
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente
de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o
que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos
calientes o en un horno calentado.
13. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
14. Siempre conecte el cable al aparato primero, luego enchufe el
cable a la toma de la pared. Para desconectar, ponga todos los
controles en “MIN” luego remueva el enchufe de la toma de la
pared.
15. Use solo el cable de corriente provisto con este aparato.
16. No use el aparato para otro uso que para el que fue hecho.
17. No lo use sin la charola de escurrimiento en su lugar. Limpie
después de cada uso.
18. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un
temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
19. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura
de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto
se encuentra en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información de seguridad para
el consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga: Este producto es provisto
con un enchufe p2-ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado
(3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra
sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el
propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente
en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión
aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual
o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener cuidado de
acomodar el cable extensión de manera que no cuelgue de una cubierta
o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo
accidental.
Utilisation
NOTES:
• Pour des résultats optimaux, espacer uniformément les aliments sur
la plaque chauffante et éviter de la surcharger d’aliments.
• Utiliser uniquement des ustensiles en bois ou en plastique pour
prolonger la durée de vie du revêtement adhésif de la plaque
chauffante.
• Ne pas placer aucun pot, poêlon ou plat sur la surface antiadhésive
de la plaque chauffante.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Ne pas immerg-
er le régulateur de température ou la fiche dans l’eau ou tout autre
liquide.
1. Tourner la commande de température du régulateur à MIN dès la
fin de la cuisson puis débrancher de la prise murale.
2. Laisser refroidir complètement la plaque chauffante. Retirer le
cordon d’alimentation. Retirer le ramasse-gouttes en le soulevant
puis en le tirant hors de la plaque.
3. Nettoyer la plaque chauffante et le ramasse-gouttes avec de
l’eau chaude savonneuse et en utilisant un tampon à récurer en
plastique ou de nylon. Rincer et sécher. Le ramasse-gouttes peut
être placé dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
4. Nettoyer la fiche du régulateur de température avec un linge
humide.
Ne pas utiliser de tampon à récurer en métal ou de
produits nettoyants abrasifs. Ceci pourra endommager l’enduit
antiadhésif.
• La pâte à crêpes ne nécessite qu’un remuage léger, le remuage
excessif est une erreur fréquente. Les ingrédients secs et liquides
doivent être mélangés ensemble jusqu’à la consistance adéquate. Il
y aura présence de quelques grumeaux. Ajouter un peu de liquide si
la pâte semble trop épaisse. Utiliser le liquide recommandé pour la
recette et n’ajouter qu’une cuillère à soupe de liquide à la fois jusqu’à
ce que la consistance désirée de la pâte soit obtenue.
• Une plaque chauffante adéquatement réchauffée est également
très importante pour réussir des crêpes parfaites. Ne pas oublier de
préchauffer la plaque.
• Une fois la pâte versée sur la plaque chauffante, ne retourner les
crêpes qu’une seule fois. La crêpe est prête à être retournée lorsque
le dessus de celle-ci est couvert de bulles. Le deuxième côté de la
crêpe cuira plus rapidement que le premier côté.
Bases pour crêpes
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas, que
pueden estar calientes. Use guantes de cocinar.
6. Para protegerse de descargas eléctricas no sumerja el cable,
enchufe o cable de corriente de calor variable en agua u otros
líquidos.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de
limpiar. Permita que se enfríe antes de poner o quietar partes, y
antes de limpiar el aparato.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las
Como usarlo
Antes de Usar por Primera Vez: Lave la parrilla en agua caliente jabo-
nosa. Enjuague completamente y seque. La charola de escurrimiento
puede ser colocada en el estante superior del lavaplatos.
1. Siempre use la parrilla sobre una superficie seca, nivelada y
resistente al calor.
2. Asegúrese de que la charola de escurrimiento esté en su lugar.
3. Ajuste el control del cable de corriente a MIN. Enchufe el cable a la
parrilla.
4. Enchufe el cable en una toma eléctrica.
5. Consulte la tabla de cocimiento a continuación para seleccionar el
ajuste de calor correcto.
6. La luz indicadora se apagará cuando la temperatura fijada se
alcance.
7. Cuando la luz indicadora en el cable de corriente de calor variable se
apague, se habrá alcanzado la temperatura de cocción. Ahora puede
agregar el alimento. El calor puede ser incrementado o disminuido,
dependiendo de la preferencia personal y el tipo o cantidad de
alimento siendo preparado.
8. Cuando termine de cocer, remueva el alimento, gire el control de
temperatura a MIN, y desconecte la unidad.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga. No sumerja el cable de
corriente de calor variable o enchufe en agua u otros líquidos.
1. Cuando termine de cocinar, gire el cable de corriente de calor
variable a MIN y desconecte de la toma.
2. Deje que la parrilla se enfríe completamente. Remueva el cable de
corriente. Remueva la charola de escurrimiento levantándola y luego
jalándola hacia fuera.
3. Limpie la parrilla y charola de escurrimiento con agua caliente
jabonosa, usando un estropajo de plástico o nylon. Enjuague y luego
seque. La charola de escurrimiento puede ser lavada en el estante
superior del lavaplatos.
4. Limpie el cable de corriente de calor variable con un trapo húmedo.
No use estropajos de metal o limpiadores abrasivos.
Esto dañará el recubrimiento antiadherente.
• Ya que la masa para hotcakes no necesita mucho mezclado, el
mezclarlos de mas es un error frecuente. Los ingredientes secos
y los ingredientes húmedos deben de ser batidos juntos hasta que
apenas sean mezclados. Algunos grumos permanecerán. Si su
mezcla se ve muy espesa puede agregar más líquido. Usando el
líquido que se pide en la receta, agregue sólo una cucharada a la vez
hasta que la mezcla alcance la consistencia deseada.
• Una parrilla adecuadamente precalentada es también muy
importante para unos hotcakes perfectos. Así que no se salte el
precalentamiento.
• Una vez que haya vaciado la mezcla sobre la parrilla, los hotcakes
sólo deben voltearse una vez. Cuando la parte superior del hotcake
está cubierto con burbujas está listo para ser volteado. El segundo
lado no tomará tanto en cocinar como el primero.
Básicos sobre los hotcakes
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de
cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins
qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dom-
mages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit
où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.
proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., CP 6400
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara,
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
GARANTÍA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por des-
gaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email:
mexico.service@proctorsilex.com
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
Modelo:
38513
Tipos
G40
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 1500 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX”
y/o “MXY” y/o “Z”.
840341300 01/2020
Haga un lote de hotcakes básicos de sus receta improvisada favor-
ita o una mezcla de caja. Precaliente la parrilla de acuerdo a las
indicaciones. Vacíe la mezcla en 1/4 de taza sobre la parrilla. Rocíe
con uno de los siguientes agregados; luego gire y cocine hasta que
estén listos. Use los ingredientes sugeridos o miel regular.
Sus hotcakes favoritos
Agregados:
Mini Chispas de Chocolate
Nueces Picadas
Cacahuates Picados
Plátano Picado
Tocino Cocido Desmenuzado
Ingredientes:
Crema Batida
Miel de Maple
Mermelada de Uva Calentada
Conservas de Fresa
Huevos Revueltos
Los tiempos de cocción están basados en ingredientes frescos,
no congelados. Visite www.foodsafety.gov para más información
adicional sobre temperaturas internas seguras para cocinar.
ALIMENTO TEMPERATURA
TIEMPO DE
COCINADO APROX.
Huevos Fritos 325ºF (160ºC) 2–3 min.
Pan Tostado 350ºF (180ºC) 8–10 min.
Sándwich de Queso
Asadero
375ºF (190ºC) 4–5 min.
Hotcakes 375ºF (190ºC) 4–5 min.
Hamburguesas
(1/3 lb. cada una)
375ºF (190ºC) 15–20 min.
Tocino 375ºF (190ºC) 10–15 min.
Salchichas o
Embutidos
375ºF (190ºC) 15 min.
Hot Dogs 325ºF (160ºC) 15 min.
Les durées de cuisson sont basées sur des aliments frais et
non congelés. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus
d’information à propos des températures internes de cuisson.
ALIMENT TEMPÉRATURE
TEMPS DE
CUISSON APPROX.
Oeufs au miroir 160 ºC (325 ºF) 2 à 3 min.
Pain doré 180 ºC (350 ºF) 8 à 10 min.
Sandwich au
fromage fondant
190 ºC (375 ºF) 4 à 5 min.
Crêpes 190 ºC (375 ºF) 4 à 5 min..
Hamburgers (1/3 lb.
chaque)
190 ºC (375 ºF) 15 à 20 min.
Bacon 190 ºC (375 ºF) 10 à 15 min.
Chapelets et galettes
de saucisses
190 ºC (375 ºF) 15 min.
Hot-Dogs 160 ºC (325 ºF) 15 min.
NOTAS:
• Para mejores resultados, espacie el alimento de manera pareja en la
parrilla y no la sobrecargue.
• Sólo use utensilios de cocina de madera o plástico para prolongar la
vida del recubrimiento antiadherente.
• No coloque ninguna olla, sartén o plato en la superficie
antiadherente de la parrilla.
Partes y características
1. Parrilla Antiadherente
2. Charola de Goteo
3. Cable de Corriente de Calor Variable
Faire un lot de base pour crêpes selon votre recette préférée ou à l’aide
d’un mélange préparé en boîte. Préchauffer la plaque chauffante en
suivant les instructions. Verser 1/4 de tasse pleine de pâte sur la plaque
chauffante. Saupoudrer avec l’un des ingrédients suivants; puis tourner
et terminer la cuisson. Utiliser la garniture suggérée ou du sirop.
Vos crêpes préférées
Ingrédients :
Petites pépites de chocolat
Pacanes hachées
Noix hachées
Bananes tranchées
Miettes de bacon cuit
Garnitures :
Garniture fouettée
Sirop d’érable
Gelée de raisin tiède
Gelées de fraises
Oeufs brouillés