through the cleaning menu. Then follow the instructions on the screen.
-Auto Steam Shoot: the machine shoots steam through the internal cappuccinatore to quickly rinse
it.
-HYGIESTEAM: the machine thoroughly cleans the internal milk system with steam. Place the milk
tube in the milk tube holder (Fig. 28) and follow the instructions on the screen.
-DEEP MILK CLEAN: Perform the 'DEEP MILK CLEAN' procedure with the Philips milk circuit cleaner
for a thorough cleaning of the internal milk system.
13
English

Error codes
Below you find a list of the error codes showing problems that you can solve yourself. Video
instructions are available on . If another error code appears, please contact thewww.saeco.com/care
Philips Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
Error
code
Problem Possible solution
01 The coffee funnel is
clogged.
Switch off the machine and unplug it. Remove the brew group.
Then open the lid of the pre-ground coffee compartment and
insert the spoon handle. Move the handle up and down until
the clogged ground coffee falls down (Fig. 26). Visit
www.saeco.com/care for detailed video instructions.
03 The brew group is dirty
or not well-greased.
Switch off the machine with the main switch. Rinse the brew
group with fresh water, let it air-dry and then lubricate it.
Consult chapter 'Cleaning the brew group' or visit
www.saeco.com/care for detailed video instructions. Then
switch the machine on again.
04 The brew group is not
positioned correctly.
Switch off the machine with the main switch. Remove the brew
group and reinsert it. Make sure that the brew group is in the
correct position before you insert it. Consult chapter 'Handling
the brew group or visit for detailedwww.saeco.com/care
video instructions. Then switch the machine on again.
05 There is air in the water
circuit.
Restart the machine by switching it off and on again with the
main switch. If this works, dispense 2-3 cups of hot water.
Descale the machine if you have not done so for a longer
period of time.
The AquaClean filter
was not prepared
properly before
installation or it is
clogged.
Remove the AquaClean filter and try again to brew a coffee. If
this works, make sure that the AquaClean filter is prepared
properly before you place it back (see 'Preparing the
AquaClean filter for activation'). Put the AquaClean filter back
into the water tank. If this still does not work, the filter might be
clogged and needs to be replaced.
14 The machine is
overheated.
Switch the machine off and switch it back on again after 30
minutes.
Ordering accessories
To clean and descale the machine, only use the Philips maintenance products. These products can be
purchased from your local retailer, from the authorized service centers or online at
www.saeco.com/care. To find a full list of spare parts online, enter the model number of your
machine. You can find the model number on the inside of the service door.
Maintenance products and type numbers:
-Descaling solution CA6700
-AquaClean filter CA6903
-Brew group grease HD5061
-Coffee oil remover tablets CA6704
-Milk circuit cleaner CA6705
-Maintenance kit CA6707
15
English

Problem Cause Solution
The drip tray is too full and has
overflowed which makes it look
like the machine is leaking.
Empty the drip tray every day or as
soon as the 'drip tray full' indicator pops
up through the drip tray cover (Fig. 25).
Place a cup under the dispensing spout
to collect rinsing water.
The machine is not placed on a
horizontal surface.
Place the machine on a horizontal
surface so that the 'drip tray full'
indicator works properly.
I cannot activate the
AquaClean filter and the
machine asks for
descaling.
The filter has not been replaced
in time after the AquaClean
filter icon flashed and the
capacity dropped to 0%.
Descale your machine first and then
install the AquaClean filter.
You did not install the
AquaClean filter during first
installation, but after having
brewed approx. 25 coffees
(based on 100ml/3oz cups). The
machine has to be completely
limescale-free before you
install the AquaClean filter.
First descale the machine and then
install a new AquaClean filter. After
descaling, the filter counter is reset to
0/8. Always confirm filter activation in
the machine menu. Also do this after
filter replacement.
The new water filter does
not fit.
You are trying to install another
filter than the AquaClean filter.
Only the AquaClean filter fits into the
machine.
The machine is making a
noise.
It is normal that your machine
makes noise during use.
If the machine starts to make a different
kind of noise, clean the brew group and
lubricate it (see 'Lubricating the brew
group').
The AquaClean filter was not
prepared properly and air is
now drawn into the machine.
Remove the AquaClean filter from the
water tank. Shake the filter for about 5
seconds. Immerse the filter upside
down in a jug with cold water for at
least 30 seconds. Wait until no more air
bubbles come out. Place the prepared
AquaClean filter back into the water
tank. Then dispense 2-3 cups of hot
water.
19
English

Måling af vandets hårdhedsgrad
I forbindelse med den første installation skal du indstille en værdi for vandets hårdhed Følg
anvisningerne på skærmen, og brug den medfølgende teststrimmel til vandets hårdhed. Hvis du vil
angive vandets hårdhed på et senere tidspunkt, skal du trykke på ikonet Indstillinger og vælge
"water hardness".
1 Dyp teststrimlen til måling af vandets hårdhedsgrad i vand fra vandhanen i 1 sekund. Vent i ét
minut.
2 Kontrollér, hvor mange felter der er blevet røde.
3 Vælg den korrekte indstilling for vandets hårdhed, og tryk på ikonet OK for at bekræfte.
Antal røde felter:
Værdi, der skal angives 1 2 3 4
Brygning af drikke
Du kan vælge kaffe ved at trykke på ét af one-touch drinkikonerne (fig. 5) eller ved at vælge en anden
slags i menuen ved at trykke på ikonet "6 more drinks" (6 andre typer kaffe) (kun SM7580, SM7581,
SM7583) eller ikonet "4 more drinks" (4 andre typer kaffe) (kun SM7480). Efter valg af drik kan du
personligt tilpasse den ved at ændre indstillinger (se 'Vælg personlige indstillinger af dine drikke').
-Du brygger to kopper ved først at trykke på en drik og derefter trykke på knappen Start/stop to
gange. Du kan også brygge to kopper ved at trykke på one-touch drik-ikonet to gange. Maskinen
kværner automatisk kaffe to gange efter hinanden. Dette gælder for de fleste drikke.
-Tryk på ikonet for profiler for at brygge en af dine gemte drikke.
-Du kan justere højden på udløbet efter størrelsen på din kop eller dit glas ved at flytte udløbet op
eller ned.
Kaffebrygning
1 Fyld postevand i vandbeholderen, og fyld kaffebønner i beholderen til bønner.
Tip: Skub udløbsrøret til den øverste position for at få nem adgang til vandbeholderen.
2 Tryk på ét af one-touch drinkikonerne (fig. 5), eller tryk på ikonet "6 more drinks" (6 andre typer
kaffe) (kun SM7580, SM7581, SM7583) eller "4 more drinks" (4 andre typer kaffe) (kun SM7480) for at
vælge en anden slags kaffe.
3 Brug pil op og pil ned (fig. 6) til at justere kaffens styrke. Tryk på knappen OK, hvis du vil foretage
flere indstillinger.
4 Tryk på knappen start/stop for at starte brygningen af den valgte kaffe. Tryk på ikonet OK efter
at have foretaget de ønskede indstillinger for at gemme indstillingerne i en profil (se 'Oprettelse af
en profil').
Brygning af mælkebaserede drikke
1 Fyld postevand i vandbeholderen, og fyld kaffebønner i beholderen til bønner.
Tip: Skub udløbsrøret til den øverste position for at få nem adgang til vandbeholderen.
2 SM7580, SM7581, SM7583: Skru låget til mælkebeholderen af, og fyld mælkebeholderen med
mælk (fig. 7). Sæt metalmælkerøret i beholderen.
SM7480: Sæt metalmælkerøret direkte ned i mælkebeholderen.
Brug altid mælk direkte fra køleskabet, da det giver det bedste resultat.
24
Dansk

3 Brug pil op og pil ned til at indstille det ønskede niveau (fig. 6), og tryk på ikonet OK for at bekræfte.
Afhængigt af hvilken type kaffe, du indstiller, vises den næste indstillingsmulighed på skærmen.
4 Efter tilpasning af indstillingerne trykker du på ikonet OK for at gemme disse indstillinger i din profil
(fig. 13). Følg derefter anvisningerne på skærmen.
Oprettelse af en profil
1 Tryk på ikonet Profiler flere gange for at vælge én af profilerne. Alle profiler har forskellige farver.
Du kan også bruge ikonerne Op og Ned for at vælge din profil.
2 Tryk på ikonet OK for at indstille profilen.
3 Ved hjælp af pil op og pil ned kan du vælge den drik, der skal tilpasses. Tryk på ikonet OK for at
bekræfte.
4 Ved hjælp af pil op og pil ned kan du foretage dine ønskede indstillinger. Tryk på ikonet OK for at
bekræfte. Personligt tilpassede drikke er markeret med en asterisk (*) (fig. 14).
Regulering af formalingsindstillinger
Du kan justere formalingsindstillingerne ved hjælp af knappen til formalingsindstillinger inde i
kaffebønnebeholderen. Du kan vælge mellem 12 forskellige formalingsindstillinger. Jo lavere du sætter
indstillingen, jo stærkere er kaffen.
Bemærk: Du kan kun justere formalingsindstilling, når maskinen maler kaffebønner. Det er først efter
to eller tre drikke, du vil kunne smage den fulde forskel.
Forsigtig: Drej ikke knappen til formalingsindstillinger mere end ét hak ad gangen for at undgå
beskadigelse af kværnen.
1 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret.
2 Åbn låget til beholderen til kaffebønner.
3 Tryk på ikonet ESPRESSO. Tryk derefter på knappen start/stop .
4 Når kværnen begynder at male kaffen, skal du trykke knappen til formalingsindstillinger ned og
dreje den til venstre eller højre.
Håndtering af bryggeenheden
Gå til , hvor der er detaljerede videoanvisninger om, hvordan du fjerner,www.saeco.com/care
indsætter og rengør bryggeenheden.
Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen
1 Sluk maskinen ved at trykke på hovedkontakten på bagsiden af maskinen.
2 Tag kaffegrumsbeholderen ud.
3 Åbn lågen.
4 Tag Skuffe til kaffegrums (fig. 17) ud.
5 Tryk på PUSH-knappen (fig. 18), og træk i bryggeenhedens håndtag for at tage den ud af maskinen
(fig. 19).
Indsætning af bryggeenhed
Før du skubber bryggeenheden tilbage i maskinen, skal du kontrollere, at den er placeret korrekt.
1 Kontrollér, at pilen på den gule cylinder på siden af bryggeenheden flugter med den sorte pil og N
(fig. 20).
26
Dansk

Beskrivelse af
delene Hvor ofte skal de
rengøres? Hvordan skal de rengøres?
Hver måned Udfør proceduren "DEEP MILK CLEAN" med
Philips-rengøringsmiddel til mælkekredsløbet.
Vælg "DEEP MILK CLEAN" i rengøringsmenuen,
og følg anvisningerne på skærmen. Gå til
www.saeco.com/care. hvor du finder detaljerede
videoanvisninger.
Mælkebeholder
(kun SM7580,
SM7581, SM7583)
Hver uge Skil mælkebeholderen (fig. 23) ad, og skub kuglen
ud med måleskeen (fig. 24). Gør alle delene rene
under vandhanen eller i opvaskemaskinen
Drypbakke Tøm drypbakken dagligt,
eller når den røde indikator
for fuld drypbakke stikker op
fra dækslet til drypbakken
(fig. 25).
Tag drypbakken ud, og vask den under
vandhanen med lidt opvaskemiddel.
Kaffegrumsbehol
der
Tøm kaffegrumsbeholderen,
når maskinen gør
opmærksom på det. Rengør
den en gang om ugen.
Tag kaffegrumsbeholderen ud, mens maskinen er
tændt, og vask den under vandhanen med lidt
opvaskemiddel.
Vandtank Hver uge Skyl vandtanken under rindende vand
Kaffetragt Kontrollér kaffetragten en
gang om ugen for at se, om
den er tilstoppet.
Tag maskinens stik ud af stikkontakten, og tag
bryggeenheden ud. Åbn låget til beholderen til
formalet kaffe, og stik enden af skeen ned i
tragten. Bevæg skeen op og ned, indtil den
tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 26).
Gå til hvor du finderwww.saeco.com.care
detaljerede videoanvisninger.
Tip: Der er en rengøringskalender på sidste side i denne brugervejledning. Skriv datoen ind i
kalenderen, når du har rengjort en del af maskinen.
Rengøring af bryggeenheden
Regelmæssig rengøring af bryggeenheden forhindrer kaffegrums i at tilstoppe de indvendige kredsløb.
Besøg , hvor der er instruktive videoer om, hvordan du fjerner, indsætter ogwww.saeco.com/care
rengør bryggeenheden.
Rengøring af bryggeenheden under vandhanen
1 Åbn lågen, og tag bryggeenheden ud.
2 Skyl bryggeenheden grundigt med vand. Rengør omhyggeligt det øverste filter (fig. 27).
3 Lad bryggeenheden lufttørre, før du sætter den i igen. Undlad at tørre bryggeenheden med et
klæde, da der kan samle sig fibre i bryggeenheden.
Rengøring af bryggeelementet med kaffeoliefjernertabletterne
Brug kun kaffeoliefjernertabletter fra Philips. Tryk på ikonet Clean (Rengør) , og vælg "Brew group
clean" (Rengør bryggeenhed). Følg derefter anvisningerne på skærmen. Du kan finde detaljerede
videoinstruktioner på .www.saeco.com/care
28
Dansk

Fejlkode Problem Mulig løsning
04 Bryggeenheden er ikke
sat rigtigt i maskinen.
Sluk maskinen på kontakten bagpå. Fjern bryggeenheden, og
sæt den i igen. Sørg for, at bryggeenheden vender korrekt,
inden du sætter den i. Se kapitlet "Håndtering af
bryggeenheden", eller besøg hvor duwww.saeco.com/care.
finder detaljerede videoanvisninger. Tænd derefter for
maskinen igen.
05 Der er luft i
vandkredsløbet.
Genstart maskinen ved at slukke for den og tænde den igen på
hovedkontakten. Hvis det løser problemet, skal du lave 2-3
kopper varmt vand på maskinen. Afkalk maskinen, hvis den
ikke er blevet afkalket i en længere periode.
AquaClean-filteret blev
ikke korrekt klargjort før
installationen, eller
filteret er tilstoppet.
Fjern AquaClean-filteret, og prøv at brygge en kop kaffe igen.
Hvis det løser problemet, skal du kontrollere, at AquaClean-
filteret er klargjort korrekt, før du sætter det tilbage (se
'AquaClean-filteret gøres klar til aktivering'). Sæt AquaClean-
filteret tilbage i vandtanken. Hvis det ikke løser problemet, er
filteret muligvis tilstoppet og skal udskiftes.
14 Maskinen er
overophedet.
Sluk maskinen, og tænd den igen efter 30 minutter.
Bestilling af tilbehør
Brug udelukkende vedligeholdelsesprodukter fra Philips til rengøring og afkalkning af maskinen. Disse
produkter kan købes hos din lokale forhandler eller hos de godkendte forhandlere eller online på
www.saeco.com/care. Du kan finde en komplet liste over reservedele online ved at indtaste din
maskines modelnummer. Du kan finde modelnummeret indvendigt på lågen.
Vedligeholdelsesprodukter og typenumre:
-Afkalkningsopløsning CA6700
-AquaClean-filter CA6903
-Smørefedt HD5061 til bryggeenheden
-Kaffeoliefjernertabletter CA6704
-Rengøringsmiddel til mælkekredsløb CA6705
-Vedligeholdelsessæt CA6707
Fejlfinding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen.
Supportvideoer og en komplet liste med ofte stillede spørgsmål findes på . Hviswww.saeco.com/care
du ikke kan løse problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Se garantibrochuren for at
få kontaktoplysninger.
31
Dansk

Problem Årsag Løsning
Maskinen står ikke på en
vandret overflade.
Placer maskinen på en vandret
overflade, så indikatoren for
"drypbakken er fyldt" virker korrekt.
Jeg kan ikke aktivere
AquaClean-filteret, og
maskinen beder om at
blive afkalket.
Filteret er ikke blevet udskiftet i
tide, efter ikonet for
AquaClean-filteret blinkede, og
kapaciteten faldt til 0 %.
Afkalk først maskinen, og monter
derefter AquaClean-filteret.
Du har ikke monteret
AquaClean-filteret i forbindelse
med den første installation,
men efter brygning af ca. 25
kopper kaffe (baseret på 100 ml
kopper). Maskinen skal være
helt fri for kalk, før AquaClean-
filteret monteres.
Afkalk maskinen først, og monter
derefter et nyt AquaClean-filter. Efter
afkalkning nulstilles filtertælleren til 0/8.
Bekræft altid aktivering af filteret i
maskinens menu. Også altid efter
udskiftning af filteret.
Det nye vandfilter passer
ikke.
Du prøver at montere et andet
filter end AquaClean-filteret.
Det er kun AquaClean-filteret, der
passer i maskinen.
Maskinen støjer. Det er normalt, at der kommer
lyde fra maskinen under brug.
Hvis maskinen begynder at lyde
anderledes, skal bryggeenheden
rengøres og smøres (se 'Smøring af
bryggeenheden').
AquaClean-filteret blev ikke
korrekt klargjort, og der trækkes
nu luft ind i maskinen.
Tag AquaClean-filteret af vandtanken.
Ryst filteret i cirka 5 sekunder. Vend
filteret på hovedet, læg det i en kande
med koldt vand, og vent i mindst 30
sekunder. Vent, indtil der ikke kommer
flere luftbobler ud. Sæt det klargjorte
AquaClean-filter tilbage i vandtanken
igen. Dispensér 2-3 kopper varmt vand.
Tekniske specifikationer
Producenten forbeholder sig ret til at forbedre produktets tekniske specifikationer. Alle de
forudindstillede mængder er cirkaangivelser.
Beskrivelse Værdi
Størrelse (B x H x D) 283 x 393 x 489 mm
Vægt 10.8-12.2 kg
Længde af ledning 1200 mm
Vandtank 1,7 liter, aftagelig
Rumindhold af beholder til kaffebønner 450 g
Rumindhold af kaffegrumsbeholder 15 portioner
35
Dansk

Inhalt
Geräteüberblick (Abb. A) _____________________________________________________________________________ 37
Bedienfeld ____________________________________________________________________________________________
Einführung ___________________________________________________________________________________________
Inbetriebnahme ______________________________________________________________________________________ 3
AquaClean-Filter _____________________________________________________________________________________
Messung der Wasserhärte ___________________________________________________________________________ 40
Brühen von Getränken _______________________________________________________________________________ 40
Getränke personalisieren und Profile anlegen ______________________________________________________ 42
Einstellung des Mahlgrads ___________________________________________________________________________ 42
Handhabung der Brühgruppe _______________________________________________________________________ 43
Reinigung und Wartung ______________________________________________________________________________ 43
Entkalkungsvorgang__________________________________________________________________________________ 4
Fehlercodes __________________________________________________________________________________________
Bestellen von Zubehör _______________________________________________________________________________ 48
Fehlerbehebung______________________________________________________________________________________ 4
Technische Daten ____________________________________________________________________________________ 5
Geräteüberblick (Abb. A)
A1 Bedienfeld A13 Netzkabel mit Stecker
A2 Tassenhalter A14 Drehknopf für Mahlgrad
A3 Deckel des Bohnenbehälters A15 Kaffeebohnenbehälter
A4 Deckel des Behälters für vorgemahlenen Kaffee A16 Brühgruppe
A5 Interner Cappuccinatore A17 Im Inneren der Servicetür
A6 Einstellbarer, abnehmbarer Kaffee- und
Milchauslauftrichter
A18 Kaffeetrichter
A7 Milchschlauchhalter A19 Kaffeeresteschublade
A8 Hauptschalter A20 Kaffeesatzbehälter
A9 Buchse für Kabel A21 Abtropfschale
A10 Serviceklappe A22 Abdeckung für Abtropfschale
A11 Anzeiger "Abtropfschale voll" A23 Wasserbehälter
A12 Griff für die Entriegelung der Abtropfschale
37
Deutsch

A26 Schmierfetttube A30 Teststreifen zum Bestimmen der
Wasserhärte
A27 Reinigungsbürste
Bedienfeld
Es gibt mehrere Versionen dieser Espressomaschine mit unterschiedlichen Bedienfeldern. Jede
Ausführung verfügt über eine eigene Typennummer. Sie finden diese Typennummer auf dem Etikett
auf der Innenseite der Serviceklappe .
Eine Übersicht über alle Tasten und Symbole finden Sie in Abb. B and C. Nachstehend finden Sie die
Beschreibung.
Blättern Sie mithilfe des Nach-oben- und Nach-unten-Pfeils durch die Anzeige, und drücken Sie zur
Auswahl oder Bestätigung Ihrer Wahl die OK-Taste.
Nur SM7580, SM7581, SM7583 (Abb. B)
B1. Ein-/Ausschalter B4. Start/Stopp- Taste B7. Geräteeinstellungen
B2. Symbole für One-Touch-
Getränke
B5. Navigationssymbole
(Nach oben, nach unten,
zurück, OK)
B8. Reinigungsmenü
B3. Menü mit 6 weiteren
Getränken
B6. Display B9. Persönliche Profile
Nur SM7480 (Abb. C)
C1. Ein-/Ausschalter C4. Start/Stopp- Taste C7. Geräteeinstellungen
C2. Symbole für One-Touch-
Getränke
C5. Navigationssymbole
(Nach oben, nach unten,
zurück, OK)
C8. Reinigungsmenü
C3. Menü mit 4 weiteren
Getränken
C6. Display C9. Persönliche Profile
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Saeco Kaffeevollautomaten! Um die Kundenunterstützung
von Saeco optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter . www.saeco.com/care
Lesen Sie die separate Sicherheitsbroschüre vor dem ersten Gebrauch des Gerät aufmerksam durch,
und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Um Ihnen zu helfen, die Kaffeemaschine optimal zu nutzen, bietet Saeco einen 3-fachen Support an:
1 Die separate Schnellstart-Anleitung für die Inbetriebnahme und den ersten Gebrauch.
2 Diese Bedienungsanleitung für weitere Informationen.
3 Online-Support und Videos: Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite oder besuchen Sie
www.saeco.com/care
38
Deutsch
Zubehör
A24 Milchbehälter(nur SM7580, SM7581 und SM7583) A28 AquaClean-Filter
A25 Milchschlauch A29 Messlöffel

entkalken, verfällt die Garantie. Die Entkalkungslösung von Philips ist im Online-Shop unter
www.saeco.com/care erhältlich.
1 Wenn die Maschine Sie zum Entkalken auffordert, drücken Sie zum Starten die Start-/Stopp-Taste
. Um den Entkalkungsvorgang zu starten, ohne dass die Maschine Sie dazu auffordert, tippen Sie
auf das Reinigungssymbol , und wählen Sie "Descale" (Entkalken).
2 Entfernen Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter, leeren Sie diese und setzen Sie beides
in die Maschine zurück.
3 Nehmen Sie den Wassertank ab, und entleeren Sie ihn. Entfernen Sie dann den AquaClean-Filter.
4 Gießen Sie die gesamte Flasche Philips Entkalker in den Wasserbehälter, und füllen Sie ihn dann
bis zur Markierung CALC CLEAN (Entkalken) mit frischem Wasser auf. Setzen Sie ihn wieder in die
Maschine ein.
5 Stellen Sie einen großen Behälter (1,5 l) unter den Kaffeeauslauftrichter.
6 Setzten Sie den Milchschlauch auf die dafür vorgesehenen Halterung.
7 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Entkalkungsvorgang zu starten. Der
Entkalkungsvorgang dauert ungefähr 30 Minuten und besteht aus einem Entkalkungszyklus und
einem Spülzyklus.
8 Sobald der Entkalkungsvorgang abgeschlossen ist, spülen Sie den Wasserbehälter und den
Wasserkreislauf mit frischem Wasser ab. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
9 Setzen Sie einen neuen AquaClean-Filter in den Wasserbehälter ein.
Tipp: Der AquaClean-Filter reduziert den Entkalkungsaufwand!
Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde
Sie können den Entkalkungsvorgang abbrechen, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf dem Bedienfeld
drücken. Wenn der Entkalkungsvorgang vorzeitig unterbrochen wurde, gehen Sie wie folgt vor:
1 Leeren und spülen Sie den Wasserbehälter gründlich.
2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung CALC CLEAN mit frischem Wasser, und schalten
Sie das Gerät wieder ein. Die Maschine heizt auf und führt einen automatischen Spülzyklus durch.
3 Bevor Sie Getränke zubereiten, führen Sie nochmals einen manuellen Spülzyklus durch. Um einen
manuellen Spülzyklus durchzuführen, geben Sie erst einen halben Wassertank heißes Wasser aus
und brühen Sie dann zwei Tassen vorgemahlenen Kaffee, ohne gemahlenen Kaffee hinzuzugeben.
Hinweis: Wenn die Entkalkung nicht beendet wurde, muss ein weiterer Entkalkungsvorgang so bald
wie möglich durchgeführt werden.
Fehlercodes
Nachstehend finden Sie eine Liste der Fehlercodes für die Probleme, die Sie selbst beheben können.
Ausführliche Video-Anweisungen finden Sie auf . Wenn ein anderer Fehlercodewww.saeco.com/care
angezeigt wird, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen
können Sie der Garantieschrift entnehmen.
47
Deutsch

Personalización de bebidas
Puede ajustar la configuración según sus preferencias:
1Toque uno de los iconos de bebida de un solo toque, el icono '6 more drinks' (6 bebidas más)
(SM7580, SM7581 y SM7583 solamente) o el icono '4 more drinks' (4 bebidas más) (solo SM7480)
para seleccionar la bebida (Fig. 5) que prefiera.
2Toque el icono OK (Aceptar) para ajustar la configuración. En pantalla se muestra la configuración
que puede adecuar a sus preferencias. Dependiendo del tipo de bebida, puede ajustar la
intensidad, la cantidad, la temperatura y el sabor del café, así como la cantidad de leche.
3Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para configurar el nivel (Fig. 6) que desee y toque el
icono OK (Aceptar) para confirmar. El ajuste configurable siguiente aparecerá en la pantalla, en
función del tipo de bebida.
4Después de personalizar todos los ajustes, toque el icono OK (Aceptar) para guardar la
configuración en su perfil (Fig. 13) y siga las instrucciones de la pantalla.
Creación de un perfil
1Toque el icono Profiles (Perfiles) repetidamente para seleccionar un perfil. Cada perfil tiene un
color distinto. También puede utilizar las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar su
perfil.
2Toque el icono OK (Aceptar) para personalizar el perfil.
3Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la bebida que desee personalizar y
toque el icono OK (Aceptar) para confirmar.
4Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para ajustar los parámetros de configuración según sus
preferencias y toque el icono OK (Aceptar) para confirmar. Las bebidas personalizadas se
muestran marcadas con un asterisco (*) (Fig. 14).
Selección de los ajustes de molido
Puede configurar los ajustes del molinillo usando la rueda de configuración del molinillo situada
dentro del contenedor de granos. Puede elegir entre 12 ajustes diferentes para el molinillo. Cuanto
más baja sea la configuración, más intenso será el café.
Nota: Solamente podrá establecer los ajustes del molinillo cuando el aparato esté moliendo granos
de café. Necesita preparar 2 o 3 bebidas antes de que pueda apreciar la diferencia.
Precaución: Para evitar daños en el molinillo, no gire la rueda de configuración del molinillo más de un
grado cada vez.
1Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café.
2Abra la tapa de la tolva para granos.
3Toque el icono ESPRESSO. Luego pulse el botón de inicio/parada .
4Cuando el molinillo comience a moler, pulse la rueda de configuración del molinillo y gírela hacia la
izquierda o la derecha (Fig. 15).
Manejo del grupo de preparación de café
Acceda a para consultar el vídeo de instrucciones detalladas sobre cómowww.saeco.com/care
quitar, introducir y limpiar el grupo de preparación de café.
Extracción del grupo de preparación de café de la cafetera
1Pulse el interruptor principal de la parte trasera de la cafetera para apagarla.
59
Español
Produkt Specifikationer
Mærke: | Philips |
Kategori: | Kaffemaskine |
Model: | Xelsis SM7580 |
Skærmtype: | LCD |
Kaffebønner volumen: | 450 g |
Produkttype: | Espressomaskine |
Strømforbrug (standby): | 0.5 W |
Placering af apparat: | Bordplade |
Vandtank volumen: | 1.7 L |
Kaffemaskine type: | Fuld-auto |
Antal temperaturindstillinger: | 3 |
Antal indstillinger for kværn: | 12 |
Forbryg aroma kontrol: | Ja |
Aftagelig bryggeenhed: | Ja |
Automatisk skylning og guidet afkalkning: | Ja |
Produktdimensioner (BxDxH): | 283 x 489 x 393 mm |
Tænd/sluk-knap: | Ja |
Mælkekande volumen: | 0.6 L |
Antal brugerprofiler: | 6 |
Hurtig varmekedel: | Ja |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Philips Xelsis SM7580 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Kaffemaskine Philips Manualer

9 Juni 2025

9 April 2025

27 Januar 2025

29 December 2024

25 December 2024

17 December 2024

17 December 2024

18 November 2024

13 November 2024

13 November 2024
Kaffemaskine Manualer
- Kaffemaskine Leopold Vienna
- Kaffemaskine Muse
- Kaffemaskine Sandstrøm
- Kaffemaskine Caffe Borbone
- Kaffemaskine Innova
- Kaffemaskine Elta
- Kaffemaskine Espressions
- Kaffemaskine Taurus
- Kaffemaskine Electrolux
- Kaffemaskine Conti
- Kaffemaskine Chefman
- Kaffemaskine Polti
- Kaffemaskine Coline
- Kaffemaskine First Austria
- Kaffemaskine PowerXL
Nyeste Kaffemaskine Manualer

12 Juni 2025

12 Juni 2025

12 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025