Pioneer VSX-C300 Manual
Pioneer
forstærker
VSX-C300
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Pioneer VSX-C300 (112 sider) i kategorien forstærker. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/112

Bedieningshandleiding
Manual de instrucciones
VSX-C300
VSX-C300-S
AUDIO/VIDEO
MULTIKANAALS RECEIVER
RECEPTOR MULTICANAL
DE AUDIO/VÍDEO

2
Du
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het
apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst
nogmaals nodig heeft.
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de
uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van
hetgeen in deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld. De
aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter
precies hetzelfde. _—
Plaats van gebruik
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); minder dan 85 %RH
(ventilatie niet geblokkeerd)
Niet installeren op de volgende plaatsen:
• Onder rechtstreekse zonnestraling of onder sterke
kunstmatige belichting
• Bij hoge vochtigheidsgraad of op een slecht verluchte
plaats
VENTILATIE: Zorg dat u bij het installeren van dit toestel rondom wat vrije ruimte laat voor de ventilatie
(tenminste 20 cm boven, 50 cm achter en 10 cm aan weerskanten van het toestel).
WAARSCHUWING: Spleten en openingen in het omhulsel dienen voor ventilatie en een gepast
gebruik van het product, alsook om het te beschutten voor oververhitting. Om het te beschermen tegen vuur
mogen deze openingen nooit afgesloten of bedekt worden met voorwerpen zoals dagbladen, tafellakens,
gordijnen, enz. Plaats het toestel ook nooit op een dik tapijt, op een bed, sofa of om het even welk zacht en
dik materiaal.

3
Du
Vervaardigd licentie van Dolby Laboratories. "Dolby",
"Pro Logic" en het dubbel D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Vertrouwelijk, ongepubliceerd materiaal. © 1992 -
1997 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
“ ” “ ”DTS en DTS Digital Surround zijn de
handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
Compatibiliteit met Thuistheater
formaten
Dolby Digital, DTS Sound Decoders
Deze zeer geavanceerde multikanaals geluidsformaten
vormen het hart van het thuistheater. Zij leveren een
realistisch multikanaals geluid waarmee elke
woonkamer in een theater wordt omgetoverd, dankzij
de reproductie van alle geluidseffecten van de originele
film. De VSX-C300/C300-S is in staat om al deze
formaten te decoderen.
MPEG-2 Decoder
Het MPEG-2 geluidsformaat is een steeds belangrijker
vehikel voor de weergave van multikanaals
geluidsbronnen, in het bijzonder voor muziek, en de
VSX-C300/C300-S is perfect geschikt voor het aflezen
van discs met het MPEG-2 formaat.
Dolby Pro Logic Decoder
Dit is historisch het eerste multikanaals geluidsformaat
en men treft nog steeds veel video’s en andere
signaalbronnen aan in het Pro Logic formaat. De VSX-
C300/C300-S reproduceert dit beproefde formaat met
excellente helderheid. Hiermee kunt u zelf bij
tweekanaals Dolby Surround geluidsbronnen
multikanaals surround geluid verkrijgen. Bovendien
kunt u deze decoder ook bij de 5-D Theaterfunctie
gebruiken om een krachtiger surround sound geluid te
verkrijgen.
Thuistheater Luisterfuncties
Persoonlijk Instelbare Luisterfuncties (bladzijde 30)
Met behulp van deze functies kan het geluid van films
en muziek tot TV en videospellen worden aangepast om
een dramatischer effect te bereiken. Deze functies zijn
ontworpen om specifieke geluidseigenschappen te
benadrukken, en verschaffen zo een ruim bereik van
mogelijkheden aan de gebruiker.
Virtuele Luisterfunctie (bladzijde 30)
Deze speciaal ontworpen luisterfunctie werkt met
slechts twee geluidskanalen, maar imiteert een volledig
surround sound effect met behulp van een
geluidsafbeeldingstechniek. Op deze manier kunt u
surround sound ervaren met slechts twee luidsprekers.
Hoofdtelefoon Surround Functie (bladzijde 30)
Met deze nieuwe hoofdtelefoon functie verkrijgt de
gebruiker een geluid dat op surround sound lijkt bij het
luisteren met een hoofdtelefoon die in overeenstemming
met deze technologie ontworpen is.
Eigenschappen
Middernacht Luisterfunctie (bladzijde 32)
Met de Middernacht luisterfunctie verkrijgt u een
excellent surround sound effect wanneer u op een laag
volume luistert. Voorheen was dit niet mogelijk.
Stille Functie (bladzijde 30)
De Stille functie levert een goed geluid door harde
geluiden in de opname te verzachten. Dit effect wordt
verkregen door de lage tonen (bass) en hoge tonen
(treble) te verzwakken.
Eenvoudig te bedienen
afstandsbediening
Deze nieuwe afstandsbediening is erg handig in het
gebruik. Eén toets heeft één functie bij het bedienen van
de receiver, zonder dat er verwarrende toetsen zijn
waarvan de functie niet duidelijk is. Verder kan deze
afstandsbediening gebruikt worden om diverse andere
apparaten te bedienen door eenvoudigweg de
bijbehorende apparaatcodes op te roepen.
Eenvoudige instelprocedure om
thuis snel te kunnen luisteren
Deze receiver beschikt over een automatische
instelfunctie die kan waarnemen welke luidsprekers u
heeft aangesloten, waarna het de receiver automatisch
instelt om een correct surround geluid weer te geven. Zo
kunt u dus onmiddellijk nadat u uw luidsprekers en
apparaten heeft aangesloten beginnen van uw
thuistheater te genieten, zonder dat u zich zorgen hoeft
te maken over ingewikkelde instelprocedures.
Energiebesparend ontwerp
Dit apparaat is ontworpen om minder dan 1 W
vermogen te verbruiken wanneer de receiver in de
stand-by stand staat.
TruSurround en het ® symbool zijn
handelsmerken van SRS Labs, Inc. De
TruSurround technologie is toegepast onder
licentie van SRS Labs, Inc.

5
Du
Het thuistheater: De basisbegrippen
De meeste consumenten zijn gewend aan het gebruik van stereoapparatuur om naar muziek te luisteren, maar niet
veel mensen zijn gewend aan het gebruik van thuistheater systemen die veel meer mogelijkheden bieden bij het
luisteren naar geluidsopnamen. Toch is het gebruik van het thuistheater niet echt ingewikkeld en deze korte gids
verschaft u het benodigde basisbegrip.
De voornaamste reden dat het zo moeilijk lijkt, is dat er drie verschillende factoren zijn die het thuistheater
beïnvloeden en elke factor heeft zijn gevolgen voor het verkregen geluid.
Deze factoren zijn:
1) De apparatuur die u heeft aangesloten in uw thuistheater opstelling. Vooral van belang is het aantal luidsprekers
dat u heeft aangesloten. Wij noemen dit uw luidspreker configuratie. De standaardinstellingen geven in de meeste
gevallen een goed resultaat.
2) Het materiaal dat u gebruikt. Dit is het feitelijke product (zoals een DVD disc) of een uitzending (zoals‘ ’bron
kabeltelevisie) waar u naar luistert of kijkt. Wij noemen dit de bron.
3) De laatste factor is de luisterfunctie die u heeft geselecteerd op de VSX-C300/C300-S receiver. Deze worden
hieronder en in de volgende hoofdstukken nader besproken, maar de standaardinstelling zal waarschijnlijk voldoen.
Laten we beginnen met de opstelling van het thuistheater systeem bij u thuis.
Het systeem bij u thuis
Het hart van uw systeem wordt gevormd door de VSX-C300/C300-S receiver en deze is erg flexibel in het weergeven
van surround geluid zoals is een theater. U kunt tussen de twee en de vijf luidsprekers aansluiten op deze receiver
(links voor, rechts voor, midden, surround links en rechts), alsmede een subwoofer, om thuistheater surround geluid
te verkrijgen. Wij bevelen echter het gebruik van vijf luidsprekers aan. Wanneer u slechts over twee luidsprekers
beschikt, kies de luisterfunctie die surround geluid geeft bij uw opstelling thuis. Verder is een DVD speler essentieel
voor het thuistheater. Tevens kunt u een satelliet- of kabeltelevisie tuner aansluiten op deze receiver om bij deze
bronnen een geluid te verkrijgen dat meer lijkt op een thuistheater.
Het bronmateriaal
DVD's zijn tegenwoordig de standaard signaaldrager voor het thuistheater, aangezien zij een optimale geluids- en
beeldkwaliteit bieden, de gebruikers in staat stellen om vrijelijk films te kiezen, ze gemakkelijk op te bergen zijn, enz.
U kunt ook van thuistheater geluid genieten bij andere geluidsbronnen, zoals digitale satelliettelevisie, kabeltelevisie
en VHS videobanden. Het is belangrijk te bedenken dat al deze bronnen geluidsmateriaal bevatten dat met
verschillende typen technologie is opgenomen (dit heet de geluidscodering). Thuistheater geluidsbronnen zijn
opgenomen (gecodeerd) met meerdere geluidskanalen, ofwel onafhankelijke delen van het totale geluid. CD’s (dit zijn
stereo geluidsbronnen) werken op dezelfde manier maar bevatten slechts twee geluidskanalen, het linker en het
rechter kanaal. Deze twee kanalen bevatten verschillende delen van de geluidsopname en leveren in combinatie een
aangenaam stereo geluid op. Hetzelfde idee is ook toegepast bij thuistheater bronnen, behalve dat thuistheater
bronnen zijn opgenomen met meerdere kanalen, d.w.z. meer dan twee kanalen. Dolby Pro Logic, bijvoorbeeld, heeft
vier kanalen (links voor, rechts voor, midden en een enkel kanaal voor beide surround luisprekers). Dolby Digital,
DTS en MPEG-2 coderingen hebben gewoonlijk zes kanalen (links voor, rechts voor, midden, surround links en
rechts en een kanaal voor de subwoofer). Aangezien het subwoofer kanaal alleen bestemd is voor het bas (lage tonen)
geluid wordt deze multikanaals instelling 5.1-kanaals geluid genoemd. Dankzij deze veelheid kanalen ontstaat het
surround sound effect en krijgt u het gevoel dat u in een filmtheater bent. Het is belangrijk dat u de handleiding die
bij uw DVD speler is geleverd raadpleegt en dat u controleert dat de speler surround geluid levert en dat alle
instellingen geschikt zijn voor het thuistheater.
De Luisterfuncties
Deze receiver beschikt over vele verschillende luisterfuncties die ontworpen zijn om alle mogelijke
luidsprekerconfiguraties en alle mogelijke geluidsbronnen te omvatten. Algemeen gesproken, wanneer u de
aanbeveling opvolgt en vijf luidsprekers heeft aangesloten, dan biedt in de meeste gevallen de AUTO luisterfunctie de
makkelijkste manier om een realistisch thuistheater geluid te verkrijgen. Dit is de standaardinstelling, dus u hoeft
niets te veranderen. Andere mogelijkheden (zoals het luisteren naar een stereo CD met alle vijf de luidsprekers, of het
laten weergeven van een stereo geluidsbron alsof het een multikanaals thuistheater opname betrof) worden uitgelegd
onder Luisterfuncties (bladzijde 30).
Dit zijn de drie basisfactoren die van invloed zijn op het thuistheater geluid. Het is het eenvoudigst om vijf
luidsprekers aan te sluiten en uw DVD’s gewoon met de AUTO functie af te spelen. Hiermee verkrijgt u een realistisch
en aangenaam thuistheater geluid.
Gids om snel te beginnen

6
Du
Gids om snel te beginnen
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
IN OUT
CONTROL
AC IN
SPEAKERS
LINE LEVEL
DIGITAL OUT
Î
87
¡¢4 1
STAN D B Y/ON
0 3
DVD PLAYER
Voordat u uw luidsprekers aansluit, bevestig
het etiket met kleurcodering en de van
toepassing zijnde naam (bijvoorbeeld rechts
voor) aan de luidspreker-
kabel, zodat u altijd weet met welke
luidspreker elke kabel verbonden is.
Duw de luidsprekerkabel
in de aansluiting terwijl u
het lipje ingedrukt houdt
en laat vervolgens het lipje
los.
Controleer dat de
voedingskabel van de
subwoofer niet is aangesloten
wanneer u deze aansluit.
Apart gevoede
subwoofer (SW)
FRONT R
(Voor rechts)
FRONT L
(Voor links)
SURROUND
R (Surround
rechts)
SURROUND
L (Surround
links)
CENTER
(Midden)
DVD Speler
(DV-444, etc.)
Optische kabel
(apart verkrijgbaar,
klem de kabel niet
samen en buig hem
niet scherp)
Audiokabel
(apart verkrijgbaar) Luidsprekerkabel
(apart verkrijgbaar)
Instelling zonder franje
Deze receiver is ontworpen opdat de instelprocedure zo eenvoudig mogelijk is, dus wanneer u gewoon uw
apparatuur wilt aansluiten en beginnen te genieten van kwaliteits thuistheater films, volg dan de vier hieronder
genoemde stappen op en gebruik deze eenvoudige instelling voor de VSX-C300/C300-S. In de meeste gevallen kunt
u de receiver in de standaardinstelling laten staan.
Standaardinstelling:
•Luidsprekerinstelling: Wordt automatisch gedetecteerd door de receiver
•Ingangsinstelling: DVD
•Analoge/digitale signaalkeuze: Digitaal heeft prioriteit maar analoog wordt automatisch afgespeeld als dat het enige
beschikbare signaal is
•Luisterfunctie: AUTO
1) Sluit uw DVD speler, luidsprekers, subwoofer en TV aan.
Kijk eerst op de achterzijde van uw DVD speler en bepaal of deze over een optische uitgang beschikt (wanneer u daar
niet zeker van bent, raadpleeg dan de handleiding die bij uw DVD speler is geleverd). Wanneer deze beschikbaar is,
sluit uw DVD speler dan aan op deze receiver via deze digitale aansluiting. Wanneer uw DVD speler niet over een
optische digitale uitgang beschikt, sluit de speler dan aan met behulp van de analoge aansluitingen. Sluit vervolgens
de luidsprekers aan die u bij deze receiver wilt gebruiken. Deze receiver werkt al met slechts twee luidsprekers, maar
het is beter om vijf luidsprekers aan te sluiten om een nauwkeurig surround geluid te verkrijgen. Raadpleeg bladzijde
14 voor informatie over het aansluiten van uw luidsprekers. Sluit vervolgens uw apart gevoede subwoofer aan, indien
u daarover beschikt. Zorg er bij alle luidsprekers voor dat u de positieve (+) en negatieve ( ) uitgangen van de–
receiver en de ingangen van de luidsprekers met dezelfde draden verbindt (sluit positief op positief aan en negatief op
negatief).
Wanneer u slechts twee luidsprekers aansluit, zet de
Luisterfunctie dan op n van de functies voor twee-éé
kanaals geluid.

7
Du
Gids om snel te beginnen
Sluit tenslotte uw DVD speler aan op de DVD IN VIDEO en uw TV op de MONITOR OUT VIDEO aansluitingen,
zoals hierboven getoond.
Automatische luidsprekerinstelling (de receiver stelt automatisch de Voor, Midden en Surround luidsprekers
en subwoofer in)
Nadat u de hierboven opgenoemde handelingen heeft verricht, zal de receiver automatisch detecteren welke
luidsprekers u heeft aangesloten en de luidsprekerinstellingen in overeenstemming daarmee afregelen. U hoeft verder
niets te doen. Deze instelprocedure bepaalt wat de omvang en de configuratie van het door u aangesloten
luidsprekersysteem is en is de meest eenvoudige manier om uw luidsprekers in te stellen op surround geluid.
Wanneer u geen surround luidsprekers heeft of wanneer u de luidsprekers in meer detail wilt instellen, raadpleeg dan
bladzijde 25.
Met de automatische luidsprekerinstelling zult een acceptabel surround geluid verkrijgen.
2) Zet de receiver, uw DVD speler, uw apart gevoede subwoofer en uw TV aan.
•Controleer dat uw TV op de receiver is afgestemd. Wanneer dit niet het geval is, controleer dan dat deze receiver
op de juiste ingang van uw TV is aangesloten en raadpleeg de handleiding van uw TV om uit te vinden wat de
juiste instelling is van de TV.
• “ ”Controleer dat op het display DVD wordt weergegeven, hetgeen aangeeft dat de ingangsfunctie van de receiver
op DVD staat. Wanneer dit niet het geval is, druk dan op de DVD toets om de receiver op de DVD functie in te
stellen.
3) Controleer dat de instelling van uw DVD speler overeenkomt met de
geluidsbron die u wilt afspelen.
Controleer dat uw DVD speler een digitaal signaal levert en selecteer het muzieknummer (Dolby Digital, DTS, enz.)
waar u naar wilt luisteren. Wanneer u er niet zeker van bent wat de instelling van uw DVD speler is, raadpleeg dan
bladzijde 22 voor meer informatie en/of raadpleeg de handleiding die bij uw DVD speler is geleverd.
4) Speel een signaalbron af (zoals een DVD) en stel het volume naar wens in.
U kunt nu van het thuistheater genieten met uw nieuwe surround geluidssysteem.
DVD Speler
(DV-444, enz.) TV
Videokabel
(apart verkrijgbaar) Videokabel
(apart verkrijgbaar)
FRONT CENTER SURROUND SUBWOOFER Display 1 Display 2
S (KLEIN) S (KLEIN) S (KLEIN) AAN
L (GROOT) S (KLEIN) S (KLEIN) UIT
S (KLEIN)
_ (GEEN) S (KLEIN) AAN
L (GROOT)
_ (GEEN) S (KLEIN) UIT
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
IN OUT
CONTROL
SPEAKERS
Î
87
¡¢4 1
STAN D B Y/ON
0 3
DVD PLAYER
VIDEO OUT
MONITOR IN
S
B
d
B
d
B
d
B
d
B
d
B
d
B
d
B
d

8
Du
Geavanceerde/persoonlijke instellingen
Wanneer u uw thuistheater wilt aanpassen aan uw omgeving, uw apparatuur of uw persoonlijke smaak, staat er een
veelheid aan instellingen tot uw beschikking. E n van de belangrijkste geavanceerde instellingen, Room Setupé
(Kamerinstelling) geheten, bepaalt de afstand tussen uw luidsprekers en uw normale luisterpositie (alsmede de
geluidsniveaus, enz.). Het verrichten van deze instelling zou tot een verbetering van het surround geluid moeten
leiden. De Room Setup (Kamerinstelling) wordt besproken op bladzijde 24. Daarna kunt u verdergaan met de
fijnafstelling van uw surround geluid teneinde de maximale geluidskwaliteit te bereiken. Deze instellingen worden
besproken vanaf bladzijde 25.
De VSX-C300/C300-S beschikt over vele verschillende luisterfuncties, bedoeld voor de vele verschillende soorten
geluidsbronnen, luidsprekerconfiguraties en mogelijkheden van de geluidsreproductie. Experimenteer met deze
functies om te bepalen welke instelling het best aan uw smaak voldoet. De luisterfuncties en de instelling ervan
worden besproken vanaf bladzijde 30.
Het bovenstaande is een korte gids om snel te beginnen met het gebruik van uw thuistheater systeem, en geeft een
aantal suggesties voor het maken van instellingen. Desondanks verdient het aanbeveling om deze handleiding geheel
door te lezen zodat u weet wat de mogelijkheden zijn van de VSX-C300/C300-S en, meer in het algemeen, van het
thuistheater. Deze uitleg bevat vele aanwijzingen die u helpen om een beter geluid te verkrijgen en om al uw
apparatuur effici nter te gebruiken.ë
Een korte gids voor het gebruik van de Analoog/Digitaal signaalkeuze
Deze receiver is uitgerust met de mogelijkheid om automatisch een analoog of een digitaal signaal te selecteren,
afhankelijk van het aangeboden signaal. Wanneer zowel een digitaal als een analoog signaal worden aangeboden zal
de receiver prioriteit geven aan het digitale signaal. De DIGITAL indicator licht op (zie bladzijde 18) wanneer de VSX-
C300/C300-S een digitaal signaal ontvangt. Wanneer u een digitale verbinding heeft gemaakt (zie boven) en een
digitale geluidsbron afspeelt maar de DIGITAL indicator is niet aan, hetgeen betekent dat de receiver geen digitaal
signaal ontvangt, kunnen er een aantal oorzaken zijn voor dit probleem. Doorloop de onderstaande lijst om te
proberen de oorzaak te vinden.
•Het apparaat dat het signaal levert staat uit.
•De digitale uitgang van de speler die het signaal levert staat uit (raadpleeg de handleiding die bij de speler is
geleverd).
•De software of het bronmateriaal (gewoonlijk een DVD disc) die/dat u aan het afspelen bent levert geen optisch
signaal (raadpleeg de handleiding die bij de speler is geleverd).
•De analoge ingangsfunctie is geselecteerd (zie bladzijde 39).
MEMO:
Het is ook mogelijk om een analoog ingangssignaal te selecteren, of er nu een digitaal signaal wordt aangeboden of
niet. Raadpleeg hiervoor “ ”Analoge ingangsfunctie op bladzijde 39.
Gids om snel te beginnen

9
Du
01
Inleidende informatie
Het aansluiten van kabels
Zorg ervoor dat de kabels niet over de bovenzijde van dit
apparaat heenlopen. Wanneer de kabels op de
bovenzijde van dit apparaat liggen, kan het magnetische
veld dat word geproduceerd door de transformators in
dit apparaat tot een brommend geluid in de luidsprekers
leiden.
Controleer de meegeleverde
accessoires
Controleer a.u.b. dat u de volgende bijgeleverde
accessoires heeft ontvangen:
•AM raamantenne
•FM draadantenne
•Netsnoer
•2 droge cel batterijen (Formaat AA / IEC R6P)
•Afstandsbediening
•Bedieningshandleiding
•Luidsprekerkabels
De receiver installeren
•Wanneer u dit apparaat installeert, plaats het dan op
een veilig en stabiel vlak oppervlak.
• ééPlaats het niet op n van de volgende plaatsen:
– op een kleuren TV (het beeld kan vervormd worden)
– bij een cassettedeck (of dicht bij een apparaat dat een
magnetisch veld veroorzaakt). Dit kan het geluid
be nvloeden.ï
– in direct zonlicht
– in vochtige of natte ruimten
– in extreem hete of koude ruimten
– op een plek waar vibraties of andere bewegingen
optreden
– in erg stoffige ruimten
– in ruimten met hete dampen of olies (zoals een
keuken)
Ventilatie
•Wanneer u dit apparaat installeert, laat dan
voldoende ruimte vrij rond het apparaat zodat de
ventilatie de hitte naar voldoening kan afvoeren
(tenminste 20 cm aan de bovenzijde, 50 cm aan de
achterzijde en de voorzijde, en 10 cm aan beide
zijkanten). Wanneer er niet voldoende ruimte wordt
vrijgelaten tussen het apparaat en de muren of andere
apparatuur, zal de temperatuur in het apparaat
stijgen, hetgeen de werking niet ten goede komt en/of
tot storingen kan leiden.
•Wanneer u de receiver in een rack plaatst, controleer
dan dat de achterzijde en de linkerzijde van het rack
open zijn.
•Wanneer u een kast gebruikt met glazen deuren, laat
de glazen deuren dan open wanneer u de receiver
gebruikt.
•Plaats de receiver niet op een dik tapijt, een bed, een
sofa of een dikke lap stof. Dek de receiver niet af met
een lap of ander materiaal. Elk object dat de ventilatie
blokkeert zal een stijging van de inwendige
temperatuur tot gevolg hebben, hetgeen tot een
storing of brandgevaar kan leiden.
Plaatsing van het cassettedeck
Afhankelijk van de plaats van het cassettedeck kan er
ruis optreden bij het afspelen van uw cassettes, hetgeen
wordt veroorzaakt dor de transformator in de receiver.
Wanneer u ruis detecteert, plaats het cassettedeck dan
verder weg van de receiver.
Opslag van optische kabels
Wanneer u een optische kabel bewaart, wind deze dan
los op zoals hieronder getoond. De kabel kan beschadigd
worden wanneer u deze scherp buigt.
meer
+ dan =
(15 cm)
•Zet niets bovenop de receiver, behalve een Pioneer
DV-444 of 545 DVD speler. Wanneer u n van dezeéé
apparaten op de receiver zet, zorg er dan voor
voldoende ventilatieruimte over te laten, zoals
hierboven beschreven.
•De receiver kan heet worden tijdens het gebruik, wees
er voorzichtig mee.

10
Du
WAARSCHUWING:
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage en het
openspringen van de batterijen tot gevolg hebben. Neem
de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
•Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen samen in
één compartiment.
•Plaats de batterijen zodanig dat de plus- en minkant
overeenkomen met de merktekens van het
batterijcompartiment.
•Batterijen met dezelfde vorm kunnen toch
verschillende spanningen hebben. Combineer geen
verschillende types batterijen.
•Wanneer u gebruikte batterijen weggooit, neem dan
de wetgeving of de voorschriften van de
milieuorganisatie die in uw land of gebied van
toepassing zijn in acht.
Het bereik van de
afstandsbediening
Het is mogelijk dat de afstandsbediening niet correct
functioneert wanneer:
•Er zich objecten tussen de afstandsbediening en de
sensor van de receiver bevinden.
•Er direct zonlicht of fluorescent licht op de sensor
valt.
•De receiver dicht bij een apparaat staat dat infrarode
straling uitzendt.
•De receiver tegelijk wordt bediend met een andere
infrarood afstandsbediening.
Inleidende informatie
Het plaatsen van batterijen
De afstandsbediening werkt op twee AA batterijen
(bijgeleverd).
30
30
7m
9
9
9
9
9
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
9
9
9
9
9
Onderhoud van externe
oppervlakken
•Gebruik een poetsdoek of een droge doek om stof en
vuil af te vegen.
•Wanneer de oppervlakken vuil zijn, veeg ze dan af
met een zachte doek die u in een neutraal
schoonmaakmiddel, vijf- of zesmaal verdund met
water, heeft gedompeld en goed heeft uitgewrongen,
en veeg het oppervlak vervolgens af met een droge
doek. Gebruik geen meubelwas of meubelreinigers.
•Gebruik nooit terpentine, benzine, insecticide sprays
of andere chemicali n op of bij dit apparaat,ë
aangezien deze middelen de oppervlakken zullen
aantasten.

11
Du
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
LR S
VIDEO OUT
MONITOR IN
Î
87
¡¢4 1
STANDBY/ON
0 3
DVD PLAYER
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
SPEAKERS
DVD Player (DV-444, etc.)
TV
Optische kabels
Gebruik commercieel verkrijgbare optische kabels om
digitale apparatuur op deze receiver aan te sluiten.
Wanneer u de aansluiting maakt, zorg er dan voor dat de
stekker op de aansluiting past. Wanneer de stekker
verkeerd is aangesloten zal de klep niet kunnen sluiten.
Controleer dat de klep sluit nadat u de optische kabel
heeft aangesloten. Druk de stekkers goed in de
aansluitingen.
Optische kabel
Audio/video kabels
Gebruik audio/video kabels (niet bijgeleverd) om
analoge audio en video verbindingen te maken.
Sluit de rode stekkers aan op de (rechter), de witte opR
de L (linker) en de gele op de VIDEO aansluitingen.
Druk de stekkers goed in de aansluitingen.
L
R
VIDEO
Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.
Een DVD speler en een TV aansluiten
Om een PCM/2222
2 Digital/DTS/MPEG multikanaals opname te kunnen afspelen, moet u digitale audio-
aansluitingen maken.
Sluit uw DVD speler aan zoals hieronder aangegeven.
Optische kabel (apart
leverbaar, klem de
kabel niet samen en
buig hem niet scherp) Videokabel
(apart leverbaar)
Videokabel (apart leverbaar)
Wanneer heeft u zowel een analoge als een
digitale verbinding nodig:
• Wanneer uw DVD speler geen optische uitgang
heeft dan moet u de hier getoonde analoge
verbinding gebruiken.
• Wanneer er geen signaal wordt aangeboden op de
optische uitgang dan heeft u een analoge
verbinding nodig.
• Wanneer u een audiosignaal van de VCR uitgang
wilt ontvangen heeft u een analoge verbinding
nodig.
• Wanneer u een DVD speler wilt gebruiken voor
karaoke, heeft u een analoge verbinding nodig.
02
Uw apparatuur aansluiten
DVD speler (DVD-444. enz.)

12
Du
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
LR
VIDEO OUT
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
SPEAKERS
Digitale set top box
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
MONITOR IN
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
SPEAKERS
TV met een
interne digitale tuner
Uw apparatuur aansluiten
Optische kabel (apart
leverbaar, klem de
kabel niet samen en
buig hem niet scherp)
Audiokabel
(apart leverbaar)
Videokabel (apart leverbaar)
Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.
Een digitale tuner / set top box aansluiten
Wanneer u over een externe digitale tuner beschikt (zoals een set top box voor satelliet- of kabeltelevisie), moet u
deze samen met uw TV aansluiten op de ingangen zoals hieronder aangegeven om MPEG signalen te kunnen afspelen
(die worden toegepast door de meeste digitale satellietzenders). Verzeker u ervan dat u zowel een digitale als een
analoge aansluiting maakt ten behoeve van het audiosignaal, zoals hieronder getoond.
Optische kabel (apart
leverbaar, klem de
kabel niet samen en
buig hem niet scherp)
Audiokabel
(apart leverbaar) Videokabel
(apart leverbaar)
Een TV met een interne digitale tuner aansluiten
Wanneer u een TV met een interne digitale tuner heeft, dan moet u deze verbinden met de aansluitingen zoals
hieronder getoond om MPEG signalen te kunnen afspelen (die worden gebruikt door de meeste digitale
satellietzenders). Verzeker u ervan dat u zowel een digitale als een analoge aansluiting maakt ten behoeve van het
audiosignaal, zoals hieronder getoond.
Wanneer heeft u zowel een analoge als een digitale
verbinding nodig:
•Wanneer uw TV tuner geen optische uitgang heeft
dan moet u een analoge verbinding gebruiken.
•Wanneer het programma dat u wilt bekijken niet
wordt weergegeven via de optische uitgang dan heeft
u een analoge verbinding nodig.
•Wanneer u het signaal van een video in plaats van een
TV tuner wilt gebruiken, dan heeft u een analoge
verbinding nodig.
Zorg ervoor dat
de optische
stekker in het
contact past.
Zorg ervoor dat
de optische
stekker in het
contact past.

13
Du
STANDBY
PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN
FRONT INPUT
INPUT SIGNAL
DIGITAL
2
DIGITAL
2
PROLOGIC DTS MPEG
VIRTUAL
PHONES SURR. STEREO
DVD TV/SAT
MULTI ch
L R
OFF ON
DIGITAL OUT (OPTICAL)
PHONES
HOLDON /O FF
COLOR BRI G HT MONITOR
AV-IN/OUT AV-IN/OUT
Uw apparatuur aansluiten
Voorzijde
De video aansluitingen op de
voorzijde komen beschikbaar
door de ingangsselector op het
voorpaneel op “ ”FRONT
(voorzijde) te zetten.
Audio/videokabel
(apart leverbaar)
Audio/videokabel
(apart leverbaar)
Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.
Videoapparatuur aansluiten
Sluit uw videoapparatuur aan zoals hieronder weergegeven. Alle videospelers worden aangesloten met analoge
verbindingen. Wanneer u programma’s wilt opnemen moet u de IN ingangen van uw VCR (video) aansluiten zoals
hieronder weergegeven.
U kunt uitsluitend audiosignalen opnemen van videoapparatuur die aangesloten is via een analoge
verbinding.
Wanneer de bron en de receiver alleen verbonden zijn met een optische digitale kabel (voor audio), moet u een
verbinding maken met analoge video- en audiokabels teneinde videoprogramma’s met geluid te kunnen opnemen.
Draagbare DVD speler (enz.)
Zorg ervoor dat de optische
stekker in het contact past.
AUDIO
OUT 1 OUT 2
IN 1 IN 2
VIDEO
L
R
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
IN OUT
CONTROL
SPEAKERS
VCR (enz.)

14
Du
10 mm
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
IN OUT
CONTROL
AC IN
SPEAKERS
ANALOG IN
Let op:
Verzeker u ervan dat de kale luidsprekerkabel in elkaar is gedraaid en geheel in de luidsprekeraansluiting is gestopt.
Wanneer één van de kale luidsprekersnoeren het achterpaneel raakt kan dat tot het automatisch uitschakelen van het
apparaat leiden als veiligheidsmaatregel.
Luidsprekeraansluitingen
Gebruik luidsprekersnoeren van een goede kwaliteit om de luidsprekers
op de receiver aan te sluiten.
1 Draai ongeveer 10 mm ontblote kabel samen.
2 Druk op het lipje van de luidsprekeraansluiting en stop de kabel erin.
3 Laat het lipje van de luidsprekeraansluiting los; de luidsprekerkabel
zou nu stevig vast moeten zitten.
Voordat u uw luidsprekers aansluit,
bevestig het etiket met kleurcodering en
de van toepassing zijnde naam
(bijvoorbeeld rechts voor) aan de
luidsprekerkabel, zodat u altijd weet met
welke luidspreker elke
kabel verbonden is.
Duw de luidsprekerkabel
in de aansluiting terwijl u
het lipje ingedrukt houdt
en laat vervolgens het lipje
los.
Controleer dat de
voedingskabel van
de subwoofer niet is
aangesloten wanneer
u deze aansluit.
Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.
Luidsprekers aansluiten
Hier wordt een complete set van vijf luidsprekers getoond, maar het spreekt vanzelf dat ieders situatie thuis anders
zal zijn. Sluit de luidsprekers waar u over beschikt eenvoudig op de hieronder beschreven manier aan. De receiver
functioneert al met twee stereo luidsprekers (in de illustratie aangegeven met luidsprekers (voor)) maar het“ ”FRONT
wordt aanbevolen vijf luidsprekers te gebruiken. Wanneer u geen surround luidsprekers aansluit moet u de instelling
van de Luisterfunctie wijzigen (zie bladzijde 30).
Verzeker u ervan dat u de rechter luidspreker aansluit op de rechter aansluiting en de linker op de linker aansluiting.
Controleer verder dat de positieve en negatieve (+/ ) aansluitingen van de receiver overeenkomen met de–
aansluitingen van de luidsprekers.
MEMO:
• Gebruik luidsprekers met een nominale impedantie van 6 Ω Ω tot 16 .
Apart gevoede
subwoofer (SW)
Uw apparatuur aansluiten
Audio kabel
(apart verkrijgbaar)
Luidsprekerkabel
(apart verkrijgbaar)
FRONT R
(Voor rechts)
FRONT L
(Voor links)
SURROUND
R (Surround
rechts)
SURROUND
L (Surround
links)
CENTER
(Midden)
ª
·

15
Du
Uw apparatuur aansluiten
Tips voor de plaatsing van de
luidsprekers
Luidsprekers worden meestal speciaal ontworpen voor
een bepaalde opstelling. Sommige zijn ontworpen om op
de grond te staan, terwijl andere op een standaard
moeten staan om optimaal te klinken. Sommige moeten
dicht bij een muur staan, en andere juist ver weg van
muren. Volg de plaatsingsaanwijzingen van de
luidsprekerfabrikant die bij uw luidsprekers zijn
geleverd op om een optimaal resultaat te bereiken.
• Plaats de linker en rechter luidsprekers even ver van
de TV.
• Wanneer u luidsprekers bij de TV plaatst, bevelen wij
het gebruik van luidsprekers met magnetische
afscherming aan om mogelijke interferentie te
voorkomen, zoals bijvoorbeeld het verlopen van de
kleur wanneer de TV aangezet wordt. Wanneer uw
luidsprekers geen magnetische afscherming hebben
en u ziet dat het beeld van de TV verkleurt, plaats de
luidsprekers dan op een grotere afstand van de TV.
• Installeer de midden luidspreker boven of onder de
TV zodat het geluid van het centrale kanaal uit de
richting van de TV komt.
WAARSCHUWING!
Wanneer u besluit om de midden luidspreker op
de TV te plaatsen, bevestig deze dan stevig,
bijvoorbeeld met kit of op een andere geschikte
manier, om het gevaar van schade of letsel te
beperken dat kan ontstaan doordat de luidspreker
van de TV afvalt bij externe schokken zoals
aardbevingen.
• Installeer de luidsprekers net even boven oorniveau,
indien mogelijk.
• Probeer de surround luidsprekers niet verder van de
luisterpositie te plaatsen dan de luidsprekers voor en
midden. Daardoor kan het surround sound effect
namelijk minder worden.
• Installeer de subwoofer op dezelfde hoogte als de
luidsprekers voor.
Installeer uw luidsprekers zoals rechts getoond voor een
optimaal surround geluid. Verzeker u ervan dat alle
luidsprekers stevig zijn bevestigd om ongelukken te
voorkomen en om de geluidskwaliteit te verbeteren.
3-D overzicht van de luidsprekeropstelling
Surround links (SL) Surround rechts (SR)
Luisterpositie
Voor links (FL) Voor
rechts (FR)
Midden (C)
Subwoofer
(SW)
Bovenaanzicht van de luidsprekeropstelling

16
Du
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SU
R
R
CENTER
SPEAKERS
75 Ω coaxiale kabel
PAL stekker
Uw apparatuur aansluiten
FM draadantenne
Sluit de FM-draadantenne aan en strek haar maximaal
uit in verticale richting, langs een raamkozijn of op een
andere geschikte plaats.
AM raamantenne
Monteer de antenne en sluit deze aan op de receiver.
Bevestig haar aan een muur enz., of elders (indien
gewenst) en richt haar voor de beste ontvangst.
Antenne aansluitingen
Draai de kale draaduiteinden in elkaar, druk het lipje
naar achteren, steek de draad in het gaatje en laat het
lipje los.
Om de FM ontvangst te
verbeteren
Sluit een FM buitenantenne aan.
Om de AM ontvangst te verbeteren
Sluit een kabel met vinyl bekleding en met een lengte van 5 - 6
meter aan op de AM antenne aansluiting zonder de
bijgeleverde AM raamantenne los te koppelen.
Hang de kabel buiten horizontaal op voor de beste ontvangst.
Gebruik van buitenantennes
10mm
5–6m
Buitenantenne
AM raamantenne
(kabel met
vinylbekleding)
Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.
Antennes aansluiten
Sluit de AM raamantenne en de FM draadantenne aan zoals hieronder getoond. Sluit buitenantennes aan om de
ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren (zie Gebruik van buitenantennes , hieronder).“ ”

18
Du
03
Voorpaneel
1 — _ OFF / ON (Hoofdspanningsschakelaar) toets
Zet deze toets in de ON (aan) stand opdat de aan/uit
schakelaar van de afstandsbediening gebruikt kan
worden. Wanneer de toets in de OFF ( ) stand staat—
is de receiver uitgeschakeld en werkt de RECEIVER
toets van de afstandsbediening niet. Wanneer deze
toets op ON (aan) staat, kunt u de receiver met de
afstandsbediening omschakelen tussen de ON (aan)
en STANDBY stand.
2 STANDBY indicator
Deze indicator licht op wanneer de receiver in de
stand-by stand staat. De receiver verbruikt weinig
vermogen (1W) in de stand-by stand.
3 INPUT SIGNAL indicators
Geven het type signaal aan dat wordt aangeboden.
DIGITAL:
Wanneer er een digitaal signaal wordt aangeboden zal
deze indicator oplichten.
MULTI:
Wanneer een multikanaals geluidssignaal wordt
aangeboden, zal deze indicator oplichten.
4 Decoderfunctie indicators
Geeft aan op welke manier het signaal wordt
gedecodeerd.
2 PRO LOGIC:
Licht op wanneer de PRO LOGIC decodering2
actief is.
2 DIGITAL:
Licht op wanneer men een DIGITAL geluidsbron2
afspeelt.
DTS:
Licht op wanneer men een DTS geluidsbron afspeelt.
MPEG:
Licht op wanneer men een MPEG geluidsbron
afspeelt.
5 2-kanaals luisterfunctie indicators
Wanneer deze indicators oplichten komt er alleen
geluid uit de luidsprekers voor (en eventueel de
subwoofer, bij sommige instellingen) of de
hoofdtelefoon.
VIRTUAL/PHONES SURR.:
Licht op wanneer de VIRTUAL of PHONES SURR.
luisterfuncties geselecteerd zijn.
STEREO: Licht op wanneer de stereo functie actief is.
6 MASTER VOLUME
Met deze knop kunt u het globale volume instellen.
7 Ingangsselectie toetsen
Hiermee kunt u de geluidsbron selecteren: de
keuzemogelijkheden zijn DVD, TV/SAT, VCR (video),
TUNER en FRONT (voorzijde).
8 FRONT aansluitingen
U kunt een draagbare DVD speler, een video camera,
een video spelsysteem of willekeurige andere
apparatuur die u bij de hand wilt houden met de
FRONT aansluitingen verbinden (raadpleeg bladzijde
13).
9 PHONES aansluiting
Hier kunt u een hoofdtelefoon op aansluiten (de
luidsprekers worden dan uitgeschakeld).
STANDBY
PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN
FRONT INPUT
INPUT SIGNAL
DIGITAL DIGITAL22PROLOGIC DTS MPEG
VIRTUAL
PHONES SURR. STEREO
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300
DVD TV/SAT VCR FRONTTUNER MASTER
VOLUME
DOWN UP
MULTI ch
L R
OFF ON
1 2 3 4 6
789
5
B
d
TUNED
STEREO
MONO
RDS
RF
ATT
~
= 0-
0 Volumeniveau indicator
- Middernacht indicator
Licht op wanneer de Midnight (middernacht)
luisterfunctie actief is.
= Alfanumeriek display
Toont wat de huidige signaalbron is (DVD, TV/SAT,
enz.), de luisterfunctie, de radiofrequentie, enz.
~ Tuner indicators
STEREO: Licht op wanneer er een FM stereo
uitzending wordt ontvangen in de auto stereo functie.
TUNED: Licht op wanneer er een uitzending wordt
ontvangen.
MONO: Licht op wanneer de mono functie
geactiveerd is met de MPX toets.
RDS: Licht op wanneer er een RDS uitzending wordt
ontvangen.
RF ATT: Licht op wanneer de RF ATT functie
geactiveerd is (zie blz. 33).
DISPLAY
Displays en bedieningselementen

19
Du
Displays en bedieningselementen
Achterpaneel
1 DVD ingangen (sluit hier een DVD speler op aan,
zie bladzijde 11)
Gebruik deze aansluitingen om het signaal van een
DVD speler op aan te bieden (of van een ander type
video speler, indien gewenst). Verzeker u ervan dat u
de videoaansluitingen en zowel de analoge als de
digitale optische aansluitingen voor het geluid maakt.
Om Dolby Digital en andere surround opnamen te
kunnen afspelen moet u een digitale verbinding
maken. Gebruik daarvoor de digitale optische
aansluiting.
2 TV/SAT ingangen (sluit hier een TV/SAT set top
box op aan, zie bladzijde 12)
Gebruik deze aansluitingen om een TV/SAT signaal
op aan te bieden (of een ander type signaalbron,
indien gewenst). Verzeker u ervan dat u de
videoaansluitingen en zowel de analoge als de
digitale optische aansluitingen voor het geluid maakt.
Om MPEG en andere surround opnamen te kunnen
afspelen moet u de digitale verbinding maken.
Gebruik daarvoor de digitale optische aansluiting.
3 VCR IN/OUT aansluitingen (sluit hier een video
op aan, zie bladzijde 13)
Gebruik deze aansluitingen om het video signaal van/
naar een video recorder te leiden (of een video
camera, een DVD recorder, enz.). Dit zijn analoge
verbindingen.
4 MONITOR uitgangen (sluit hier een TV op aan of
monitor, zie bladzijde 11)
Op deze aansluiting wordt het signaal van de
bovengenoemde aansluitingen of 1 2, 3
aangeboden. Dit zijn video aansluitingen.
MONITOR 2 biedt hetzelfde signaal aan als
MONITOR 1.
5 Radio antenne aansluitingen
Sluit hier een AM of FM antenne op aan (zie bladzijde
16).
6 SUBWOOFER uitgangen
Gebruik deze uitgang om een apart gevoede
subwoofer aan te sluiten op de receiver (zie bladzijde
14).
7 SPEAKER aansluitingen
Gebruik deze aansluitingen om luidsprekers op de
receiver aan te sluiten (zie bladzijde 14).
8 CONTROL IN/OUT (bediening in/uit) aansluiting
U kunt deze aansluiting gebruiken om andere
PIONEER apparatuur die voorzien is van het
merkteken ÎÎ ÎÎ Î op aan te sluiten, waarna u alle
apparatuur kunt bedienen met de afstandsbediening
van deze receiver (zie bladzijde 17).
9 AC IN (Netvoeding)
Sluit hier het netsnoer op aan.
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
IN OUT
CONTROL
AC IN
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
SPEAKERS
1 4
2
38
6
DVD
IN
R L
TV/
SAT
IN
MONITOR
OUT
1
2
5
VCR
IN VCR
OUT
R L
R L
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
7
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L SURROUND
R L
CENTER
SPEAKERS
IN OUT
CONTROL
9
AC IN

20
Du
Displays en bedieningselementen
Afstandsbediening
De afstandsbediening is ruwweg in drie delen verdeeld voor een beter begrip: 1) Bediening van de receiver; 2)
Bediening van de TV en 3) Toetsen voor het afspelen, de geluidsinstelling en bediening van andere apparatuur.
Alle toetsen van de afstandsbediening worden hier uitgelegd.
1) Bediening van de receiver
Deze bedieningselementen zijn bedoeld voor de receiver zelf.
RECEIVER (aan/uit) toets. Met deze
toets kunt u deze receiver omschakelen
tussen de STANDBY stand en de ON (aan)
stand.
Ingang/selecteer bedieningsfunctie
toetsen:
Met deze toetsen kunt u de receiver en de
afstandsbediening laten werken met de
ingang die is aangegeven op de toets.
Wanneer de Direct Selection (directe
selectie) functie uit staat, zullen deze
toetsen de receiver niet overschakelen naar
de ingang die op de toets is aangegeven.
Selecteer bedieningsfunctie toetsen:
Met deze toetsen laat u de
afstandsbediening de receiver of de TV
bedienen (zie bladzijde 23).
LED indicator: Deze indicator knippert
wanneer er een commando wordt
verzonden van de afstandsbediening naar
de receiver. Hij knippert ook wanneer men
de receiver apparaatcodes aanleert.
INPUT SELECT toets (zie bladzijde 23).
Hiermee selecteert u de signaalbron. Met
deze toets doorloopt u de verschillende
mogelijkheden: DVD, TV/SAT, VCR (video),
TUNER en FRONT (voorzijde).
MASTER VOLUME +/– toetsen. Met deze
toetsen stelt u het globale volume in.
REMOTE SETUP toets (zie bladzijde 42)
Gebruik deze toets om de
afstandsbediening in te stellen met de
REMOTE SETUP (instelling
afstandsbediening) functie.
MUTING toets: Gebruik deze toets om het
geluid uit te zetten of weer aan te zetten
wanneer het uit stond.
DISPLAY toets (zie bladzijde 39)
Met deze toets kunt u informatie laten
weergeven op het display. U kunt hiermee
controleren welke instellingen er zijn
verricht door de diverse displays te
doorlopen.
TV (aan/uit) toets
Met deze toets kunt u de TV aan of uit
zetten.
INPUT SELECT toets
Met deze toets kunt u het ingangssignaal
van uw TV selecteren.
VOLUME +/– toetsen
Hiermee kunt u het volume van uw TV
bijregelen.
CHANNEL +/– toetsen
Hiermee kunt u de TV kanalen selecteren.
2) Bediening van de TV
Deze bedieningselementen zijn bedoeld voor uw TV. Zij zijn specifiek bestemd voor de TV en werken onafhankelijk
van de functie waarin de afstandsbediening zich op een bepaald moment bevindt.
S M L
VOLUMECHANNEL
TUNE
CH
TOP MENU
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
7 8 3
BAND CLASS EDIT
RETURN
S M L
VOLUMECHANNEL
TUNE
TOP MENU
INPUT SELECT
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TV
7 8 3
BAND
DISPLAY
CLASS EDIT

21
Du
Displays en bedieningselementen
SOURCE (aan/uit) toets:
Met deze toets kunt u andere apparatuur
aan- of uitzetten.
CH SELECT toets (zie bladzijde 29):
Met deze toets kunt u een luidspreker
selecteren bij het instellen van het volume
van elk kanaal.
TEST TONE toets (zie bladzijde 29):
Met deze toets kunt u de TEST TONE
(testtoon) laten klinken bij het instellen
van het volume van elk kanaal.
DIMMER toets (zie bladzijde 38):
Druk op deze toets om de helderheid van
het display te wijzigen. Door herhaald op
de DIMMER toets te drukken kunt u de
vier verschillende helderheidsniveaus van
het display doorlopen.
2-kanaals luisterfunctie toetsen (zie
bladzijde 30):
VIRTUAL toets - Druk hierop om de
VIRTUAL luisterfunctie te activeren. In
deze stand wordt het surround geluid
geïmiteerd met behulp van slechts twee
kanalen.
PHONES SURR. (hoofdtelefoon surround)
toets -
Druk hierop om de PHONES SURR.
luisterfunctie te activeren. In deze
luisterfunctie wordt het surround geluid
geïmiteerd bij het gebruik van een
hoofdtelefoon (tevens geluidsweergave via
slechts twee kanalen).
STEREO toets -
Druk hierop om de STEREO luisterfunctie
te activeren. Dit is gewone stereo weergave
(geluidsweergave altijd via twee kanalen).
MULTI kanaals luisterfunctie toetsen (in deze functies wordt er geluid weergegeven via
alle vijf luidsprekers, zie bladzijde 29):
STANDARD toets - Druk hierop om de STANDARD luisterfunctie te activeren. Dit is de
gewone luisterfunctie voor het luisteren naar Dolby Digital 5.1, DTS 5.1 en andere
surround opnamen, zowel als Dolby Surround opnamen. Hiermee wordt het signaal zuiver
gedecodeerd zonder er effecten aan toe te voegen. 2-kanaals geluidsbronnen worden
gedecodeerd en afgespeeld als Dolby Pro Logic surround geluidsbronnen.
5-D toets - Druk hierop om de 5-D geluidsfunctie te activeren. Deze luisterfunctie speelt
twee-kanaals geluidsbronnen af en bootst surround geluid na.
GAME toets - Druk hierop om de GAME luisterfunctie te activeren. Deze luisterfunctie is
optimaal voor spellen en andere geluidsbronnen met veel elektronische geluiden.
TV SURR. toets - Druk hierop om de TV SURR. luisterfunctie te activeren. In deze
luisterfunctie wordt mono geluid (TV geluid) afgespeeld alsof het surround geluid was.
MUSICAL toets - Druk hierop om de MUSICAL luisterfunctie te activeren. Deze
luisterfunctie is optimaal voor muziek en andere geluidsbronnen met veel melodieën.
DRAMA toets - Druk hierop om de DRAMA luisterfunctie te activeren. Deze luisterfunctie
is optimaal voor films met drama en andere geluidsbronnen met veel spraak.
ACTION toets - Druk hierop om de ACTION luisterfunctie te activeren. Deze luisterfunctie
is optimaal voor actiefilms en andere geluidsbronnen met veel geanimeerd geluid.
ROOM SETUP (5-M-L) toetsen (zie
bladzijden 24): Gebruik deze toetsen bij het
instellen van de luidsprekerafstanden voor
surround geluid met de Snelle Start,
eenvoudige methode (zie bladzijde 5).
22222
33333
∞∞
∞∞∞
55555
& ENTER toetsen (zie
bladzijden 25-28): Gebruik deze toetsen bij
het instellen van uw surround systeem.
CH LEVEL +/– toetsen (zie bladzijden 29):
Met deze toetsen kunt u het volumeniveau
van elk kanaal instellen of de hoeveelheid
effect van een luisterfunctie laten toenemen
of afnemen.
2/MULTI kanaals luisterfunctie toets (zie
bladzijde 30). AUTO toets: Zet de receiver
hiermee in de AUTO stand, waarin de
receiver automatisch omschakelt tussen
STEREO (2-kanaals) en STANDARD
(MULTI), afhankelijk van het aangeboden
signaal.
Tone effect toetsen:
FLAT toets (zie bladzijde 32) - Druk hierop
voor de FLAT (vlak) functie. Wanneer deze
functie actief is wordt de bron afgespeeld
zoals deze is opgenomen, zonder
toonregeling.
QUIET toets (zie bladzijde 32) - Druk
hierop om de stil functie te activeren. Deze
functie is bedoeld voor gevoelige opnamen.
S.BASS toets (zie bladzijde 32) - Druk
hierop om de S.BASS functie te activeren,
waarmee extra lage tonen aan het geluid
worden toegevoegd.
3) Toetsen voor het afspelen
Deze bedieningstoetsen zijn bestemd voor de receiver, het verrichten van instellingen, en voor andere apparatuur.
Wanneer u op de RECEIVER toets drukt, bedienen deze toetsen de receiver. Nadat u de afstandsbediening in een
andere functie heeft gezet (bijvoorbeeld DVD), zullen die toetsen die van toepassing zijn op het bedienen van de DVD
beschikbaar zijn (nadat u de juiste apparaatcodes heeft ingevoerd, zie bladzijde 42). Voor uitleg over de
bedieningstoetsen van deze afstandsbediening voor andere apparatuur, zie bladzijde 44-45.
MIDNIGHT toets (zie bladzijde 32): Met
deze toets kunt u de receiver in de
middernacht stand zetten. Om deze toets te
gebruiken, druk eerst op de RECEIVER
toets en dan op deze toets.
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
INPUT SELECT
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TV
1 ¡ 4 ¢
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0
+10
TUNE
7 8 3
BAND CLASS EDIT
MPXRF ATTSEARCH
D.ACCESS
DISPLAY

22
Du
04
Automatisch overschakelen tussen analoge en digitale signalen
Deze receiver zal automatisch het digitale signaal selecteren wanneer zowel analoge als digitale
signalen aan de receiver worden aangeboden.
De digitaal indicator licht op wanneer er een digitaal signaal wordt verwerkt door de receiver. Wanneer de digitaal
indicator niet oplicht ofschoon u uw DVD speler met een optische kabel heeft aangesloten, kan dat het gevolg zijn
van één van de onderstaande problemen. Doorloop a.u.b. deze lijst wanneer u dit probleem tegenkomt.
• Het netsnoer van de DVD speler is niet aangesloten.
• De digitale uitgangsinstelling van de DVD speler staat uit.
• U bent een disc aan het afspelen die geen digitaal signaal bevat.
• U heeft de Analoge ingangsfunctie geselecteerd (zie bladzijde 39).
MEMO:
Het is ook mogelijk om een analoog ingangssignaal te selecteren, of er nu een digitaal signaal wordt aangeboden of
niet. Raadpleeg hiervoor “Analoge ingangsfunctie” op bladzijde 39.
De instelling van uw DVD (of andere) speler controleren
Wanneer u de volgende twee functies niet juist instelt kunnen er zich problemen voordoen met het surround
geluid (bijvoorbeeld: geen geluid; het geluid is ééndimensionaal of vlak; of andere problemen).
1 Er wordt een digitaal signaal geleverd door uw DVD speler of een ander apparaat dat een
digitale geluidsbron afspeelt.
Stel de DVD speler zodanig in dat de onderstaande signalen op de optische uitgang worden aangeboden (wanneer
u er niet zeker van bent hoe dit te doen, raadpleeg dan de handleiding die bij uw DVD speler is geleverd). Het is
misschien ook nodig om de digitale uitgang van andere apparaten in te stellen, zoals een satelliettuner. Raadpleeg
de handleiding die bij het apparaat is geleverd.
• Dolby Digital
• DTS
• MPEG
• 96 kHz PCM (2-kanaals stereo)
2 Controleer het muzieknummer op uw disc
Selecteer het type surround geluid (bijvoorbeeld, Dolby Digital 5.1 of Dolby Surround) dat u wilt horen bij het
luisteren naar de disc. Raadpleeg de handleiding die bij uw DVD speler is geleverd voor meer informatie.
MEMO:
• Afhankelijk van uw DVD speler of van uw discs kan het gebeuren dat u slechts digitaal 2-kanaals stereo en
analoog geluid kunt weergeven. In dit geval moet u de luisterfunctie op STANDARD zetten als u multikanaals
surround geluid wilt horen.
Eenvoudig afspelen

23
Du
Eenvoudig afspelen
Een geluidsbron afspelen
Hieronder volgen de basisinstructies voor het afspelen van een disc of een videoband (of een willekeurige andere
signaalbron) met uw thuistheater systeem. De volgende pagina’s geven meer informatie over de fijninstelling van het
geluid, maar de onderstaande procedure (samen met de instellingen die u al verricht heeft) zou u in staat moeten
stellen te kunnen genieten van een aangenaam thuistheater.
1 Zet de speler (bijvoorbeeld, een DVD speler),
uw TV en de subwoofer (indien u er over één
beschikt) aan.
2 Druk op RECEIVER om de receiver aan te
zetten.
De STANDBY indicator gaat uit. (Wanneer het de
eerste keer is dat u uw receiver aanzet, moet u het
apparaat aanzetten door op de ON/OFF toets te
drukken. Wanneer nu de STANDBY indicator
aangaat, druk dan op de RECEIVER toets zoals
hierboven).
3 Selecteer de geluidsbron (zoals een DVD
speler) die u wilt afspelen met behulp van de
afzonderlijke ingang toetsen op de
afstandsbediening.
Wanneer de Direct Selection functie (zie bladzijde 43)
uitstaat moet u de INPUT SELECT toets gebruiken
waarmee u door de diverse ingangsmogelijkheden
kunt lopen. Ook kunt u de ingang toetsen op het
voorpaneel gebruiken.
4 Controleer dat de TV op deze receiver staat
afgestemd.
Wanneer u er niet zeker van bent op welke ingang
van uw TV deze receiver is aangesloten, controleer
dan de aansluiting op de achterzijde van de TV en
raadpleeg de handleiding die bij de TV geleverd is om
de juiste instelling te bepalen.
5 Start het afspelen van het apparaat dat u
geselecteerd heeft onder stap 3.
6 Druk op MASTER VOLUME (+/–) (totaal
volume) om het volume bij te regelen.
MEMO:
• Wanneer u de Analoge ingang wilt gebruiken,
selecteer dan de Analog ingangsfunctie (zie bladzijde
39).
• Wanneer u de interne tuner van uw TV gebruikt,
moet uw TV niet op deze receiver zijn afgestemd (stap
4 hierboven).
2
36
STANDBY
PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN
FRONT INPUT
INPUT SIGNAL
DIGITAL
2
DIGITAL
2
PROLOGIC
MULTI ch
L R
OFF ON
STANDBY indicator
2
— OFF _ ON
DTS MPEG
VIRTUAL
PHONES SURR. STEREO
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300
DVD TV/SAT VCR FRONTTUNER MASTER
VOLU ME
DOWN UP
6
MASTER VOLUME
3
Ingang toetsen
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTINGDISPLAY
VCR
TV
1234
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY

25
Du
1 Druk op RECEIVER om de receiver aan te
zetten.
De STANDBY indicator gaat uit.
2 Druk op RECEIVER.
Hierdoor wordt de afstandsbediening in de stand
gezet om de receiver te bedienen.
3 Druk op @ of # om de functie te selecteren
die u wilt instellen.
Voor de beste resultaten, begin met de
“ ” ëluidsprekersinstelfunctie en verricht uw initi le
instellingen in de hieronder beschreven volgorde.
De huidige instellingen worden automatisch
weergegeven.
Uw surround geluid aan uw
smaak aanpassen
Deze receiver verricht de nodige luidsprekerinstellingen
automatisch opdat u een aangenaam surround geluid
verkrijgt zonder dat u iets hoeft te doen, maar door
nauwkeuriger luidsprekerinstellingen te verrichten zult
u een nog fijner surround geluid verkrijgen.
Voltooi de instructies die volgen op de
luidsprekerinstellingen om een beter surround geluid te
verkrijgen. Voer de eerste drie stappen op deze bladzijde
uit en ga dan verder op bladzijde 26. Op deze manier
kunt u het maximale rendement uit uw receiver halen.
U hoeft deze instellingen slechts nmaal te verrichtenéé
(tenzij u de plaatsing van uw huidige luidsprekers
wijzigt of nieuwe luidsprekers toevoegt, enz.). De
volgende bladzijden geven u een meer gedetailleerde
beschrijving van de instellingen die beschikbaar zijn bij
elke functie. De standaardinstelling wordt ook getoond
op elke bladzijde.
• Luidsprekers (voor, midden, surround)
instelfunctie (bladzijde 26)
Gebruik deze instelling om de afmetingen en de
configuratie van de luidsprekers die u heeft
aangesloten op te geven.
•Subwoofer ON / PLUS / OFF instelling (bladzijde
26)
Met deze instelling kunt u opgeven of de subwoofer
op ON, PLUS of OFF staat.
•Kruisfrequentie instelling (bladzijde 26)
Gebruik deze instelling om op te geven beneden
welke frequentie de bastonen naar de subwoofer
worden gezonden (of naar de “Large” (grote)
luidsprekers).
•LFE verzwakker instelling (bladzijde 27)
Gebruik deze instelling om het niveau van het LFE
kanaal te verzwakken (dit is een speciaal lage tonen
kanaal) wanneer het LFE niveau tot vervorming leidt.
•Voor luidsprekers afstandinstelling (bladzijde 27)
Gebruik deze instelling om de afstand van uw
luisterpositie tot uw voorluidsprekers in te stellen.
•Midden luidsprekers afstandinstelling (bladzijde
27)
Gebruik deze instelling om de afstand van uw
luisterpositie tot uw middenluidsprekers in te stellen.
•Surround luidsprekers afstandinstelling
(bladzijde 28)
Gebruik deze instelling om de afstand van uw
luisterpositie tot uw surround luidsprekers in te
stellen.
•Instelling dynamisch bereik (bladzijde 28)
Gebruik deze instelling om het dynamisch bereik van
een Dolby Digital opname, die over deze
mogelijkheid beschikt, te verminderen (gebruik de
Midnight functie om hetzelfde te bereiken bij andere
dan Dolby Digital signalen).
•Dubbele mono instelling (bladzijde 28)
Gebruik deze instelling bij geluidssignalen die
gecodeerd zijn met dual (dubbele) mono wanneer u
een bepaald kanaal apart naar een bepaalde
luidspreker wilt zenden.
•Ingangsverzwakker instelling (bladzijde 28)
Gebruik deze instelling om het analoge
ingangssignaalniveau te verminderen wanneer dat zo
hoog is dat het geluid vervormt.
4 Druk op of om de gewenste instelling te%
selecteren.
De instelling wordt automatisch ingevoerd.
5 Herhaal stappen 3 en 4 om andere surround
functies in te stellen.
6 Druk op om de instelfunctie teENTER
verlaten.
MEMO:
De instelfunctie wordt automatisch verlaten wanneer er
gedurende 20 seconden geen handeling wordt verricht.
Fijninstelling van uw surround geluid
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY
1
3
4
2
6

26
Du
Fijninstelling van uw surround geluid
Luidsprekers (voor, midden,
surround) instelfunctie
Met deze instelling kunt u de omvang en de configuratie
van het door u aangesloten luidsprekersysteem
nauwkeuriger instellen dan met de automatische
instelling. Hier kunt u bijvoorbeeld instellen welke
luidsprekers u heeft aangesloten en hoe groot deze zijn.
Door Large of Small te selecteren bepaalt u of de“ ” “ ”
receiver lage tonen doorgeeft aan de in te stellen
luidsprekers.
De letters F , C en S op het display verwijzen“ ” “ ” “ ”
respectievelijk naar de Front, Center en Surround
luidsprekers. De grootte van de luidsprekers wordt
aangegeven met voor grote luidsprekers, “ ”L “ ”S voor
kleine luidsprekers, en met _ voor het geval er geen“ ”
luidspreker is aangesloten.
Hieronder treft u een diagram aan dat precies laat zien
wat elk display voor betekenis heeft bij het instellen van
de luidsprekers en hoe u beslist of u “Large , Small” “ ” of
geen ( _ ) invoert voor een bepaalde luidspreker.
Wanneer u slechts twee luidsprekers heeft, komt geen
van de diagrammen overeen met uw instelling. Sla in dit
geval deze instelling over en kies de 2-kanaals
luisterfunctie (zie bladzijde 30) die het meest geschikt is
voor de bron die u wilt afspelen.
Groot: Wanneer de diameter van de conus van uw
luidspreker(s) groter is dan 12 centimeter, kies “ ”Large .
Klein: Wanneer de diameter van de conus van uw
luidspreker(s) kleiner is dan, of gelijk is aan, 12
centimeter, kies (klein).“ ”Small
None (geen) ( _ ): Kies deze instelling wanneer u geen
luidspreker(s) op deze uitgang heeft aangesloten. Het
geluid van dit kanaal in de geluidsbron wordt gezonden
naar n van de actieve luidsprekers.éé
Volg stappen 1-3 op bladzijde 25.
Gebruik de of toetsen om een%
luidspreker instelfunctie te kiezen die past
bij de luidsprekers die u aangesloten heeft.
De hierboven getoonde configuraties verschijnen op
het display. Doorloop de verschillende mogelijkheden
totdat u de instelling vindt die past bij uw opstelling
(of er het meest op lijkt).
Druk op om naar de volgende instelfunctie van de#
receiver te gaan, of op om naar de vorige@
instelfunctie van de receiver te gaan.
Druk op als u de instelfunctie wiltENTER
verlaten.
Subwoofer ON / Plus / OFF
instelfunctie
Zet de SUBWOOFER op ON (aan), OFF (uit) of Plus.
ON: Wanneer u een subwoofer heeft aangesloten.
OFF: Wanneer u geen subwoofer heeft aangesloten.
Plus: Wanneer u over een sobwoofer beschikt, heeft u
hiermee de mogelijkheid om de PLS instelling te
gebruiken, waarbij er extra lage tonen worden
weergegeven.
Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indien
nodig).
Druk op of om subwoofer ON (aan),%
Plus of OFF (uit) te selecteren.
Druk op om naar de volgende instelfunctie van de#
receiver te gaan, of op om naar de vorige@
instelfunctie van de receiver te gaan.
Druk op als u de instelfunctie wiltENTER
verlaten.
MEMO:
• De instelling zal automatisch op ON of OFF worden
gezet, afhankelijk van het feit of u een subwoofer
heeft aangesloten of niet.
• Plus wordt weergegeven als op het display.“ ”PLS
• Door de grootte van de voorluidsprekers op te“ ”Small
zetten in de luidsprekers instelfunctie, wordt de
subwoofer automatisch vastgezet in de ON stand.
• In sommige gevallen komt er geen geluid uit de
subwoofer, ook al staat deze op ON (afhankelijk van
de luidsprekerinstelling, de luisterfunctie en/of het
bronmateriaal).
Kruisfrequentie instelfunctie
De kruisfrequentie is het onderscheidingspunt dat de
receiver gebruikt om de hoge en lage tonen (de
frequenties) over de luidsprekers te verdelen. Aangezien
de meeste kleine luidsprekers geen lage tonen
aankunnen, kunt u met deze instelling deze tonen naar
de subwoofer sturen (of de luidsprekers die op “ ”Large
ingesteld zijn) in plaats van naar de luidsprekers die op
“ ”Small ingesteld zijn. Stel het punt in waaronder u wilt
dat alle frequenties naar de subwoofer gestuurd worden.
Wij bevelen aan dit punt in te stellen op 200 Hz wanneer
u kleinere luidsprekers, van het boekenplank type,
gebruikt als uw luidsprekers.“ ”Small

27
Du
Fijninstelling van uw surround geluid
Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indien
nodig).
Druk op % of om de kruisfrequentie van
uw kleine luidsprekers te selecteren (100
Hz, 150 Hz of 200 Hz).
150Hz100Hz
200Hz
100 Hz
Zendt de lage frequenties onder de 100 Hz naar de
subwoofer (of de luidsprekers).“ ”Large
150 Hz
Zendt de lage frequenties onder de 150 Hz naar de
subwoofer (of de luidsprekers).“ ”Large
200 Hz
Zendt de lage frequenties onder de 200 Hz naar de
subwoofer (of de luidsprekers).“ ”Large
Druk op om naar de volgende instelfunctie van de#
receiver te gaan, of op om naar de vorige@
instelfunctie van de receiver te gaan.
Druk op als u de instelfunctie wiltENTER
verlaten.
MEMO:
• “De standaardinstelling is 200 Hz”.
• Wanneer er geen luidsprekers zijn ingesteld“ ”Small
met de luidsprekers instelfunctie, kan de
kruisfrequentie niet worden ingesteld (het display
toont – – –).
LFE verzwakker instelfunctie
Dolby Digital en DTS geluidsbronnen bevatten ultra-lage
tonen. Stel de LFE verzwakker zodanig in dat de ultra-
lage tonen niet leiden tot vervorming van het geluid in
de actieve luidsprekers.
Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indien
nodig).
Druk op % of om het verzwakkingsniveau
in te stellen:
10 dB0 dB
LFE OFF
0 dB : geen verzwakking
10 dB : het LFE volume is verminderd
LFE OFF : het LFE kanaal staat uit
Druk op om naar de volgende instelfunctie van de#
receiver te gaan, of op om naar de vorige@
instelfunctie van de receiver te gaan.
Druk op als u de instelfunctie wiltENTER
verlaten.
MEMO:
• “De standaardinstelling is 0 dB”.
Voor luidsprekers
afstandinstelfunctie
Stel hier de afstand van de voorluidsprekers tot de
luisterpositie in.
Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indien
nodig).
Druk op % of om de afstand van de
FRONT luidsprekers tot de
hoofdluisterpositie in te stellen (in het bereik
van 0,3m tot 9,0m).
Druk op om naar de volgende instelfunctie van de#
receiver te gaan, of op om naar de vorige@
instelfunctie van de receiver te gaan.
Druk op als u de instelfunctie wiltENTER
verlaten.
MEMO:
• De standaardinstelling is 1,8m.
• éE n stap komt ongeveer overeen met 0,3m.
• Wanneer u de kamerinstelling verricht na deze
instelling, dan zal de kamerinstelling voorrang
hebben.
Midden luidspreker
afstandinstelfunctie
Stel hier de afstand van de midden luidsprekers tot de
luisterpositie in.
Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indien
nodig).
Druk op % of om de afstand van de
midden luidspreker tot de hoofdluisterpositie
in te stellen (in het bereik van 0,3m tot
9,0m).
Druk op om naar de volgende instelfunctie van de#
receiver te gaan, of op om naar de vorige@
instelfunctie van de receiver te gaan.
Druk op als u de instelfunctie wiltENTER
verlaten.
MEMO:
• De standaardinstelling is 1,5m.
• éE n stap komt ongeveer overeen met 0,3m.
• Wanneer men “C _” heeft geselecteerd in de
luidsprekers instelfunctie, kan de midden afstand niet
worden ingesteld.
• Wanneer u de kamerinstelling verricht na deze
instelling, dan zal de kamerinstelling voorrang
hebben.

28
Du
Fijninstelling van uw surround geluid
• Voor het beste resultaat bij lage volumes, zet deze
instelling op “MAX”, de maximale compressie van het
dynamisch bereik.
Dubbele mono instelling
Dubbele mono opnamen beschikken over twee
verschillende audiokanalen. U kunt deze instelling
gebruiken om naar opnamen te luisteren met n taal inéé
één kanaal en een andere taal in het andere kanaal. De
dubbele mono instelling kan alleen worden gebruikt bij
discs waarop materiaal is opgenomen met dubbele mono
codering, zoals bijvoorbeeld sommige Dolby Digital
discs. Tot op heden zijn die niet heel algemeen verbreid.
De instelling ch1 speelt kanaal 1 via uw
middenluidspreker af. Wanneer u geen midden
luidspreker heeft geselecteerd in de luidsprekerinstelling
(of wanneer er een 2-kanaals luisterfunctie actief is), dan
wordt ch1 via beide voorluidsprekers weergegeven. De
instelling ch2 speelt kanaal 2 via uw middenluidspreker
af. Wanneer u geen midden luidspreker heeft
geselecteerd in de luidsprekerinstelling (of wanneer er
een 2-kanaals luisterfunctie actief is), dan wordt ch2 via
beide voorluidsprekers weergegeven. In de instelling
L. c1 R. c2 wordt de opname onafhankelijk via beide
luidsprekers weergegeven. De luidspreker links voor
speelt kanaal 1 en de luidspreker rechts voor speelt
kanaal 2.
Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indien
nodig).
Druk op om de diverse dubbele% or
instellingen te doorlopen.
ch2ch1
L. c 1 R. c 2
Druk op om naar de volgende instelfunctie van de#
receiver te gaan, of op om naar de vorige@
instelfunctie van de receiver te gaan.
Druk op als u de instelfunctie wiltENTER
verlaten.
MEMO:
• De standaardinstelling van deze functie is ch1.
Ingangsverzwakker instelling
U kunt het ingangssignaal verzwakken als het wordt
vervormd. Dit kan alleen bij analoge signalen, digitale
signalen kunnen niet worden verzwakt.
Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indien
nodig).
Druk op % or om de ingangsverzwakker
op ON of OFF te zetten.
Druk op om naar de volgende instelfunctie van de#
receiver te gaan, of op om naar de vorige@
instelfunctie van de receiver te gaan.
Druk op als u de instelfunctie wiltENTER
verlaten.
MEMO:
• De standaardinstelling is OFF.
Surround luidsprekers
afstandinstelfunctie
Stel hier de afstand van de Surround luidsprekers tot de
luisterpositie in.
Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indien
nodig).
Druk op om de afstand van de% of
Surround luidsprekers tot de
hoofdluisterpositie in te stellen (in het bereik
van 0,3m tot 9,0m).
Druk op om naar de volgende instelfunctie van de#
receiver te gaan, of op om naar de vorige@
instelfunctie van de receiver te gaan.
Druk op als u de instelfunctie wiltENTER
verlaten.
MEMO:
• De standaardinstelling is 1,8m.
• éE n stap komt ongeveer overeen met 0,3m.
• Wanneer men “ S _” heeft geselecteerd in de
luidsprekers instelfunctie, kan de Surround afstand
niet worden ingesteld.
• Wanneer u de kamerinstelling verricht na deze
instelling, dan zal de kamerinstelling voorrang
hebben.
Instelfunctie voor het dynamisch
bereik
Het dynamisch bereik is het verschil tussen de hardste
en de zachtste geluiden in een bepaald signaal. Dankzij
de instelling van het dynamisch bereik kunt u geluid zó
laten weergeven dat de zachtste geluiden hoorbaar zijn
terwijl de hardste geluiden toch niet vervormd worden.
Dit wordt bereikt door het dynamisch bereik te
comprimeren. Wanneer u een film bekijkt bij een laag
luistervolume zult u door deze functie te activeren de
zachte geluiden beter kunnen horen zonder dat u wordt
opgeschrikt door de hardere geluiden.
Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indien
nodig).
Druk op om het dynamisch bereik in% of
te stellen (OFF, MAX, of MID).
De controle over het dynamisch bereik is alleen actief
wanneer er Dolby Digital opnamen worden
afgespeeld die opgenomen zijn met deze
mogelijkheid. Bij andere geluidsbronnen kunt u de
Midnight functie gebruiken (zie bladzijde 32) om
hetzelfde effect te verkrijgen.
Druk op om naar de volgende instelfunctie van de#
receiver te gaan, of op om naar de vorige@
instelfunctie van de receiver te gaan.
Druk op als u de instelfunctie wiltENTER
verlaten.
MEMO:
• “De standaardinstelling is OFF”.
• Wanneer u bij een hoog volume aan het luisteren
bent, zet deze instelling dan op OFF .

29
Du
2
3
5
4,6
1
Het geluidsvolume van elk kanaal
instellen (door de balans van de
luidsprekers bij te regelen)
Met deze instelling kunt u het relatieve niveau van elk
kanaal instellen zoals gewenst.
1 Druk op RECEIVER om de receiver aan te
zetten.
De STANDBY indicator gaat uit.
2 Druk op RECEIVER.
Hierdoor bereidt men de afstandsbediening voor op
het bedienen van de receiver.
Wanneer een bepaalde luidspreker niet is
geselecteerd in de luidspreker instelfunctie (zie
bladzijde 16), dan zal er geen testtoon worden
weergegeven via die luidspreker.
3 Druk op om het volume op een+ of –
geschikt niveau af te regelen.
4 Druk op TEST TONE om de testtoon te laten
weergeven.
De testtoon wordt in de onderstaande volgorde
weergegeven.
Surround L
(SL)
Surround R
(SR)
Voor L
(FL)
Midden
(C)
Voor R
(FR)
Subwoofer
(SW)
De cyclus van weergave van de testtoon komt
overeen met de luidsprekerinstellingen.
5 Stel de luidsprekerniveaus in met behulp van
de + en – toetsen totdat u de testtoon met
hetzelfde volume via alle luidsprekers hoort
weergeven wanneer u zich in uw
hoodluisterpositie bevindt.
• Wanneer een bepaalde luidspreker niet is geselecteerd
in de luidspreker instelfunctie (zie bladzijde 16), dan
zal er geen testtoon worden weergegeven via die
luidspreker.
• Het instelbereik van het kanaalniveau is ± 10 dB.
• Voor elke surround functie kunnen de niveaus
worden ingesteld.
6 Druk op TEST TONE (testtoon) om de
testtoon uit te zetten.
MEMO:
• Aangezien de subwoofer ultralage frequenties
weergeeft kan het weergegeven geluid zachter lijken
dan het werkelijk is. Let op dat u het volume van uw
subwoofer niet te hoog zet en controleer het volume
met behulp van een echte geluidsbron.
• Het volume van de subwoofer kan men het best
instellen met de volumeknop op de apart gevoede
subwoofer.
• Het luidsprekervolume van worden bijgeregeld
zonder de testtoon te laten weergeven door op de CH
SELECT (kanaalselectie) en CH LEVEL
(kanaalniveau) +/ toetsen te drukken.–
• De standaardinstelling is 0 dB voor alle kanalen.
• Wanneer u het kanaalniveau heeft ingesteld met de +
toets, zult u, zelfs wanneer het hoofdvolume op zijn
maximale stand staat, nooit werkelijk een
volumeniveau van 0 dB verkrijgen (maximaal
volume).
Fijninstelling van uw surround geluid
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHTAUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1 ¡ 4 ¢
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
7 8 3
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY

30
Du
06
Luisterfuncties
Er zijn drie soorten luisterfuncties, één voor tweekanaals (stereo) geluidsbronnen, één voor multikanaals
geluidsbronnen en één functie die automatisch de STEREO of de STANDARD (multikanaals) functie selecteert
afhankelijk van de tweekanaals of multikanaals geluidsbron die wordt afgespeeld. Surround geluid, inherent aan het
thuistheater, geeft een realistisch en krachtig geluidsbeeld dat lijkt op dat van een bioscoop. Het kan nodig zijn om
wat te experimenteren met deze verschillende functies om te zien welke het best bij uw systeem thuis en uw
persoonlijke smaak passen, maar in algemeen gesproken moet u naar filmgeluid (zoals van een DVD) luisteren met
één van de luisterfuncties voor multikanaals geluidsbronnen.
2-kanaals luisterfuncties (voor tweekanaals geluidsbronnen)
Kies één van deze functies wanneer u slechts twee luidsprekers heeft.
(Afhankelijk van de luidsprekerinstellingen die u heeft gemaakt en het ingangssignaal kan er al dan niet
geluid via de subwoofer weergegeven worden bij deze functies).
VIRTUAL
Deze functie bootst surround geluid na met twee luidsprekers. Het geluid wordt bij deze functie uitsluitend
weergegeven via twee luidsprekers, maar de indruk van een omhullend surround geluid wordt nagebootst.
PHONES SURROUND (hoofdtelefoon surround) (PHONES SURR.)
Deze functie bootst surround geluid na bij het luisteren met een hoofdtelefoon. Ondanks dat u luistert via een
hoofdtelefoon die maar over twee kanalen beschikt, wordt het globale effect van surround geluid gereproduceerd.
(Het wordt weergegeven op het display als P.SURR onder “Uw instellingen controleren” op bladzijde 39).
STEREO
Gebruik deze functie om naar conventionele stereo geluidsbronnen te luisteren en het stereogeluid te behouden. Zelfs
wanneer u het signaal van een multikanaals geluidsbron invoert zult u slechts 2-kanaals geluid horen bij deze
luisterfunctie.
Multikanaals luisterfuncties (voor multikanaals geluidsbronnen)
STANDARD
Deze functie is bedoeld voor het zuiver decoderen van multikanaals geluidsbronnen zoals Dolby Digital 5.1, DTS 5.1,
MPEG, enz., en voor het decoderen van tweekanaals geluidsbronnen met Dolby Pro Logic (Dolby Surround, PCM,
enz.). Er worden geen speciale effecten toegevoegd. Dit is een geschikte keuze om surround geluid te verkrijgen.
5-D THEATER (5-D)
Deze functie is speciaal ontworpen om Dolby Surround bronnen geluidsdiepte te verlenen. Het globale effect wordt
verkregen door de creatie van een dynamische en ruime akoestische ruimte, zodat een trouwe weergave van geluid
met vijf luidsprekers mogelijk wordt. De functie moet worden toegepast bij Dolby geluidsbronnen met het
DOLBY SURROUND
logo.
GAME
Gebruik deze functie bij het spelen van een videospel. Deze functie werkt bijzonder goed bij geluid dat van links naar
rechts beweegt bij software zoals autoraces, schietspellen, en andere spellen met veel beweging.
TV SURROUND (TV SURR.)
Deze functie produceert surround geluid, zelfs bij mono of stereo TV geluidsbronnen. Zij is nuttig bij oude films. Een
mono TV signaal zal zodanig worden weergegeven dat dit het effect van een globaal surround geluid benadert.
MUSICAL
Deze functie bootst de akoestiek van een grote concerthal na en is geschikt voor muziek of muzikale signaalbronnen
voorzien van de logo’s 1 ( ) of
R
.
DRAMA
Deze functie bootst de rustige omgeving van een middelgrote bioscoop na, en is geschikt voor het kijken naar drama.
ACTION
Deze functie bootst de akoestiek van een grote moderne bioscoop na. U kunt hierbij genieten van de kracht en de
dynamiek van het filmgeluid. Deze functie is het meest geschikt voor actiefilms.
Geluidsfuncties

31
Du
Geluidsfuncties
Automatische luisterfunctie (selecteert automatisch 2-kanaals of
multikanaals uitgangen. Dit is de standaardinstelling van de receiver)
AUTO
Deze functie detecteert automatisch het soort signaal dat wordt aangeboden en past de juiste luisterfunctie van de
receiver toe (zij schakelt over tussen STEREO en STANDARD, al naar gelang de geluidsbron). Wanneer u niet weet
naar wat voor soort signaal (stereo, multikanaals, enz.) u luistert, of wanneer u zich geen zorgen wilt maken over het
omschakelen tussen de luisterfuncties, gebruik dan deze functie.
Een luisterfunctie selecteren
Kies een luisterfunctie die past bij de opname waar u naar aan het luisteren bent of waarmee u het gewenste effect
kunt bereiken, zoals uitgelegd op de vorige bladzijde.
1 Druk op RECEIVER.
Hierdoor bereidt men de afstandsbediening voor op
het bedienen van de receiver.
2 Druk op de toets van de luisterfunctie die u
wenst.
De luisterfuncties zijn onder de cijfertoetsen
aangegeven. Raadpleeg bladzijde 30 voor meer
informatie over elke luisterfunctie.
MEMO:
• De standaardinstelling is AUTO.
• U kunt de PHONES SURR. functie alleen selecteren
wanneer de hoofdtelefoon op de hoofdtelefoon
aansluiting aangesloten is.
• De luisterfunctie die u selecteert bij het luisteren met
de hoofdtelefoon is volledig onafhankelijk van de
luisterfuncties voor de luidsprekers.
• Wanneer u de hoofdtelefoons loskoppelt terwijl de
PHONES SURR. functie actief is, zal de receiver naar
de luisterfunctie terugkeren waarin deze zich bevond
voordat u PHONES SURR. selecteerde.
• Wanneer u een DTS 2-kanaals stereo geluidsbron
afspeelt is het niet relevant welke luisterfunctie u
selecteert, aangezien het geluid alleen in stereo zal
worden weergegeven.
• Wanneer u een 96 kHz PCM signaal toevoert, kunt u
uitsluitend de AUTO en STEREO luisterfuncties
activeren. Wanneer u een andere functie selecteert, zal
de receiver automatisch op de AUTO functie
overschakelen.
• Iedere geluidsbron kan apart worden ingesteld en de
bijbehorende geluidsfunctie wordt onthouden
wanneer u een ander apparaat gebruikt.
1
2
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY

32
Du
Geluidsfuncties
1 Druk op RECEIVER.
Hierdoor bereidt men de afstandsbediening voor op het
bedienen van de receiver.
2 Druk op FLAT of QUIET, S.BASS.
Kies het geluidseffect om het gewenste geluid te
verkrijgen.
MEMO:
•De standaardinstelling is FLAT.
•Iedere geluidsbron kan apart worden ingesteld en de
bijbehorende geluidsfunctie wordt onthouden wanneer u
een ander apparaat gebruikt.
Middernacht luisterfunctie
Wanneer u bij een laag volume aan het luisteren bent, hebben de surround effecten de neiging om weg te vallen zodat
het surround gevoel verloren gaat. Zet de middernacht luisterfunctie aan om te kunnen genieten van hoge kwaliteit
surround geluid bij lage volumes. Deze functie zorgt ervoor dat zachte geluiden en dialoog gemakkelijk hoorbaar zijn
bij lage volumes.
Tooneffecten
Met de tooneffecten kunt u bepaalde geluidselementen toevoegen bij het afspelen van een willekeurige geluidsbron
(twee-kanaals/stereo geluidsbronnen, Dolby Surround geluidsbronnen, Dolby Digital , DTS of MPEG
geluidsbronnen). Deze effecten kunnen in combinatie met de luisterfuncties die op de vorige bladzijde zijn uitgelegd
worden toegepast.
FLAT
Geen tooneffecten toegevoegd.
QUIET
Bij deze functie worden de lage en hoge tonen in het signaal verzwakt. Deze functie is nuttig wanneer u vindt dat de
geluiden te rauw of scherp zijn en ze wilt verzachten.
S.BASS
Met deze functie worden de lage tonen van het signaal versterkt zodat de ritmesectie van de muziek of de opname
benadrukt wordt.
Een tooneffect selecteren
Deze receiver beschikt over drie tooneffect soorten die u aan de luisterfunctie die actief is kunt toevoegen.
1 Druk op RECEIVER.
Hierdoor bereidt men de afstandsbediening voor op het
bedienen van de receiver.
2 Druk op MIDNIGHT.
Bij iedere volgende druk op de toets wordt de
middernacht luisterfunctie aan- of uitgezet. Wanneer de
middernacht luisterfunctie geactiveerd is, gaat de ¶
indicator aan, zoals getoond in het onderstaande
diagram.
B
d
MEMO:
•De hoeveelheid effect wordt automatisch ingesteld,
afhankelijk van het volume.
•Iedere geluidsbron kan apart worden ingesteld en de
bijbehorende geluidsfunctie wordt onthouden wanneer u
een ander apparaat gebruikt.
•De standaardinstelling is OFF.
1
2
1
2
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
INPUT SELECT
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
TV
1 2 3 4
5 6 7 8
TUNE
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHTAUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1234
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY

33
Du
07
De Tuner gebruiken
Een zender zoeken
De volgende stappen illustreren hoe u op FM en AM
uitzendingen kunt afstemmen met behulp van de
automatische (zoek) en handmatige (stapsgewijze)
afstemfuncties. Wanneer u al weet wat de exacte
frequentie is van de zender waarnaar u wilt luisteren,
raadpleeg dan “Direct op een zender afstemmen” op
bladzijde 34. Wanneer u eenmaal op een zender
afgestemd heeft kunt u de frequentie opslaan om deze
later weer op te roepen — zie “Zenders opslaan” op
bladzijde 34 voor meer informatie hierover.
1 Druk op toets op deTUNER
afstandsbediening om deze in de Tuner stand
te zetten.
Op de receiver, druk op de toets om deTUNER
tuner functie te selecteren.
2 Druk op de BAND toets om van band (FM of
AM) te wisselen, indien nodig.
Iedere keer dat u op deze toets drukt schakelt u over
tussen FM en AM.
3 Stem af op een zender met de TUNE + of
TUNE – toetsen.
Automatisch afstemmen
Om naar zenders te zoeken in de geselecteerde band,
druk op de TUNE + of de TUNE – toets en houd deze
gedurende ongeveer een seconde ingedrukt. De
receiver begint te zoeken naar de volgende zender en
stopt wanneer het er één heeft gevonden. Herhaal
deze stap voor andere zenders.
Handmatig afstemmen
Om de frequentie stapsgewijs te wijzigen, druk op de
TUNE + of TUNE – toetsen.
Afstemmen op hoge snelheid
Druk op de TUNE + of TUNE – toetsen en houd deze
ingedrukt om snel af te stemmen. Laat deze toetsen
weer los wanneer de gewenste frequentie is bereikt.
MPX functie
Wanneer er interferentie of ruis optreedt tijdens een FM
radio-uitzending, of wanneer de radio-ontvangst zwak is,
druk dan op de MPX toets om de receiver in de mono
ontvangst stand te zetten. Hierdoor zou de
geluidskwaliteit moeten verbeteren zodat u van de
uitzending kunt genieten.
RF ATT functie
Wanneer het radiosignaal te sterk is en/of het geluid
wordt vervormd, druk op de RF ATT toets om het
radiosignaal te verzwakken en de vervorming te
verminderen (alleen bij FM zenders).
2
1
MPX
3
RF ATT
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY

34
Du
Direct op een zender
afstemmen
Soms weet u de frequentie van de zender waar u naar
wilt luisteren al. In dat geval kunt u de frequentie direct
invoeren met behulp van de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
1 Druk op de toets op deTUNER
afstandsbediening.
2 Druk op de BAND toets om de FM of de AM
band te selecteren.
Een druk op deze toets schakelt de band om van FM
naar AM of omgekeerd.
3 Druk op D.ACCESS (DIRECT ACCESS).
4 Voer de frequentie van de radiozender in met
de cijfertoetsen.
Voorbeeld: om af te stemmen op 106.00 (FM), druk
op 10600 – – – –
B
d
MEMO:
•Wanneer u een fout maakt bij het invoeren van de
frequentie, druk dan tweemaal op D.ACCESS om de
frequentie te annuleren en begin opnieuw.
Zenders opslaan
Wanneer u vaak naar een bepaalde zender luistert is het
handig om de receiver de frequentie van deze zender op
te laten slaan zodat u deze op kunt roepen wanneer u
ernaar wilt luisteren. Dit bespaart u de moeite om steeds
weer handmatig op de zender af te stemmen. Deze
receiver kan maximaal 30 zenders in zijn geheugen
opslaan, verdeeld over drie geheugenbanken of klassen
(A, B en C), van 10 zenders elk. Wanneer u FM zenders
opslaat wordt ook de bijbehorende MPX instelling (auto
stereo of mono, zie bladzijde 30) en de RF ATT instelling
(zie bladzijde 33) opgeslagen.
1 Stem af op de zender die u op wilt slaan.
Raadpleeg “Een zender zoeken” op bladzijde 33 en
“ ”Direct op een zender afstemmen op deze bladzijde
voor meer informatie hierover.
2 Druk op EDIT.
Het display toont een knipperende geheugenklasse.
B
d
3 Druk op CLASS om n van de drie klassenéé
te selecteren.
Door herhaald op deze toets te drukken doorloopt u
de drie beschikbare klassen A, B en C cyclisch.
4 Druk op toetsen (of de cijfertoetsen)2 of 3
om het gewenste geheugennummer van de
zender te kiezen.
Door herhaald op deze toetsen te drukken doorloopt
u de 10 beschikbare geheugenposities in iedere
klasse.
Nadat u de gewenste geheugenpositie heeft gekozen,
knipperen de voorkeurklasse en het
voorkeurnummer gedurende ongeveer 5 seconden.
5 Druk op ENTER terwijl het display knippert
om uw keuze te bevestigen.
Herhaal stappen 1 t/m 4 om maximaal 30 zenders
op te slaan.
De Tuner gebruiken
2
1
3
4
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1¡4¢
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
783
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY
2
3
4
5
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHTAUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
INPUT SELECT
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TV
1¡4¢
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
783
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY

35
Du
De Tuner gebruiken
Opgeslagen zenders oproepen
Nadat u maximaal 30 zenders heeft opgeslagen (zie de
uitleg hierboven voor meer informatie hierover), kunnen
de voorkeurzenders gemakkelijk opgeroepen worden.
1 Druk op de toets op deTUNER
afstandsbediening.
2 Druk op CLASS om de klasse van de
opgeslagen zender te selecteren.
Door herhaald op deze toets te drukken doorloopt u
de drie beschikbare klassen A, B en C cyclisch.
3 Gebruik de ST + of ST toetsen (of de–
cijfertoetsen) om de geheugenplaats te
selecteren waar de voorkeurzender is
opgeslagen.
U kunt ook het voorkeurnummer invoeren met de
cijfertoetsen op de afstandsbediening.
MEMO:
•Wanneer de receiver langer dan een maand van het
lichtnet wordt losgekoppeld of het apparaat langer
dan een maand wordt uitgezet, zullen de
voorkeurzenders verloren gaan en moeten ze
opnieuw geprogrammeerd worden.
2
1
3
3
Opgeslagen zenders een naam
geven
U kunt een naam met een maximale lengte van vier
letters invoeren voor elke voorkeurzender (alleen FM) in
het geheugen van de receiver (zie de vorige bladzijde).
Deze naam kunt u vrij kiezen. U kunt bijvoorbeeld
“ ”BBC1 invoeren voor een bepaalde zender en wanneer
u vervolgens naar die zender luistert zal deze naam op
het display verschijnen in plaats van de frequentie.
1 Druk op de toets op deTUNER
afstandsbediening.
2 Druk herhaald op CLASS om de klasse te
selecteren.
Door herhaald op deze toets te drukken doorloopt u
de drie beschikbare klassen A, B en C cyclisch.
3 Druk op ST + of ST om de FM–
voorkeurzender te kiezen.
4 Druk tweemaal op EDIT om de zendernaam
invoerfunctie te selecteren.
B
d
5 Druk op (TUNE +) of ) om het5 ∞ (TUNE –
eerste karakter te selecteren.
Doorloop de letters, nummers en tekens die u kunt
invoeren. Stop bij het gewenste karakter.
B
d
6 Druk op om het eerste van de vier3
karakters in te voeren.
Het karakter licht continu op het display op en de
cursor verplaatst zich automatisch naar de volgende
positie.
7 Voer, op dezelfde manier, maximaal nog drie
andere karakters in.
B
d
Wanneer u de procedure wilt verlaten kunt u ten
allen tijden op de EDIT toets drukken.
8 Druk op ENTER wanneer u gereed bent met
het invoeren van alle karakters.
Herhaal stappen 2 t/m 6 om de namen van
maximaal 30 voorkeurzenders in te voeren.
Om de naam van een radiozender te wissen of te
wijzigen
Voer de procedure onder Opgeslagen zenders een naam“
geven” uit en voer vier spaties in om de opgeslagen naam
te wissen.
Wanneer u de naam van een opgeslagen zender wilt
wijzigen, voer dan de nieuwe naam van de zender in
volgens dezelfde procedure.
S M
AUDIO
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
INPUT SELECT
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTINGDISPLAY
TV
1 ¡ 4 ¢
TUNE
7 8 3
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY
1
2
3,5,6,8
4
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1¡4¢
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
783
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY

36
Du
De Tuner gebruiken
Een inleiding tot RDS
Het Radio Data Systeem, beter bekend als RDS, is een
systeem dat wordt gebruikt door FM radiozenders om
de gebruikers van verschillende soorten informatie te
voorzien – bijvoorbeeld: de naam van de zender en het
soort programma dat men aan het uitzenden is. Deze
informatie wordt als tekst weergegeven op het display en
u kunt kiezen welke soort informatie u wenst te zien.
Hoewel niet alle FM zenders RDS informatie verschaffen,
doen de meeste dat wel.
Waarschijnlijk is het nuttigste aspect van RDS de
mogelijkheid om automatisch te zoeken naar een
programma van het gewenste soort. Als u dus graag naar
jazzmuziek zou willen luisteren kunt u naar een zender
zoeken dat een programma uitzendt van het type
“ ”JAZZ . Er zijn ongeveer 30 programmatypes, waaronder
diverse muziekgenres, nieuws, sport, praatshows,
financiële informatie, enz.
Met deze receiver kunt u drie verschillende soorten RDS
informatie weergeven: Radio Tekst“ ” “, Programma
Service Naam Programma Type” en “ ”.
“Radio Tekst (RT) bestaat uit de boodschappen die het”
radiozender uitzendt. Dit kan alles zijn wat de zender
wil weergeven – een radiozender met een praatshow zou
bijvoorbeeld een telefoonnummer kunnen uitzenden als
RT.
De “Programma Service Naam” (PS) is de naam van de
radiozender.
Het “Programma Type (PTY) geeft het soort programma”
aan dat wordt uitgezonden.
Dit apparaat kan de volgende programmatypes zoeken
en weergeven:
NEWS
AFFAIRS Actualiteiten
INFO Algemene informatie
SPORT
EDUCATE Educatieve programmas
DRAMA Radiodrama
CULTURE Nationale of lokale cultuur, theater, enz.
SCIENCE Wetenschap en technologie
VARIED Meestal praatprogrammas, zoals
quizzen of interviews
POP M Popmuziek
ROCK M Rockmuziek
M.O.R.M “ ”Middle of the road muziek
LIGHT M ‘ ’Lichte klassieke muziek
CLASSICS ‘ ’Serieuze klassieke muziek
OTHER M Andere muziek die niet in bovenstaande
genres valt
WEATHER
FINANCE Beursrapporten, commercie, handel, enz.
CHILDREN
SOCIAL A Sociale aangelegenheden
RELIGION
PHONE IN Praatprogramma met publieke opinies
TRAVEL Informatie over vakantiereizen geen
verkeersinformatie.
LEISURE Vrijetijdsbesteding en hobbys
JAZZ
COUNTRY Country-muziek
NATION M Populaire muziek in een andere taal
dan Engels
OLDIES Populaire muziek uit de jaren vijftig
FOLK M Folkmuziek
DOCUMENT Documentaires
Verder is er nog een programmatype, ALARM! geheten,
dat wordt gebruikt voor uitzonderlijke noodmeldingen.
U kunt niet zoeken naar dit type, maar de tuner zal
automatisch overschakelen op het betreffende kanaal
wanneer het dit RDS signaal detecteert.
PS PTY
Frequentie
RT
Het RDS display gebruiken
Om de verschillende types beschikbare RDS informatie
(RT, PS en PTY, zoals uitgelegd op de vorige bladzijde) te
laten weergeven op het display, druk op TUNER op de
afstandsbediening en gebruik de DISPLAY toets om de
verschillende soorten RDS informatie te doorlopen.
Bij iedere druk op de toets verandert het display in deze
volgorde:
MEMO:
•Wanneer er, bij de RT functie, ruis is tijdens de
lopende weergave van RT tekst, kunnen sommige
karakters tijdelijk foutief weergegeven worden.
•Wanneer er, bij de RT functie, geen RT gegevens
worden verzonden, wordt de boodschap NO TEXT“
DATA” eenmaal weergegeven, waarna de PS gegevens
worden weergegeven. Wanneer u een naam voor deze
zender heeft ingevoerd, wordt die weergegeven.
•Wanneer de PTY functie actief is, kan de boodschap
“ ”NO TYPE worden weergegeven. In dit geval wordt
er na een paar seconden automatisch op de PS
functie overgeschakeld.
•Wanneer de ontvangst goed is maar de RDS gegevens
onjuist worden weergegeven, druk op RF ATT.

37
Du
Wanneer de tuner een programma vindt van het type
waarnaar u zocht, zal het frequentiedisplay
gedurende ongeveer 5 seconden knipperen, waarna
het display kort het woord FINISH laat zien.
B
d
B
d
Als NO PTY wordt weergegeven op het display,
betekent dit dat er tijdens het zoeken geen
programma van het gewenste type werd gevonden.
B
d
MEMO:
•Deze functie doorzoekt de RDS voorkeurzenders die
opgeslagen zijn in het 30-kanaals geheugen. Wanneer
deze functie wordt geactiveerd terwijl er nog geen
voorkeurzenders zijn opgeslagen, wordt “NO PTY”
weergegeven op het display. Wanneer de gewenste
PTY niet gevonden werd onder de opgeslagen RDS
zenders verschijnt dezelfde boodschap.
De Tuner gebruiken
Zoeken naar RDS programma’s
Het nuttigste aspect van RDS de mogelijkheid om
automatisch te zoeken naar een radioprogramma van het
gewenste soort. U kunt zoeken naar elk van de
programmatypes die worden genoemd op bladzijde 36.
Dit omvat alle soorten muziek, en verder nieuws,
weerberichten, sportprogramma’s, en nog veel meer.
1 Druk op de BAND knop om de FM band te
selecteren.
RDS wordt alleen uitgezonden in de FM band.
2 Om de PTY zoekfunctie te selecteren, druk
op de SEARCH toets.
B
d
3 Selecteer het programmatype dat u wilt
horen met behulp van de (TUNE +) of 5 ∞
(TUNE –) toetsen.
B
d
4 Druk op om naar het gewensteENTER
programmatype te zoeken.
De tuner zoekt onder de FM zenders die zijn
opgeslagen in de zendergeheugens.
Wanneer de tuner een programma van het gewenste
type vindt, laat de tuner die zender gedurende 5
seconden horen. Als u naar die zender wilt luisteren,
druk dan op . (De tuner stopt nu metENTER
zoeken).
Als u niet binnen 5 seconden op drukt, gaatENTER
de tuner verder met zoeken.
2
1
3
4
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
INPUT SELECT
RECEIVER
TV
SOURCE
TV
CONTROL
ROOM SETUP
TV
1¡ 4 ¢
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
783
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY

38
Du
08 Andere functies gebruiken
Het geluid uitzetten
Gebruik deze functie om het geluid uit te zetten.
De helderheid van het display
wijzigen (DIMMER toets)
Het display van de receiver heeft vier
helderheidsniveaus. Volg de onderstaande instructies om
de helderheid van het display in te stellen.
1 Druk op de toets op deMUTING
afstandsbediening.
Er wordt geen geluid weergegeven totdat de
MUTING toets nogmaals wordt ingedrukt om het
geluid weer aan te zetten. U kunt ook de MASTER
VOLUME +/- toetsen gebruiken om het uitzetten van
het geluid op te heffen.
1 Druk op de RECEIVER toets.
2 Druk op de DIMMER toets op de
afstandsbediening.
Er zijn vier helderheidsniveaus, met inbegrip van een
stand display uit. Door op de toets te drukken
doorloopt u deze vier instellingen.
MEMO:
• In de uit stand zijn alle lichten van het display uit
behalve die van de hoofd volumeknop, die heel zwak
oplicht.
• Wanneer u de receiver bedient terwijl het display in
de uit of een gedimde stand staat, zal het display
gedurende ongeveer twee seconden oplichten en dan
weer uit gaan.
1
2
Een hoofdtelefoon gebruiken
Hieronder worden de eigenschappen van de
hoofdtelefoon besproken.
Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoon
ingang op de voorzijde van de receiver.
Er wordt geen geluid weergegeven via de
luidsprekers zolang de hoofdtelefoon is aangesloten.
MEMO:
• Wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt kunt u
uitsluitend de STEREO of PHONES SURR.
luisterfuncties selecteren.
STANDBY
PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN
FRONT INPUT
L R
POWER
OFF ON
aansluiting hoofdtelefoon
VOLUMECHANNEL
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
TV CONTROL
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY

39
Du
Andere functies gebruiken
Het systeem terugzetten in de
beginstand
Met deze functie kunt u de instellingen van het systeem
terugzetten op hun fabriekswaarden.
1 Druk gedurende vijf seconden tegelijk op de
TV/SAT FRONT toets en de toets om alle
instellingen op hun standaardwaarde terug te
zetten.
MEMO:
•Wanneer de receiver langer dan een maand van het
lichtnet wordt losgekoppeld of het apparaat langer
dan een maand wordt uitgezet, zullen de
standaardinstellingen weer geactiveerd worden.
•Het bovenstaande is niet van toepassing op de
apparaatcodes die u in de afstandsbediening heeft
geprogrammeerd (zie bladzijde 42).
Uw instellingen controleren
Met deze functie kunt u uw instellingen op het display
van de receiver laten weergeven om ze te controleren. De
betekenis van de displays voor de ingangssignalen
worden hieronder uitgelegd.
1 Druk op de DISPLAY toets op de
afstandsbediening.
Door herhaald op deze toets te drukken kunt u met
deze functie door vijf displays lopen waarop
informatie wordt weergegeven die u kunt
controleren.
Deze displays zijn:
1De luisterfunctie (zie bladzijde 30)
2De tooninstelling (zie bladzijde 32)
3De middernacht luisterfunctie (zie
bladzijde 32)
4Het ingangssignaal (zie hieronder)
5Keert terug naar het oorspronkelijke display
MEMO:
•Wanneer u geen toetsen indrukt zal de receiver na
vijf seconden in de normale stand terugkeren.
•De luisterfunctie P.SURR heeft betrekking op de
Hoofdtelefoon Surround functie.
VOLUMECHANNEL
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
TV CONTROL
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1
1 1
Verklaring van de ingangssignaal
displays
D.D. : Dolby Digital signaal
DTS : DTS signaal
MPG : MPEG signaal
PCM : PCM signaal
ANALOG : analoog signaal
**k : bemonsteringsfrequentie
(PCM)
**ch : aantal kanalen
DUAL : Dubbele mono signaal
D.SRD : Dolby Surround signaal
B
d
DTS MPEG
VIRTUAL
PHONES SURR. STEREO
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300
DVD TV/SAT VCR FRONTTUNER MASTER
VOLUME
DOWN UP
Analoge ingangsfunctie
Met deze functie kunt u de analoge ingang van de
receiver activeren.
1 Druk op de FRONT toets terwijl u de DVD
toets ingedrukt houdt. Houd deze toetsen
gedurende ongeveer één seconde ingedrukt.
Hierdoor worden alle ingangen (DVD, TV/
SAT, enz.) in de analoge stand gezet. Het
volgende display wordt weergegeven:
B
d
2 Selecteer de ingang die u wilt gebruiken als
uw analoge ingang.
MEMO:
•De functie wordt geannuleerd door de receiver uit te
zetten of door stap 1 te herhalen.
DTS MPEG
VIRTUAL
PHONES SURR. STEREO
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300
DVD TV/SAT VCR FRONTTUNER MASTER
VOLUME
DOWN UP
1 1

41
Du
09
De rest van uw systeem bedienen
De functie van de afstandsbediening wijzigen
De afstandsbediening die bij deze receiver is geleverd is erg veelzijdig en kan behalve deze receiver ook ingesteld
worden om andere apparaten te bedienen, met inbegrip van apparatuur die niet door Pioneer gemaakt is. U kunt de
afstandsbediening instellen om alle apparaten van uw systeem te bedienen zodat u alleen maar deze
afstandsbediening nodig heeft wanneer u uw thuistheater systeem bedient.
De standaardinstelling voor het bedienen van andere apparaten met deze afstandsbediening is alleen geldig voor
Pioneer apparatuur, maar u kunt deze instelling aanpassen zodat u de apparaten van de meeste merken kunt
bedienen. U doet dit door de apparaatcodes die bij elke fabrikant horen in de afstandsbediening in te voeren
(bladzijde 46). Nadat u deze codes heeft ingevoerd zult u de apparatuur kunnen bedienen.
Wat betreft deze afstandsbediening, wanneer u een ingangstoets indrukt (zoals DVD), dan schakelt dat niet alleen de
afstandsbediening over van het bedienen van de receiver naar het bedienen van de DVD, maar het schakelt ook de
ingang van de receiver om. Wanneer directe selectie functie uit staat (zie bladzijde 43), dan zal de afstandsbediening
de ingang van de receiver niet wijzigen wanneer u op een ingangstoets drukt, maar zal alleen het apparaat dat door de
afstandsbediening wordt bediend worden gewijzigd.
De bedieningsfunctie van de afstandsbediening omschakelen
Druk op de toets die overeenkomt met het apparaat dat u met deze afstandsbediening wilt bedienen (bijvoorbeeld,
DVD). Aangezien de toetsen verschillende functies hebben bij het bedienen van verschillende apparatuur, raadpleeg
bladzijde 44 en 45 voor informatie over de betekenis van elke toets in iedere bedieningsfunctie.
Druk op de toets die overeenkomt met het apparaat dat u wilt
bedienen met deze afstandsbediening. Hierdoor wordt zowel de
ingang van de receiver als de bedieningsfunctie van de
afstandsbediening gewijzigd.
De fabrieksinstelling van alle toetsen wordt hier besproken. Alle
instellingen gelden alleen voor Pioneer apparatuur, maar u kunt
dit naar wens wijzigen.
DVD: DVD speler
TV/SAT: TV
VCR: DVD recorder
TUNER: de ingebouwde radiotuner
FRONT: VCR
TV: TV
(Voor een gedetailleerde opsomming van de fabrieksinstellingen
zie “De apparaatcodes wissen” op bladzijde 43).
MEMO:
• Wanneer u geen andere apparaten kunt bedienen, voer dan apparaatcodes in volgens de procedure op de volgende
bladzijde.
• Wanneer de directe selectie functie uit staat (bladzijde 43) kunt u de ingang niet omschakelen. U kunt dan alleen
de bedieningsfunctie van de afstandsbediening omschakelen.
• Wanneer u op de RECEIVER toets drukt zal de afstandsbediening terugschakelen naar de receiver.
• De TV CONTROL toetsen zijn uitsluitend voor het bedienen van de TV. Deze zullen altijd de TV bedienen,
onafhankelijk van de bedieningsfunctie van de afstandsbediening. Natuurlijk moet u de apparaatcode van uw TV
invoeren (wanneer het geen Pioneer TV is) om die met deze afstandsbediening te kunnen bedienen. Wanneer u
echter de code van een gelijksoortig apparaat (zoals een satelliet TV tuner) toewijst aan een andere toets (zoals de
TV/SAT toets), dan kan het gebeuren dat de TV CONTROL toetsen dat apparaat bedienen wanneer de
afstandsbediening in die stand staat (d.w.z. wanneer u op de TV/SAT toets drukt kan het gebeuren dat de TV
CONTROL toetsen uw satelliet TV tuner bedienen in plaats van uw TV).
Ingang/
Bedieningsfunctie
selectie toetsen
Toetsen voor het
bedienen van
andere apparaten
Exclusieve TV
CONTROL toetsen
VOLUMECHANNEL
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
TV
TV CONTROL
MUTING
DISPLAY
DVD
TV/SAT
RECEIVER
TUNER FRONT
VCR
RECEIVER
TV
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
SOURCE
ROOM SETUP
1 ¡ 4 ¢
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
7 8 3
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY

42
Du
Apparaatcodes oproepen
Met de hieronder beschreven procedure kunt u voor
iedere Ingang/Selecteer bedieningsfunctie toets
apparaatcodes oproepen. Nadat u de apparaatcode
eenmaal heeft toegekend, wordt de afstandsbediening
automatisch ingesteld op de bediening van het
betreffende apparaat door het indrukken van de
bijbehorende toets.
MEMO:
• “ ”Raadpleeg de Apparaatcode lijst op bladzijden 46 t/
m 48 voor informatie over de beschikbare apparaten
en fabrikanten.
• “ ”Raadpleeg De rest van uw systeem bedienen op
bladzijden 44-45 voor gedetailleerde informatie over
de bediening van uw andere apparaten.
1 Druk op VIRTUAL REMOTE terwijl u de
SETUP toets ingedrukt houdt om de
Apparaatcode instellingen te activeren.
De LEDs knipperen.
Om de instelfunctie te annuleren kunt u op elk
gewenst moment op
REMOTE SETUP drukken.
De afstandsbediening zal ook terugkeren in de
voorgaande stand wanneer er gedurende dertig
seconden geen handelingen worden verricht.
2 Druk op de Ingang/Selecteer
bedieningsfunctie toets die hoort bij het
apparaat dat u wilt bedienen.
De LED licht continu op.
Iedere toets kan n van de volgende apparatenéé
bedienen:
DVD Een DVD/LD speler of een DVD recorder
TV/SAT Een TV, een Satelliet tuner of een
Kabeltelevisie tuner
VCR Een video of een DVD recorder
FRONT Het apparaat (gewoonlijk een draagbare DVD
of een videocamera) dat is aangesloten op de
aansluitingen aan de voorzijde van de receiver
TV TV
3 Gebruik de cijfertoetsen om de drie-cijferige
apparaatcode in te voeren (zie bladzijden
46–48 voor de “Apparaatcode lijst”).
De LED knippert.
Nadat u een code heeft ingevoerd zal het
bijbehorende apparaat aan of uit gaan.
De afstandsbediening keert terug in de vorige stand
wanneer er gedurende dertig seconden geen
handelingen worden verricht.
MEMO:
•Het apparaat waarvan de code wordt ingevoerd zal
alleen aan of uit gaan wanneer dat apparaat
inderdaad direct bediend kan worden met de
afstandsbediening.
4 Herhaal stappen 2–3 om de apparaatcodes
toe te wijzen aan alle apparaten die u wilt
bedienen.
5 Druk op de REMOTE SETUP toets om terug
te keren in de voorgaande stand.
MEMO:
•U kunt alleen apparaatcodes invoeren voor apparaten
die overeenkomen met het type dat op de Ingang/
Selecteer bedieningsfunctie toets is aangegeven.
•Zelfs indien u geen apparaatcode invoert voor de TV
( ), zult uTV Ingang/selecteer bedieningsfunctie toets
uw TV kunnen bedienen met de exclusieve TV
CONTROL toetsen op de afstandsbediening.
De rest van uw systeem bedienen
1,5
3
2
LED
1
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1234
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY

43
Du
De rest van uw systeem bedienen
Directe selectie
Het uitzetten van de directe selectie is nuttig om de
receiver in een bepaalde stand te laten staan
(bijvoorbeeld, de DVD afspelen) terwijl u de
afstandsbediening in een andere functie zet. Op deze
manier kunt u, bijvoorbeeld, de afstandsbediening
gebruiken om een DVD in te stellen en te bekijken en
vervolgens de afstandsbediening gebruiken om een
cassette in uw videorecorder terug te spoelen zonder het
afspelen van de DVD op uw DVD speler te
onderbreken.
Wanneer de directe selectie aan staat, zal elke druk op
een Ingang/Selecteer bedieningsfunctie toets zowel de
functie van de receiver als de afstandsbediening
veranderen. Wanneer u de directe selectie uitzet, kunt u
de afstandsbediening gebruiken zonder de functie van
de receiver te wijzigen, zoals hierboven uitgelegd.
Om een Ingang/Selecteer bedieningsfunctie toets in de
direct uit stand te zetten:
1 Druk op de 3 (GAME) cijfertoets terwijl u
op de REMOTE SETUP toets drukt.
Om een toets in deIngang/Selecteer bedieningsfunctie
direct aan stand te zetten:
2 Druk op de 2 (5-D) cijfertoets terwijl u op
de REMOTE SETUP toets drukt.
MEMO:
• De standaardinstelling is aan.
De apparaatcodes wissen
Hiermee kunt u alle apparaatcodes en alle aangeleerde
functies wissen en de instellingen van het systeem
terugzetten op hun fabriekswaarden.
1 Druk op de STANDARD toets terwijl u de
REMOTE SETUP toets indrukt, en houd deze
toets gedurende drie seconden ingedrukt.
De LED van de afstandsbediening knippert driemaal
om aan te geven dat alle apparaatcodes zijn gewist.
De afstandsbediening zal worden teruggezet in zijn
oorspronkelijke stand, zoals beschreven in het
onderstaande kader.
Ingang/Selecteer
bedieningsfunctie) toets Apparaat-
code
Apparaat
(Fabrikant)
DVD
TV/SAT
VCR
FRONT
TV
1
1
DVD (PIONEER)
TV (PIONEER)
DVD Recorder
(PIONEER)
VCR (PIONEER)
TV (PIONEER)
000
600
456
400
600
2
1,2
1
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY
VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.
PHONES
SURR.
STANDARD
MIDNGHT
AUTO
2/MULTI
STEREO
2ch MULTI
S M
FLATDIMMER QUIET
AUDIO
S.BASS
L
VOLUMECHANNEL
ENTER
ENTER
TUNE
ST
CH.
SELECT
CH.
LEVEL
TEST TONE
TOP MENU
MENU
ST
MUSICAL DRAMA
ACTION
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
DVD
TV/SAT
RECEIVER
REMOTE
SETUP
INPUT
SELECT
INPUT SELECT
MASTER
VOLUME
RECEIVER
TV
SOURCE
TV CONTROL
ROOM SETUP
TUNER FRONT MUTING
DISPLAY
VCR
TV
1 2 3 4
5
9
6 7 8
0 +10
TUNE
BAND CLASS EDIT
SEARCH RF ATT MPX
D.ACCESS
DISPLAY

44
Du
Bediening van CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVD recorder/Cassettedeck
Deze afstandsbediening kan deze apparaten bedienen nadat u de juiste codes heeft ingevoerd of nadat u de receiver
de opdrachten heeft aangeleerd (zie bladzijden 41-42).
Gebruik de MULTI CONTROL toetsen om de afstandsbediening in de gewenste stand te zetten.
De rest van uw systeem bedienen
MEMO:
• Afhankelijk van de fabrikant en het model zijn sommige toetsen eventueel niet beschikbaar bij alle apparatuur, of
kunnen deze een andere functie hebben.
Toets(en)
SOURCE
4
¢
8
¡
1
3
7
Cijfertoetsen
+10 toets
5∞
MENU
TOP MENU
AUDIO
RETURN
MIDNIGHT
2 3 5∞
& ENTER
Functie
Druk op deze toets om de apparaten tussen STANDBY ON en om
te schakelen.
Druk op deze toets om naar het begin van het huidige
muzieknummer of hoofdstuk terug te keren. Door herhaald op
deze toets te drukken keert men terug naar het begin van
voorgaande nummers of hoofdstukken.
Ga naar het vorige kanaal (kanaal –).
Speel de achterzijde van een cassette op een omkeerbaar
cassettedeck.
Druk op deze toets om naar het begin van het volgende
muzieknummer of hoofdstuk te gaan. Door herhaald op deze toets
te drukken gaat men naar het begin van volgende nummers of
hoofdstukken.
Ga naar het volgende kanaal (kanaal +).
Speel de voorzijde van een cassette op een omkeerbaar cassettedeck.
Onderbreek het afspelen of de opname.
Houd deze toets ingedrukt om snel voorwaarts af te spelen.
Houd deze toets ingedrukt om snel achterwaarts af te spelen.
Begin met afspelen.
Stop met afspelen (bij sommige apparaten gaat de disclade open
wanneer men op deze toets drukt wanneer de disc al gestopt is).
Directe toegang tot de nummers van een signaalbron.
Directe toegang tot een hoofdstuk van een signaalbron.
Directe selectie van een kanaal.
Met deze toets kan men nummers of hoofdstukken groter dan 10
selecteren. Druk op deze toets en daarna op het cijfer van de
eenheden om het nummer of het hoofdstuk samen te stellen (+10
toets + 3 = nummer of hoofdstuk 13).
Wisselt ondertiteling van een DVD of een videospel
bedieningseenheid.
Begin met opnemen. Om het onbedoeld maken van een opname te
voorkomen, moeten deze toetsen tegelijk worden ingedrukt.
Roept menu’s op voor de huidige DVD of DVR.
Ga naar het vorige kanaal (kanaal –).
Toont het hoofdmenu van de huidige DVD of DVR.
Ga naar het volgende kanaal (kanaal +).
Wisselt de geluidsspoor bij discs die meer dan n geluidsspooréé
hebben.
Ga naar het vorige menu.
Ga naar het DVD instellingen scherm.
Ga naar de disc navigator.
Wisselt de kanten A & B van de disc.
Schakelt over tussen de VCR (video) tuner en de TV tuner.
Er verschijnen speciale videospel menus. Gebruik de pijltoetsen en
de ENTER toets om een keuze te maken.
Toetsen waarmee men de menus / opties van de DVD kan doorlopen.
Apparaten
CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVD
recorder/Cassettedeck
CD/MD/CD-R/DVD recorder/LD/
DVD recorder
VCR
Cassettedeck
CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVD
recorder/Cassettedeck
VCR
Cassettedeck
CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVD
recorder/Cassettedeck
CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVD
recorder/Cassettedeck
CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVD
recorder/Cassettedeck
CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVD
recorder/Cassettedeck
CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVD
recorder/Cassettedeck
CD/MD/CD-R/ LD
DVD/DVD recorder
VCR
CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVD
recorder
Videospel
VCR/DVD recorder
DVD/DVD recorder
VCR
DVD/LD/DVD recorder
VCR
DVD/LD/DVD recorder
DVD/LD/DVD recorder
DVD
DVD recorder
LD
VCR
Videospel
DVD/DVD recorder

45
Du
De rest van uw systeem bedienen
Bediening van kabeltelevisie / satelliettelevisie / digitale TV / TV
Deze afstandsbediening kan deze apparaten bedienen nadat u de juiste codes heeft ingevoerd of nadat u de receiver
de opdrachten heeft aangeleerd (zie bladzijden 41-42).
Gebruik de MULTI CONTROL toetsen om de afstandsbediening in de gewenste stand te zetten.
MEMO:
• De eerste vier toetsen zijn bestemd voor het bedienen van de TV die is toegewezen aan de TV toets. Wanneer u
dus maar n TV heeft om op dit systeem aan te sluiten, wijs deze dan toe aan de éé TV INPUT/Control Mode Select
toets. Wanneer u over twee TV’s beschikt, wijs dan de belangrijkste TV toe aan de TV toets. Wanneer u uw
systeem op deze manier aansluit zijn de eerste vier bedieningstoetsen altijd beschikbaar.TV
• Afhankelijk van de fabrikant en het model zijn sommige toetsen eventueel niet beschikbaar bij alle apparatuur, of
kunnen deze een andere functie hebben.
Toets(en)
TV
INPUT SELECT
CHANNEL +/-
VOLUME +/-
MENU
TOP MENU
DISPLAY
TEST TONE
4
¢
1
¡
+10 toets
Cijfertoetsen
MIDNIGHT
2 3 5∞
& ENTER
Functie
Druk op deze toets om de TV of de CATV tussen STANDBY
en ON om te schakelen.
Druk op deze toets om de TV invoer om te schakelen.
Kies een kanaal.
Regel het TV volume bij.
Ga naar het TV menu scherm van het systeem.
Ga naar het gidsmenu scherm van het systeem.
Ga naar het vorige kanaal.
Verlaat het menu.
A
Ga naar de vorige bladzijde van een menu.
D/YELLOW
Ga naar de volgende bladzijde van een menu.
E/BLUE
B/RED
C/GREEN
Met deze toets kan men kanalen groter dan 10 selecteren.
Druk op deze toets en daarna op het cijfer van de eenheden
om het kanaalnummer samen te stellen (+10 toets + 3 =
kanaal 13).
Met deze toetsen kunt u een bepaald TV kanaal selecteren.
Met deze toets kunt u onmiddellijk een nieuw kanaal
invoeren.
Toetsen waarmee men menu-opties kan selecteren, bijregelen
of doorlopen.
Apparaten
Kabeltelevisie/ satelliettelevisie/
TV
Kabeltelevisie/ satelliettelevisie/
TV
Kabeltelevisie /satelliettelevisie/
TV
Kabeltelevisie /satelliettelevisie/
TV
Kabeltelevisie /satelliettelevisie/
TV/ digitale TV
Kabeltelevisie /satelliettelevisie/
TV/ digitale TV
TV
Kabeltelevisie /satelliettelevisie/
digitale TV
Satelliet TV
Kabeltelevisie
Satelliettelevisie/ digitale TV
Kabeltelevisie
Satelliettelevisie/ digitale TV
Satelliettelevisie/ digitale TV
Satelliettelevisie/ digitale TV
TV
Kabeltelevisie / satelliettelevisie/
TV
Kabeltelevisie / TV
Kabeltelevisie / satelliettelevisie/
TV

46
Du
De rest van uw systeem bedienen
DVD
Fabrikant Code
TOSHIBA 001
SONY 002
PANASONIC 003
JVC 004
SAMSUNG 005
SHARP 006
AKAI 007
RCA 009, 011
DENON 003, 010
HITACHI 012
PHILIPS 013
ZENITH 014
THOMSON 015
SONY
(videospel) 016
LOEWE 013
GOLDSTAR 014
PIONEER 000, 003, 008, 111
LD
Fabrikant Code
SONY 101, 102
PHILIPS 104
HITACHI 109
RADIOLA 104
MITSUBISHI 100
DENON 110
TELEFUNKEN 100
PIONEER 100, 111(DVD/LD)
TV
Fabrikant Code
PHILIPS 607, 631, 634, 656
SONY 604
GRUNDIG 631, 653
PANASONIC 608, 622, 631, 642
TOSHIBA 605, 653
TELEFUNKEN 636, 637, 652
SHARP 602
SAMSUNG 607, 638, 644, 646
HITACHI 606, 631, 633, 634,
636, 642, 643, 654
SABA 631, 636, 642, 651
BRANDT 636
SANYO 635, 645, 648
THOMSON 636, 651, 652
FERGUSON 607, 636, 651
NOKIA 632, 642, 652
MITSUBISHI 609, 631
SCHNEIDER 607, 641, 647
GOLDSTAR 607, 650
BLAUPUNKT 631
NORDMENDE 632, 636, 651, 652
RADIOLA 607
JVC 613
DAEWOO 607, 644, 656
ORION 607, 632, 639, 640
SIEMENS 631
ACURA 644
ADMIRAL 631
AKAI 632, 635, 642
AKUBA 641
ALBA 607, 639, 641, 644
AMSTRAD 642, 644, 647
ANITECH 644
ASA 645
ASUKA 641
AUDIOGONIC 607, 636
BASIC LINE 641, 644
BAUR 607, 631, 642
BEKO 638
BEON 607
BLUE SKY 641
BLUE STAR 618
BPL 618
BTC 641
BUSH 607, 641, 642, 644,
647, 656
CASCADE 644
CATHAY 607
CENTURION 607
CGB 642
CIMLINE 644
CLARIVOX 607
CLATRONIC 638
CONDOR 638
CONTEC 644
CROSLEY 632
CROWN 638, 644
CRYSTAL 642
CYBERTRON 641
DAINICHI 641
DANSAI 607
DAYTON 644
DECCA 607, 648
DIXI 607, 644
DUMONT 653
ELIN 607
ELITE 641
ELTA 644
EMERSON 642
ERRES 607
FINLANDIA 635, 643, 655
FINLUX 607, 632, 645, 648,
653, 654, 655
FIRSTLINE 640, 644
FISHER 632, 635, 638, 645
FORMENTI 607, 632, 642
FRONTECH 631, 642, 646
FRONTECH/
PROTECH 632
FUJITSU 648
FUNAI 640, 646
GBC 632, 642
GEC 607, 634, 648
GELOSO 632, 644
GENEXXA 631, 641
GOODMANS 607, 639, 647, 648,
656
GORENJE 638
GPM 641
GRAETZ 631, 642
GRANADA 607, 635, 642, 643,
648
GRANDIENTE 657
GRANDIN 618
HANSEATIC 607, 642
HCM 618, 644
HINARI 607, 641, 644
HISAWA 618
HUANYU 656
HYPSON 607, 618, 646
ICE 646, 647
IMPERIAL 638, 642
INDIANA 607
INGELEN 631
INTERFUNK 607, 631, 632, 642
INTERVISION 646, 649
ISUKAI 641
ITC 642
ITT 631, 632, 642
JEC 605
KAISUI 618, 641, 644
KAPSCH 631
KENDO 642
KENNEDY 632, 642
KORPEL 607
KOYODA 644
LEYCO 607, 640, 646, 648
LIESENK & TTER 607
LOEWE 607
LUXOR 632, 642, 643
M ELECTRONIC 631, 644, 645, 654,
655, 656
M-ELECTRONIC 607, 636, 651
MAGNADYNE 632, 649
MAGNAFON 649
MANESTH 639, 646
MARANTZ 607
MARK 607
MATSUI 607, 639, 640, 642,
644, 647, 648
MCMICHAEL 634
MEDIATOR 607
MEMOREX 644
METZ 631
MINERVA 631, 653
MULTITECH 644, 649
NECKERMANN 607, 631
NEI 607, 642
NIKKAI 605, 607, 641, 646,
648
NOBLIKO 649
OCEANIC 631, 632, 642
OSAKI 641, 646, 648
OSO 641
OSUME 648
OTTO VERSAND 607, 631, 632, 642
PALLADIUM 638
PANAMA 646
PATHO CINEMA 642
PAUSA 644
PHILCO 632, 642
PHOENIX 632
PHONOLA 607
PROFEX 642, 644
PROTECH 607, 642, 644, 646,
649
QUELLE 607, 631, 632, 642,
645, 653
R-LINE 607
RBM 653
REDIFFUSION 632, 642
REX 631, 646
ROADSTAR 641, 644, 646
SAISHO 639, 644, 646
SALORA 631, 632, 642, 643
SAMBERS 649
SBR 607, 634
Apparaatcode lijst

47
Du
De rest van uw systeem bedienen
SCHAUB LORENZ 642
SEG 642, 646
SEI 632, 640, 649
SELECO 631, 642
SIAREM 632, 649
SINUDYNE 632, 639, 640, 649
SKANTIC 643
SOLAVOX 631
SONOKO 607, 644
SONOLOR 631, 635
SONTEC 607
SOUNDWAVE 607
STANDARD 641, 644
STERN 631
SUSUMU 641
SYSLINE 607
TANDY 631, 641, 648
TASHIKO 634
TATUNG 607, 648
TEC 642
TELEAVIA 636
TELETECH 644
TENSAI 640, 641
THORN 607, 631, 642, 645,
648
TOMASHI 618
TOWADA 642
ULTRAVOX 632, 642, 649
UNIVERSUM 607, 631, 638, 642,
645, 646, 654, 655
VESTEL 607
VOXSON 631
WALTHAM 643
WATSON 607
WATT RADIO 632, 642, 649
WHITE
WESTINGHOUSE 607
YOKO 607, 642, 646
PIONEER 600, 607, 631, 632,
636, 642, 651
STB (SATELLIET/CATV)
Fabrikant Code
JERROLD 716
SA 706, 708
ZENITH 717
PIONEER 200, 204, 231, 700
Op digitale STB
Fabrikant Code
PIONEER 200
VCR (Video)
Fabrikant Code
PHILIPS 414, 428
PANASONIC 408, 432
THOMSON 417, 428, 449
SONY 416, 417, 457, 458
459
JVC 407, 417, 428
GRUNDIG 408, 414, 441, 453
454, 455
AKAI 417, 442
HITACHI 406, 417, 441
TOSHIBA 405, 409, 414, 417
428
MITSUBISHI 407, 409, 414
SHARP 402
ORION 424, 445, 446
SANYO 444
FERGUSON 417, 449, 450
BLAUPUNKT 408, 417, 432, 455
NOKIA 417, 442, 444
SELECO 417
AIWA 441, 446
AKIBA 453
ALBA 424, 446, 447, 448
452
AMBASSADOR 452
AMSTRAD 441
ANITECH 453
ASA 411, 414
BAIRD 417, 441, 444, 450
BASIC LINE 448, 452, 453
BRANDT 449, 451
BRANDT
ELECTRONIQUE 417
BUSH 424, 446, 447, 448
453
CATRON 452
CGB 441
CIMLINE 453
CLATRONIC 452
CONDOR 452
CROWN 448, 452, 453
DAEWOO 448, 452
DANSAI 453
DE GRAAF 406
DECCA 414, 441
DUAL 417
DUMONT 414, 441, 444
ELCATECH 453
FIDELITY 441
FINLANDIA 414, 444
FINLUX 406, 414, 441, 444
FIRSTLINE 405, 409, 411, 424
453
FISHER 444
FRONTECH 452
FUNAI 441
GBC 414
GENERAL 452
GOLDSTAR 411
GOODMANS 411, 441, 448, 452
453
GRAETZ 417, 444
GRANADA 414, 444
GRANDIENTE 441
GRANDIN 411, 441, 453
HCM 453, 454
HINARI 445, 446, 453, 454
HYPSON 453
IMPERIAL 441
INTERFUNK 414
ITT 417, 428, 442, 444
ITV 411, 448
KAISUI 453
KENDO 424, 444
KORPEL 453
LEYCO 453
LOEWE 411, 414, 432
LUXOR 409, 442, 444
M-ELECTRONIC 441
MANESTH 405, 453
MARANTZ 414
MATSUI 424, 445, 446
MEMOREX 411, 441, 444
MEMPHIS 453
METZ 432, 455
MINERVA 455
MULTITECH 441, 453
MURPHY 441
NBC 407, 417
NECKERMANN 414
NESCO 453
NORDMENDE 417, 428
OCEANIC 417, 441
OSAKI 411, 441, 453
OTTO VERSAND 414
PALLADIUM 411, 417, 453
PATHE MARCONI 417
PENTAX 406
PERDIO 441
PHONOLA 414
PORTLAND 452
PROLINE 441, 454
PYE 414
QUELLE 414
RADIOLA 414
REX 417, 428
ROADSTAR 411, 448, 453
SABA 417, 428, 449
SAISHO 424, 445
SALORA 409, 442
SANSUI 407, 417
SBR 414
SCHAUB LORENZ 417, 441
SCHNEIDER 414, 441, 453
SEI 414
SENTRA 452
SHINTOM 453
SIEMENS 411, 444, 455
SINGER 405
SINUDYNE 414
SOLAVOX 452
SUNSTAR 441
SUNTRONIC 441
TASHIKO 441
TATUNG 414, 417, 441
TEC 452
TELEAVIA 417
TELEFUNKEN 417, 428, 449, 451
TENOSAL 453
TENSAI 441
THORN 417, 444
UNIVERSUM 411, 414, 441, 442
455
YAMISHI 453
YOKAN 453
YOKO 452
PIONEER 400, 407, 414, 443

48
Du
De rest van uw systeem bedienen
DVD Recorder
Fabrikant Code
PIONEER 456
TAPE (Cassette)
Fabrikant Code
AKAI 829
ARCAM 810
DENON 810, 827
FISHER 813
GRUNDIG 821
J V C 802
KENWOOD 804, 807, 822
LUXMAN 815
MARANTZ 821
MEMOREX 825
MITSUBISHI 829
NAKAMICHI 816
ONKYO 817, 819
PHILIPS 821
SANSUI 824
SHERWOOD 818
SONY 814, 823
TANDBERG 820
TECHNICS 803
TOSHIBA 826, 828
YAMAHA 811, 822
PIONEER 800, 825
CD
Fabrikant Code
AKAI 335
ARCAM 336
ASUKA 337
AUDIO TON 336
BUSH 332
CALIFORNIA
AUDIO LAB 304
CYRUS 336
DENON 309
DUAL 319, 337
FISHER 340
GOLDSTAR 330
GRUNDIG 336
HITACHI 334
INTERSOUND 337
JVC 331
KENWOOD 310, 311
KODAK 322
LINN 336
LUXMAN 341
M ELECTRONIC 344
MARANTZ 304, 336
MATSUI 336
MCS 304
MEMOREX 300
MERIDIAN 336
MITSUBISHI 335
NAD 316
NAIM 336
ONKYO 342
PANASONIC 304
PHILIPS 322, 336
QUAD 336
QUASAR 304
ROADSTAR 344
ROTEL 336
S A B A 319
SA NY O 340
SHARP 343
S O N Y 316, 329
TECHNICS 304, 333
TELEFUNKEN 319
THOMSON 319
UNIVERSUM 336
YAMAHA 338, 339
PIONEER 300
CD-R
Fabrikant Code
PIONEER 345
PHILIPS 346
DENON 346
MARANTZ 346
MD
Fabrikant Code
SONY 901
KENWOOD 903
SHARP 902
TEAC 904
ONKYO 905
DENON 906
PIONEER 900, 902,
DAT
Fabrikant Code
PIONEER 907

50
Du
Symptoom
Er komt geen geluid uit de
surround of de center
(midden) luidsprekers.
Er komt geen geluid uit de
subwoofer.
Het geluid van analoge
apparaten wordt
weergegeven, maar dat
van digitale (DVD, LD,
CD-ROM, enz.) niet.
Er wordt geen geluid
weergegeven of er klinkt
ruis wanneer Dolby Digital
/ DTS software wordt
afgespeeld.
Wanneer men een
zoekopdracht uitvoert op
een met DTS compatibele
CD tijdens het afspelen, is
er ruis hoorbaar.
De Dolby/DTS indicator
licht niet op bij het afspelen
van Dolby/DTS programma
-tuur.
Het geluid is te luid bij het
afspelen van een 96 kHz /
24bit disc.
Oorzaak
• De luidsprekerinstellingen zijn incorrect.
• De kanaalniveaus van de surround en/of
midden luidsprekers zijn heel laag.
• De surround en/of de midden luidsprekers
zijn niet aangesloten.
• De subwoofer is niet aangesloten.
• De instelling van de subwoofer is onjuist.
• Het niveau van de subwoofer is te laag.
• De LFE verzwakker staat op OFF.
• De digitale aansluitingen zijn onjuist.
• De digitale uitgang van de speler staat uit.
• De CD-ROM speler produceert een
datastroom (geen audio signaal) die niet
compatibel is met deze receiver.
• De digitale aansluitingen zijn onjuist.
• De analoge ingang is geselecteerd.
• Men gebruikt een DVD speler die niet
compatibel is met Dolby Digital / DTS.
• De instelling van de DVD speler is onjuist
en/of het DTS uitgangssignaal staat uit.
• Het digitale uitgangsniveau staat heel laag
bij een CD speler die de mogelijkheid heeft
om het digitale uitgangsniveau bij te regelen.
(Het DTS signaal wordt bewerkt door de
speler en kan niet worden gelezen).
• De zoekopdracht die wordt uitgevoerd
door de speler verandert de digitale
gegevens in lichte mate, zodat deze niet
leesbaar is.
• De speler is gepauzeerd.
• De uitgangsinstellingen van het geluid van
de speler zijn onjuist.
• Verschillende discs zijn opgenomen met
een verschillend volumeniveau zodat
sommige luider kunnen klinken dan
andere.
Oplossing
• “ ”Raadpleeg Luidsprekers instelfunctie op
bladzijde 26 om de luidsprekerinstellingen
te controleren.
• Zet de niveaus hoger. Raadpleeg “Het
geluidsvolume van elk kanaal instellen op”
bladzijde 29 om de niveaus van de
luidsprekers te controleren.
• Sluit de luidsprekers aan (zie bladzijde 14).
• Sluit de subwoofer aan (zie bladzijde 14).
• Zet de subwoofer in de stand ON of PLUS
(zie bladzijde 26).
• Zet de voor luidsprekers op klein (zie
bladzijde 26).
• “Raadpleeg Het geluidsvolume van elk
kanaal instellen op bladzijde 29 om de”
niveaus van de luidsprekers te controleren.
• Stel de LFE verzwakker op 0 dB of op -10
dB (zie bladzijde 27).
• Maak de digitale aansluitingen (zie
bladzijde 11)
• Zet de digitale uitgang van de speler aan
(raadpleeg de handleiding die bij de speler
geleverd is, indien nodig).
• Gebruik een speler die compatibel is met
deze receiver.
• Maak de digitale aansluitingen (zie
bladzijde 11)
• Selecteer digitale invoer (zie bladzijde 39).
• Controleer dat uw DVD speler compatibel
is met Dolby Digital / DTS.
• Controleer dat de instelling van de speler
juist is en/of dat de DTS signaaluitgang
aanstaat. Raadpleeg de handleiding die bij
de DVD speler is geleverd.
• Stel het digitale volumeniveau van de speler
op de maximale waarde in, of zet deze in
de neutrale stand.
• Dit is geen storing, maar zorg ervoor dat
het volume laag staat om te voorkomen dat
er luide ruis wordt weergegeven via uw
luidsprekers.
• Druk op PLAY.
• Stel de speler correct in (raadpleeg de
handleiding die bij de speler is geleverd,
indien nodig).
• Zet het volume lager.
Aanvullende informatie

51
Du
Aanvullende informatie
Symptoom
Het geluid wordt vervormd.
Er worden alleen hoge
tonen weergegeven via de
luidsprekers.
Er wordt geen beeld
weergegeven wanneer er
een ingang wordt
geselecteerd.
De instellingen zijn allemaal
gewist.
De OVERLOAD indicator
knippert op het display en
het apparaat gaat
automatisch uit.
U kunt de kruisfrequentie
niet instellen.
Het display is donker of
staat uit.
Het display gaat uit na het
verrichten van een
instelling.
De receiver kan niet
worden bediend met de
afstandsbediening.
Andere apparaten kunnen
niet met de
afstandsbediening bediend
worden.
De klep van de optische
aansluiting gaat niet dicht na
verwijdering van de stekker.
Oorzaak
• Het analoge signaal is te sterk.
• Het hoofdvolume staat te hoog.
• De voor luidsprekers staan op small .
• De videoaansluitingen zijn onjuist.
• De ingangssignaalbron is niet juist
geselecteerd.
• De instelling van de DVD/video speler is
onjuist.
• De receiver is langer dan een maand van
het lichtnet losgekoppeld geweest.
• Er is kortsluiting in uw luidsprekerkabels.
• Het volume staat te hoog.
• Alle luidsprekers staan op large (groot) of
NO (geen) (d.w.z. geen enkele luidspreker
staat op small (klein))
• De DIMMER functie staat op donker of uit.
• De DIMMER functie staat op uit.
• De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg.
• U bevindt zich te ver weg of onder een te
grote hoek om te kunnen functioneren.
• Er bevindt zich een obstakel tussen de re-
ceiver en de afstandsbediening.
• Er is teveel omgevingslicht, zoals TL-licht.
• De afstandsbediening staat niet in de juiste
stand om de receiver te kunnen bedienen.
• De juiste apparaatcode van het apparaat is
niet ingevoerd in de afstandsbediening.
• De afstandsbediening bevindt zich in een
instelfunctie of in een functie van de receiver
met een specifiek doel.
• “Er is iets aangesloten op de Control Ter-
minal in (zie bladzijde 17).”
• De stekker was niet goed in het contact
gestoken.
Oplossing
• Zet de ingangsverzwakker aan (zie bladzijde
28).
• Zet het volume lager.
• Zet de voor luidsprekers op large (zie
bladzijde 26).
• Controleer dat de video juist is aangesloten
(zie bladzijde 11-14).
• Controleer dat het juiste apparaat is
geselecteerd door op de juiste toets te
drukken (zie bladzijde 20).
• Stel de instelling juist in. Raadpleeg de
handleiding die bij de DVD/video speler is
geleverd.
• Stel de receiver opnieuw in (zie bladzijde
24-29).
• Repareer de kortsluiting of schaf een nieuwe
luidsprekerkabel aan.
• Zet het volume lager en laat de receiver
afkoelen in een goed geventileerde ruimte.
• Wijzig de luidsprekerinstellingen (zie
bladzijde 26).
• Druk herhaald op DIMMER op de
afstandsbediening om een andere
helderheid in te stellen.
• Druk herhaald op DIMMER op de
afstandsbediening om een andere
helderheid in te stellen.
• Vervang de batterijen (zie bladzijde 10).
• Gebruik de afstandsbediening binnen 7m
afstand en binnen een hoek van 30 tenº
opzichte van de sensor op het voorpaneel
(zie bladzijde 10).
• Verwijder het obstakel of gebruik de
afstandsbediening onder een andere hoek.
• Zorg ervoor dat de sensor van de
afstandsbediening op het voorpaneel niet
aan direct licht blootstaat.
• Druk op de RECEIVER toets.
• Voer de juiste apparaatcode in de
afstandsbediening in (zie bladzijde 42).
• Druk op de toets van het apparaat dat u
wilt bedienen.
• Richt de afstandsbediening op de sensor van
het apparaat waarvan de “Control Terminal
in” (ingang bedieningsaansluiting) is
aangesloten of trek de stekker uit de “Control
Terminal in (ingang bedieningsaansluiting)”
om de afstandsbediening op normale wijze te
gebruiken.
• De ingang is in orde maar de klep sluit niet.
Wanneer de eenheid niet normaal functioneert vanwege externe invloeden, zoals statische elektriciteit.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem er vervolgens weer in om terug te keren naar de normale situatie.

53
Du
Technische kennis
MPEG-2
Dit is een standaard geluidsformaat dat wordt toegepast bij Video CD’s, sommige DVD discs en, belangrijk, bij de
meeste digitale satelliettelevisie uitzendingen. E n van de voordelen is een lage bitsnelheid terwijl er toch eené
goede geluidskwaliteit wordt verkregen bij multikanaals geluidsopnamen. Binnen de VS is dit een gepatenteerd
systeem.
PCM (Pulscode modulatie)
Dit is een niet gecomprimeerd 2-kanaals stereo formaat dat wordt toegepast op de meeste CD’s en DAT’s. PCM
kan ook worden gebruikt als n van de geluidsformaten bij DVDéé ’s, maar het levert slechts twee-kanaals stereo (in
tegenstelling tot multikanaals surround geluid). Het wordt soms toegepast bij DVD audio discs (of DVD-A).
Opnameformaten
Dit zijn de opnameformaten. Welk type afspeelformaat wordt gebruikt bij een bepaald opnameformaat hangt van drie
zaken af: 1) hoe het signaal is gecodeerd en verzonden; 2) hoe het signaal is gedecodeerd; en 3) hoe het geluid
werkelijk wordt weergegeven via de luidsprekers (en hierop hebben uw luidsprekerconfiguratie en de door u gekozen
geluidsfunctie een groot effect).
Alle mogelijkheden worden hieronder besproken.
2-kanaals stereo
In dit formaat bevat het signaal twee kanalen (d.w.z. het is stereo), links en rechts. De meeste muziek-CD’s
hebben dit formaat.
2-kanaals surround geluid (Dolby Surround)
Dit wordt vooral bij videobanden toegepast, is n van de oorspronkelijke thuistheater formaten en kan door dezeéé
receiver worden gedecodeerd. Omdat dit systeem zich heeft ontwikkeld in de loop van de tijd, is dit het meest
ingewikkelde systeem dat hier besproken wordt. De ontwerpers ervan moesten het probleem oplossen hoe
surround geluid te bieden aan de mensen die over de juiste decoder beschikten terwijl men gelijktijdig 2-kanaals
geluid moest leveren aan diegenen die daar niet over beschikten. Zodoende codeert het Dolby Surround formaat
vier kanalen (links, rechts, midden, en surround) in twee kanalen voor opslag en transmissie. Het signaal wordt
weer opgesplitst in vier kanalen (zoals hierboven) door Dolby Pro Logic zoals rechts besproken.
5.1-kanaals surround
Dit is een formaat met vijf kanalen (links & rechts voor, midden, surround links & rechts) plus een lage tonen
kanaal. (Dit wordt gewoonlijk het LFE kanaal genoemd en wordt meestal weergegeven via een subwoofer.
Aangezien het alleen bestemd is voor lage tonen wordt het aangegeven als een ondergeschikt ( ) kanaal). Met“ ”.1
dit formaat kunt u een krachtig surround geluid verkrijgen, dat lijkt op dat van een bioscoop.

54
Du
Technische kennis
Afspeelformaten
Deze receiver biedt vele afspeelformaten en dankzij deze flexibiliteit kunt u stereo of surround geluid verkrijgen
(afhankelijk van het type geluidsbron waar u naar luistert) bij alle luidsprekeropstellingen.
2-kanaals stereo weergave (de STEREO indicator licht op)
Dit is de conventionele stereo weergave via de linker en rechter luidsprekers (aangeduid als de “front” (voor)
luidsprekers bij deze receiver). De receiver schakelt over op de Stereo luisterfunctie.
Virtual surround weergave (de VIRTUAL/PHONES indicator licht op)
Er wordt een geluid weergegeven dat op multikanaals surround geluid lijkt, ook al worden er slechts twee
luidsprekers gebruikt. Dit wordt bereikt met de Virtual (virtueel) surround luisterfunctie die gebruik maakt van
de SRS Tru Surround technologie.
Dolby Pro Logic Surround weergave (De PRO LOGIC indicator licht op)2
Zoals links hiervan uitgelegd bij de 2-kanaals surround signalen, biedt deze receiver de mogelijkheid om vier-
kanaals surround geluid te verkrijgen met 2-kanaals surround sound signalen (d.w.z. Dolby Surround). In feite
zullen de surround luidsprekers een mono signaal weergeven, aangezien zij hetzelfde geluid laten horen, maar de
totale indruk zal toch lijken op een bioscoop.
Multikanaals surround weergave (De MULTI-kanaals indicator licht op)
Technisch gesproken moet uw geluidsbron over tenminste drie kanalen te beschikken en dient u met tenminste
drie luidsprekers te luisteren om van multikanaals surround weergave te spreken. In de praktijk beschikken bijna
alle DVD’s over 5.1-kanaals surround geluid, zodat u tenminste drie luidsprekers moet hebben aangesloten om
van deze afspeelfunctie te genieten, die het hart vormt van het thuistheater. Wij bevelen u sterk aan om vijf
luidsprekers aan te sluiten om een realistische en krachtige weergave van het surround geluid te verkrijgen.
Hoofdtelefoon surround weergave (de VIRTUAL/PHONES indicator licht op)
Met deze receiver kunt u van geluidseffecten genieten die op surround geluid lijken, zelfs wanneer u via de
hoofdtelefoon luistert. Deze nieuwe technologie is nuttig om zelfs bij het luisteren via een hoofdtelefoon van
surround geluid te kunnen genieten.

55
Du
Versterker gedeelte
Continu uitgangsvermogen (STEREO MODE)
FRONT ........ 25 W + 25 W (DIN 1 kHz, THD 1%, 8 Ω)
Continu uitgangsvermogen (SURROUND MODE)
FRONT ............... 30 W/kanaal (1 kHz, THD 1%, 8 Ω)
CENTER .........................30 W (1 kHz, THD 1%, 8 Ω)
SURROUND ....... 30 W/kanaal (1 kHz, THD 1%, 8 Ω)
Ingang (Gevoeligheid / Impedantie)
DVD, TV/SAT, VCR, FRONT ................ 200 mV/47 kΩ
Frequentierespons
DVD, TV/SAT, VCR, FRONT
........................................5 Hz tot 100.000 Hz dB
Uitgang (Niveau / impedantie)
VCR OUT ......................................... 200 mV / 2,2 kΩ
Signaal-ruisverhouding
[DIN (Continu uitgangsvermogen / 50 mW)]
DVD, TV/SAT, VCR, FRONT .................... 88 dB/64 dB
Video gedeelte
Ingang (Gevoeligheid / Impedantie)
DVD, TV/SAT, VCR, FRONT .................. 1 Vp-p / 75 Ω
Uitgang (Niveau / Impedantie)
VCR, MONITOR .................................... 1 Vp-p / 75 Ω
Frequentierespons
DVD, TV/SAT, VCR, FRONT → MONITOR
............................................... 5 Hz tot 7 MHz dB
Signaal-ruisverhouding ....................................... 55 dB
Specificaties
+0
–3
FM Tuner gedeelte
Frequentiebereik ..................... 87,5 MHz tot 108 MHz
Bruikbare gevoeligheid
Mono: 15,2 dBf IHF (1,6 µV / 75 Ω)
50 dB Gevoeligheid voor stilvallen .......Mono: 20,2 dBf
....................................................... Stereo: 41,2 dBf
Signaal-ruisverhouding ......... Mono: 76 dB (bij 85 dBf)
........................................ Stereo: 72 dB (bij 85 dBf)
Vervorming ................................. Stereo: 0,6% (1 kHz)
Kanaalselectiviteit .............................. 70 dB (400 kHz)
Stereo signaalseparatie ...........................40 dB (1 kHz)
Frequentierespons................. 30 Hz tot 15 kHz (±1dB)
Antenne ingang (DIN) ............. 75 Ω niet gebalanceerd
AM Tuner gedeelte
Frequentiebereik ...................... 531 kHz tot 1.602 kHz
Gevoeligheid (IHF, raamantenne) ................. 350 µV/m
Selectiviteit ......................................................... 30 dB
Signaal-ruisverhouding ....................................... 50 dB
Antenne .................................................. Raamantenne
Diversen
Specificaties stroomverbruik
....................................... AC 220 230 V, 50/60 Hz–
Verbruikt vermogen .......................................... 130 W
In de stand-by stand ............................................. 1 W
Afmetingen ................. 420 (B) x 65 (H) x 322 (D) mm
Gewicht (zonder verpakkingsmateriaal) ............. 5,2 kg
Bijgeleverde accessoires
AM raamantenne........................................................ 1
FM draadantenne ....................................................... 1
Batterijen (AA formaat IEC R6P) ................................ 2
Afstandsbediening...................................................... 1
Netsnoer .................................................................... 1
Luidsprekerkabels ...................................................... 1
Bedieningshandleiding ............................................... 1
OPMERKING:
• Specificaties en ontwerp kunnen ten behoeve van
verbeteringen zonder aankondiging vooraf gewijzigd
worden.
Technische kennis
+0
–3
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.

2
Sp
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender
a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado
la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro
para poderlo consultar en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación
y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada
en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de
conexión y operación del aparato es el mismo. _—
Condiciones de Funcionamiento
Temperatura y humedad ambiental durante el
funcionamiento:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); menos de 85%RH (aperturas
de aireación no obstruidas)
No instalar en los siguientes lugares:
• lugar expuesto a la luz directa del sol o a fuerte luz
artificial
• lugar expuesto a alta humedad, o lugar poco aireado
VENTILACION: Cuando se instala esta unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la unidad para
proporcionar ventilación y mejorar así la radiación del calor (por lo menos 20 cm en la parte superior, 50 cm en
la parte trasera y 10 cm de cada lado).
ADVERTENCIA: Las rendijas en el aparato es necesario para la ventilacíon para permitir el
funcionamento del producto y para proteger este de sobrecalentamiento, para evitar incendio. Las rendijas no
deberían ser nunca cubiertas con objectos, como periódicos, manteles, tiendas, etc. Tambiém no poner el
aparato sobre alfombra espesa, cama, sofá o construción de pila espesa.

3
Sp
Español
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“ ”Dolby , “ ” íPro Logic y el s mbolo con una doble
D son marcas comerciales de Dolby Laborato-
ries. Trabajos confidenciales no publicados.
© 1992 - 1997 Dolby Laboratories. Todos los
derechos quedan reservados.
“ ” “ ”DTS y DTS Digital Surround son marcas
de f brica de Digital Theater Systems, Inc.á
Compatibilidad con los formatos
del sistema de cine en casa
Dolby Digital, Decodificadores de sonido DTS
Estos formatos de sonido multicanal altamente
desarrollados son la base del sistema de cine en casa.
Proporcionan un sonido multicanal tan real que pueden
transformar una sala de estar cualquiera en una sala de
cine, reproduciendo todos los efectos de sonido de la
película original. El VSX-C300/C300-S tiene la
flexibilidad de decodificar todos estos formatos.
Decodificador MPEG-2
El formato de sonido MPEG-2 surge como un medio de
relevancia a la hora de proporcionar pistas de sonido
multicanal, especialmente para música, y el VSX-C300/
C300-S está totalmente equipado para reproducir discos
en formato MPEG-2.
Decodificador Dolby Pro Logic
Este fue el primer formato de sonido multicanal y hoy
en día aún se pueden encontrar muchos vídeos y otros
equipos en el sistema Pro Logic. El VSX-C300/C300-S
reproduce este antiguo formato con una claridad
excelente. Con él obtendrá un sonido surround
multicanal incluso de fuentes Dolby Surround de dos
canales. Además, también puede utilizar este
decodificador con el modo 5-D Theater para aumentar
el efecto de sonido surround.
Modos de audición del cine en
casa
Modos de audición personalizados (p.30)
Estos modos realzan el sonido de fuentes tanto de
películas y música, como de televisión y vídeo juegos,
para obtener un efecto más dramático. Cada uno de
ellos está diseñado para acentuar cualidades de sonido
específicas, ofreciendo al oyente una amplia gama de
posibilidades.
Modo de audición Virtual (p.30)
Este modo de audición especialmente diseñado, sólo
utiliza dos canales pero con el sistema Sound imaging
imita un sonido surround auténtico. Le permitirá
experimentar el sonido surround con tan sólo dos
altavoces.
Modo Phones Surr. (p.30)
Este nuevo modo para auriculares permitirá al usuario
disfrutar de un sonido parecido al surround mientras
escucha por auriculares preparados para esta tecnología.
Modo de audición nocturno (p.32)
El modo de audición nocturno le permitirá obtener
excelentes efectos de sonido surround incluso cuando
escuche a volúmenes bajos, algo que antes era imposible.
Funciones
TruSurround y el indicativo ® son marcas
registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología
TruSurround ha sido incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
Mando a distancia de fácil manejo
Este nuevo mando a distancia es muy conveniente que
lo utilice. En el panel de control del receptor hay un
botón para cada función, eliminando así botones que
llevan a confusión y cuya finalidad no está muy clara.
Además, este mando a distancia se puede utilizar para
hacer funcionar una serie de componentes simplemente
introduciendo los códigos de configuración apropiados.
Fácil configuración para un uso
doméstico rápido
Este receptor lleva incorporada una función de
configuración automática que percibe qué altavoces ha
conectado y automáticamente ajusta el receptor para un
sonido surround apropiado. Es más, usted podrá
empezar a disfrutar del cine en el hogar inmediatamente
tras conectar sus altavoces y componentes, sin
preocuparse por procesos de configuración dificultosos.
Un diseño para ahorrar energía
Este equipo ha sido diseñado para utilizar menos de 1 W
de energía cuando el receptor se encuentra en modo de
espera.
Modo silencioso (p. 30)
El modo silencioso proporciona un buen sonido
reduciendo las interferencias que puedan producirse en
las pistas de sonido. Esto se logra reduciendo los bajos y
los agudos.

4
Sp
Índice 4
Guía rápida 5
01 Informació ón de introducci n 9
Confirmación de los accesorios suministrados 9
Cómo instalar el receptor 9
Al conectar los cables 9
Cómo insertar las pilas 10
Alcance del mando a distancia 10
Mantenimiento de las superficies externas 10
02 Cómo conectar su equipo 11
Cómo conectar un reproductor de DVD y un
televisor 11
Cables de audio/video 11
Cables ópticos 11
Cómo conectar un sintonizador digital/
decodificador externo 12
Cómo conectar un televisor con un sintonizador
digital interno 12
Cómo conectar componentes de vídeo 13
C mo conectar los altavoces 14ó
Consejos para la ubicaci n de los altavoces 15ó
Cómo conectar las antenas 16
Cómo utilizar antenas externas 16
Operación de otros componentes Pioneer con el
sensor de esta unidad 17
Cómo conectar el receptor 17
03 Pantallas y controles 18
Panel frontal 18
Panel posterior 19
Mando a distancia 20
04 Reproducció án b sica 22
Cambio autom tico entre se ales anal gicas yá ñ ó
digitales 22
Comprobación de la configuración de su
reproductor de DVDs (o de otro tipo) 22
Reproducci n de una fuente 23ó
05 Ajustes en la sintonización de su sonido
surround 24
Instalación en una sala 24
Cómo personalizar su sonido surround 25
C moó ajustar el nivel de volumen de
cada canal 29
Índice
06 Modos de sonido 30
Modos de audición 30
Cómo seleccionar un modo de audición 31
Efectos de tono 32
Modo de audici n nocturno 32ó
07 Cómo utilizar el sintonizador 33
Cómo buscar una emisora 33
Cómo sintonizar directamente una emisora 34
Cómo memorizar emisoras 34
Cómo dar nombre a las emisoras
memorizadas 35
Cómo llamar emisoras memorizadas 35
Introducción al RDS 36
Cómo buscar programas RDS 37
08 Cómo utilizar otras funciones 38
Cómo silenciar el sonido 38
Cómo utilizar los auriculares 38
Cómo cambiar el brillo de la pantalla 38
Confirmación de sus ajustes 39
Modo de entrada analógica 39
Cómo reiniciar el sistema 39
Ajustes por defecto del receptor 40
09 Cómo controlar el resto de
su equipo 41
Cómo cambiar el modo del mando
a distancia 41
Cómo descubrir los códigos prefijados 42
Cómo borrar los códigos prefijados 43
Selección directa 43
Controles para CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/
grabadora de DVDs/Pletina de casetes 44
Controles de la televisi n por cable/por antenaó
parabólica/digital/TV 45
Lista de c digos prefijados 46ó
10 Información adicional 49
Localización de averías 49
11 Informació ón tecnol gica 52
Embalaje del DVD 52
Formatos de audio digitales 52
Formatos de grabación 53
Formatos de reproducción 54
Especificaciones 55
Enhorabuena por haber adquirido este excelente producto Pioneer.
Lea completamente estas instrucciones para aprender a utilizar correctamente este modelo. Cuando termine de leer
las instrucciones, gu rdelas en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.á

5
Sp
Espa olñ
Cine en casa: Conocimientos básicos
La mayor a de los usuarios est n acostumbrados a utilizar equipos est reo para escuchar m sica pero muchos de ellosí á é ú
no est n acostumbrados a equipos con el sistema cine en casa los cuales proporcionan m s opciones a la hora deá á
escuchar pistas de sonido. Lo cierto es que el sistema de cine en casa no es complicado y esta peque a gu a deberñ í ía
darle una idea de su funcionamiento básico.
La principal raz n por la que parece tan dif cil es que existen tres factores diferentes implicados en el sistema de cineó í
en casa y cada uno de ellos har su aportaci n al tipo de sonido que obtenga.á ó
Los factores son los siguientes:
1) El equipo que utilice para la configuraci n del sistema de cine en el hogar. Particularmente importante es eló
n mero de altavoces que utilice. A esto se le llama ajuste de los altavoces . La configuraci n por defecto del aparatoú “ ” ó
debería ser suficiente en la mayoría de las ocasiones.
2) El material fuente que utilice. Es decir, el producto real (por ejemplo un DVD) o emisió ón (por ejemplo la televisi n
por cable) que utilice. A esto se le llama la fuente.
3) El ltimo factor a tener en cuenta es el modo de audici n que elija en el receptor VSX-C300/C300-S. Estos modosú ó
se explican a continuaci n y en cap tulos posteriores pero por norma general la configuraci n por defecto seró í ó á
suficiente.
Comencemos por la configuraci n del sistema de cine en casa que tiene en casa.ó
Su equipo
La pieza principal de su equipo es el receptor VSX-C300/C300-S y es muy flexible a la hora de obtener un sonido
surround como el de una sala de cine. Puede utilizar este receptor con un n mero de altavoces comprendido entreú
dos y cinco (frontal izquierdo, frontal derecho, central, altavoz surround izquierdo y derecho) y un realzador de
graves para obtener un sonido surround de cine en casa. No obstante, le recomendamos que utilice cinco altavoces. Si
sólo dispone de dos altavoces, elija el modo de audición que le ofrezca el mejor sonido surround dependiendo de la
instalación del sistema en su casa. Además, un reproductor de DVDs es esencial para el sistema de cine en casa y
puede conectar tambi n un decodificador de televisi n por cable o de antena parab lica a este receptor y as obteneré ó ó í
de estos programas un sonido m s parecido al del sistema de cine en casa.á
El material fuente
Los DVDs se han convertido en el material fuente esencial para el sistema de cine en casa porque ofrecen una calidad
de sonido e imagen excelente, permiten al usuario elegir có í ámo desea ver la pel cula y son f ciles de guardar. Tambi né
puede disfrutar del sistema de cine en casa con otras fuentes tales como televisi n digital por antena parabó ólica,
televisión por cable y cintas de vídeo VHS. Aquí, la parte importante es que todas estas fuentes contienen pistas de
sonido grabadas con distintas tecnolog as (a esto se le llama la codificaci n de sonido). Las fuentes del sistema de cineí ó
en el hogar se graban (codifican) con canales de sonido m ltiple, es decir partes diferenciadas del sonido general. Losú
discos compactos (que son fuentes est reo) funcionan del mismo modo pero s lo tienen dos canales de sonido, elé ó
canal izquierdo y el canal derecho. Estos dos canales contienen diferentes pistas de sonido que se mezclan cuando
usted las escucha para disfrutar as de un sonido est reo. Esta misma idea se puede aplicar a las fuentes del sistema deí é
cine en casa si no fuera porque estas fuentes est n grabadas con multicanales, es decir, m s de dos canales. Porá á
ejemplo, la codificaci n del Dolby Pro Logic tiene cuatro canales (frontal izquierdo, frontal derecho, central y un soloó
canal para los dos altavoces de surround). La codificación de Dolby Digital, DTS y MPEG-2 normalmente tiene seis
canales (frontal izquierdo, frontal derecho, central, altavoces de ambiente izquierdo y derecho y un canal que conecta
el realzador de subgraves). Como el canal del realzador de graves s lo se usa para sonidos graves, a la configuració ón
de este multicanal se le ha denominado sonido de canal 5.1. Estos canales m ltiples son los que crean el efecto deú
sonido surround y le proporcionan la experiencia de estar en una sala de proyección. Es importante que consulte el
manual que viene con su reproductor de DVDs y se asegure tambi n de que el reproductor est emitiendo una pistaé á
de sonido surround y de que el resto de las configuraciones son apropiadas para el sistema de cine en casa.
Los modos de audición
Este receptor tiene diferentes modos de audici n y est n dise ados para cubrir todas los ajustes de altavoces y tiposó á ñ
de fuentes que pueda llegar a utilizar. En general, si sigue los consejos recomendados y tiene cinco altavoces
conectados, normalmente el modo de audici n AUTO es la manera m s f cil de obtener un sonido de sistema de cineó á á
en casa real. Esta es la configuraci n por defecto, as que usted no tiene que hacer nada. Otras posibilidades (comoó í
escuchar un disco compacto est reo con los cinco altavoces o, a la inversa, desde una fuente est reo y obtener uné é
sonido multicanal como el del sistema de cine en casa) se explican en el apartado Modos de audici n (p gina 30).“ ó ” á
Estos son los tres factores b sicos que contribuyen en la obtenci n del sonido del sistema de cine en casa. Lo m s f cilá ó á á
es conectar cinco altavoces y simplemente reproducir sus DVDs en modo AUTO. Esto le proporcionar un sonido deá
sistema de cine en casa real y del que poder disfrutar.
Gu pidaía rá

6
Sp
Gu pidaía rá
DVD
IN
VCR
IN VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L SURROUND
R L
CENTER
IN OUT
CONTROL
AC IN
SPEAKERS
LINE LEVEL
DIGITAL OUT
Î
87
¡¢4 1
STANDBY/ON
0 3
DVD PLAYER
Antes de conectar sus altavoces, pegue
las etiquetas de identificaci n con eló
nombre apropiado (es decir, “frontal
derecho”) en el cable del altavoz, así
siempre sabr altavoz está a qué á
conectado cada cable.
Mientras presiona la lengüe-
ta del altavoz, introduzca el
cable del altavoz en el termi-
nal, y a continuaci n suelte laó
lengüeta del terminal del
altavoz.
Cuando conecte el realzador
de graves, aseg rese de queú
el cable de alimentaci n estó á
desconectado.
Realzador de graves
alimentado (SW)
FRONT R
(Frontal
derecho)
FRONT L
(Frontal
izquierdo)
SURROUND
R (Surround
derecho)
SURROUND
L (Surround
izquierdo)
CENTER
(Central)
Reproductor de DVDs
(DV-444, etc.)
Cable óptico (se
vende por separado,
no permita que el
cable quede
atrapado ni lo doble
en un ngulo muyá
cerrado)
Cable de audio
(se vende por
separado)
Cables de altavoces (se
venden por separado)
Configuración sin complicaciones
Este receptor fue dise ado para facilitar al m ximo la configuraci n. Por ello si lo nico que quiere es conectar suñ á ó ú
equipo y empezar a disfrutar de pel culas con la calidad del sistema de cine en casa, siga los cuatro pasos expuestos aí
continuaci n y haga uso de los sencillos ajustes del VSX-C300/C300-S. En la mayor a de los casos, puede respetar losó í
ajustes por defecto del receptor.
Configuraciones por defecto:
• áAjuste de altavoces: Percibidos autom ticamente por el receptor
• Ajuste de entrada: DVD
• ó ñ óSelecci n de se al anal gica/digital: la digital tiene prioridad pero la anal gica se reproducir si es la nica seó á ú ñal
• óModo de audici n: AUTO
1) Conecte su reproductor de DVDs, altavoces, realzador de graves y
televisor.
En primer lugar, mire en la parte posterior de su reproductor de DVDs y trate de averiguar si tiene salida ptica (si noó
está seguro consulte con el manual que acompaña a su reproductor de DVDs). Si la tiene, conecte su reproductor de
DVDs a este receptor utilizando este terminal digital. Si su reproductor de DVDs no tiene salida ptica, conecte eló
reproductor a la terminal anal gica. A continuaci n, conecte los altavoces que desea utilizar con este receptor. Esteó ó
receptor se puede utilizar con tan s lo dos altavoces, pero es mejor instalar cinco para obtener un sonido surroundó
más preciso. Consulte la página 14 para obtener más información sobre c mo conectar sus altavoces. Seguidamente,ó
conecte el realzador de graves alimentado, si dispone de uno. Cuando vaya a conectar altavoces, aseg rese deú
conectar los terminales positivos (+) y negativos (–) del receptor y los altavoces con el mismo cable (positivo con
positivo, negativo con negativo).
Si s lo p60-ha conectado dos altavoces, ponga el modoó
de audici n en uno de los modos que configuranó
el sonido para salidas con dos altavoces.

7
Sp
Espa olñ
Reproductor
de DVDs
(DV-444, etc.) TV
Cable de vídeo
(se vende por
separado)
Cable de vídeo
(se vende por separado)
Gu pidaía rá
Por ltimo, conecte su reproductor de DVDs al terminal DVD IN VIDEO y su televisor al terminal MONITOR OUTú
VIDEO tal y como se muestra en la ilustraci n anterior.ó
Ajuste autom tico de altavoces (el receptor autom ticamente ajusta los altavoces frontales, centrales, sur-á á
round y el realzador de graves)
Una vez que haya completado las tareas anteriores, el receptor autom ticamente detectar los altavoces que hayaá á
conectado y con arreglo a ello, llevar a cabo el ajuste de sus altavoces. Usted no tiene que hacer nada. Estaá
configuración establece el tamaño y configuración del sistema de altavoces que p61-ha conectado y es la manera fácil de
ajustar sus altavoces para obtener un sonido surround. Si no tiene altavoces surround o desea realizar ajustes de
altavoces m s precisos, entonces deber a ir a la p gina 25.á í á
El ajuste de altavoces autom tico le proporcionará á un sonido surround aceptable.
2) Conecte el receptor, el reproductor de DVDs, el realzador de graves
alimentado y el televisor.
• ú áAseg rese de que su televisor est conectado al receptor. Si no lo está, compruebe la toma de entrada que conecta
este receptor con su televisor y consulte el manual que acompa a al televisor para hacerse una idea de lañ
configuración apropiada para el televisor.
• “ ”Compruebe que DVD aparece en la pantalla del receptor, indicando as que el receptor est conectado a laí á
entrada del DVD. Si no aparece, pulse el bot n DVD para ajustar el receptor a la toma de entrada DVD.ó
3) Compruebe que la configuraci n del reproductor de DVDs es la correctaó
para la fuente que desea reproducir.
Aseg rese de que su reproductor de DVDs tiene salida de se al digital y elija la pista de sonido (Dolby Digital, DTS,ú ñ
etc.) que desee escuchar. Si no est seguro de la configuraci n de su reproductor de DVDs, consulte la p gina 22 paraá ó á
obtener m n y/o consulte el manual que se le entreg con su reproductor de DVDs.ás informació ó
4) Reproduzca una fuente (por ejemplo un DVD) y ajuste el volumen a su gusto.
Ahora est preparado para experimentar el sistema de cine en casa con su nuevo sistema de sonidoá
surround.
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L SURROUND
R L
CENTER
IN OUT
CONTROL
AC IN
SPEAKERS
Î
87
¡¢4 1
STANDBY/ON
0 3
DVD PLAYER
VIDEO OUT
MONITOR IN
S
FRONT CENTER SURROUND SUBWOOFER Pantalla 1
S (PEQUEÑO) S (PEQUEÑO) S (PEQUEÑO) ON (CONECT.)
L (GRANDE) S (PEQUEÑO) S (PEQUEÑO) OFF (DESCONECT.)
S (PEQUEÑO) _ (NINGUNO) S (PEQUEÑO) ON (CONECT.)
L (GRANDE) _ (NINGUNO) S (PEQUEÑO) OFF (DESCONECT.)
B
d
B
d
B
d
B
d
B
d
B
d
B
d
B
d
Pantalla 2

8
Sp
Configuración avanzada/personalizada
Si desea personalizar su sistema de cine en casa seg n su entorno, equipo o gustos personales, tendr a su disposiciú á ón
diferentes tipos de ajustes. Uno de los ajustes m s avanzados e importantes, denominado n en una salaá “ óInstalaci ”,
establece las distancias entre los altavoces y su posici n normal de audici n (adem s de niveles de volumen, etc.).ó ó á
Esta configuraci n deber a mejorar su sonido surround. La configuraci n de una sala se explica en la p gina 24.ó í ó á
Después de esto, podría ajustar su sonido surround para obtener la m xima calidad en sonido. Estos ajustesá
comienzan en la p gina 25.á
El VSX-C300/C300-S tiene muchos y diferentes modos de audici n para adaptar muchos y diferentes tipos deó
fuentes, ajustes de altavoces y reproducci n de sonidos. Experimente con estas funciones para comprobar qu es loó é
que encaja con sus gustos.
Las explicaciones sobre el modo de audici n y sus ajustes comienzan en la p gina 30.ó á
Lo anterior es una gu a r pida para iniciarle en el manejo de su sistema de cine en casa y tambi n unas cuantasí á é
sugerencias para su configuraci n. No obstante, ser a buena idea que hiciera una lectura completa de este manualó í
para saber lo que puede hacer con el VSX-C300/C300-S y cu les son las posibilidades del sistema de cine en casa ená
general. En este manual encontrar muchos consejos que le ayudar n a obtener un mejor sonido y que le permitirá á án
hacer funcionar su equipo de un modo m s efectivo.á
Gu a r pida para la selecci n de se al anal gica/digitalí á ó ñ ó
Este receptor puede seleccionar autom ticamente una se al digital o anal gica, dependiendo de cu l se está ñ ó á é
introduciendo.Si ambas se ales, la digital y la anal gica, estñ ó án siendo introducidas, el receptor dar prioridad a laá
señal digital. El indicador DIGITAL se iluminar recibiendoá (consulte la p gina 18) cuando el VSX-C300/C300-S está é
una se al digital. Si ha realizado una conexi n digital (v ase arriba) y est reproduciendo una fuente digital pero elñ ó é á
indicador DIGITAL no est encendido, lo cual indica que el receptor no est reproduciendo una se al digital, hay unaá á ñ
serie de razones que pueden ser la causa de este problema. Compruebe la lista que se expone a continuación para
intentar encontrar la causa.
• El reproductor que est enviando la se al est apagado.á ñ á
• La salida digital del reproductor que est enviando la se al est desconectada (consulte el manual de instruccionesá ñ á
que acompa a al reproductor).ñ
• áEl software o la fuente (normalmente un disco DVD) que est reproduciendo no emite una se ptica (consulteñ óal
el manual que acompa a al reproductor).ñ
• ó é áSe ha seleccionado el modo de entrada anal gica (v ase la p gina 39).
MEMO:
También existe una forma de seleccionar una entrada analó á ñgica sin que importe si se est introduciendo una se al
digital o no. Para hacerlo, consulte Modo de entrada anal , en la p gina 39.“ ó ”gico á
Gu pidaía rá

9
Sp
Espa olñ
01
Información de introducción
Al conectar los cables
Tenga cuidado de no colocar los cables de forma que
puedan quedar doblados sobre la parte superior de esta
unidad. Si se dejan los cables sobre la parte superior de
la unidad, el campo magn tico producido por losé
transformadores de la unidad pueden provocar
interferencias en el sonido que emiten los altavoces.
Confirmación de los accesorios
suministrados
Confirme que ha recibido los siguientes accesorios que
se suministran con su equipo:
• Antena de cuadro de AM
• Antena de cable de FM
• óCable de alimentaci n
• é ñPilas de c lula seca (tama o AA/IEC R6P) x2
• Mando a distancia
• Manual de instrucciones
• Etiquetas para los cables de los altavoces
Cómo instalar el receptor
• úCuando instale esta unidad, aseg rese de colocarla en
una superficie segura y plana que sea estable.
• No la coloque en los siguientes lugares:
– sobre un televisor en color (puede provocar
interferencias en la imagen)
– cerca de una pletina de casete (o cerca de un aparato
que emita un campo magn tico). Puede provocaré
interferencias en el sonido
– donde pueda darle la luz del sol directamente
– ú en zonas h medas o mojadas
– á í en zonas extremadamente c lidas o fr as
– en lugares expuestos a vibraciones o a cualquier otro
movimiento
– en lugares con mucho polvo
– en lugares con humos o aceites calientes (como una
cocina, por ejemplo)
Ventilación
• úCuando instale esta unidad, aseg rese de dejar
espacio suficiente alrededor de la unidad para la
ventilación, facilitando así la dispersión del calor (por
lo menos 20 cm en la parte superior, 50 cm en la
parte posterior y frontal, y 10 cm a cada lado). Si no
deja espacio suficiente entre la unidad y las paredes u
otro equipo, el calor se acumular en el interior,á
interfiriendo en la actividad de la unidad y/o
provocando un mal funcionamiento de la misma.
• Si utiliza un estante para colocar el receptor,
asegúrese de que la parte posterior del estante y el
lado izquierdo están abiertos.
• áSi adem s utiliza un armario con puertas de cristal,
deje las puertas de cristal abiertas cuando utilice el
receptor.
• No coloque nada encima del receptor, excepto el
reproductor de DVDs Pioneer DV-444 545. Sió
coloca cualquier de estos objetos sobre el receptor,
recuerde que ha de dejar el suficiente espacio para la
ventilación como se ha descrito anteriormente.
• áEl receptor puede recalentarse mientras se est
utilizando, por lo que le recomendamos que tenga
cuidado a su alrededor.
Colocación de la pletina de casete
Dependiendo de donde se coloque la pletina de casete,
se pueden producir interferencias durante la
reproducción provocadas por la falta de flujo en el
transformador del receptor. Si sufre estas interferencias,
aleje la pletina de casete del receptor.
C mo guardar el cable pticoó ó
Cuando guarde el cable ptico, enr llelo sin apretar tal yó ó
como se le muestra en la imagen de abajo. El cable se
puede estropear si se dobla alrededor de las esquinas del
equipo.
más
+ de =
(15 cm)

10
Sp
PRECAUCIÓN:
El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones
peligrosas tales como fugas o explosiones. Tome las
siguientes precauciones:
• No utilice nunca pilas nuevas y viejas al mismo
tiempo.
• Inserte correctamente los polos positivo y negativo de
las pilas de acuerdo con las marcas del
compartimento de las pilas.
• Algunas pilas, pese a tener la misma forma, pueden
tener voltajes diferentes. No utilice pilas diferentes al
mismo tiempo.
• Al tirar pilas usadas, le rogamos que cumpla con lo
establecido en las leyes nacionales o con las normas
sobre el medio ambiente establecidas por las
instituciones p blicas vigentes en su pa s o regiú í ón.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia puede no funcionar correctamente
si:
• áHay obst culos entre el mando a distancia y el sensor
remoto del receptor.
• El sensor remoto recibe luz directa del sol o luz
fluorescente.
• áEl receptor est situado cerca de un aparato que
emite rayos infrarrojos.
• áSe maneja el receptor simult neamente con otro
mando a distancia de infrarrojos.
Información de introducción
Cómo insertar las pilas
El mando a distancia funciona con dos pilas de tama oñ
AA (suministradas).
30 30
7m
9
9
9
9
9
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
9
9
9
9
9
Mantenimiento de las
superficies externas
• úUtilice un trapo h medo o seco para retirar el polvo y
la suciedad.
• áCuando las superficies est n sucias, limpiar con un
trapo suave humedecido con un producto de
limpieza neutro diluido cinco o seis veces con agua y
bien escurrido y, a continuación, frote suavemente de
nuevo con un trapo seco. No utilice cera para los
muebles o productos de limpieza.
• Nunca utilice diluyentes, bencina, insecticidas u otros
productos qu micos en o cerca de este equipo p64-ya queí
corroerán las superficies.

11
Sp
Español
Cables ópticos
Disponibles en tiendas, los cables ópticos se utilizan para
conectar componentes digitales a este receptor.
Cuando realice la conexión, asegúrese de que la forma
del terminal y la del enchufe entran bien. Si ha
conectado incorrectamente la cubierta, no podrá
cerrarla. Asegúrese de que la cubierta puede cerrarse
después de haber conectado el cable óptico.
Al conectarlos, asegúrese de que entran completamente.
Cables de audio/video
Utilice cables de audio/video (no suministrados) para
realizar conexiones analógicas de audio y vídeo.
Conecte las clavijas rojas a (derecha), las clavijasR
blancas a (izquierda) y las clavijas amarillas a L VIDEO.
Asegúrese de que entran completamente.
L
R
VIDEO
Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente CA de la pared.
Cómo conectar un reproductor de DVD y un televisor
Para reproducir pistas de sonido multicanal PCM/ 22 22 2 Digital/DTS/MPEG, necesita realizar conexiones de
audio digitales.
Conecte su reproductor de DVDs tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Cable óptico (se vende
por separado, no
permita que el cable
quede atrapado ni lo
doble en un ángulo
muy cerrado)
Cable de vídeo (se vende por separado)
Cable de vídeo (se vende por separado)
Porqué necesita una conexión analógica además
de una digital:
• Si no tiene salida óptica en su reproductor de
DVDs, necesitará utilizar la conexión analógica que
se le muestra aquí.
• Si la señal no tiene salida desde la terminal óptica,
necesitará una conexión analógica.
• Si desea obtener señal desde el aparato de vídeo
(VCR), necesitará una conexión analógica.
• Si desea utilizar su reproductor de DVDs para
karaoke, necesitará una conexión analógica.
02
Cómo conectar su equipo
Cable óptico
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
LR S
VIDEO OUT
MONITOR IN
Î
87
¡ ¢4 1
STANDBY/ON
0 3
DVD PLAYER
DVD
IN
VCR
IN VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
SPEAKERS
DVD Player (DV-444, etc.)
TV
Reproductor de DVDs (DV-444 etc.)

12
Sp
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
LR
VIDEO OUT
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L SURROUND
R L
CENTER
SPEAKERS
Digital Set Top Box
Cómo conectar su equipo
Cable óptico (se vende
por separado, no
permita que el cable
quede atrapado ni lo
doble en un ángulo
muy cerrado)
Cable de audio
(se vende por separado)
Cable de v deo (se vende porí
separado)
Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentaci n y desenchufe el cable de alimentaci n de laó ó
toma de corriente CA de la pared.
Cómo conectar un sintonizador digital/decodificador externo
Si tiene un sintonizador digital externo (como un decodificador externo para la antena parab lica o televisi n poró ó
cable) necesitar conectar el sintonizador y su televisor a las tomas que se muestran en la siguiente ilustraci n paraá ó
reproducir se ales MPEG (que son las que utilizan la mayor a de las emisiones digitales v a sat lite). Aseg rese de queñ í í é ú
utiliza una conexi n digital adem s de una anal gica para el audio del decodificador de la antena parab lica, tal yó á ó ó
como se muestra en la siguiente ilustración.
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
MONITOR IN
DVD
IN
VCR
IN VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
SPEAKERS
Televisor con
sintonizador digital interno
Cable óptico (se
vende por separado,
no permita que el
cable quede
atrapado ni lo doble
en un ngulo muyá
cerrado)
Cable de vídeo
(se vende por separado)
Cable de audio
(se vende por separado)
Cómo conectar un televisor con un sintonizador digital interno
Si tiene un televisor con sintonizador digital interno necesitará conectarlo a las tomas que se muestran en la
ilustración siguiente para poder reproducir se ales MPEG (que son las que utilizan la mayor a de las emisionesñ í
digitales via sat lite). Aseg rese de que utiliza una conexi n digital adem s de una anal gica para el audio, tal y comoé ú ó á ó
se muestra en la ilustraci n siguiente.ó
Porqué necesita una conexión analógica además de
una digital:
• óSi no tiene salida ptica en su sintonizador de
televisi n, necesitar utilizar una conexi n anal gica.ó á ó ó
• Si el programa que desea ver no tiene salida por la
terminal gica.óptica, necesitará una conexión analó
• ñ íSi desea obtener se al desde una pletina de v deo en
lugar de desde un sintonizador de televisión,
necesitar gica.á una conexión analó
Decodificador digital
Asegúrese de que
la forma del
terminal y la del
enchufe óptico se
conectan bien.
Asegúrese de que
la forma del
terminal y la del
enchufe óptico se
conectan bien.

13
Sp
Espa olñ
STANDBY
PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN
FRONT INPUT
INPUT SIGNAL
DIGITAL
2
DIGITAL
2
PROLOGIC DTS MPEG VIRTUAL
PHONES SURR. STEREO
DVD TV/SAT
MULTI ch
L R
OFF ON
DIGITAL OUT (OPTICAL)
PHONES
HOLDON/OFF
COLOR BRIGHT MONITOR
AV-IN/OUT AV-IN/OUT
Cómo conectar su equipo
Conexiones
frontales
Se puede acceder a las
conexiones frontales de vídeo
a trav s del selector deé
entrada FRONT situado en el
panel frontal.
Reproductor de DVDs port til (etc.)á
Cable de audio/
vídeo (se venden
por separado)
Cable de audio/
vídeo (se venden
por separado)
Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentaci n y desenchufe el cable de alimentaci n de laó ó
toma de corriente CA de la pared.
C deoómo conectar componentes de ví
Conecte sus componentes de v deo a las correspondientes tomas tal y como se muestra en la ilustraci n siguiente.í ó
Todas las pletinas de v deo se conectan con conexiones anal gicas. Si desea grabar programas, es necesario conectarí ó
los terminales IN de su VCR tal y como se muestra en la ilustración.
Sólo podrá grabar señales de audio de componentes de vídeo que estén conectados a conexiones
anal gicas.ó
Si el equipo de entrada y el receptor s lo est n conectados con un cable ptico digital (que es para audio), necesitaró á ó á
conectar cables de audio y v deo anal gicos para poder grabar programas de v deo con pistas de sonido.í ó í
AUDIO
OUT 1 OUT 2IN 1 IN 2
VIDEO
L
R
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L SURROUND
R L
CENTER
IN OUT
CONTROL
SPEAKERS
VCR (etc.)
Asegúrese de que la forma del
terminal y la del enchufe ptico seó
conectan bien.

14
Sp
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
IN OUT
CONTROL
AC IN
SPEAKERS
ANALOG IN
ª
·
10 mm
Precauci n:ó
Asegúrese de que los hilos de cable pelados están retorcidos y bien insertados en el terminal del altavoz. Si alguno de
los hilos de cable toca el panel posterior, esto podr n como medida de seguridad.í óa provocar un corte en la alimentaci
Terminales de los altavoces
Utilice un cable de altavoz de buena calidad para conectar los altavoces
al receptor.
1 Trence unos 10 mm de hilos de cable pelados.
2 Empuje la leng eta del terminal del altavoz e inserte el cable.ü
3 Suelte la leng eta del terminal del altavoz. Esta deber a agarrarü í
cómodamente el cable del altavoz.
Antes de conectar sus altavoces,
pegue las etiquetas de
identificación con el nombre
apropiado (es decir, “frontal
derecho”) en el cable del altavoz,
así siempre sabrá a qué altavoz
est conectado cada cable.á
Mientras presiona la lengüeta
del altavoz introduzca, el
cable del altavoz en el
terminal y la leng eta delü
terminal del altavoz.
Cuando esté
conectando su
realzador de graves,
aseg rese de que elú
cable de alimentación
está desconectado.
Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentaci n y desenchufe el cable de alimentaci n de laó ó
toma de corriente CA de la pared.
Cómo conectar los altavoces
En la ilustraci n se muestra una instalaci n completa de cinco altavoces, pero esto variar entre usuarios.ó ó á
Simplemente coloque los altavoces que tiene como se describe en la ilustraci n siguiente. El receptor funcionar conó á
tan s lo dos altavoces est reo (llamados ó é “front” o frontales en la ilustración), pero le recomendamos que utilice cinco.
Si no conecta altavoces surround, necesitar cambiar los ajustes del modo de audici n (consulte la p gina 30).á ó á
Aseg rese de que conecta el altavoz de la derecha al terminal derecho y el altavoz de la izquierda al terminalú
izquierdo. Aseg rese tambi n de conectar los terminales positivo y negativo (+/ ) del receptor con los de losú é –
respectivos altavoces.
MEMO:
• Utilice altavoces con una impedancia nominal de 6 Ω Ω a 16 .
Realzador de
graves (SW)
FRONT R
(Frontal
derecho)
FRONT L
(Frontal
izquierdo)
SURROUND
R (Surround
derecho)
SURROUND
L (Surround
izquierdo)
CENTER
(Central)
Cómo conectar su equipo
Cable de audio
(se venden por
separado)
Cableado de altavoces (se venden
por separado)

15
Sp
Espa olñ
Cómo conectar su equipo
Consejos para la ubicaci n deó
los altavoces
Normalmente, los altavoces est n dise ados ocupar uná ñ
lugar determinado. Algunos son dise ados para estar deñ
pie sobre el piso, mientras que otros deber an colocarseí
en estantes para obtener as el mejor sonido. Algunosí
deberían colocarse cerca de la pared y otros lejos de ésta.
Siga los consejos de ubicaci n de los altavoces que le haó
proporcionado el fabricante de sus altavoces para poder
obtener lo mejor de ellos.
• úSit e los altavoces delanteros izquierdo y derecho a la
misma distancia del televisor.
• úCuando sit e los altavoces cerca del televisor, se
recomienda utilizar altavoces magnéticamente
protegidos para evitar posibles interferencias tales
como decoloraci n en la imagen cuando el televisoró
está encendido. Si no dispone de altavoces
magn néticamente protegidos y advierte la decoloració
en la imagen del televisor, sit e los altavoces mú ás
lejos del televisor.
• Instale el altavoz central sobre o debajo del televisor
de forma que el sonido del canal central se localice en
la pantalla del televisor.
¡ ÓPRECAUCI N!
Si elige instalar el altavoz central sobre el televisor,
procure asegurarlo con los medios apropiados para
evitar que produzca alg n da o o lesiones en el casoú ñ
de que se caiga del televisor al recibir una sacudida
externa, por ejemplo un terremoto.
• Si es posible, instale los altavoces surround
ligeramente por encima del nivel de los oídos.
• áIntente no instalar los altavoces surround m s
alejados de la posici n de audici n que los altavocesó ó
frontales y centrales. Hacerlo puede perjudicar el
efecto de sonido surround.
• Instale el realzador de graves a la misma altura que
los altavoces frontales.
Para obtener el mejor sonido surround posible, instale
sus altavoces tal y como se le muestra en la ilustración
de la derecha. Aseg rese de que todos los altavoces estú én
instalados de manera segura para evitar accidentes y
mejorar la calidad del sonido.
Vista en 3-D de un juego de altavoces
Surround
izquierdo (SL)
Surround
derecho (SR)
Posici nón de audició
Delantero
izquierdo (FL)
Delantero
derecho (FR)
Central (C)
Realzador
de graves
(SW)
Vista aérea de un juego de altavoces

16
Sp
Cable coaxial de 75 Ω
Conector PAL
10mm
Cómo conectar su equipo
Antena de cable FM
Conecte la antena de cable de FM y extiéndala
verticalmente a lo largo del marco de una ventana o en
otra zona apropiada.
Antena de cuadro de AM
Arme la antena y con ctela al receptor. Instale en unaé
pared, etc (si lo desea) y apunte hacia la dirección que
proporcione la mejor recepción.
Conectores de antena
Trence los filos del cable que queden expuestos y
empuje la leng eta hacia atr s. Inserte en el orificio yü á
suelte el conector.
Para mejorar la recepción
de FM
Conecte una antena FM externa.
Para mejorar la recepci n de AMó
Conecte un cable revestido de vinilo de 5-6 metros al terminal
de antena AM sin desconectar la antena de cuadro de AM
suministrada.
Para una recepci ptima, cu lguela horizontalmente en eló ón é
exterior.
Cómo utilizar antenas externas
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SU
R
R
CENTER
SPEAKERS
5–6m
Antena exterior
Antena interior
(cable revestido de
vinilo)
Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentaci n y desenchufe el cable de alimentaci n de laó ó
toma de corriente CA de la pared.
C mo conectar las antenasó
Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de cable de FM tal y como se muestra en la ilustraci n siguiente. Paraó
mejorar la recepció “ ón y la calidad de sonido, conecte las antenas externas (consulte el apartado siguiente C mo
utilizar antenas externas”).

17
Sp
Espa olñ
SURROUND
R L
CENTER
IN OUT
CONTROL
AC IN
S
PEAKERS
Cómo conectar su equipo
Operaci n de otros componentes Pioneer con el sensor de estaó
unidad
Conectando un cable de control a los terminales del equipo respectivo, puede controlar diversosCONTROL
componentes Pioneer utilizando un sensor remoto. Siguiendo la siguiente ilustraci n, podr ver que un componenteó á
alimenta al terminal CONTROL OUT y que el otro extremo del componente est conectado al terminal á CONTROL IN.
El componente que act a como punto final (es decir, el que tiene un cable conectado a su s lo) es elú CONTROL OUT ó
componente cuyo sensor p71-ha de utilizar. Apunte con el mando a distancia al sensor cuando desee operar cualquiera de
los equipos conectados por este sistema. En el siguiente ejemplo apuntar a el mando a distancia hacia el sensorí
remoto del equipo de la izquierda.
MEMO:
• Tambi n puede controlar componentes Pioneer dirigiendo el mando a distancia del receptor directamente hacia elé
componente. Este tipo de operaci n no requiere la ayuda de cables de control. Para m n, consulte laó ás informació
página 41.
• Para utilizar este tipo de mando a distancia tiene que conectar un cable de control y adem s tener tambi n elá é
componente y el receptor conectados con cables de v deo/audio RCA anal gicos (consulte la p gina 11-13).í ó á
Cómo conectar el receptor
Después de conectar todos sus componentes, incluidos los altavoces, enchufe el receptor en una toma de corriente de
pared.
MEMO:
• óEl cable de alimentaci n se puede quitar de la unidad
principal para guardarlo.
hacia la toma de corriente de pared
¡ ÓPRECAUCI N con el cable de
alimentaci n!ó
Agarre el cable de alimentación por la parte del
enchufe. No desenchufe tirando del cable y
nunca toque el cable de alimentación con las
manos mojadas, p71-ya que esto podr a provocarí
un cortocircuito o una descarga el ctrica. Noé
sitúe la unidad, muebles, etc sobre el cable de
alimentación, ni permita que quede atrapado.
Nunca haga un nudo con el cable ni lo ate a
otros cables. Los cables de alimentaci n debenó
enrutarse de forma que no se tropiece con ellos.
Un cable de alimentaci n en mal estado puedeó
provocar un incendio o darle una descarga
eléctrica. Compruebe los cables de alimentación
de vez en cuando. Si lo encuentra en mal estado,
pida un repuesto a su centro de servicio
PIONEER autorizado m s cercano o a suá
proveedor.
DVD
IN
VCR
IN
VCR
OUT
MONITOR
OUT
TV/
SAT
IN
DIGITAL
(OPTICAL)
AUDIO AUDIO
FM UNBAL 75Ω
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO
R L
1
2
R L
R L
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
IN OUT
CONTROL
AC IN
SPEAKERS
Componentes
con la marca Î
Componentes
con la marca Î
Mini enchufe mono
(opcional)
Mini enchufe mono
(opcional)
Apunte con el mando a
distancia hacia el sensor
remoto del componente que
sólo tiene un cable conectado
a su terminal CONTROL OUT.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Pioneer |
Kategori: | forstærker |
Model: | VSX-C300 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Pioneer VSX-C300 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
forstærker Pioneer Manualer

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

5 Juli 2024

5 Juli 2024

5 Juli 2024

5 Juli 2024

5 Juli 2024

5 Juli 2024

5 Juli 2024
forstærker Manualer
- forstærker Fenton
- forstærker Hifonics
- forstærker Behringer
- forstærker Kenwood
- forstærker Harman Kardon
- forstærker Denon
- forstærker Yamaha
- forstærker Auna
- forstærker Skytec
- forstærker Geemarc
- forstærker Alecto
- forstærker NAD
- forstærker Marshall
- forstærker HQ Power
- forstærker Onkyo
- forstærker Teac
- forstærker Eden
- forstærker Thorens
- forstærker Marantz
- forstærker Hartke
- forstærker American Audio
- forstærker Monacor
- forstærker Samson
- forstærker Audica
- forstærker Rotel
- forstærker Naim
- forstærker Reloop
- forstærker Power Dynamics
- forstærker Vonyx
- forstærker DAP-Audio
- forstærker Arcam
- forstærker Beyerdynamic
- forstærker Ibiza Sound
- forstærker Advance Acoustic
- forstærker UPC
- forstærker AB International
- forstærker IFi Audio
- forstærker Ampeg
- forstærker Amplicom
- forstærker Alto Professional
- forstærker Sansui
- forstærker Marquant
- forstærker Sherwood
- forstærker Iriver
- forstærker Luxman
- forstærker HUMANTECHNIK
- forstærker Quadral
- forstærker Bluetech
- forstærker Novero
- forstærker Randall
- forstærker Stagg
- forstærker Velodyne
- forstærker Skytronic
- forstærker Tronics
- forstærker Elektra
- forstærker Peavy
- forstærker Koda
- forstærker Bellman
- forstærker Konig Electronic
- forstærker MaxGear
- forstærker Engl
Nyeste forstærker Manualer

15 Januar 2025

14 Januar 2025

11 Januar 2025

22 September 2024

18 September 2024

29 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024