ProFlo PF1713UWH Manual

ProFlo Vaskekumme PF1713UWH

Læs gratis den danske manual til ProFlo PF1713UWH (4 sider) i kategorien Vaskekumme. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 36 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 18.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om ProFlo PF1713UWH, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
PROFLO.COM
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
©2018 Ferguson Enterprises, Inc. 730690 0218
1
PF1713UWH
PF1713UBS
UNDERCOUNTER LAVATORIES/SINKS
LAVABOS/ÉVIERS ENCASTRÉS/ LAVAMANOS/FREGADEROS EMPOTRADOS (EN MOSTRADOR)
Installation Instructions
Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read before you begin
Observe all local plumbing and building codes.
Prior to installation, unpack the new lavatory and
inspect for damage. Return the lavatory to its
protective carton until you are ready to install it.
Inspect the existing drain and supply tubing.
Replace if necessary.
Use the template supplied with the lavatory.
Refer to the roughing in information to ensure
proper installation for ADA applications.
Failure to follow these precautions may result in a
poor installation.
The walls and floor must be square, plumb,
and level.
CARE & CLEANING INSTRUCTIONS
To keep your lavatory looking new, make sure you
rinse it out thoroughly after each use.
Stubborn stains, paint, or tar can be removed with
turpentine or paint thinner.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
À lire avant de commencer l’installation
Respectez tous les codes de plomberie et du
bâtiment locaux.
Avant de procéder à l’installation, déballez votre
nouveau lavabo et examinez-le afin de rifier s’il a
éendomma. Replacez le lavabo dans la boîte de
carton protectrice jusqu’au moment de l’installation.
Examinez le drain et les conduits dalimentation
actuels. Remplacez-les au besoin.
Servez-vous du gabarit fourni avec le lavabo.
Pour les installations faites dans le cadre de l’ADA,
reportez-vous aux mesures relatives aux points de
raccordement pour que l’installation respecte les
glements de cet organisme.
NETTOYAGE
Pour pserver l’apparence de votre lavabo, veuillez le
rincer en profondeur aps chaque utilisation.
Les tâches tenaces, la peinture ou le goudron
peuvent être éliminés à l’aide d’essence de
térébenthine ou de diluant à peinture.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Leer antes de comenzar
Siga todos los digos/normas locales de
plomeayconstruccn.
Antes de la instalacn, desempaque el nuevo
lavamanos/fregaderoyexanelo, para determinar si
hay algún daño. Vuelva a colocar el lavamanos en su
caja protectora hasta que esté listo para instalarlo.
Examine el desaeylas tubeas de suministro
existentes. Reemplace cualquiera de estas piezas,
si es necesario.
Use la plantilla suministrada con el lavamanos.
Para asegurarse de realizar una instalación
adecuadaycompatible con las normas de la ADA,
consulte las dimensiones de instalación.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para mantener su lavamanos con un aspecto
nuevo, asegúrese de enjuagarlo bien después
de usarlo.
Para eliminar manchas difíciles, pintura o
alquitrán, use aguarrásodisolvente.
WARNING
Risk of personal injury or product damage. Handle
with care. Product can break, chip or cause injury
if handled carelessly. Get help lifting the lavatory.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures ou de dommages matériels.
Manipulez avec soin. Le produit peut se briser,
s’écailler ou causer des blessures s’il n’est pas
manipulé avec précaution. Demandez l’assistance
d’une autre personne pour soulever le lavabo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales o daños al producto.
Frágil. El producto puede romperse, astillarseo causar
lesiones si no se manipula con cuidado. Cuando
levante el lavamanos, solicite ayudaaotra persona.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños al producto. NO use limpiadores
abrasivos fuertes, p1-ya que podrían rasguñarydeslucir
la superficie.
WARNING
Risk of product damage. DO NOT use strong abrasive
cleaners, as they will scratch and dull the surface.
AVERTISSEMENT
Risques d’endommager le lavabo. N’UTILISEZ PAS
de nettoyants abrasifs forts, car ils égratigneront
la surface et la rendront terne.
PROFLO.COM
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
©2018 Ferguson Enterprises, Inc. 730690 0218
2
PREPARATION
Install the water supplies and drain piping according to
the roughing-in information.
Note: You may require different, more specialized
tools to install this lavatory to countertop materials
other than wood or wood composites.
NOTE: Install so future removal from underneath the
countertop is possible to avoid countertop damage.
Check the desired lavatory location for clearance
between the backsplash, faucet and lavatory.
Verify cabinet clearance beneath the countertop.
Cut out the template where indicated for countertop
opening. Cut along the inside of the cutting line.
Position and trace around the template on the
countertop with a pencil.
Mark the faucet hole centerline on the countertop.
UNDERCOUNTER INSTALLATION
Cut out the opening by carefully following the pencil line
traced from the template.
Note: The screws and anchors provided should be
used on countertops with a maximum 1" (2.5 cm)
thickness. For thinner countertops, use appropriate
anchors and fasteners (not provided).
PPARATION
Installez les conduits dalimentation en eau et la
tuyauterie du drain en fonction des mesures relatives
aux points de raccordement.
REMARQUE : Il se peut que vous ayez besoin
doutils plus spécialisés pour installer ce lavabo si le
comptoir est fabriqué avec un autre mariau que le
bois ou le composite de bois.
REMARQUE : Installez le lavabo de manre à ce
que vous puissiez l’enlever à partir du dessous du
comptoir pour éviter d’endommager ce dernier.
rifiez l’espace de dégagement entre le dosseret, le
robinet et le lavablendroit prévu pour l’installation.
rifiez également l’espace requis pour le meuble sous
le comptoir.
coupez louverture du comptoir dans le gabarit en
suivant la ligne de découpe intérieure.
Placez le gabarit sur le comptoir et tracez-le à l’aide
d’un crayon.
Tracez la ligne centrale de l’orifice du robinet sur le
comptoir.
INSTALLATION SOUS LE COMPTOIR
coupez louverture en suivant soigneusement la ligne
tracée au crayon à laide du gabarit.
REMARQUE : Les vis et les douilles d’ancrage
fournies ne doivent être utilisées qu’avec des
comptoirs d’une épaisseur maximale de 2,5 cm (1
po). Pour les comptoirs d’une épaisseur inrieure,
utilisez des douilles d’ancrage et des pces de n
appropres (non fournies).
PPARATION
Instale las tuberías de suministro de agua y de
desagüe de acuerdoalos datos de las dimensiones de
la instalacn.
NOTA: es posible que requiera herramientas
diferentesomás especializadas para instalar el
lavamanos bajo un mostrador hecho de un material
distintoa la maderao de compuestos de madera.
NOTA: realice la instalación de manera que sea
posible desinstalar el lavamanos de debajo del
mostrador sin causar dos al mostrador.
Examine la ubicacn deseada para el lavamanos, para
determinar el espacio libre entre el protector trasero, el
grifoyel lavamanos.
Verifique el espacio libre que queda debajo del
mostrador.
Recorte la plantilla donde se indica el sitio donde irá
empotrado el lavamanos. Recorte a lo largo de la parte
interior de la nea de corte.
Coloque la plantilla en el mostrador y trace en él una
línea a piz siguiendo la forma de la plantilla.
Trace en el mostrador la línea de centro del hueco del grifo.
INSTALACIÓN EMPOTRA DA EN
MOSTRADOR (GENERAL)
Corte el hueco para el lavamanos siguiendo atentamente
la nea trazada a lápiz mediante la plantilla.
NOTA: los tornillosylos anclajes deben usarse en
mostradores con un grosor ximo de 1" (2,5
cm). En el caso de mostradores más delgados, use
anclajesysujetadores apropiados (no suministrados).
Apply Sealant
Foam Padding
Anchor
Setting Tool
Marble
Clamp
Anchor
Screw
Wood
Screw
SEALAN T
TOOLS AND MATERIALS
Tape Measure Drill Sealant Pencil Scissors Claw Hammer Jigsaw Safety Glasses


Produkt Specifikationer

Mærke: ProFlo
Kategori: Vaskekumme
Model: PF1713UWH

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til ProFlo PF1713UWH stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig