Roadstar TRA-2388L Manual

Roadstar Radio TRA-2388L

Læs gratis den danske manual til Roadstar TRA-2388L (2 sider) i kategorien Radio. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 13 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 7 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Roadstar TRA-2388L, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
CONTROLS AND FUNCTIONS
1. Battery cover
2. Speaker
3. Dial Scale
4. Band selector switch
5. Power ON/OFF&VOLUME control
6. Earphone socket
7. Tuning knob
8. AC cord
9. FM antenna
10. Power indicator
BATTERY OPERATION
1. Open battery cover on the rear (1).
2. Insert four 1.5V UM-3 batteries as
indicated on the case.
Alkaline cells are recommended.
3. Replace battery cover.
Note: Check your batteries regularly.
Old or discharged batteries must be
replaced to avoid acid leaking that may
damage your unit. If the unit is not to be
used for a long time, remove the
batteries from their compartment.
AC 230 V OPERATION
To operate the set on main power,
connect the plug end into a 230V AC
50 Hz electric source. The internal
battery circuit is automatically
disconnected.
RADIO OPERATION
1. Turn the Power ON/OFF/Volume
knob (5) until you hear a click.
2. Adjust the volume by tuning the
VOLUME control (5).
3. Extend the telescopic antenna (9)
for FM Band. To optimize MW/LW
reception turn horizontally the radio
until reaching the best reception
position.
4. Select the desired radio Band: LW/
MW or FM (4).
5. Tune to the desired station with the
Tuning knob (7).
6. To switch off the radio turn the
volume knob (5) counterclock-wise
until a click is heard.
HEADPHONES
For private listening this radio is equipped
with a 3.5 mm headphone socket (6).
SPECIFICATIONS
External power supply: 230V AC
Batteries: 4 X 1.5V DC , "UM-3" size
Frequency range:
MW 530 - 1600 kHz
LW 150 - 260 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Dimensions: 250 x 124 x 76 mm.
Features and design could be
subject to variations without prior
notice.
Correct Disposal of
ThisProduct(Waste Electrical
&Electronic Equipment)This marking
shown on the product orits literature,
indicates that it should notbe
disposed with other
householdwastes at the end of its
working life. Toprevent possible
harm to theenvironment or human
health fromuncontrolled waste
disposal, pleaseseparate this from
other types ofwastes and recycle it
responsibly topromote the
sustainable reuse ofmaterial
resources.Household users should
contact eitherthe retailer where they
purchased thisproduct, or their local
governmentoffice, for details of
where and howthey can take this
item forenvironmentally safe
recycling.Business users should
contact theirsupplier and check the
terms andconditions of the purchase
contract.This product should not be
mixed withother commercial wastes
for disposal.
TRA-2388L
Portable 3-Band radio.
1. Batteriefach
2. Lautsprecher
3. Frequenz-Skala
4. Band-Wahl-Schalter
5. EIN-AUS/Lautstärke-Kontrolle
6. Kopfhörer-Buchse
7. Frequenz-Abstimmknopf
8 AC Stromkabel
9. FM-Antenne
10. Stromversorgungsanzeige
BATTERIEN
1. Den Deckel des Batteriefachs auf
der Rückseite entfernen (1).
2. Vier 1.5V Batterien des Typs UM-3
richtig gepolt ins Batteriefach
einlegen. (Wir empfehlen Alkali-
Batterien).
3. Den Deckel des Batteriefachs
wieder schliessen.
Anmerkung: Die Batterien
regelmässig prüfen. Alte oder entlade-
ne Batterien sofort auswechseln, um
eine Beschädigung des Geräts durch
auslaufende Säure zu vermeiden.
EXTERNE SPEISUNG
Das Gerät verfügt über ein Stromkabel
(4.5V DC), für eine externe Stromver-
sorgung. Achten Sie auf die richtige
Polarität.
I
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
COMMANDES
1. Logement des piles
2. Haut-parleur
3. Echelle Fréquences
4. lecteur de bande
5. Contrôle M/A - VOLUME
6. Prise écouteur
7. Contrôle SYNTONISATION
8. Cable alimentation externe
9. Antenne
10. Indicateur alimentation
PILES
1. Ouvrir le logement des piles sur
l’arrière de l’appareil (1).
2. Introduire quatres piles de type UM-3
dans le logement en veillant à les
bien placer conformément au schéma
indiq à l'interieur du logement
(nous recommandons des piles
Alcalines).
3. Fermer le logement.
Note: Contlez vos piles régulièrement.
Les piles trop vieilles ou déchargées
devront être remplacées afin d'éviter un
endommagement résultant de fuites
d'acide. Si l'appareil ne doit pas être
utilisé pendant une longue période de
temps, enlevez les piles du logement.
OPERATIONS GENERALES
ECOUTE DE LA RADIO
1. Tourner le contrôle VOLUME (5)
jusqu'à entendre un "click".
2. Ajuster le contrôle de VOLUME (5)
au niveau désiré.
3. Détendre l'antenne lescopique (9)
pour la réception des ondes FM.
Tourner l'appareil horizontalement
pour une réception optimale des
ondes MW/LW.
4. lectionner la bande souhaitée:
FM ou MW/LW (4).
5. Syntoniser la station souhaitée avec
le contrôle de Syntonisation (7).
6. Pour éteindre l'appareil, tourner le
contrôle de VOLUME (5) en sens
anti-horaire jusqu'à entendre un
déclic.
CASQUE
Pour permettre l'écoute privé, l'appareil
est doté d'une entrée pour casques
stéréo de 3.5 mm (6).
ATTENTION ! A pleine puissance l'écoute
prolongée de la radio peut
endommager l'oreille de l'utilisateur.
SPECIFICATIONS
Alimentation externe: 230V AC
Piles: 4 X 1.5V DC dimension "UM-3"
Fréquences:
MW 530 - 1600 kHz
LW 150 - 260 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Dimensions : 250 x 124 x 76 mm
Les fonctions et le design peuvent faire
l'objet de modifications sans préavis .
Comment éliminer ceproduit -
(déchetsd'équipements électriqueset
électroniques)Ce symbole sur le produit ou
sadocumentation indique qu'il ne doit
pasêtre éliminé en fin de vie avec
lesautres déchets ménagers.
L'éliminationincontrôlée des déchets
pouvantporter préjudice a l'environnement
ou ala santé humaine, veuillez le
séparerdes autres types de déchets et
lerecycler de façon responsable.
Vousfavoriserez ainsi la réutilisation
durabledes ressources matérielles.Les
particuliers sont invites acontacter le
distributeur leur ayantvendu le produit ou a
se renseignerauprès de leur mairie pour
savoir ou etcomment ils peuvent se
débarrasserde ce produit afin qu'il soit
recyclé enrespectant l'environnement.Les
entreprises sont invitées acontacter leurs
fournisseurs et aconsulter les conditions
de leur contratde vente. Ce produit ne doit
pas êtreéliminé avec les autres
déchetscommerciaux.
BEDIENUNG
RUNDFUNKEMPFANG
1. Um das Radio einzuschalten drehen
Sie den EIN-AUS/Lautstärke-
Kontrolle-Knopf (5) bis Sie ein
„Klick“ hören.
2. Stellen Sie die gewünschte
Lautstärke durch Drehen des
Lautstärke-Reglers (5) im
Uhrzeigersinn ein.
3. Für den UKW-Empfang ziehen Sie
die Teleskop-Antenne (9) aus.
Um eine optimale MW/LW-Empfangs
qualität zu erreichen, drehen Sie das
Radio horizontal.qualität zu
erreichen, drehen Sie das Radio
horizontal.
4. Wählen Sie das gewünschte Band:
UKW oder MW/LW mit dem Band-
Wahl-Schalter (4).
5. Stimmen Sie die gewünschte
Station mit der Frequenz-Abstimm
knopf (7) ab.
6. Um das Radio auszuschalten,
drehen Sie die Ein-/Aus-/Lautstär-
ke-Kontroll-Knopf in Gegen
uhrzeigersinn bis Sie ein „Klick“
hören.
KOPFHÖRER
Dieses Gerät ist mit einer 3.5 mm Kopf-
hörer-Buchse (6) ausgestattet.
TRA-2388L
Radio portable à
3 gammes d'ondes.
TRA-2388L
Tragbarer 3-Wellen Radio.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung : 230 V AC
Batterien: 4 x 1.5V DC, Typ „UM-3
Frequenzbereich:
MW 530 - 1600 kHz
LW 150 - 260 kHz
UKW 87.5 - 108 MHz
Abmessungen: 250 x 124 x 76 mm
Änderungen der technischen Daten und
des Designs sind ohne Vorankündigung
vorbehalten.
Korrekte Entsorgungdieses Produkts
(Elektromüll)Die Kennzeichnung auf dem
Produktbzw. auf der dazugehö-rigen
Literaturgibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem-
normalen HaushaltsmüIl entsor-gtwerden
darf. Entsorgen Sie diesesGerat bitte
getrennt von anderenAbfallen, um der
Umwelt bzw. dermenschlichen Gesundheit
nicht durchunkontrollierte llbeseitigung
zuschaden. Recyceln Sie das Gerät,
umdie nachhaltige Wiederverwertung
vonstofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, beidem
das Produkt gekauft wurde, oderdie
zuständigen Behördenkontaktieren, um in
Erfahrung zubringen, wie sie das Gerät
aufumweltfreundliche Weise recycel-
nkönnen. Gewerbliche Nutzer sollten sich
anIhren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertragskons-
ultieren. Dieses Produkt darf nichtzusam-
men mit anderem Gewerbemül-lentsorgt
werden.
R
Portable 3-band
radio. TRA-2388L
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manuale d’istruzioni
CONTROLES Y FUNCIONES
1. Compartimiento de pilas
2. Altavoz
3. Escala Sintonía
4. Selector de Banda (LW/MW/FM)
5. Control ON/OFF-VOLUMEN
6. Entrada auriculares
7. Control SINTONIA
8. Entrada de alimentación AC 230 V
9. Antena telespica
10. Indicador de alimentacion
PILAS
1. Quitese la tapa del compartimiento
de pilas (1).
2. Introduzca cuatro pilas tamaño
UM-3. controlando que están
ubicadas según el esquema en el
compartimiento. Recomendamos
pilas alcalinas.
3. Pongase nuevamente la tapa.
Nota: Controlar periódicamente las
pilas. Cambiase les pilas que estén
viejas o descargadas para evitar
daños provocados por eventuales
pérdidas de àcido.
FUCIONAMIENTO CON CORRIENTE
230 V AC
Conectar el extremo del cable de
alimentación a una toma de corriente
de pared de 230V AC.
PARA ESCUCHAR LA RADIO
RADIO
1. Girar el control ON/OFF-VOLUMEN
(5) en el sentido horario hasta
escuchar un "click".
2. Ajuste el nivel de volumen con el
control VOLUME (5).
3. Extraer la antena telescópica (9)
para la banda FM. Para optimizar la
recepción en MW/LW, rotar la radio
en el sentido horizontal.
4. Seleccionar la banda deseada:
FM o MW/LW (4).
5. Sintonizar la estación deseada con
el control SINTONIA (7).
6. Para apagar la radio girar el control
ON/OFF-VOLUMEN (5) en el sentido
anti-horario hasta escuchar un
"click".
AURICULARES
Para escuchar en forma privada, el
aparato tiene una entrada para
auriculares de 3.5 mm. (6).
ESPECIFICACIONES
Alimentación externa: 230 V AC
Baterias: 4 pilas X 1,5V DC tipo UM-3
Frecuencias:
MW 530 - 1600 kHz
LW 150 - 260 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Dimensiones: 250 x 124 x 76 mm
Las especificaciones estan sujetas
a cambios sin previo aviso.
Eliminación correcta deeste producto
- (materialelectrico y electrónico
dedescarte)La presencia de esta
marca en elproducto o en el materiál
informativo quelo acompaña, indica
que al finalizar suvida útil no deberá
eliminarse junto conotros residuos
domésticos. Para evitarlos posibles
daños al medio ambiente oa la salud
humane que representa laeliminación
incontrolada de residuos,separe
este producto de otros tipos
deresiduos y reciclelo correctamente
parapromover la reutilización
sostenible derecursos
materiales.Los usuarios particulares
puedencontactar con el
establecimiento dondeadquirieron el
producto, o con lasautoridades
locales pertinentes, parainformarse
sobre cómo y dóndepueden lIevario
para que sea sometidoa un reciclaje
ecológico y seguro.Los usuarios
comerciales puedencontactar con su
proveedor y consultarlas
condiciones del contrato de
compra.Este produco no debe
eliminarsemezclado con otros
residuoscomerciales.
ESPOL
ITALIANO COMANDI - FUNZIONI
1. Vano batterie
2. Altoparlante
3. Scala Sintonia
4. Selettore banda
5. Controllo ON/OFF-VOLUME
6. Presa auricolare
7. Manopola sintonia
8. Ingresso alimentazione esterna
9. Antenna FM
10. Indicatore alimentazione
BATTERIE
1. Aprire il vano batterie sul retro (1).
2. Inserire quattro batterie del tipo
UM-3 (si raccomandano quelle
alcaline).
Seguire le polarità indicate sul retro.
3. Richiudere il vano.
Nota: Controllate le batterie regolar-
mente. Le batterie vecchie o scariche
devono essere sostituite perche
possono perdere materiale acido che
danneggia l'apparecchio.
ALIMENTAZIONE ESTERNA
Per alimentare la radio tramite alimenta-
zione esterna, collegare la spina ad
una presa AC 230 V 50 Hz. Le batterie
interne verranno automaticamente
escluse.
RADIO
1. Per accendere, girare la manopola di
ON/OFF-VOL (5) fino a sentire un
click.
2. Regolare il volume al livello
desiderato ruotando in senso orario il
controllo VOLUME (5).
3. Estendere l'antenna telescopica
per la banda FM (9). Per ottimizzare
la ricezione in MW/LW, ruotare la
radio in senso orizzontale.
4. Selezionare la banda desiderata:
MW/LW o FM (4).
5. Sintonizzare la stazione desiderata
con il controllo SINTONIA (7).
6. Per spegnere la radio girare la
manopola ON/OFF/VOL (5) in senso
antiorario fino a sentire un click.
AURICOLARI
Per un ascolto privato, l'apparecchio è
provvisto di un'ingresso per auricolari
da 3.5 mm (6).
DATI TECNICI
Alimentazione esterna: 230 V AC
Batterie: 4 pile 1.5V DC tipo "UM-3"
Frequenze:
MW 530 - 1600 kHz
LW 150 - 260 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Dimensioni: 250 x 124 x 76 mm
Le caratteristiche ed il design
possono essere modificati senza
preavviso.
TRA-2388L
Radio portatile a
3 gamme d'onda
Noi. Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti, 39
I-22012 Cernobbio
(Como)
Dichiariamo:
Che il modello Radio portatile MW/LW/FM
TRA-2388L, della Roadstar è prodotto in
conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95
(G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in
particolare, è in conformità alle prescrizioni
dell’articolo 2 comma 1.
Corretto smaltimento delprodotto - (rifiuti
elettrici edelettronici)II marchio riportato
sul prodotto e sullasua documentazione
indica che ilprodotto non deve essere
smaltito canaltri rifiuti domestici al termine
del ciclo divita. Per evitare eventuali
danniall'ambiente o alla salute
causatidall'inopportuno smaltimento dei
rifiuti, siinvita l'utente a separare
questoprodotto da altri tipi di rifiuti e di
riciclarloin maniera responsabile per
favorire ilriutilizzo sostenibile delle
risorsemateriali.Gli utenti domestici sono
invitati acontattare il rivenditore presso il
quale estato acquistato il prodotto a
l'ufficiolocale preposto per tutte le
informazionirelative alla raccolta differen-
ziata e alriciclaggio per questo tipo di
prodotto.Gli utenti aziendali sono invitati
acontattare il proprio fornitore e verificarei
termini e le condizioni del contratto
diacquisto. Questo prodotto non
deveessere smaltito unitamente ad altri
rifiuticommerciali.
TRA-2388L
Radio portátil a 3 bandas.
COMANDOS - FUÕES
1. Vão da pilhas
2. Altifalante
3. Escala de Sintonia
4. Selector de Banda
5. Comando do ON OFF VOLUME
6. Tomada auscultador
7. Control sintonia
8. Alimentão externa.
9. Antena telescópica
PILHAS
1. Abra o vão das pilhas atrás (1).
2. Coloque 4 pilhas do tipo UM-4 (reco-
mendamos as alcalinas). Obedeça as
polaridades indicadas atrás.
3. Feche novamente o vão.
Observação: verifique as pilhas peri-
odicamente. As pilhas velhas ou
descarregadas devem ser trocadas
porque pode haver vazamento de ma-
terial ácido que danifica o aparelho.
COMO PROCEDER
DIO
1. Ligue mediante o interruptor ON /
OFF (5).
2. Para regular o volume no nível
desejado, rode na direcção horário
comando do VOLUME (5).
3. Estenda a antena telescópica para a
banda FM. Para optimizar a recep-
ção em MW, rode o rádio na direc
ção vertical.
4. Seleccione na banda que desejar
MW, ou FM (4).
5. Sintonize na estação que desejar
mediante o comando da SINTONIA
(7).
6. Desligue o rádio mediante o interrup
tor ON/OFF(5)
AUSCULTADORES
Para escuta individual, este aparelho é
equipado com uma tomada para aus-
cultadores de 3,5 mm. (6).
DADOS CNICOS
Alimentação: AC-230V
Pilhas: 4 pilhas de 1,5 V. CC tipo “UM-
3
Frequências:
OM 530 - 1600 kHz
OL 150 - 260 KHz
FM 87,5 - 108 MHz
Medidas: 250 x 124 x 76 mm.
As características e o design podem
ser alterados sem prévio aviso.
Eliminaçao Correcta Deste Produto -
(Resíduo de Equipamentas Eléctricos e
Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura
indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com
os residuos domésticos indiferenciados no final do seu
periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente
e á sde humana causados pela eliminão incontrolada
de resíduos deverá separar este equipamento de outros
tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para
promover uma reutilização sustentável dos recursos
materiais.
Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o
estabelecimento onde adquiriram este produto ou as
entidades oficiais locais para obterem informaçães sobre
onde e de que forma podem levar este produto para
permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu
fornecedor e consultar os termos e condões do contrato
de compra. Este produto não devera ser misturado com
outros residuos comerciais para eliminação.
Manual de instruções


Produkt Specifikationer

Mærke: Roadstar
Kategori: Radio
Model: TRA-2388L

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Roadstar TRA-2388L stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Radio Roadstar Manualer

Roadstar

Roadstar HRA1782DBT Manual

24 Februar 2025
Roadstar

Roadstar HRA-600D+ Manual

24 Februar 2025
Roadstar

Roadstar TRA-2350P Manual

24 Februar 2025
Roadstar

Roadstar TRA-2388L Manual

19 Februar 2025
Roadstar

Roadstar HRA-1430 Manual

19 Februar 2025
Roadstar

Roadstar HRA-1500/N Manual

19 Februar 2025
Roadstar

Roadstar TRA-1958 Manual

19 Februar 2025
Roadstar

Roadstar TRA-2185 Manual

19 Februar 2025
Roadstar

Roadstar TRA-2235 Manual

19 Februar 2025

Radio Manualer

Nyeste Radio Manualer

Sunstech

Sunstech RPD22 Manual

15 Juni 2025
Greadio

Greadio GR239 Manual

14 Juni 2025
LIJIANI

LIJIANI RD207AF Manual

14 Juni 2025
Sunstech

Sunstech RPDS10 Manual

14 Juni 2025
Midland

Midland WR120 Manual

14 Juni 2025
LIJIANI

LIJIANI RD239 Manual

14 Juni 2025
Jazmm

Jazmm T16 Manual

14 Juni 2025
OnLyee

OnLyee CR1009 Manual

14 Juni 2025
ZHIWHIS

ZHIWHIS ZWS-603 Manual

13 Juni 2025