
7. Nascondere il codice dal display e spegnere il sonoro della tastierina.
Attivare - Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello
          La scritta HIdE apparirà sul display
Disattivare - Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello
8. Come nascondere il codice di immissione in una sequenza numerica. 
Il codice può essere camuffato inserendo numeri a caso prima, dopo oppure sia prima che 
dopo il codice personale.  Questa procedura è stata studiata per aumentare la sicurezza e 
confondere eventuali osservatori nel tentativo di memorizzare il codice.  Questa funzione 
può essere usata anche con codice nascosto e tastierina silenziosa di cui al punto 7 sopra 
Il codice personale è 4 2 4 2  Numero prefisso a caso: 61 Numero suffisso a caso 91507 
2.   Digitare il codice come  61   915074 2 4 2
Sul display apparirà la conferma OPEnd
4. Attivare il Doppio Controllo
1.   Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello.
5. Uso della funzione doppio controllo
1.   Premere il tasto C. Apparirà la scritta    dual
2.   Digitare il primo codice 4 2 4 2 
3.   Premere il tasto ‘#’. Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà l’esatta immissione del
4.   Entro 5 minuti digitare il secondo codice 6 7 8 9 
5.   Premere il tasto ‘#. Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà l’esatta immissione del
  codice e la scritta OPEnd apparirà sul display e la chiusura sarà sbloccata. 
I codici possono essere immessi in qualsiasi ordine. 
3. Impostare la funzione doppio controllo che prevede l’intervento di due
operatori con codici personali individuali per sbloccare la chiusura.
Con sportello aperto impostare il secondo codice. 
1.   Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello.
4.   Digitare il secondo Codice personale 
Il display mostrerà la scritta EnTErd ed un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà 
l’accettazione del secondo codice. 
Se il codice in uso è 4 2 4 2 e viene deciso come secondo codice a quattro cifre  6 7 8 9,  
premere i tasti come indicato di seguito.  La scritta EnTErd apparirà sul display confermata da un 
2. Impostare un Nuovo Codice Personale. 
Si consiglia di impostare un nuovo codice con sportello aperto e verificarne il 
funzionamento prima di chiudere lo sportello.
2.   Digitare il codice in uso.
4.   Digitare il nuovo codice 4~16 cifre.
Se il codice in uso è 1 2 3 4 5 6 e si vuole impostare un nuovo codice a quattro cifre 4 2 4 2 , 
procedere come indicato di seguito: 
# 1 2 3 4 5 6 # 4 2 4 2 #
Sul display apparirà la scritta EnTErd ed un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà il 
2. Premi l’immagine di apertura della tastiera per 
liberarne il fissaggio e farla roteare in alto e a sinistra. 
Aprire Alloggiamento Pile
Inserire 4 pile AAA come illustrato 
1. Prima Apertura con Codice Impostato in Fabbrica
2.   Digitare il codice fabbrica  ‘ 1 2 3 4 5 6’
3.   Premere il tasto ‘#’, si sentirà una melodia e sul display apparirà la conferma OPEnd
4 .   Girare il Pomello o la Maniglia in senso orario ed aprire lo sportello durante il suono della
Nel caso venga inserito un codice errato, sul display apparirà Error e si sentirà un avvertimento 
sonoro. Se un codice errato viene inserito per cinque volte, la chiusura si bloccherà per cinque 
minuti, si sentirà un avvertimento sonoro e sul display apparirà dELAY 
Attivare - Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello          
  Sul display apparirà la scritta ALErT
2.   Digitare il Codice Personale 
3.   Premere il tasto ‘#’ Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà la disattivazione e la 
  scritta OPEnd apparirà sul display
10. Durata Pile: 1 anno 3 volte al giorno. Sostituire le pile quando:
1.   La scritta LObAtt  appare sul display accompagnata da un breve avvertimento sonoro. 
2.   Viene inserito il codice corretto ma la chiusura non si sblocca.  
3.   Anche se le pile sono completamente esaurite, i codici non verranno persi.   
4 x 1,5 V batterie alcaline AAA sono necessari per attivare il blocco.
Non eliminare le pile usate insieme ai rifiuti domestici. 
Eliminare le pile nei centri di raccolta preposti. 
E’ possibile restituire le pile usate al proprio rivenditore a sue spese  (dove indicato).
ISTRUZIONI PER IL FISSAGGIO ALLA BASE 
All’interno della cassaforte troverete il seguente materiale per fissaggio alla base:
Posizionare la cassaforte nel luogo desiderato. Aprire la porta e contrassegnare i fori di fissaggio.
Spostare la cassaforte e praticare 2 fori dove contrassegnato .
Con una punta da 14mm, trapanare fino a 80mm di profondità.
Riposizionare la cassaforte, inserire bulloni e rondelle nei fori di fissaggio.
Assicurarsi che i bulloni siano completamente inseriti nei fori prima di stringere con una chiave a 
16510 VERTEUIL SUR CHARENTE • FRANCE
VIA MONTE ROSA 28 • 20049
CONCOREZZO • MILAN • ITALY
PHOENIX SAFE • DEUTSCHLAND GMBH
BAHNSTR. 23 • D-42327 WUPPERTAL
AVDA • DE LA INDUSTRIA • 52 POLÍGONO INDUSTRIAL
28820 COSLADA • MADRID • ESPAÑA
APEX HOUSE • 1 ORRELL MOUNT • LIVERPOOL
BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE SS1620E ISTRUZIONI PER LA SERIE SS1620E
4. 4-Augen-Prinzip aktivieren
Schritt 1:  Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
Schritt 2:  9-Taste drücken
Schritt 3:  #-Taste drücken, um die Aktivierung zu bestätigen erscheint im Display dUAL begleitet
     von ein em langen Piepton
5. Arbeiten im 4-Augen-Prinzip
Schritt 1:  C-Taste drücken, im Display erscheint dual
Schritt 2:  Erstcode 4 2 4 2 eingeben
Schritt 3:  #-Taste drücken, eine Melodie bestätigt die korrekte Codeeingabe
Schritt 4:  innerhalb von 5 Minuten den Zweitcode eingeben
Schritt 5:  #-Taste drücken, im Display erscheint OPEnd begleitet von einer Melodie, Sie können
     den Griff nun drehen bzw. den Safe öffnen
Es ist egal, ob Sie erst den Erstcode, oder den Zweitcode eingeben.
Aktivierung -  Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
     im Display erscheint ALErT
Schritt 1:  C-Taste drücken
Schritt 2:  gültigen Code eingeben
Punkt 3:   #-Taste drücken, um die Deaktivierung zu bestätigen erscheint im Display OPEnd
    begleitet von einer Melodie 
10. Die Lebensdauer der Batterien beträgt bei dreimaliger Benutzung am 
Tag ca. 1 Jahr. Die Batterien sind zu wechseln wenn:
1.  im Display LObAtt erscheint, gefolgt von einem kurzen Piepton
2.    trotz korrekter Codeeingabe sich der Safe nicht öffnen lässt
Um das Schloss zu aktivieren benötigen Sie 4 x AAA Batterien à 1,5 Volt.
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien sollten zur Entsorgung zu 
einer geeigneten Sammelstelle gebracht werden. Sie können Ihre gebrauchten 
Batterien auch unentgeltlich an die Verkaufsstelle (Versandlager) schicken.
Anleitung für die Verankerung am Boden
Folgende Zubehörteile für die Verankerung am Boden sind im Lieferumfang ehthalten
•  2x M12x140 Imbusschrauben incl . Dübel
Stellen Sie den Tresor auf die gewünschte Position. Öffnen Sie die Tür und markieren Sie die 
Entfernen Sie den Tresor und bohren Sie 2 Löcher an den markierten Stellen in den Boden .
Benutzen Sie dazu einen 14mm Steinbohrer und bohren 80mm tief.
Bringen Sie den Safe wieder zurück in Position und stecken Sie die beiden Schrauben mit den 
Unterlegschrauben in die Verankerungslöcher.
Stellen Sie sicher das die Schrauben vollständig in den Löchern sind bevor Sie sie mit einem 
6. 4-Augen-Prinzip deaktivieren
Schritt 1:  Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
Schritt 2:  9-Taste drücken
Schritt 3:  #-Taste drücken, um die Deaktivierung zu bestätigen erscheint im Display SinGLE, 
    begleitet von einem langen Piepton. Der Zweitcode ist jetzt automatisch gelöscht.
3. Funktion 4-Augen-Prinzip / Zweitcode anlegen (der Safe kann nur 
noch mit 2 verschiedenen Codes geöffnet werden). 
Bitte führen Sie alle Änderungen bei offener Safetür durch und testen den neuen Code mehrfach, 
bevor Sie die Safetür verschließen.
Schritt 1:  Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
Schritt 2:  2-Taste drücken
Schritt 3:  #-Taste drücken
Schritt 4:  neuen Zweitcode eingeben
Schritt 5:  #-Taste drücken
Um die korrekte Programmierung zu bestätigen erscheint im Display EnTErd begleitet von einer 
Falls der Erstcode 4242 ist und der Zweitcode 6789 werden soll geben Sie wie nachfolgend 
beschrieben ein. Im Display erscheint im Anschluss EnTErd begleitet von einer Melodie.
Bitte führen Sie alle Änderungen bei offener Safetür durch und testen den neuen Code 
mehrfach, bevor Sie die Safetür verschließen.
Schritt 1:  #-Taste drücken
Schritt 2:  gültigen Code eingeben
Schritt 3:  #-Taste drücken
Schritt 4:  neuen 4 bis 16-stelligen Code eingeben
Schritt 5:  #-Taste drücken
Falls der bisherige Code 1 2 3 4 5 6 ist und der neue Code 4 2 4 2 werden soll geben Sie wie 
nachfolgend beschrieben ein: # 1 2 3 4 5 6 # 4 2 4 2 #
Um die korrekte Änderung zu bestätigen erscheint im Display EnTErd begleitet von einer Melodie.
Eingabeeinheit, inkl. LCD Anzeige
2. Um das Batteriefach zu öffnen, drücken Sie die 
Öffnungsmarkierung an der Eingabeeinheit und 
schwenken das Oberteil nach links.
4 x AAA Batterien gemäß Diagramm einsetzen
Schritt 1:  C-Taste drücken
Schritt 2:  Werkscode 1 2 3 4 5 6 eingeben 
Schritt 3:  #-Taste drücken, im Display erscheint OPEnd begleitet von einer Melodie
Schritt 4:  drehen Sie während der Melodie den Safetürgriff im Uhrzeigersinn, um die Safetür zu
Sollten Sie einen falschen Code eingegeben haben, werden Sie anstatt der o. g. Melodie einen 
3-fachen Piepton hören und auf dem Display erscheint Error. Sie können den Safetürgriff nicht 
drehen bzw. den Safe nicht öffnen. Nach 5 fehlerhaften Codeeingaben wird das Schloss für 
5 Minuten gesperrt und im Display erscheint dELAY begleitet von Pieptönen im Sekundentakt.
7. Funktion verdeckte Codeeingabe bzw. Töne ausschalten
Aktivierung -  Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
              im Display erscheint HIdE
Deaktivierung - Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
8. Spionagesichere Codeeingabe.
Der gültige Code kann durch hinzufügen zufälliger Zahlen vor, oder nach dem gültigen Code, 
jederzeit „verschleiert“ werden. Diese Funktion wurde entwickelt um das Ausspähen für 
mögliche Kriminelle unmöglich zu machen. Diese Funktion kann auch mit Funktion 7 (siehe 
Personal code is set as 4 2 4 2  Random prefix numbers 61 Random suffix numbers 91507 
Schritt 1:  C-Taste drücken
Schritt 2:  61 4 2 4 2 91507 eingeben
Schritt 3:  #-Taste drücken
Im Display erscheint OPEnd.
6. Disattivare il doppio controllo
1.   Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello.
3.   Premere il tasto ‘#’ . Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà la disattivazione e la 
  scritta  SinGLE apparirà sul display. Il secondo codice sarà automaticamente cancellato. 
Phoenix Safe Company: Where peace  mind is guaranteed
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA
SS1620E PHOENIX SERIE & GARANTÍA
Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando acceda a nuestra página 
web www.phoenixsafe.com, haga clic en Registro de garantía e introduzca 
AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL, 28820 COSLADA, MADRID, 
ESPAÑA | 0034 (91) 6736411
ISTRUZIONI PER L'USO DI SS1620E SERIE PHOENIX
&  REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per una maggiore sicurezza vi raccomandiamo di inoltrare la vostra 
registrazione della garanzia visitando il nostro sito web: www.phoenixsafe.com e 
cliccando su registrazione della garanzia.
VIA MONTE ROSA 28, 20049, CONCOREZZO, MILAN, ITALY | 39 039 5965844
BETRIEBSANLEITUNG FÜR  PHOENIX SS1620E SERIE
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Ihre Garantiekarte online auf unserer 
Website www.phoenixsafe.com per Mausklick auf der Schaltfläche 
„Garantieanmeldung“ auszufüllen.
DEUTSCHLAND GMBH, BAHNSTR. 23, D-42327 WUPPERTAL 0049-202-69519-0
PHOENIX SÉRIE SS1620E & GARANTIE
Pour une meilleure sécurité, nous vous recommandons d’enregistrer 
votre garantie en ligne par notre site: www.phoenixsafe.com et en cliquant 
sur enregistrement de garantie.
19 RUE DES HALLES, 16510 VERTEUIL SUR CHARENTE, 
FRANCE | 00 33 (0) 5 45 89 68 80
OPERATING INSTRUCTIONS FOR PHOENIX SS1620E
SERIES & GUARANTEE REGISTRATION
Please submit your guarantee registration by visiting our website 
www.phoenixsafe.com and clicking on guarantee registration. 
For further assistance or information please contact us on 0151 944 6444.
APEX HOUSE, 1 ORRELL MOUNT, LIVERPOOL, L20 6NS, 
UNITED KINGDOM | +44 (0)151 944 6444