
olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu
kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri du-
rumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından
emin olmak için kontrol etmek gerekir.
• Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya
cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenlik-
lerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından
cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili
servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar:
cihazınız düşerse ve normal çalışmazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda
(örneğin arka ızgaranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak du-
racaktır: Yetkili Servise başvurun.
• Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden
önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
Kullanımını mükemmel ekilde öğrenmeden önce, normal olarak 2 veya 3
seanslık bir alıma dönemi gerekecektir.
Fırçaların etkinliğini sürdürmek için, her kullanım sonrası mutlaka koruyucu-
CIHAZIN FIRÇALARININ YERINE TAKILMASI VE ÇIKARILMASI (3, 4, 5):
UYARI Fırça aksesuan (F/E) kullanım esnasında çok sıcak olur. Çıkanrken dik-
DİKKAT: Soğuk hava konumu, saçlar kurutulduktan sonra şeklini korumak
Bu fonksiyon, fırçalı şekillendiricinizi çaba harcamaksızın gerçekleştirebil-
meniz için, saçın tamamını otamatik olarak fırçanın etrafında sarabilmenize
- Brushing esnasında basmayı sürdürün.
- Dönmeyi durdurmak için basmaya son verin.
EZAMANLI KURURMA VE EKLE SOKMA! 8, 9, 10, 11
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri
dönüşümlü malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya
Yetkili Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaabilirsiniz.
ϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔϣϼγϟΕΩΎηέ·Γ˯έϗϰΟέ
ΔϋέγϟϭΓέέΣϟΔΟέΩˬϑΎϘϳϹϝϳϐηΗϟρΑοϟέίA
ΓΎηέϔϟϥέϭΩϩΎΟΗΎΑϡϛΣΗϟέίB
ϲΎΑέϬϛϟέΎϳΗϟϝϳλϭΗϙϠγD
ϝϳΩϭϣϟΏγΣέρϘϟΓέϳϐλΓΎηέϓE
ϝϳΩϭϣϟΏγΣέρϘϟΓέϳΑϛΓΎηέϓF
ΓΎηέϔϠϟ ΔϳΎϣΣϠϟ˯ΎρϏ2 G
ϝλϔϠϟΔϠΑΎϗΔϳϔϠΧΓέϳΟΣI
ϝϳΩϭϣϟΏγΣΔϳϧϭϳΔϔϳυϭΓΎηέϔϟϥέϭΩΔϋέγΑϡϛΣΗϟέίJ
ίέρϟΏγΣϑϳϔΟΗϟϑΛϛϣK
ˬνϔΧϧϣϟέΎϳΗϟϥϭϧΎϗϝϭόϔϣϟΔϳέΎγϟέϳϳΎόϣϟϭϥϳϧϭϘϠϟΞΗϧϣϟΫϫϊοΧϳˬϙΗϣϼγϝΟϥϣ
ΔϳΑϟϥϭϧΎϗˬΔϳγϳρΎϧϐϣϭέΗϛϟϹΔϳϘϓϭΗϟϥϭϧΎϗ
ϲΎΑέϬϛϟϙϠγϟϥ΄ΑΩϛ΄ΗΎϬΗγϣϼϣϯΩΎϔΗϙϟΫϟϭϝϳϐηΗϟ˯ΎϧΛ
ΩΟΔϧΧΎγίΎϬΟϟΕΎϘΣϠϣΑλΗΩϗ
ϝϳλϭΗϟϲϓ΄ρΧϱΞΗϧϣϟΎϬΑϠρΗϳϲΗϟΓϭϘϟϊϣϕϓϭΗϳϙΩϧϋΔϳΎΑέϬϛϟΔϛΑηϟέΎϳΗΓϭϗϥΩϛ΄Η
ΔϧΎϣοϟΎϬϠϣηΗϥϟˬΞΗϧϣϟϲϓέέοϪϧϋΞΗϧϳέΎϳΗϟΎΑ
ϣΣϠϟΔϳΎΑέϬϛϟΓέΩϟϲϓϑϠΧΗϣϟϲϠοΎϔΗϟέΎϳΗϠϟϡΎυϧ˯ΎηϧΈΑλϧ
ϲΎΑέϬϛϟέηΗγέϳΑϣϲϠϠϳϣ ίϭΎΟΗϳ30
ΩϧϋϭϡΩΧΗγϻ˯ΎϧΛΔλΎΧˬϝΎϔρϷϱΩϳϝϭΎϧΗϣϥϋ
ΩϳόΑίΎϬΟϟΎΑυϔΗΣϕϭέΣϟνέόΗϟέρΧ
ΩΑϪϛέΗΗϻˬΔϗΎρϟέΩλϣΑίΎϬΟϟϝΎλΗΩϧϋ
ϭΗγϣργϰϠϋˬΩΟϭϥ·ˬϪϠϣΎΣϡΩΧΗγΎΑΎ
ϙΩϠΑϲϓϝϭόϔϣϟΔϳέΎγϟϥϳϧϭϘϟϊϳϣΟϟϪϟΎϣόΗγϭίΎϬΟϟΏϳϛέΗϊοΧϳϥΏΟϳ
ϝϳγϐϟνϭΣˬεέηέϟˬϡΎϣΣΗγϻνϭΣϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟΫϫϝϣόΗγΗϻέϳΫΣΗ
˯ΎϣϟϰϠϋϱϭΗΣΗϯέΧΔϳϭΎΣΔϳϭ
ϪϛέΗϥϷϪϟΎϣόΗγϥϣ˯ΎϬΗϧϻΩέΟϣΑέΎϳΗϟϥϋϪϠλϓˬϡΎ
ϣΣϟϲϓίΎϬΟϟϝΎϣόΗγΩϧϋ
΄ϔρϣίΎϬΟϟϥΎϛϭϟϭϰΗΣϙϳϠϋ
ϭΔϳΩγΟϟΓέΩϘϟΎΑϥϭόΗϣΗϳϻϥϳΫϟ ιΎΧηϷϙϟΫϛϭˬϕϭϓΎϣϭ ΔϧϣΎΛϟϥγϥϣϝΎϔρϸϟ ϥϛϣ
ϝΎϣόΗγϥϣˬΔϓέόϣϟϭΓέΑΧϟϲϓιϘϧϟϭέϭλϘϟϥϣϥϭϧΎόϳϥϳΫϟϭˬΔϳϓΎϛϟΔϳϠϘόϟΕΎϧΎϛϣϹΎΑ
ϭϓέόΗϳϥϭˬΔϧϣΔϘϳέρΑΞΗϧϣϟϝΎϣόΗγϰϠϋϭΑέΩΗϳϥϭˬΔΑϗέϣϟΕΣΗϭϧϭϛϳϥρέηΞΗϧϣϟΫϫ
ϳϻΞΗϧϣϟΎΑΏόϠϟϥϣ ϝΎϔρϷϊϧϣ
ϳϥ ΏΟϳϝΎϣόΗγϻ˯ϭγϥϣΔϠϣΗΣϣϟέΎρΧϷϰϠϋ
ϝϣόϟΫϫϰϠϋΔΑΎϗέΩϭΟϭϥϭΩΞΗϧϣϟΔϧΎϳλϭϑϳυϧΗΑϡΎϳϘϟϝΎϔρϸϟ
ϭΔϳΩγΟϟΓέΩϘϟΎΑϥϭόΗϣΗϳϻϥϳΫϟ ιΎΧηϷϙϟΫϛϭˬϕϭϓΎϣϭ ΔϧϣΎΛϟϥγϥϣϝΎϔρϸϟ ϥϛϣ
ϝΎϣόΗγϥϣˬΔϓέόϣϟϭΓέΑΧϟϲϓιϘϧϟϭέϭλϘϟϥϣϥϭϧΎόϳϥϳΫϟϭˬΔϳϓΎϛϟΔϳϠϘόϟΕΎϧΎϛϣϹΎΑ
ϭϓέόΗϳϥϭˬΔϧϣΔϘϳέρΑΞΗϧϣϟϝΎϣόΗγϰϠϋϭΑέΩΗϳϥϭˬΔΑϗέϣϟΕΣΗϭϧϭϛϳϥρέηΞΗϧϣϟΫϫ
ϳϻΞΗϧϣϟΎΑΏόϠϟϥϣ ϝΎϔρϷϊϧϣ
ϳϥ ΏΟϳϝΎϣόΗγϻ˯ϭγϥϣΔϠϣΗΣϣϟέΎρΧϷϰϠϋ
ϝϣόϟΫϫϰϠϋΔΑΎϗέΩϭΟϭϥϭΩΞΗϧϣϟΔϧΎϳλϭϑϳυϧΗΑϡΎϳϘϟϝΎϔρϸϟ
ϊϳΑϟΩόΑΎϣΔϣΩΧίϛέϣΔργϭΑϭϊ
ϧλϣϟϝΑϗϥϣϪϟΩΑΗγΏΟϳˬϑϠΗϠϟϲΎΑέϬϛϟϙϠγϟνέόΗΫ·
έρΧϱϱΩΎϔΗϟϙϟΫϭˬϝϣόϟΫϬΑϡΎϳϘϠϟΓέΑΧϟϪϳΩϟϭϝϫ΅ϣιΧηΔργϭΑϭ
ΩϣΗόϣΔϣΩΧίϛέϣΑϝλΗϭίΎϬΟϟϝϣόΗγΗϻ
νέϷϰϠϋίΎϬΟϟρϘγΫ·
Γ˯ΎϔϛΑϝϣόϳΩόϳϡϟΫ·
ΕοέόΗΫ·ˬϝΎΛϣϟϝϳΑγϰϠϋΓέέΣϠϟΩίϟωΎϔΗέϻϝΎΣϲϓϱέέΣϥΎϣίΎϬΟΑΩϭίϣίΎϬΟϟ
ϊϳΑϟΩόΑΎϣΔϣΩΧϡγϗϊϣϝλϭΗΎ
ϳΎϘϠΗϑϔΟϣϟϑϗϭΗϳγˬΩΩγϧϼϟΔϳϔϠΧϟΔϛΑηϟ
ΩέΟϣΑˬϝϳϐηΗϟϲϓϝϠΧΩϭΟϭϝΎΣϲϓˬΔϧΎϳλϟϭϑϳυϧΗϟϝΑϗέΎϳΗϟϥϋίΎϬΟϟϝλϓΏΟϳ
ΕΎυΣϠϟϭϟϭΔϓέϐϟΕϛέΗΫ·ˬϪϟΎϣόΗγϥϣ˯ΎϬΗϧϻ
ϑϠΗϠϟϲΎΑέϬϛϟϙϠγϟνέόΗΫ·ίΎϬΟϟϝϣόΗγΗϻ
ϪϔϳυϧΗϟϭϟϭΔϳέΎΟ˯ΎϣΕΣΗϪόοΗϻϭ˯ΎϣϟϲϓίΎϬΟϟέϣϐΗϻ
ϥϳΗΑρέϥϳΩϳΑίΎϬΟϟϙγϣΗϻ
νΑϘϣϟϥϣϪϛγϣϝΑϥΧΎγϟϪϠϛϳϫϥϣίΎϬΟϟϙγϣΗϻ
έΎϳΗϟΫΧ΄ϣϥϣαΑΎϘϟωίϧϝΑϲΎΑέϬϛϟϙϠγϟΩηΑέΎϳΗϟϥϋίΎϬΟϟϝλϔΗϻ
ΔϗέΎΣϭΔρηΎϛΩϭϣΑίΎϬΟϟϑυϧΗϻ
Δϳϭϣ ϥϋΩϳίΗϭΔϳϭϣ©έϔλªϥϋϝϘΗΓέέΣΔΟέΩϲϓίΎϬΟϟϝϣόΗγΗϻ35
ΞΗϧϣϟϥϋΔϧΎϣοϟρϘγΗΔϳϧϬϣνέϏϷϪϟΎϣόΗγϥϛϣϳϻϭρϘϓϲϟίϧϣϟϝΎϣόΗγϼϟϡϣλϣϙίΎϬΟ
ϪΟϭϥγΣϰϠϋϪϟΎϣόΗγϥϣϥϛϣΗϠϟΕέϣ ϭ ΕϗϭϟνόΑϰϟ·ΝΎΗΣϳϪϳϠϋΩϭόΗϟϥ·3 2
ϡΩΧΗγϝϛΩόΑ ΔϳΎϣΣϟ˯ΎρϏϝΧΩΎϬόοϭΏΟϳˬΓΎηέϔϟΔϳϟΎόϓϰϠϋΔυϓΎΣϣϠϟG
ˬ ˬ ΞΗϧϣϟϥϣΎϬΑΣγϭΓΎηέϔϟΏϳϛέΗ543
ΎϬϋίϧ˯ΎϧΛέΫΣϟϲΧϭΗϰΟέϳϝΎϣόΗγϻ˯ΎϧΛ
ΩΟΔϧΧΎγϥϭϛΗ)(ΓΎηέϔϟΕΎϘΣϠϣϥ΄ΑέϛΫΗ
˯ϭϬϟΔϋέγΓέέΣϟΔΟέΩA
ϑϳϔΟΗϟΔϳΎϬϧϲϓΔΣϳέγΗϟΕϳΑΛΗϲϓΩϳϔϳΩέΎΑϟ˯ϭϬϟϊοϭϪϳΑϧΗ
ΩϬΟϥϭΩέόηϟϳέγΗϟˬΓΎηέϔϟϝϭΣέόηϟΕϼλΧϟϲϛϳΗΎϣϭΗϭϷέϳϭΩΗϟΎΑϙϟϣγΗΔϳλΎΧϟϩΫϫ
ϝΎϣηϟϭϥϳϣϳϟϭΣϧϥέϭΩϟΔϬΟέΎϳΗΧϻ έίϟϰϠϋϲρϐοˬϥέϭΩϟΔϳλΎΧϝϳϐηΗϟB
ϳέγΗϟΎΑϡΎϳϘϟ˯ΎϧΛϙϳΩϳΑϲρϐο
ϥέϭΩϟϑϳϗϭΗϟρϐοϟϥϋϲϠΧΗ
ˬ ˬ ˬ έόηϠϟρ11 10 9 8
ϳϗΩϭϣϰϠϋΞΗϧϣϟΫϫϱϭΗΣϳ
ϣϟΕϼϣϬϣϟϊϳϣΟΗίϛέϣϲϓΎϬϋΩϭ
ZZZURZHQWDFRPΔϛΑηϟϰϠϋΎϧόϗϭϣϰϠϋΓέϓϭΗϣΕΩΎηέϹϭΕΎϣϳϠόΗϟϩΫϫ
Перед использованием прибора внимательно прочтите
инструкции и перечень необходимых мер безопасности.
A – Кнопка включения/выключения, положения скорости и
температуры потока воздуха
B – Переключатель направления вращения щеток
C – Ушко для подвешивания
E – Щетка малого диаметра (*в зависимости от модели)
F – Шетка большого диаметра(*в зависимости от модели)
G – Футляры (2) для защиты щеток
H – Кнопка блокировки/разблокировки щетки
J – 2 Генератор ионов в зависимости от модели /
решетка на выходе воздуха (*в зависимости от модели)
K – Концентратор для сушки (*в зависимости от модели)
• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует
существующим нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся
низкого наnряжения, электромагнитной совместимости, охраны
окружающей среды и т.д.).
• Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте
осторожны, не допускайте соприкосновения поверхности прибора
с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая
ошибка при подключении прибора может привести к необратимым
повреждениям, которые не nокрываются гарантией.
• Для дополнительной защиты рекомендуется подключение устройства
защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным
рабочим током не выше 30мА к электрической цепи ванной комнаты.
Проконсультируйтесь с вашим установщиком.
- Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно для маленьких
детей, особенно в процессе использования и остывания.
- Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено к
- Всегда кладите устройство на подставку (при наличии) либо на
термостойкую прочную ровную поверхность.
• Установка прибора и его использование должно соответствовать
действующим в стране пользователя нормативам.
• ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство вблизи ванн,
душевых, бассейнов или других емкостей с водой. близости от
емкостей, в которых находится вода (ванна, душевая кабина,
• Устройство не предназначено для использования людьми с
ограниченными физическими и умственными сnособностями (включая
детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное
устройство только под наблюдением или после получения инструкций
по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за
тем, чтобы дети не играли с устройством.
• При использовании устройства в ванной комнате, отключайте его от
сети после использования, поскольку близость воды представляет
опасность, даже когда устройство отключено.
• Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых
при обращении с такими изделиями, при условии, что за ними
осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены с
инструкциями, касающимися безопасного использования прибора
и объясняющими риски, возникающие в ходе его использования.
Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка и техническое
обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
должна выполняться производителем, в уполномоченном сервисном
центре или квалифицированным специалистом.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный
сервисный центр в следующих случаях: при падении или сбоях в
• Прибор оборудован првдохранитвльной термической системой. В
случае перегрева (например, по причине загрязнения задней решетки)
прибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь в
Специализированный сервисный центр.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде
чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае
неnравильной работы при бора, после его использования, а также
в том случае, если Вы оставляете nрибор без присмотра, даже на
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу nрибора, т.к. он нагревается, держите
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные
или корразивныв вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0°C и
Данный прибор предназначен исключительнодля бьгrового использования.
Запрещается его исnользование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на
( 2-3 )
- Чтобы щетки не теряли эффективности, обязательно помещайте их в
защитные футляры (G) после каждого использования.
(3, 4, 5, 6):
НАПОМИНАНИЕ: Насадка-щетка (F/E) сильно нагревается во время
использования. Соблюдайте меры предосторожности, снимая щетку с
/ (A):
: положение “холодный воздух” предназначено для
фиксации прически после сушки.
(B):
Эта функция служит для автоматического наматывания пряди на щетку,
что значительно упрощает укладку.
- Чтобы включить вращение, переведите переключатель (B) в положение,
соответствующее нужному направлению вращения (вправо или влево).
- Удерживайте первключатель нажатым во время укладки
- Чтобы остановить вращение, отпустите переклочатель
(9, 10, 11, 12) !
Участвуйте в охране окружающей среды!
Данный прибор содержит многочисленные комплектующие,
изготовленные из ценных или повторно используемых
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт
приема или, в случае отсутствия - такового, в уполномоченный
сервисныи центр для его поcедующей переработки.
-
Перед початком використання уважно прочитайте
цю інструкцію і поради з техніки безпеки.
A – Кнопка ввімкнення/вимкнення, положення швидкості та температури
B – Перемикач наnрямку обертання щіток
C – Кільце для підвішування /
E – Щітка маленького діаметра (*щетини залежно від моделі)
F – Щітка великого діаметра (*щетини залежно від моделі)
G – Захисні чохли (2) для щіток
H – Перемикач блокування / розблокування кріплення щітки
J – 2 Генератор іонів / Керамическая решетка на выходе воздуха (*щетини
K – Концентратор для сушіння (*залежно від моделі)
2. РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним
стандартам і нормам (директиві стосовно низьковольтного обладнання,
електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої
температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі
відповідала напрузі, вказаній на приладі.
• Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвести
до непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
• Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою
захисного відключення (ПЗВ) з номінальним диференціальним
робочим струмом до 30мА до електричного ланцюга ванної кімнати.
Проконсультуйсь зі своїм монтажником.
- Небезпека опіків. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці,
особливо під час використання та охолодження.
- Коли прилад підключений до джерела живлення, не залишайте його
- Завжди ставте прилад із підставкою, якщо така є, на жароміцну, стійку,
• У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу
повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій
• УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн, душових,
басейнів чи інших ємностей з водою.
• ей прилад не повинен використовуватись особами (в тому Ц
числі дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові
можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа,
відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або
попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід
наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
• При користуванні пристроєм у ванній кімнаті, вимикайте його від
мережі після використання, оскільки близькість води становить
небезпеку, навіть коли пристрій вимкнено.
• ей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і старше Ц
та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
можливостями, особами, які не мають достатнього досвіду та знань,
необхідних для поводження с такими пристроями , за умови, якщо
за ними проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з
інструкціями щодо безпечного використання пристрою і усвідомлюють
потенційну небезпеку, пов’язану з його використанням. Не дозволяйте
дітям грати з пристроєм. Очищення та обслуговування приладу не
повинні виконуватися дітьми.
• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід
замінити на підприємстві виробника, ни ка, в авторизованому сервісному
центрі або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікаціІ.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до авторизованого
сервісного центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
• Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку
внаслідок забруднення задньої решітки) прилад автоматично
вимикається в цьому випадку необхідно звернутися до авторизованого ;
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням
операцій очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу
після закінчення використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
• Не занурюйте прилад у воду і не підставлийте його під струмінь води,
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для чищення абразивні чи корозійні миючі засоби.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0°C і вище 35°C.
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. ого Й
не можна використовувати для професійної діяльності. Неправильне
використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
, ,
(2-3 ).
- Для зберігання високої якості щіток, кожного разу після користування
ними, необхідно обов’язково покпасти їх до захисних чохлів (G).
(3, 4, 5, 6):
: під час роботи насадка (F/E) дуже сильно нагрівається.
Знімаючи їі, будьте обережні.
/ (A):
: режим олодне повітря використовують, щоб зафіксувати «Х »
зачіску наприкінці сушіння.
Ця функция дозволяє автоматично намотати пасмо волосся навколо
щітки-для укладання без зусиль.
- Щоб ввімкнути обертання, посуньте перемикач (B) у потрібному
напрямку обертання (вправо або вліво).
- Під час укладання тримайте перемикач натиснутим.
- Для зупинки обертання відпустіть перемикач.
(9, 10, 11, 12)!
ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ!
Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути
перероблені або повторно використані.
Після закінчення терміну служби приладу здайте його до
пункту збору nобутових приладів, а за відсутності такого-до
авторизованого сервісного центру для його подальшої обробки.
www.rowenta.com.
Lugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi
nii kasutusjuhend kui ka turvanõuded.
A – Sisse- ja väljalülitusnupp, õhuvoolu kiiruse- ning temperatuurisätted
B – Valikulüliti harjade pööriemissuuna valikuks
E – Peenike hari Looduslike (*sõltuvalt mudelist)
F – Jäme hari Looduslike (*sõltuvalt mudelist)
G – Harjade kaitsekatted (2)
H – Harja lukustus/vallandamisnupp
J – 2 Ioonivoo lülitit / Ioonfunktsioon (*sõltuvalt mudelist)
K – Kuivatuskontsentraator (*olenevalt mudelist)
tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide
le ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja
Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid)
• Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist
naha vastu. Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mine kunagi selle
kuumenevare osadega kokku.
• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale.
• Valesti vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigas-
tused ei käi garantii alla.
• Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannituba varusta-
vasse vooluahelasse rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei ületa
30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.
- Põletuste oht. Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas, eriti selle kasuta-
mise ja mahajahtumise ajal.
- Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta.
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskindlale, sta-
biilsele ja tasasele pinnale.
• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisrii-
gis kehtiva seadusandlusega.
• HOIATUS Ärge kasutage seadet vannide, du ide, kraanikausside ! šš
või muude vett sisaldavate anumate lähedal.
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja
vaimsed võimed ning meeled on piiratud või isikud, kes seda ei
oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende tur-
valisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt
seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle
järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist voolu-
võrgust, sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade on
• Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsiliste,
sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel puudu-
vad kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise
osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tule-
nevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järel-
valveta puhastada ega hooldada.
• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal,
tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalikatsiooni omaval isikul
• Arge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega
juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
• Seade on varustatud kaitse süsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui tem-
peratuur tõuseb liiga kõrgele (kuna näiteks tagarest on ummistunud), jääb
seade automaatselt seisma: võtke ühendust müügijärgse teenindusega.
• Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja
hooidu seks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
• Ärge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid käepidemest.
• Seadet ste ps list välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid
• Arge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda
kriimustada või söövitada.
• Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja üle 35°C.
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
3. SOOVITUSED KASUTAMISEKS
Selleks, et õppida kõiki selle võimalusi täielikult ära kasutama, on vaja-
- Harjade tõhususe säilitamiseks pange need pärast iga kasutamist alati
kaitsekatte (H) sisse tagasi.
HARIADE SEADME (3, 4, 5, 6) KÜLGE KINNITAMINE lA ÄRAVÕTMINE:
PEA MEELES: Harjad (F/E) kuumenevad kasutamise käigus. Ettevaatust
TEMPERATUUR/ÕHUVOO KIIRUS (A):
TÄHELEPANU! Külma õhuvoo asendi kasutamine aitab kseerida soengu
juuste kuivatamise lõpul.
Funktsioon võimaldab juuksesalgu automaat selt harja ümber keerata ja ll-
htsustab seega soengutegemist. Harja pöörlemapanekuks lükake lülitit (B)
soovitud pöörlemise suunas (paremale või vasakule).
- Hoidke lülitit harja kasutamise kestel paigal.
- Pöörlemise peatamiseks laske lüliti lahti.
ÜHEAEGNE KUIVATAMINE JA SOENCiUSSESEADMINE (9, 10, 11, 12)!
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadmejuures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist
või kogumist võimalda vaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud tee-
ninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
Prie naudodamiesi aparatu atid iai perskaitykite š ž
naudojimo instrukcijas ir patarimus
A – jungimo ir i jungimo mygtukas, oro srauto grei io ir temperat ros pa-Į š č ū
B – Jepe l sukimosi kryp i keitiklisč ų č ų
E – ma o skersmens epetys (*pagal model )ž š į
F – didelio skersmens Jepetys (*pagal model )į
G – epe i apsauginis d klas (2)š č ų ė
H – epe io pritvirtinimo / nu mimo mygtukasš č ė
J – 2 Jon sraut generatoriai (kanalai) / Automatin jonizuojanti funkcija ų ų ė
K – d iovinamasis koncentratorius (*priklausomai nuo modelio)ž
• Siekiant u tikrinti J s saugum , ž ū ų ą šis aparatas pagamintas laikantis taikom ų
standart ir teis s akt ( emos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, ų ė ų Ž
Aplinkos apsaugos direktyv ... ).ų
• Naudojant aparat jo dalys labai i kaista. Nesilieskite prie j . Niekada ne ą ų
leiskite maitinimo laidui liestis su jkaitusiomis aparato dalimis.
• Patikrinkite, ar J s elektros tinklo jtampa sutampa su nurodyt ja ant ū ų ą
• Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma
• Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduojama vonios elektros gran-į
din traukti liekamosios srov s tais (RCD) su normine liekam ja darbine ę į ė į ą ą
srove, kuri nevir ija 30 mA. Patarimo kreipkit s asmen , diegiant rang .š ė į į į į ą
- Nudegimo pavojus. Prietais laikykite ma ame iams vaikams nepasiekia-ą ž č
moje vietoje, ypa naudojimo metu ir kai prietaisas paliekamas atv sti.č ė
- Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo ne-
palikite be prie i ros.ž ū
- Visada prietais d kite ant stovo, o jei jo n ra, d kite ant kar iui atsparaus ą ė ė ė šč
ir stabilaus, bei lygaus pavir iaus.š
• Ta iau aparatas turi b ti instaliuotas ir naudojamas laikantis j s č ū ū ų šalyje ga-
• SP JIMAS: negalima naudoti renginio alia vonios, du o, Į Ė į š š
prausykl s ar kit ind , kuriuose yra vandens.ė ų ų
• is aparatas n ra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuri zin s, Š ė ų ė
jutimin s arba protin s galimyb s yra ribotos, taip pat asmenims, neturin-ė ė ė
tiems atitinkamos patirties arba ini , i skyrus tuos atvejus, kai u j sau-ž ų š ž ų
gum atsakingi asmenys u tikrina tinkam prie ią ž ą ž ū ąr arba jie i anksto gauna š
instrukcijas d l io aparato naudojimo. Vaikai turi b ti pri i rimi, u tikri-ė š ū ž ū ž
nant, kad jie ne aist su aparatu.ž ų
• Prietaisą naudojant vonioje, po naudojimo būtina iš elektros lizdo ištraukti prie-
taiso kištuką, nes buvimas arti vandens kelia pavoj net ių šjungus prietaisą.
• prietais gali naudoti 8 met bei vyresnio am iaus vaikai ir sutrikusi -Šį ą ų ž ų
zini , jutimo ar protini geb jim arba neturintys patirties ir ų ų ė ų ž ųini asmenys,
jei jie pri i rimi arba jiems paai kinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir ž ū š
jie supranta susijusius pavojus. Vaikams aisti su prietaisu negalima. Vaikai ž
negali be prie i ros valyti prietaiso arba atlikti jo technin prie i r .ž ū ę ž ū ą
• Jei maitinimo laidas pa eistas, gamintojas, centras, kuris yra jgaliotas atlikti ž
prie i r po pardavimo, arba pana ios kvalikacijos asmenys ji turi pakeisti, ž ū ą š
• Ne naudokite aparato ir kreipkit s i centr , igaliot atlikti prie i r po par-ė ą ą ž ū ą
davimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
• Aparate yra instaliuota kar iui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus šč
(pavyzd iui, d l u sikim usi galini groteli ), aparatas automati kai i si-ž ė ž š ų ų ų š š
jungia: kreipkit s i centr , jgaliot atlikti prie i r po pardavimo.ė ą ą ž ū ą
• Aparatas turi b ti i jungtas i tinklo: prie ji valant ir atliekant prie i ros ū š š š ž ū
darbus, sutrikus veikimui, baigus ji naudoti.
• Ne naudokite aparato, jei laidas pa eistas.ž
• Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite dr gnomis rankomis.ė
• Nelaikykite u jkaitusio korpuso, bet u rankenos.ž ž
• Nei junkite traukdami u laido, bet i traukite ki tuk i lizdo.š ž š š ą š
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su veiti mui skirtomis ar korozij sukelian iomis priemon mis.š ą č ė
• Nenaudokite esant emesnei nei 0°C ir auk tesnei nei 35°C temperat raiž š ū
J s aparatas skirtas tik naudojimui namuose. ū ų
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija neb ra taikoma ir tampa negaliojanti.ė
Kad išmoktumėte idealiai juo naudotis, paprastai reikia laiko (2-3 ban-
ŠEPEČIŲ APSAUGINIS DĖKLAS:
-Nor dami i saugoti . epe i veiksmingum . kaskart ba ig naudotis b tinai ė š š č ų ą ę ū
id kitejuos i apsaugin d kl (G).ė Į ė ą
APARATO ŠEPEČIŲ UŽDĖJIMAS IR NUĖMIMAS (3, 4, 5, 6):
PRIMINIMAS: naudojant aparat . epe io priedas (F/E) labai ikaista. ą š č
Nuimdami ji b kite atsarg s.ū ū
TEMPERATŪRA I ORO GREITIS (A):
DĖMESIO: alto oro kryptimi suformuojama ukuosena baigus d iovinti.š š ž
Š ž š ų ą ši funkcija leid ia automati kai apvynioti pl auk sruog apie epetj, kad
gal tum te susl ukuoti be pastang .ė ė š ų
- Nor dami Uungti sukimo funkcij , pastumkite reguliatori (B) norima ė ą ų
sukimo kryptimi (j kair arba j de in ).ę š ę
- ukuodamiesi laikykite paspaud mygtuk .Š ę ą
- Nor dami sustabdyti sukimo funkcij , atleiskite mygtukė ą ą
PLAUKŲ DŽIOVINIMAS IR FORMAVIMAS VIENU METU (9, 10, 11, 12) !
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
J s aparate yra daug medū ų žiag , kurias galima pakeisti i pirmines ų
Nune kite ji i surinkimo punkt arba, jei jo n ra, i centr , kuris yra š ą ė ą
igaliotas atlikti prie i r , kad aparatas b t perdirbtas.ž ū ą ū ų
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com.
Pirms izmanto anas uzman gi izlasiet lieto anas instrukciju š ī š
un ar dro bas nor d jumus.ī šī ā ī
A – Iesl g anas/izsl g anas poga, truma un gaisa pl smas temperat ras ē š ē š ā ū ū
B – Sukas rot cijas virziena izv lnes pogasā ē
E – Maza diametra suka (*atkar b no mode a) ī ā ļ
F – Liela diametra suka (*atkar b no mode a) ī ā ļ
G – Suku aizsargapvalks (2)
H– Sukas blo anas/atblo anas pogaķēš ķēš
J – 2 Jonu pl smas pastiprin t ji / Autom tisk lonisk funkcija (*atkar b ū ā ā ā ā ā ī ā
K – v anas koncentrators (*atkar b no mode a)žā ēš ī ā ļ
• J su dro bai, is apar ts atbilst noteiktaj m norm m un noteikumiem ū šī š ā ā ā
(zemsprieguma direkt va, elektromagn tisk sader ba, apk rt j vide ... ).ī ē ā ī ā ē ā
• Izmanto anas laik apar ta piederumi k st oti karsti. Izvairieties no to š ā ā ļū ļ
saskares ar du. P rliecinieties, lai baro anas kabelis nekad neatrastos kon-ā ā š
takt ar karst m apar ta da m.ā ā ā ļā
• Pārliecinieties, ka elektroinstal ciju spriegums atbilst j su aparā ū āta parametriem.
• jebkura nepareiza piesl g ana var izrais t neatgriezeniskus boj jumus, ē š ī ā
• Papildu aizsardz bai elektriskaj d , kas apg d vannas istabu, ieteicams ī ā ķē ē ā ā
uzst d t palieko s str vas ier ci (RCD), kuras palieko s darb bas str va ā ī šā ā ī šā ī ā
nep rsniedz 30 mA. Pal dziet uzst d t ja padomu.ā ū ā ī ā
- Apdedzin an s draudi. Uzglab t ier ci b rniem nepieejam viet , jo pa i āš ā ā ī ē ā ā ī š
t s lieto anas un atdzes anas laik .ā š ēš ā
- Nekad neatst t ier ci bez uzraudz bas, kad t pievienota baro anas avotam.ā ī ī ā š
- Vienm r novietot ier ci uz karstumiztur gas, stabilas un l dzenas virsmas ē ī ī ī
kop ar paliktni, ja t ds ir iek auts komplekt cij .ā ā ļ ā ā
• ler ces uzst d ana un izmanto ana j veic saska ar j su valst sp k es-ī ā īš š ā ņā ū ī ē ā
• BR DIN JUMS: neizmantojiet o ier ci vannas, du as, baseinu vai Ī Ā š ī š
citu tvert u, kas satur deni, tuvum .ņ ū ā
• o apar tu nav paredz ts izmantot person m (ieskaitot b rnus), š ā ē ā ē
kuru zisk s, sensor s vai gar g s sp jas ir ierobe otas, vai per-ā ā ī ā ē ž
son m, kur m tr kst pieredzes vai zin anu, iz emot gad jumus, kad par ā ā ū āš ņ ī
vi u dro bu atbild ga persona ier ces izmanto anas laik s personas ņ šī ī ī š ā šī
uzrauga vai ir sniegusi inform ciju par ier ces izmanto anu. Pieskatiet b r-ā ī š ē
nus un p rliecinieties, ka tie nesp l jas ar apar tu.ā ē ē ā
• Ja ier ce tiek izmantota vannas istab , p c lieto anas atvienojiet to no ī ā ē š
str vas, jo dens tuvums rada briesmas pat, ja ier ce ir izsl gta.ā ū ī ē
• o ier ci var lietot b rni no 8 gadu vecuma un cilv ki ar ierobe ot m -Š ī ē ē ž ā
zisk m, sensor m vai gar g m sp j m, k ar t di, kam tr kst pieredzes un ā ā ī ā ē ā ā ī ā ū
zin anu, ja vien vi i darbojas k das citas, par vi u dro bu atbild gas perso-āš ņ ā ņ šī ī
nas uzraudz b vai ir sa mu i nor d jumus attiec b uz to, k o ier ci dro i ī ā ņē š ā ī ī ā ā š ī š
lietot, un apzin s ar to saist tos riskus. B rni ar o ier ci nedr kst sp l ties, k ā ī ē š ī ī ē ē ā
ar bez uzraudz bas veikt t s t r anu un apkopi.ī ī ā ī īš
• Ja baro anas vads ir boj ts, tas j aizvieto ra ot jam, garantijas apkalpoš ā ā ž ā šanas
servisam vai personai ar lidz gu kvallk ciju, lai izvair tos no iesp jam m ī ā ī ē ā
• Neizmantojiet apar tu un sazinieties ar autoriz to servisu, ja j su ier ce ir ā ē ū ī
nokritusis zem un/vai t darbojas ar trauc jumiem.ē ā ē
• Apar ts ir apr kots ar termisk s dro bas sist mu. P rkar anas gad jum (kas ā ī ā šī ē ā š ī ā
notikusi, piem ram, aizmugures re a aizs r anas d ) sazinieties ar teh-ē žģ ē ēš ēļ
• Apar ts j izsl dz: pirms t r anas un apkopes, nepareizas funkcion anas ā ā ē ī īš ēš
gad jum , tikl dz J s esat beidzis to lietot.ī ā ī ū
• Nelietojiet, ja boj ts str vas vads.ā ā
• Nem rciet den vai ne lieciet zem teko a dens pat t r anas nol k .ē ū ī š ū ī īš ū ā
• Neturiet to mitr s rok s.ā ā
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no str vas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdak asā š
• Neizmantojiet elektrisko pagarin t ju.ā ā
• Net riet ier ci ar abraz viem vai koroz viem l dzekliem.ī ī ī ī ī
• Nelietojiet to pie temperat ras, kas zem ka par 0°C un augst ka par 35°Cū ā ā
Š āis apar ts ir paredz ts lieto anai tikai m jas apst klos. To nedr kst izmantot ē š ā ā ī
profesion los nol kos. Nepareizas izmanto anas gad jum garantija k st ā ū š ī ā ļū
par neder gu un sp k neeso u.ī ē ā š
Lai iemācītos izmantot ierīci, ir nepieciešama apmācība (2-3 seansi).
- Lai saglab tu suku efektivit ti, p c katras lieto anas oblig ti novietojiet t s ā ā ē š ā ā
IERÏCES SUKU (J) UZSTADĪŠANA UN NOEMŠANA (3, 4, 5, 6):
ATGĀDINĀJUMS: lieto anas laik uzgalis (F/E) oti uzkarst. Esiet uzman gi š ā ļ ī
TEMPERATŪRA / GAISA PLŪSMAS ĀTRUMS (A):
UZMANĪBU: aukst gaisa re ms paredz ts friz ras nostiprinā žī ē ū āšanai žā ēšv anas
Šī ļ ā ī šķ ķ funkcija auj Jums autom tiski apt t matu ipsnas ap emmi, lai veiktu
matu ieveido anu bez piep les.š ū
- Lai s ktu emmes rot anos, nospiediet rot anas pogu (B) v lam ā ķ ēš ēš ē ā
rot anas virzien (pa labi vai pa kreisi).ēš ā
- Turiet rot anas pogu matu ieveido anas laik .ēš š ā
- Lai aptur tu rot anu, atlaidiet rot anas pogu.ē ēš ēš
ŽĀVĒŠANA UN FRIZŪRAS VEIDOŠANA VIENLAICĪGI (9, 10, 11, 12) !
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ
ler ces ra o an izmantoti vair ki materi li, kas ir lietojami atk r-ī ž š ā ā ā ā
toti vai otrreiz p rstr d jami.ā ā ā
Nododiet ier ci elektroier u sav k anas punkt vai autoriz t ser-ī īč ā š ā ē ā
visa centr , lai nodro in tu t s p rstr di.ā š ā ā ā ā
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com.
Nale y przeczyta uwa nie instrukcje obs ugi oraz zalecenia ż ć ż ł
bezpiecze stwa przed pierwszym u yciem.ńż
A – Przycisk start / stop, regulacja prędko ci & temperatury przep ywu powietrza śł
B – Prze cznik kierunku obrotów szczotkiłę
C – Pier cie do zawieszania ś ń
E – Szczotka o ma ej rednicy (*zale nie od modelu)łśż
F – Szczotka o du ej rednicy (*zale nie od modelu)żśż
G – Zabezpieczenia (2) szczotek
H – Przycisk blokowania/odblokowywania szczotki
J – 2 Wspomagacze jonowe / Automatyczna funkcja jonizuj ca (*zale nie ą ż
K – koncentrator susz cy (* w zale no ci od modelu)ą ż ś
2. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
• Dla Twojego bezpiecze stwa, urz dzenie to spe nia wymogi obowi zu-ńą ł ą
j cych norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapi ciowe, przepisy z zakresu ą ę
kompatybilno ci elektromagnetycznej, normy rodowiskowe ... ).ś ś
• W czasie u ywania urz dzenia, jego akcesoria bardzo si nagrzewaj . Unikaj ż ą ę ą
Dopilnuj, aby kabel zasilaj cy nigdy nie dotyka nagrzanych cz ci ą ł ęś
• Sprawd , czy napi cie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napi ciu źę ę
• Ka de nieprawid owe podl czenie mo e spowodowa nieodwracalne sz-ż ł ą ż ć
kody, które nie s pokryte gwarancj .ą ą
• Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience
za pomoc wy cznika ró nicowopr dowego o czu o ci nie wi kszej ni ą łą ż ą ł śę ż
30mA. O dok adne wskazówki nale y zwróci si do elektryka.ł ż ć ę
- Ryzyko poparze . Przechowuj urz dzenie poza zasi giem ma ych dzieci, ńą ę ł
szczególnie podczas u ywania i ch odzenia.ż ł
- Gdy urz dzenie jest pod czone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez ą łą
- Zawsze umieszczaj urz dzenie na podstawie, je li taka jest, znajduj cej si ąśą ę
na stabilnej, p askiej, aroodpornej powierzchni.ł ż
• Instalacja urz dzenia i jego u ycie musz by zgodne z normami obowi -ą ż ą ć ą
• OSTRZE ENIE: nie nale y u ywa urz dzenia w pobli u wanny, Żż ż ć ą ż
prysznica, basenu i innych zbiorników wodnych.
• Urz dzenie to nie powinno by u ywane przez osoby (w tym przez ą ć ż
dzieci), których zdolno ci zyczne, sensoryczne lub umys owe s śł ą
ograniczone, ani przez osoby nie posiadaj ce odpowiedniego do wiadcze-ąś
nia lub wiedzy, chyba e osoba odpowiedzialna za ich bezpiecze stwo żń
nadzoruje ich czynno ci zwi zane z u ywaniem urz dzenia lub udzielila im śą ż ą
wcze niej wskazówek dotycz cych jego obs ugi. Nale y dopilnowa , aby śą ł ż ć
dzieci nie wykorzystywa y urz dzenia do zabawy.ł ą
• Je eli korzystasz z urz dzenia w azience, po ka dym u yciu pami taj o ż ą ł ż ż ę
od czeniu go od ród a zasilania. Ze wzgl du na blisko wody, istnieje łą źł ę ść
ryzyko pora enia pr dem, nawet je eli urz dzenie jest wy czone.ż ą ż ą łą
• Urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci powyą ż ć ż żej 8 roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolno ciach zycznych, czuciowych i umys owych oraz śł
osoby nieposiadaj ce stosownego do wiadczenia lub wiedzy wy cznie ąśłą
pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotycz cych bezpiecznego ą
korzystania z urz dzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywa urz dzenia ą ć ą
do zabawy. Czysz-czenia oraz czynno ci konserwacyjne nie powinny by ść
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru doros ych.ł
• W razie uszkodzenia przewodu zasilaj cego, powinien on by wymieniony ą ć
u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o równowa nych ż
kwalikacjach, w celu unikni cia zagro enia.ę ż
• Nie u ywaj urz dzenia i skontaktuj si z Autoryzowanym Punktem Serwi-ż ą ę
sowym, gdy: urz dzenie upad o lub nie funkcjonuje prawid owo.ą ł ł
• Urz dzenie jest wyposa one w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrza-ą ż
nia (spowodowanego, na przyk ad, zabrudzeniem tylnej kratki) urz dzenie ł ą
wy czy si automatycznie. Zglo si do centrum obslugi serwisowej.łą ę śę
• Urz dzenie powinno by od czane od ród a zasilania: przed myciem i ą ć łą źł
konserwacj , w przypadku nieprawid owego dzia ania, zaraz po zako cze-ą ł ł ń
• Nie u ywaj urz dzenia je li kabel jest uszkodzonyż ą ś
• Nie zanurzaj urz dzenia w wodzie ani nie wk adaj go pod bie c wod , ą ł żą ą ę
nawet w celu jego umycia.
• Nie trzymaj urz dzenia mokrymi r koma.ą ę
• Nie trzymaj urz dzenia za gor c obudow , ale za uchwyt.ą ą ą ę
• Aby wy czy urz dzenie z sieci, nie poci gaj za kabel, ale za wtyczk .łą ć ą ą ę
• Nie stosuj przed u aczy elektrycznych.ł ż
• Do mycia nie u ywaj produktów szoruj cych lub powoduj cych korozj .ż ą ą ę
• Nie u ywaj w temperaturze poni ej 0°C i powy ej 35°C.ż ż ż
Twoje urz dzenie przeznaczone jest wy cznie do u ytku domowego. Nie ą łą ż
mo e by stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci wa no w ż ć ż ść
przypadku niew a ciwego u ytkowania urz dzenia.łśż ą
Zazwyczaj potrzebne jest użycie urządzenia 2 lub 3 razy, zanim zacznie się
pos ugiwa urządzeniem perfekcyjnie.ł ć
- Aby zachowa skuteczno dzia ania szczotek, nale y je obowi zkowo ćść ł ż ą
umieszcza w os onach (G), po ka dym u yciu.ć ł ż ż
MONTA I ZDEJMOWANIE SZCZOTEK Z URZ DZENIA 3, 4, 5, 6:Ż Ą
UWAGA: Szczotka(F/E)nagrzewa si podczas u ytkowania. Przy jej ci ganiu ę ż śą
nale y zachowa uwag .ż ć ę
TEMPERATURA L PR DKO C POWIETRZA A:Ę Ś
UWAGA: pozycja zimne powietrze” s u y do utrwalania fryzury pod koniec „ł ż
Funkcja umo liwia automatyczne nawijanie kosmyka w osów dooko a ż ł ł
szczotki, umo liwiaj c atwe szczotkowanie.ż ą ł
- Aby w czy obroty, nale y nacisn prze cznik (B) w wybranym kierunku łą ć ż ąć łą
obrotów (prawo lub lewo).
-Przytrzyma przycisk w czasie szczotkowaniać
-Aby zatrzyma obroty, nale y zwolni przycisk.ć ż ć
RÓWNOCZESNE SUSZENIE I UK ADANIE (9, 10, 11, 12).Ł
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA.
Twoje urz dzenie jest zbudowane z materia ów, które mog by ą ł ą ć
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu nale y je dostarczy do wyznaczonego punktu zbiórki. ż ć
Nie nale y go umieszcza z innymi odpadami komunalnymi.ż ć
Pomó my chroni rodowisko naturalne.ż ć ś
Twoje urz dzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy jednak ą
zdecydujesz si je wymieni , nie zapomnij pomy le o tym, w jaki sposób ę ć ść
mo esz pomóc chroni ż ć środowisko, pozwalaj c na jego ponowne wykorzys-ą
tanie, recykling lub odzysk w inny sposób. Zu yty sprz t elektryczny i elektro-ż ę
niczny mo e zawiera szkodliwe substancje, które mog mie niekorzystny ż ć ą ć
wp yw na rodowisko oraz zdrowie ludzkie.łś
Ta etykieta wskazuje, e produktu nie wolno wyrzuca razem z odpadami ż ć
domowymi. Zabierz go do punktu zbiórki, do dystrybutora przy zakupie
nowego równowa nego produktu lub zatwierdzonego centrum serwi-ż
Przed utylizacj urz dzenia nale y wyj bateri i pozby si jej zgodnie z ą ą ż ąć ę ć ę
Je li masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj si ze sprzedawc produktu, który śę ą
powie ci, co masz robi .ć
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com.
P e t te si pozorn návod k pou ití a bezpe nostní řčě ě ž č
instrukce p ed tím, ne p ístroj poprvé pou ijete.řžřž
A – Tla ítko zapnout / vypnout, nastavení rychlosti a teploty proudu vzduchuč
B – Voli sm ru otá ení kartá ečěč č
E – Kartá o pr m ru 3 cm (*podle modelu) čů ě
F – Kartá o pr m ru 5 cm (*podle modelu)čů ě
G – Ochrann kryt pro oba v m nné kartá eý ý ě č
H – Ta ítko pro nasazení a vyjmutí kartá eč č
J – 2 Zesilovače generátoru iontů / Automatická funkce ionizace (*podle modelu)
K – sm rovaěč vzduchu (*vzávislosti na modelu)
• V zájmu va í bezpe nosti je tento p ístroj ve shod s pouš č ř ě žiteln mi normami ý
a p edpisy (sm rnice o nízkém nap tí, elektromagnetické kompatibilit , ř ě ě ě
• B hem pou ívání je p íslu enství p ístroje velice horké. Vyvarujte se jeho ěžřšř
styku s poko kou. Dbejte, aby se elektrické napájení a ra nikdy ne-ž šňů
dot kaly hork ch ástí p ístroje.ý ý čř
• P esvř ěd te se, zda nap tí ve va í elektrické zásuvce odpovídá nap tí va eho čěšěš
• P i jakémkoli chybném p ipojení k síti m e dojít k nevratnému po kození ř ř ůž š
p ístroje, na které se nevztahuje záruka.ř
• V zájmu ochrany dále doporu ujeme instalovat do elektrického obvodu k č
napájení koupelny za ízení pro zbytkovř ý proud s nominálním zbytkovým pro-
vozním proudem nižším než 30 mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalatérem.
- Riziko popálení. P ístroj udr ujte mimo dosah mal ch d tí, zejména b hem řžý ě ě
pou ívání a ochlazování.ž
- Nikdy nenechávejte p ístroj bez dozoru, pokud je p ipojen k p ívodu en-ř ř ř
- P ístroj spolu s p ípadn m stojanem pokládejte na tepeln odoln , stabilní ř ř ý ě ý
• Instalace va eho p ístroje musí spl ovat podmínky norem platn ch ve va í šř ň ý š
• V STRAHA: Nepou ívejte tento spot ebi v blízkosti van, sprch, Ýžřč
umyvadel nebo jin ch nádob s vodou.ý
• Tento p istroj není ur en k tomu, aby ho pou ívaly osoby (v etnřč ž č ě
d tí) jejich fyzické, smyslové nebo du evní schopnosti jsou ěž š
sní ené, nebo osoby bez pat i n ch zku eností nebo znalostí, pokud na nžřčýšě
nedohlí í osoba odpov dná za jejich bezpe nost. Na d ti je t eba dohlí et, žěčě ř ž
aby si s p ístrojem nehrály.ř
• Pou íváte-li spot ebi v koupeln , po pou ití jej neprodlen vypojte ze žřčěžě
zásuvky, proto e blízkost vody p edstavuje nebezpe í i v p ípad , e je žřčř ě ž
• Tento spot ebi smí b t pou íván d tmi ve v ku od 8 let, stejn jako oso-řčýžě ě ě
bami se sní en mi fyzick mi, smyslov mi nebo du evními schopnostmi žý ý ý š
nebo bez zku eností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly ins-š
truovány o bezpe ném pou ití spot ebi e a chápou rizika, k nim m e č ž řč ž ůž
dojít. D ti si se spot ebi em nesm jí hrát. i t ní a u ivatelskou údr bu ě ř čě Č šěž ž
nesmí provád t d ti bez dozoru.ě ě
• V p ípad , e je napájecí ra po kozená, nechte ji z bezpe nostních ř ě ž šňů š č
d vod vym nit u v robce, v autorizované záru ní a pozáru ní opravn , ů ů ě ý č č ě
p ípadn opravu sv te osob s odpovídající kvalikací.ř ě ěř ě
• P ístroj nepou ívejte a obra te se na autorizované servisní st edisko, pokud:řžť ř
- p istroj ádn nefungujeř ř ě
• Tento p ístroj je vybaven tepelnou pojistkou. V p ípad p eh átí (zp sobe-ř ř ě ř ř ů
ného nap . zanesením v stupové m í ky) se p ístroj automaticky vypne: ř ý ř žř
obra te se na autorizovanou záru ní a pozáru ní opravnu.ťč č
• P ístroj musí b t odpojen:ř ý
- p ed jeho i t ním a údr bou,řč š ěž
- v p ípad jeho nesprávného fungování,ř ě
- a jakmile jste jej p estali pou lvat.řž
• P istroj nepou ívejte, je-li po kozen elektrick napájecí kabelřž š ý ý
• P ístroj nepono ujte do vody (ani p i jeho i t ní)ř ř ř č š ě
• P ístroj nedr te vlhk ma rukama.řžý
• P ístroj dr te pouze za rukoje , t lo p ístroje m e b t horké.řžť ě ř ůžý
• P i odpojování ze sít netahejte za p ívodní ru, ale za zástr kuř ě ř šňů č
• Nepou ívejte elektrick prodlu ovací kabel.žýž
• K i t ní nepou ívejte brusné prost edky nebo prost edky, které mohou č š ěžř ř
• P ístroj nepou ívejte p i teplotách ni ích ne 0°C a vy ích ne 35°C.řžřžš ž šš ž
Tento p ístroj je ur en v hradn pro pou ití v domácnosti. P ístroj není ur en řčý ě žřč
k pou ívání v komer ních provozech. V p ípad nesprávného pou ití p ís-ž č ř ě žř
3. RADY OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
Je normální, že budete tento p ístroj bezchybn ovládat po 2 a 3 pokusech.ř ě ž
OCHRANN KRYT PRO OBA KART ČE:Ý Á
- Kartá e ukládejte do ochranného krytu (G) po ka dém pou ití.č ž ž
NASAZEN A SN M N KART Č P STROJE 3, 4, 5, 6:Í Í Á Í Á Ů ŘÍ
P IPOMENUT :Ř Í P i pou ívání je kartá (F/E) velmi hork . P i jeho vyjmutí řž č ý ř
TEPLOTA / RYCHLOSTI VZDUCHU (A):
POZOR: poloha studeného vzduchu slou í kzaxování ú esu na konci su ení.ž č š
Tato funkce vám umo uje nato it automaticky pramen vlas na kartá tak, žňčůč
abyste mohli provád t vy esávání bez námahy.ěč
- Pro spu t ní otá ení stiskn te voli (B) v po adovaném sm ru otá ení šěčěč ž ěč
- B hem vy esávání dr te voli stisknutěč ž č ý
- Uvoln te stisk, chcete-li otá ení zastavit.ěč
SOUČASNÉ SUŠEN A TVAROV N (9, 10, 11, 12)Í Á Í
5. PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Vás p ístroj obsahuje řčetné materiály, které lze zhodnocovat nebo
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu
středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
Pre ítajte sí pozorne návod na pou itie pred t m,č ž ý
ne prístroj prv krát pou ijete.žýž
A – Tla idlo Zapnú /Vypnú , r chlostné a teplotné polohy pre prúd vzduchučť ť ý
B – Voli regulácie r chlosti otá ania kiefčýč
E – Kefa s mal m priemerom (*v závislosti od modelu)ý
F – Kefa s vel’k m priemerom (*v závislosti od modelu)ý
H – Ovláda zaistenia/odistenia kefyč
I – Odnímate ná mrie kaľž
J – 2 iónové aktivátory / Funkcia automatickej iónovej ochrany (*v závislosti
K – Koncentrátor teplého vzduchu (*v závislosti od modelu)
• Aby bola zabezpe ená va a bezpe nos , tento prístroj zodpovedá platn m č š č ť ý
normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej
kompatibilite, o ivotnom prostredí. .. )ž
• Pri pou ívaní sa príslu enstvo prístroja veltni zohrieva. Dbajte na to, aby ž š
sa nedostalo do kontaktu s poko kou. Ubezpe te sa, aby sa napájací kábel ž č
nikdy nedot ka tepl ch astí prístroja.ý ý č
• Skontrolujte, i napätie va ej elektrickej in talácie zodpovedá napätiu č š š
• Akéko vek nesprávne zapojenie m e sp sobi nenávratné ľ ôžô ť škody, na ktoré
• Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inštalova do elektrickej siete ť
napájajúcej kúpeľňu zvyškové prúdové zariadenie (RCD), ktoré zni uje zvyž škový
prevádzkový prúd na maximálne 30 mA. Požiadajte o radu svojho elektrikára.
- Nebezpe enstvo popálenia. Spotrebi dr te mimo dosah mal ch detí, č č ž ý
najmä po as pou ívania a chladnutia.č ž
- Keď je spotrebi pripojenčý k zdroju napájania, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.