Realme RMX3231 Manual


Læs gratis den danske manual til Realme RMX3231 (2 sider) i kategorien Mobiltelefon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 14 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 7.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Realme RMX3231, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
RMX3231
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit.
A telefon és a felhasználói útmutatásról további és részletes információkért
kérjük látogatás: www.realme.com/eu/support.
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
Figyelmeztetés
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak
közelébe, főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl.
mikrohullámú sütőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő
eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az
akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Az eredeti töltőt, adatkábelt és akkumulátort kell használni. A gyártó által nem
hitelesített nem engedélyezett töltő, adatkábel vagy akkumulátor áramütést,
tüzet, robbanást vagy más veszélyt okozhat.
Közelségérzékelo és fényérzékelo
Hangerő gomb
Elülső kamera
Bekapcsoló gomb
Vevő
Szokásos tartozékok
1 Telefon, 1 Töltő, 1 USB-adatkábel, 1 Biztonsági útmutató, 1 Gyors útmutató,
1 SIM-eltávolító eszköz.
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage,
de cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une
plaque à induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau,
une cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de
la batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des
conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Vous devez utiliser le chargeur, le câbles de donées et la batterie d'origine.
L'utilisation non approuvée de chargeurs, câbles de donées ou batteries qui ne
sont pas certiés par le fabricant peut causer des décharges électriques, incendies,
explosions ou d'autres dangers.
Avertissement
Récepteur
Touche marche/arrêt
Capteur de proximité
et de lumière
Touches volume
Appareil photo frontal
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
redémarrer le téléphone.
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB,
1 Guide de sécurité, 1 Guide rapide.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/eu/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder
Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-Ladegerät, das Original-Datenkabel und der Original-Akku
zu verwenden. Die Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller
nicht zertizierten Ladegeräten, Datenkabeln oder Akkus kann Stromschläge,
Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
Grüße von realme mobile
Achtung!
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
Empfänger
Ein-/Aus-Taste und Taste zum
Sperren des Bildschirms
Umgebungslichtsensor
Lautstärketaste
Vorderseitenkamera
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und
35 °C zu laden.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke
gleichzeitig gedrückt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
Telefons angezeigt wird.
Standard-Zubehör
1 Telefon, 1 Ladegerät, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung,
1 Kurzanleitung.
Bienvenido a realme mobile
Advertencia
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presión etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y batería originales. Los cargadores, cables o
baterías que no cuenten con la autorización y la certicación del fabricante
pueden derivar en diversos problemas como; descargas elétricas, incendios,
explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía rápida,
1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM.
Auricular
Botón de encendido
Sensor de proximidad y luz
Botones de volumen
Cámara frontal
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please
visit: www.realme.com/eu/support.
Greetings from realme mobile
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved
chargers, data cables, or batteries that are not certied by the manufacturer
may result in electric shock, re, explosion, or other hazards.
Proximity sensor and
light sensor
Volume Key
Front Camera
Power Key
Receiver
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5
°C~35°C.
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
Standard accessories
1 Phone, 1 Charger, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide,
1 SIM Ejector Tool.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Zdravíme z realme mobile
Varování
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby,
indukční sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, ohřívač vody,
plynový sporák atd.), Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může
vést k výbuchu.
Je třeba použít originální nabíječku, datový kabel a baterii. Neschválené
nabíječky, datové kabely nebo baterie, které nejsou výrobcem certikovány,
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár, výbuch nebo jiná
nebezpečí.
Senzor priblížení a svetelný senzor
Tlačítko hlasitosti
Přední kamera
Vypínač
Přijímač
Zadní kryt nelze odstranit.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Jak restartovat telefon
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti
doba, po kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Standardní příslušenství
1 Telefon, 1 Nabíječka, 1 Datový kabel USB, 1 Bezpečnostní průvodce,
1 Rychlý průvodce, 1 Nástroj pro vysunutí SIM.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C
és 35 °C között van.
A telefon újraindítása
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot,
amíg a realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
Français
5213033
V0.2
English
RMX3231
16.5cm(6.5’’)
165.2x76.4x8.9
(mm)
0.405W/kg(Head)
1.023W/kg(Body)
4880mAh/18.88Wh(Min)
5000mAh/19.35Wh(Typ)
5 Megapixels Front
8 Megapixels Rear
Especificaciones técnicas
Batería
Cámara
Producto
Dimensiones
Valores SAR
Tamaño de la pantalla
Temperatura de
funcionamiento
RMX3231
16,5cm(6,5 Pulgadas)
165
,
2x76
,
4x8
,
9(mm)
0
,
405W/kg(Cabeza)
1
,
023W/kg(Cuerpo)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
Cámara trasera de 8 Mpx
Cámara delantera de 5 Mpx
Leistungsparameter
Produkt
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
RMX3231
16,5cm(6,5 Zoll)
165
,
2x76
,
4x8
,
9(mm)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
5 Megapixel Vorderseite
8 Megapixel Rückseite
0,405
W/kg
1,023
W/kg
Magyar
Specifikáció
Akkumulátor
Kamera
Termék
Méret
SAR értékek
Fő képernyő paraméterei
Üzemelési hőmérséklet
RMX3231
16,5cm(6,5”)
165
,
2x76
,
4x8
,
9(mm)
0,405W/kg(Fej)
1,023W/kg(Test)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
8 megapixeles hátul
5 megapixeles elől
RMX3231
165
,
2x76
,
4x8
,
9(mm)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
0,405
W/kg
1,023
W/kg
6,5
5
8
Čeština
Specifikace
Baterie
Fotoaparát
Produkt
Rozměr
Hodnoty SAR
Parametry hlavní obrazovky
Provozní teplota
RMX3231
16,5cm(6,5”)
165
,
2x76
,
4x8
,
9(mm)
0,405W/kg(Hlava)
1,023W/kg(Tělo)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
8 Megapixelů Zadní
5 Megapixelů Přední
Español
Deutsch
32.5±0.8dBm
29.5±0.8dBm
23±0.8dBm
23.2±0.8dBm
23±0.8dBm
23.2±0.8dBm
22.5±0.8dBm
22.5±0.8dBm
6±2dBm(EIRP)
LTE FDD
LTE TDD
Radio
Radio Waves Specications
Frequency Max. Output Power
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 5/8
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2.4-2.4835GHz
14±2dBm(EIRP)
2.4-2.4835GHz
GSM
WCDMA
Bluetooth
2.4G Wi-Fi
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23±0,8dBm
23,2±0,8dBm
23±0,8dBm
23,2±0,8dBm
22,5±0,8dBm
22,5±0,8dBm
6±2dBm(EIRP)
LTE FDD
LTE TDD
Radio
Especicaciones de ondas de radio
Frecuencia Potencia máx. de salida
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 5/8
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
14±2dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz
GSM
WCDMA
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23±0,8dBm
23,2±0,8dBm
23±0,8dBm
23,2±0,8dBm
22,5±0,8dBm
22,5±0,8dBm
6±2dBm(EIRP)
LTE FDD
LTE TDD
Radio
Funkwellenspezikationen
Frequenz Max. Ausgangsleistung
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 5/8
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
14±2dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz
GSM
WCDMA
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23±0,8dBm
23,2±0,8dBm
23±0,8dBm
23,2±0,8dBm
22,5±0,8dBm
22,5±0,8dBm
6±2dBm(EIRP)
LTE FDD
LTE TDD
Radio
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 5/8
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
14±2dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz
GSM
WCDMA
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23±0,8dBm
23,2±0,8dBm
23±0,8dBm
23,2±0,8dBm
22,5±0,8dBm
22,5±0,8dBm
6±2dBm(EIRP)
LTE FDD
LTE TDD
Rádió
Rádióhullámok Specikációi
Frekvencia Max. kimeneti teljesítmény
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 5/8
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
14±2dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz
GSM
WCDMA
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23±0,8dBm
23,2±0,8dBm
23±0,8dBm
23,2±0,8dBm
22,5±0,8dBm
22,5±0,8dBm
6±2dBm(EIRP)
LTE FDD
LTE TDD
Rádio
Specikace rádiových vln
Frekvence Max. Výstupní výkon
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 5/8
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
14±2dBm(EIRP)
2,4-2,4835GHz
GSM
WCDMA
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
Appareil photo
Taille de l’écran principal
Batterie
(Wiederauadbaren
Lithium-Ionen-Akku)


Produkt Specifikationer

Mærke: Realme
Kategori: Mobiltelefon
Model: RMX3231
Bredde: 76.4 mm
Dybde: 8.9 mm
Højde: 165.2 mm
Vægt: 190 g
Produktfarve: Grå
Batterikapacitet: 5000 mAh
Skærm diagonal: 6.5 "
Skærmopløsning: 1600 x 720 pixel
Kompatible hukommelseskort: MicroSD (TransFlash)
SIM-korts kapacitet: Hybrid Dual SIM
Wi-Fi: Ja
Generering af mobilnetværk: 4G
Bluetooth: Ja
USB-port: Ja
Tekstbeskeder (SMS): Ja
Videoopkald: Ja
Placering af position: Ja
Formfaktor: Menu
Naturligt aspektforhold: 20:9
Skærmens lysstyrke: 400 cd/m²
Skærm form: Flad
Wi-Fi-standarder: 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Processorkerner: 8
Beskyttelsesfunktioner: Stænktæt
Hurtig start guide: Ja
Kabler inkluderet: USB
Operativsystem installeret: Android 11
Bluetooth-version: 4.2
Sensor for omgivende lys: Ja
AC-adapter inkluderet: Ja
Farvenavn: Iron Grey
Platform: Android
GPS (satellit): Ja
Processorfrekvens: - GHz
Processor boost frekvens: 1.6 GHz
Opløsning ved indfangningshastighed: 1920x1080@30fps
Digital zoom: 4 x
Bagkamera type: Enkelt kamera
Bagerste kamera opløsning (numerisk): 8 MP
Front kamera opløsning (numerisk): 5 MP
Intern lagerkapacitet: 32 GB
Maksimal størrelse på hukommelseskort: 256 GB
4G standard: TD-LTE & FDD-LTE
Tilslutning af hovedtelefoner: 3,5 mm
GLONASS: Ja
Galileo: Ja
Maksimum billedhastighed: 30 fps
Gyroskop: Ja
Accelerometer: Ja
BeiDou: Ja
RAM kapacitet: 2 GB
Frontkameratype: Enkelt kamera
Videooptagelse med opløsning (maks.): 1920 x 1080 pixel
SIM-korttype: NanoSIM
3G standard: WCDMA
Understøttelse af 3G-bånd: 850,900,1800,1900 MHz
USB-stik type: Micro-USB
E-mail: Ja
Standbytid (3G): - t
Taletid (3G): - t
Garantibevis: Ja
Nærhedssensor: Ja
Bagerste kamera blænde nummer: 2
Front kamera blænde nummer: 2.2
Ansigtsgenkendelse: Ja
RAM-type: LPDDR4X
Grafikadapter: IMG8322
Udstødningsstift: Ja
Hukommelseskort slottype: Hybrid slot
Styresystem fork: realme UI Go Edition
Portrættilstand: Ja
Objektivelementer på bagkamera: 4-element linse
Magnetisk sensor: Ja
Elementer til frontkameraobjektiver: 3-element linse

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Realme RMX3231 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Mobiltelefon Realme Manualer

Realme

Realme RMX3231 Manual

4 Oktober 2025
Realme

Realme C35 Manual

3 Oktober 2025
Realme

Realme C67 5G Manual

3 Oktober 2025
Realme

Realme Note 50 Manual

14 Juli 2025
Realme

Realme C67 Manual

11 Juli 2025
Realme

Realme C65 Manual

11 Juli 2025
Realme

Realme GT Glass Manual

11 Juli 2025
Realme

Realme C51 Manual

10 Juli 2025
Realme

Realme RMX3370 Manual

29 August 2024

Mobiltelefon Manualer

Nyeste Mobiltelefon Manualer

Asus

Asus MyPal A686 Manual

5 November 2025
Asus

Asus MyPal A730 Manual

4 November 2025
NGM

NGM Tango 1 Manual

19 Oktober 2025
NGM

NGM Pico Manual

19 Oktober 2025
NGM

NGM Prestige Manual

19 Oktober 2025
ZTE

ZTE Blade A3 Joy Manual

19 Oktober 2025
ZTE

ZTE S512 Manual

18 Oktober 2025
ZTE

ZTE Z957 Manual

18 Oktober 2025
ZTE

ZTE Chorus Cricket Manual

18 Oktober 2025
ZTE

ZTE Vodafone 520 Manual

18 Oktober 2025