Operating Instructions for
Phoenix SS0990E Series
Mode d'emploi pour 
Phoenix série SS0990E
Betriebsanleitung für 
Phoenix SS0990E Serie
Istruzioni per l'uso di 
SS0990E Serie Phoenix
Manual de instrucciones 
para SS0990E Phoenix Serie
FRANCE
19 RUE DES HALLES
16510 VERTEUIL SUR CHARENTE • FRANCE
00 33 (0) 5 45 89 68 80
ITALY
VIA MONTE ROSA 28 • 20049
CONCOREZZO • MILAN • ITALY
39 039 5965844
GERMANY
PHOENIX SAFE • DEUTSCHLAND GMBH
WAHLERSTR. 6A • D-40472 DUSSELDORF
+49 (211) 36114140
SPAIN
AVDA • DE LA INDUSTRIA • 52 POLÍGONO INDUSTRIAL
28820 COSLADA • MADRID • ESPAÑA
0034 (91) 6736411
UNITED KINGDOM
APEX HOUSE • 1 ORRELL MOUNT • LIVERPOOL
L20 6NS • UNITED KINGDOM
+44 (0)151 944 6444
Veuillez enregistrer l’ achat de votre coffre-fort sur notre site internet
Si prega di registrare l’acquisto sul nostro sito Supporto Web
Bitte registrieren Sie Ihren Safe auf unserer Website
Por favor, registre su pedido en nuestra página Web de apoyo
Please register your purchase on our Support Website
BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE SS0990E ISTRUZIONI PER LA SERIE SS0990E
•  Der Benutzercode ist werkseitig auf 168 programmiert.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS 
ELEKTRONISCHE TASTENSCHLOSS
ERSTÖFFNUG
•  Geben Sie den Werkscode 168 ein und drücken die #-Taste. Im Anschluss drehen  
  Sie bitte den Griff und öffnen die Tür. Nach erfolgreicher Codeeingabe erfolgt ein  
  2-facher Piepton gefolgt vom Aufleuchten der grünen LED.
•  Nach falscher Codeeingabe erfolgt ein 4-facher Piepton gefolgt vom Aufleuchten  
  der gelben LED.
•  Nach 4 aufeinanderfolgenden fehlerhaften Eingaben schaltet das Schloss in eine  
  15-minütige Sperrzeit. In dieser Zeit wird das Schloss auf keinen Tastendruck    
  reagieren.
BEVOR SIE DEN SAFE IN BETRIEB NEHMEN, IST ES UNBEDINGT ERFORDERLICH, 
DASS SIE DEN 3-STELLIGEN WERKSCODE AUF IHREN PERSÖNLICHEN 4-8-STELLI-
GEN CODE UMSTELLEN. BITTE ALLE ÄNDERUNGEN IMMER BEI OFFENER SAFETÜR 
DURCHFÜHREN.
Welche Codelänge bedeutet welche Sicherheitsstufe
4-stelliger Code   = 10.000 Codevarianten  = Sicherheitsstufe A
6-stelliger Code   = 1.000.000 Codevarianten  = Sicherheitsstufe AA
8-stelliger Code   = 100.000.000 Codevarianten  = Sicherheitsstufe AAA
BATTERIEN AUSTAUSCHEN
•  Leuchtet die rote LED wechseln Sie bitte die Batterie 
•  Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung unterhalb der Eingabeeinheit
•  Tauschen Sie die leere 9 Volt Blockbatterie (bitte nur Alkaline Batterien    
  verwenden) aus
•  Stecken Sie die Batteriefachabdeckung wieder in die Eingabeeinheit zurück
CODEÄNDERUNG
•  Drücken Sie den roten bzw. grünen Resetknopf auf der Türinnenseite in der Nähe 
  der Scharnierbänder.
•  Es folgt ein 2-facher Piepton gefolgt vom Dauerleuchten der gelben LED. Das 
  Schloss ist nun programmierbereit.
•  Geben Sie Ihren neuen 4-8-stelligen Code ein. Drücken Sie die *-Taste. Die gelbe 
  LED erlischt.
•  Bevor Sie den Safe verschließen testen Sie bitte mehrfach die einwandfreie 
  Funktion des Schlosses / Codes. Nach erfolgreicher Codeumstellung erfolgt ein 
  2-facher Piepton gefolgt vom Aufleuchten der grünen LED.
BITTE BEACHTEN: SOLLTEN SIE DEN GÜLTIGEN CODE VERGESSEN KANN DER SAFE 
NUR NOCH DURCH EINEN SERVICETECHNIKER GEÖFFNET WERDEN. Bitte kontaktieren 
Sie in diesem Fall eine von den unten angegebenen Servicenummern.
•  Großbritannien und Irland +44 151 944 6447
•  Deutschland +49 202 6951925 
•  Frankreich, Spanien, Italien +33 545 89 68 80
BENÖTIGEN SIE
1)   Bohrmaschine
2)   1 Bohrer 13mm Durchmesser
3)   Klebeband
4)   Bleistift
5)   Lineal
1)   wählen Sie einen Aufstellort, an dem der Zugang nicht eingeschränkt ist, sodass 
  die Tresortür problemlos geöffnet werden kann
2)   der Boden sollte eben sein
3)   Betonböden sind ideal.
GEEIGNETER AUFSTELLORT
ANLEITUNG FÜR DIE BODENVERANKERUNG
DER CASH DEPOSIT TRESOR-SERIE SS0990E
1)   stellen Sie den Safe auf die gewünschte Position. Markieren Sie mit dem 
  Bleistift den Boden um den Safe herum. (wenn der Safe vor einer Wand 
  aufgestellt werden soll, reicht es, die Vorderseite und die Seiten des Safes auf 
  dem Boden zu markieren)
2)   öffnen Sie die Tür des Safes
3)   markieren Sie für das Bohren die Position auf dem Boden. Stecken Sie den 
  Bleistift durch die für die Bodenverankerung vorgesehenen Befestigungslöcher 
  im Safe.
4)   schieben Sie den Safe zur Seite, sodass Sie Zugang zu den Markierungen auf 
  dem Boden haben
5)   vor dem Bohren: messen Sie mit dem Lineal 95mm von der Spitze des Bohrers 
  und bringen Sie an der Stelle am Bohrer ein Stück Klebeband an, damit Sie nicht 
  zu tief bohren
6)   bohren Sie die 13mm Löcher bis zu den  auf dem Bohrer markierten 95mm in 
  den Boden
7)   schieben Sie den Safe wieder auf die richtige Position und führen Sie die Bolzen 
  durch die Befestigungslöcher im Safe in die Löcher im Boden und ziehen sie fest.
Ihr Safe ist nun sicher verankert!
BOHREN UND VERANKERN
BENUTZERCODE WERKSEINSTELLUNG 
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien sollten zur 
Entsorgung zu einer geeigneten Sammelstelle gebracht werden. Sie können 
Ihre gebrauchten Batterien auch unentgeltlich an die Verkaufsstelle 
(Versandlager) schicken.
BATTERIEN
•    Il codice utente impostato in fabbrica è 168
ISTRUZIONI D’USO PER CHIUSURA DIGITALE
APRIRE LO SPORTELLO PER LA PRIMA VOLTA
•    Inserire il codice utente impostato in fabbrica 168 e premere  il tasto # quindi    
  ruotare  il pomello in posizione aperta. Se il codice inserito è corretto, la chiusura 
  emetterà un doppio “bleep” e il LED VERDE si illuminerà.
•    Se il codice inserito è incorretto, la chiusura emetterà un “bleep” per 4 volte e il
  LED GIALLO si illuminerà.
•    Se vengono inseriti codici incorretti per quattro volte consecutive, la chiusura    
  andrà  in blocco per 15 minuti. Durante questo periodo la tastiera non sarà    
  attiva.
È INDISPENSABILE CAMBIARE IL CODICE FABBRICA CON UN NUOVO CODICE UTENTE 
PERSONALE DA 4 - 8 CIFRE. QUESTO PUÓ ESSERE FATTO ESCLUSIVAMENTE CON LO 
SPORTELLO  IN POSIZIONE APERTA. 
Livelli Indicativi di Sicurezza Codice
Codice a 4 Cifre    =10,000 variazioni di codice            =Alta Sicurezza Grado A
Codice a 6 Cifre    =1,000,000 variazioni di codice        =Alta Sicurezza Grado AA
Codice a 8 Cifre    =100,000,000 variazioni di codice    =Alta Sicurezza Grado AAA
COME CAMBIARE LE PILE
•  Quando la potenza delle pile è bassa, il LED ROSSO  si illuminerà.
•    Togliere  il coperchio dell’alloggiamento pile, posizionato sotto la tastiera.
•    Sostituire le pile usando  il modello 9 VPP3
•    Riposizionare il coperchio
COME CAMBIARE IL CODICE UTENTE
•  Con sportello in posizione aperta, localizzare il tasto ‘re-set’, posizionato sotto il 
  coperchietto circolare nero posto sul retro della scatoletta di chiusura dello 
  sportello.
•    Premere  il tasto ‘re-set’ una volta, la chiusura emetterà un doppio “bleep” e il 
  LED GIALLO  si illuminerà a conferma che la chiusura è pronta per accettare un 
  nuovo codice.
•    Inserire il nuovo  codice personale (4~8 cifre) quindi premere  il tasto *.
•    Verificare il funzionamento del nuovo codice personale con lo sportello aperto, 
  girando il pomello in posizione di chiusura ed inserendo il nuovo  codice.  Se il 
  nuovo codice inserito è corretto, la chiusura emetterà un doppio “bleep” e il LED 
  VERDE  si illuminerà a confermo che il nuovo  codice è stato accettato.
SARANNO NECESSARI
1)    Un trapano  elettrico.
2)    Una punta  da trapano da 13mm.
3)    Nastro adesivo.
4)    Una matita
5)    Un righello
1)    Scegliere un posto che non abbia restrizioni di accesso e che permetta 
    l’apertura dello sportello.
2)    Assicurarsi che il pavimento sia piano.
3)    Il pavimento in cemento  è ideale.
SCEGLIERE IL POSTO  PER INSTALLARE LA CASSAFORTE
ISTRUZIONI PER IL FISSAGGIO DELLA SERIE
SS0990E CASHIER DEPOSIT
1)    Posizionare la cassaforte nel posto scelto. Con una matita tracciare una sagoma 
  attorno alla cassaforte. (se la cassaforte è contro un muro, basterà tracciare il 
  lato frontale e quelli laterali)
2)    Aprire lo sportello.
3)    Tracciare sul pavimento i punti dove posizionare i bulloni.  Usare la matita 
  attraverso  i fori di fissaggio sulla base della cassaforte.
4)    Spostare  la cassaforte, in modo da poter lavorare sui punti tracciati.
5)    Prima di usare la punta del trapano  di 13mm  , misurare con il righello 95mm 
  dall’apice della punta e contrassegnare la distanza con un pezzetto  di nastro 
  adesivo in modo da non superare con il trapano  la profondità richiesta.
6)   Effettuare  i fori da 13 mm fino a raggiungere  95mm  di profondità.
7)    Riposizionare la cassaforte, inserire i bulloni completi  nei fori praticati sulla 
  base della cassaforte e stringere. 
La cassaforte è stata fissata correttamente.
TRAPANARE  & FISSARE
IMPOSTAZIONE FABBRICA CODICE UTENTE
ATTENZIONE: In caso si perdesse il codice utente e non sia possibile aprire la 
cassaforte, può essere necessario l’intervento di un tecnico. Si prega  di contattare 
qualsiasi sede Phoenix Service ai numeri sotto indicati  provvisti di numero seriale 
della cassaforte.
  
•    UK e Irlanda +44 151 944 6447
•    Germania +49 202 695 1925
•    Francia, Spagna, Italia +33 545 89 68 80
Non eliminare le pile usate insieme ai rifiuti domestici. Eliminare le pile 
nei centri di raccolta preposti. E’ possibile restituire le pile usate al proprio 
rivenditore a sue spese (dove indicato).
PILE
Batteriefachabdeckung coperchio alloggiamento pile
Phoenix Safe Company: Where Peace  mind is guaranteed